+ All Categories
Home > Documents > Выпускники лицеев...

Выпускники лицеев...

Date post: 10-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
Transcript
Page 1: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем
Page 2: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

2

Выпускники лицеев и

гимназий 5 23,8 8 32 11 50

Выпускники ООШ 3 14,3 1 4 0 0

Обучающиеся на дому 0 0 0 0 0 0

Участники с ограниченными

возможностями здоровья 0 0 0 0 0 0

Французский язык

Участники ОГЭ 2017 2018 2019

чел. % 3 чел. % чел. %

Выпускники текущего года,

обучающихся по программам

ООО

2 100 0 0 9 100

Выпускники лицеев и

гимназий 0 0 0 0 8 88,9

Выпускники СОШ 1 50 0 0 1 11,1

Обучающиеся на дому 0 0 0 0 0 0

Участники с ограниченными

возможностями здоровья 0 0 0 0 0 0

Согласно статистическим данным, в 2019 году наблюдается незначительное

увеличение количества участников ОГЭ по английскому языку – на 0,9 % от общего числа

участников (при этом количественные показатели выше на 113 чел., чем в предыдущем

году), по немецкому языку показатели стабильны (при этом количественные показатели

ниже на 2 чел., чем в предыдущем году), по французскому языку – количество участников

увеличилось с 0 человек в 2018 году до 9 человек в 2019 году.

Количество участников ЕГЭ по иностранному языку (за последние 3 года)

2017 2018 2019

чел.

% от общего

числа

участников

чел.

% от общего

числа

участников

чел.

% от общего

числа

участников

641 6,9 723 7,7 749 7,8

Количество участников ЕГЭ за последние годы остается примерно одинаковым,

около 7% всех выпускников сдают этот экзамен. Около трети сдающих экзамен - юноши,

остальные девушки. Подавляющее большинство участников экзамена проживают в

г.Омске (73%), на втором месте по количеству сдающих этот экзамен находится Омский

муниципальный район Омской области. Все остальные муниципальные районы области

представлены крайне незначительным количеством сдающих экзамен, либо совсем не

представлены.

Динамика результатов ОГЭ по предмету (за последние 3 года) Английский язык

2017 г. 2018 г. 2019 г.

чел. %4 чел. % чел. %

Получили «2» 33 3,4 22 2,2 17 1,5

Получили «3» 232 23,7 198 19,4 192 17

Получили «4» 384 39,2 380 37,1 416 36,9

Получили «5» 331 33,8 423 41,3 503 44,6

3 % - Процент от общего числа участников по предмету

4 % - Процент от общего числа участников по предмету

Page 3: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

3

Немецкий язык

2017 г. 2018 г. 2019 г.

чел. %5 чел. % чел. %

Получили «2» 6 28,6 0 0 1 4,5

Получили «3» 5 23,8 9 36 5 22,7

Получили «4» 7 33,3 10 40 9 40,9

Получили «5» 3 14,3 6 24 7 31,8

Французский язык

2017 г. 2018 г. 2019 г.

чел. %6 чел. % чел. %

Получили «2» 1 50 0 0 0 0

Получили «3» 1 50 0 0 1 11,1

Получили «4» 0 0 0 0 5 55,6

Получили «5» 0 0 0 0 3 33,3

Результаты ОГЭ по английскому языку в 2017-2019 годах демонстрируют

положительную динамику качества обучения. Увеличилось количество участников,

получивших «4» и «5»: в 2017 году она составляла 73%, в 2018 году – 78,4% (повышение

на 5,4%), в 2019 году – 81,5% (повышение на 3,1% в сравнении с предыдущим годом).

При этом показатель, отражающий количество участников, получивших «2», понижается:

в 2017 году он составлял 3,4% от общего количества участников, в 2018 году – 2,2%

(понижение на 1,2%), в 2019 году – 1,5% (понижение на 0,7% в сравнении с предыдущим

годом).

Результаты ОГЭ по немецкому языку в 2017-2019 годах также отражают

положительную динамику качества обучения. Доля участников, получивших «4» и «5»,

повысилась: в 2017 году она составляла 47,6%, в 2018 году – 64% (повышение на 16,4%), в

2019 году – 72,7% (повышение на 8,7% в сравнении с предыдущим годом). При этом

показатель, отражающий количество участников, получивших «2», значительно

понизился: в 2017 году он составлял 28,6% от общего количества участников, в 2019 году

– 4,5% (понижение на 24,1%).

Динамика результатов ЕГЭ по иностранному языку (за последние 3 года)

Омская область

2017 г. 2018 г. 2019 г.

Не преодолели минимального балла 17 7 10

Средний тестовый балл 61,8 61,9 64,6

Получили от 81 до 99 баллов 133 124 170

Получили 100 баллов 0 0 0

Средний тестовый балл за последние три года немного повысился. При этом, если в

2018 году количество выпускников, не преодолевших минимального балла, существенно

понизилось по сравнению с 2017г, то в 2019г. их количество немного повысилось.

Несмотря на то, что за последние три года в регионе не было стобалльников по

английскому языку, количество выпускников, получающих высокие баллы по этому

предмету, в 2019г. заметно выросло по сравнению с прошлыми годами. Одновременно

стоит отметить, что количество выпускников, набравших от 20 до 60 баллов уменьшилось

по сравнению с прошлым годом.

5 % - Процент от общего числа участников по предмету

6 % - Процент от общего числа участников по предмету

Page 4: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

4

Подавляющее большинство высокобалльников обучалось в лицеях, гимназиях

г.Омска и в Кадетском военном корпусе в г.Омске. Обучающиеся в данных типах учебных

заведений школьники стабильно показывают более высокие результаты по сравнению с

обучающимися средних общеобразовательных школ и школ с углубленным изучением

отдельных предметов.

Анализ типичных ошибок при выполнении заданий первой части ОГЭ по

иностранному языку (2019г.)

В части 1 ОГЭ по иностранному языку наивысшие показатели наблюдаются по

результатам выполнения заданий разделов «Аудирование» и «Чтение» (задания

репродуктивного характера, предполагающие краткие ответы). При этом наблюдаются

незначительные затруднения при выполнении экзаменуемыми заданий на понимание

основного содержания прочитанного текста и понимание в прочитанном тексте

запрашиваемой информации.

Более низкие показатели по результатам выполнения заданий части «Лексика и

грамматика» свидетельствуют о том, что у экзаменуемых недостаточно сформированы

грамматические навыки употребления нужной морфологической формы данного слова в

коммуникативно-значимом контексте и лексико-грамматические навыки образования и

употребления родственного слова нужной части речи с использованием аффиксации в

коммуникативно-значимом контексте.

Анализ результатов выполнения Части 2 ОГЭ по иностранному языку

Самые низкие показатели зафиксированы по результатам выполнения

экзаменуемыми задания продуктивного характера части «Письменная речь»,

предполагающее написание письма личного характера в ответ на письмо-стимул, по

Page 5: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

5

критериям «Лексико-грамматическое оформление текста» и «Орфография и

пунктуация».

При этом важно отметить, что наблюдается позитивная динамика в овладении

большинством школьников форматом письма личного характера, нормами письменного

этикета, принятым в стране изучаемого языка.

В части 2 ОГЭ по иностранному языку (устная часть) содержатся задания

продуктивного характера с развернутыми ответами, предполагающие фонетическое

чтение вслух небольшого текста, участие в условным диалоге-расспросе, тематическое

монологическое высказывание с вербальной опорой в тексте задания. Относительно

низкие результаты выполнения экзаменуемыми заданий по устной иноязычной речи

свидетельствуют о том, что навыки школьников в части говорения по-прежнему остаются

недостаточно сформированными. Самые низкие показатели зафиксированы по критерию

«Языковое оформление высказывания». При этом стоит подчеркнуть, что значительная

часть экзаменуемых продемонстрировала недостаточное знание требований к структуре

монологического высказывания.

Анализ типичных ошибок при выполнении заданий второй части ОГЭ по

иностранному языку (2019 г.)

Анализ результатов выполнения экзаменационной работы по иностранному языку

показал, что уровень языковой подготовки выпускников IX классов, успешно

справившихся с заданиями (набравших более 29 баллов), соответствует уровню А2

коммуникативной компетенции (по общеевропейской шкале). Практически все учащиеся,

сдававшие ГИА по иностранному языку в качестве экзамена по выбору, справились с

заданиями экзаменационной работы.

Экзаменационная работа состояла из пяти частей, четыре из которых были

нацелены на проверку выделенных выше объектов контроля (коммуникативных умений в

аудировании, чтении, письменной и устной речи). Общая сумма баллов за выполнение

этих заданий определяла итоговую отметку, которую получал участник ГИА.

Наиболее сложным для участников ГИА оказался раздел «Задания по грамматике и

лексике», наиболее простым – «Задания по аудированию». Рецептивные умения (разделы

«Задания по аудированию» и «Задания по чтению») сформированы у выпускников лучше,

чем продуктивные умения (разделы «Задания по аудированию» и «Задания по чтению»).

Проанализируем результаты выполнения экзаменационной работы по объектам

контроля.

1) Коммуникативные умения в аудировании.

Следует отметить, что участники ГИА продемонстрировали сформированность как

умения понимать основное содержание прослушанного текста (монологического и

диалогического характера), так и умение понимать запрашиваемую информацию в

прослушанном тексте (диалогического характера) на уровне, предусмотренном

нормативными документами.

2) Коммуникативные умения в чтении.

Подавляющее большинство участников ГИА успешно справилось с

предложенными заданиями по чтению. Результаты статистического анализа показывают,

что у участников ГИА сформированы и умение понимать основное содержание

прочитанного текста, и умение понимать запрашиваемую информацию в прочитанном

тексте. Уровень сформированности этих умений позволяет им решать коммуникативные

задачи уровней 1 и 2 (в рамках уровня А2).

Типичными ошибками, допущенными участниками ГИА при выполнении данного

раздела экзаменационной работы, являются:

- неверное определение ключевого слова и тематики текста;

- непонимание разницы между утверждениями «Неверно», которые не

соответствуют содержанию текста, и утверждениями «Не сказано», о которых в

Page 6: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

6

тексте не содержится информация (то есть на основании текста нельзя дать ни

положительного, ни отрицательного ответа);

- незнание/неумение найти в тексте синонимы или синонимичные выражения

к лексическим единицам, которые использованы в утверждении.

3) Языковые умения и навыки.

Поскольку в разных вариантах экзаменационной работы задания 1 и 2 уровня были

представлены в разной последовательности, процент правильного выполнения заданий

участниками ГИА варьируется.

Более высокие показатели выполнения дали задания уровня 1, в которых от

учащихся требовались знания и навыки употребления глаголов в наиболее

употребительных временных формах действительного залога; имен существительных во

множественном числе (образованных по правилу и исключения); притяжательных

местоимений; имен прилагательных в положительной, сравнительной и превосходной

степенях (образованные по правилу и исключения); количественных и порядковых

числительных и т.д.

Задания уровня 2 показали более низкий процент выполнения (в них выпускникам

было предложено употребить глаголы в различных видовременных формах; в условных

предложениях; в предложениях со сложными конструкциями и т.д.). В заданиях уровня 2

экзаменуемыми было допущено наибольшее количество ошибок.

Часть ответов экзаменуемых была признана неверной из-за орфографических

ошибок в правописании форм глаголов.

Наибольшее количество ошибок было допущено в заданиях уровня 2, в которых

предусматривалось образование новых глаголов и прилагательных с помощью

словообразовательных приставок и суффиксов. В целом, это задание нельзя назвать

доступным в языковом плане, так как экзаменуемые демонстрируют недостаточный

лексический запас для образования слов при помощи аффиксации. Часть ошибок,

допущенных участниками ГИА, была связана с тем, что они не учитывали

грамматического контекста и ориентировались на общее значение слова в отрыве от

контекста задания. Следует также отметить, что нередко неправильное написание новых

(преобразованных) слов не позволяло признать ответ верным.

Задания данного раздела оказались одними из самых сложных для участников

ГИА.

4) Коммуникативные умения в письменной речи.

Большинство участников ГИА успешно справилось с написанием личного письма.

Письмо оценивалось по четырем критериям: решение коммуникативной задачи,

организация текста, лексико-грамматическое оформление текста, орфография и

пунктуация. В русле этих критериев можно выделить наиболее типичные ошибки,

допущенные учащимися:

• при решении коммуникативной задачи: на вопросы давались неполные

ответы (например, отсутствовал ответ на подвопрос «Почему»?); отсутствовала

благодарность за полученное письмо, не было упоминания о предыдущих контактах, не

выражалась надежда на будущие контакты;

• в рамках организации текста: мало использовались языковые средства для

передачи логической связи и/или были допущены ошибки в их употреблении. Следует

отметить, что большинство участников ГИА оформили письмо в соответствии с нормами

письменного этикета, принятыми в странах изучаемого языка;

• при лексико-грамматическом оформлении текста письма: использовались

лексические единицы и грамматические структуры только элементарного уровня;

допускались языковые ошибки при использовании видовременных форм глаголов,

согласовании времен в рамках сложного предложения; употреблении артиклей;

употреблении устойчивых словосочетаний;

Page 7: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

7

• в плане орфографии и пунктуации: допускались ошибки в правописании

слов; не всегда правильно использовалась заглавная буква (например, при написании

названий учебных предметов, дней недели и названий стран).

5) Коммуникативные умения в говорении.

Чтение вслух небольшого текста (Задание D № 1)

При выполнении задания допускались следующие ошибки:

• Наличие значительного количества необоснованных пауз, запинок, неверной

расстановки ударений и ошибок в произношении слов;

• Наличие фонетических ошибок, в том числе, искажающих смысл текста;

• Нарушения во фразовых ударениях и интонационном контуре.

Условный диалог-расспрос (Задание D № 2)

При выполнении задания допускались следующие ошибки при решении

коммуникативных задач, в языковом оформлении высказывания:

• не всегда внимательно прослушивался вопрос электронного собеседника,

что провоцировало непонимание вопроса и ошибки при формулировании ответа;

• ответы зачастую являлись отдельными словосочетаниями, а не полным

предложением;

• допускались языковые ошибки (при использовании глаголов, построении

предложений; в употреблении артиклей и т.д.), однако, в соответствии с критериями, это

не влияло на выставленные баллы в данном задании.

Тематическое монологическое высказывание с вербальной опорой в тексте

задания (Задание D № 3) оценивалось по 3 критериям:

Решение коммуникативной задачи;

Организация высказывания;

Языковое оформление высказывания.

Наиболее типичные ошибки, допущенные выпускниками при выполнении задания

(тематическое монологическое высказывание):

• Не всегда полностью были раскрыты аспекты, указанные в задании.

• Допускались нарушения связности монологического высказывания (так, в

высказываниях часто отсутствовало вступление и/или заключение, мало использовались

языковые средства для передачи логической связи).

• Использовалась только элементарная лексика и простые грамматические

структуры; допускались многочисленные языковые ошибки (например, при

использовании глаголов, употреблении артиклей и т.д.), в том числе, ошибок

элементарного уровня.

• Многочисленные ошибки в порядке слов в предложении.

Говоря о наиболее типичных ошибках, допущенных участниками ГИА в

экзаменационной работе, нельзя не отметить наличие ошибок при переносе ответов в

бланки ответов (запись лишних символов в словах, неправильный выбор позиции ответа),

что говорит о невысокой общей функциональной грамотности учащихся.

Page 8: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

8

Анализ типичных ошибок при выполнении заданий первой части ЕГЭ по

иностранному языку (2019г.)

При анализе результатов заданий с кратким ответом (1-27) учитывалось, что

элементы содержания считаются освоенными, а умения сформированными, если процент

выполнения задания, проверяющего данный элемент – 50% и более.

Анализ типичных ошибок при выполнении заданий второй части ЕГЭ по

иностранному языку (2019 г.)

В целом в тестовой части экзамена выпускники демонстрируют примерно

одинаковый уровень развития умений аудирования и чтения.

При этом наибольшую сложность среди заданий, проверяющих данные

рецептивные умения, вызывает задание 2. Это задание является традиционно более

сложным, т.к. требует разграничения информации, вообще не содержащейся в тексте и

содержащейся, но не соответствующей высказыванию, что представляет значительные

трудности для всех групп выпускников.

В заданиях, проверяющих умения чтения самыми сложными являются задания

высокого уровня сложности, требующие интерпретации содержания текста,

контекстуальной догадки и переключения на логическую операцию исключения лишнего.

Выполнение лексико-грамматических заданий свидетельствует о хорошем уровне

сформированности рецептивно-репродуктивных лексико-грамматических навыков в

целом по региону. Лучше всего выпускники справляются с заданием по

словообразованию, во многом благодаря тому, что это задание доступно в языковом

плане, подавляющее большинство образуемых слов им хорошо знакомо. При выполнении

Page 9: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

9

лексико-грамматических заданий выпускники склонны иногда игнорировать контекст

высказывания, совершая ошибки, которых можно было бы избежать.

По-прежнему сложным для выпускников является определение необходимости

использования видовременных форм (например, в английском языке – времени the Present

Perfect ввиду объективной сложности данного времени, его отсутствия в русском языке).

Кроме того, сложным остается и разграничение значений синонимов в контексте.

Результаты выпускников групп 61-80 т.б. и 81-100 т.б. часто коррелируют,

отличается только процент правильности выполнения того или иного задания, хотя в

некоторых случаях обучающиеся, набравшие от 61 до 80 т.б. допускают ошибки там, где

обучающиеся второй группы их не делают.

Выпускники группы 81-100 т.б. гораздо уверенней других анализируемых групп

выполняют задания разделов "Аудирование," "Грамматика и лексика," при этом их

средний процент по всем заданиям высокого уровня сложности около 90.

Что касается выпускников, не набравших минимального балла, то в этом году

многие задания тестовой части они не смогли выполнить по всем разделам. Для

выпускников этой группы чтение и выполнение заданий лексико-грамматического

характера оказалось сложнее, чем аудирование. Можно предположить, что при

выполнении заданий они используют угадывание в ситуации множественного выбора, там

же, где это невозможно, демонстрируют крайне низкие результаты.

Письмо.

Результаты экзамена показывают хорошее, достаточно уверенное владение

умениями написания личного письма (задание базового уровня 39).

Лучше всего в среднем по области результаты по критерию "Организация текста",

худшие результаты в этом задании традиционно для нашей области показаны по

критерию "Языковое оформление."

Только 17% выпускников, не набравших минимального количества баллов,

справились с заданием 39. Выполняя задание, эти выпускники часто демонстрируют

неполное понимание задания, неумение точно отвечать на вопросы и задавать свои

вопросы согласно заданию, не употребляют/недостаточно употребляют нормы

вежливости. Кроме того, владение репродуктивными лексико-грамматическими навыками

на очень низком уровне часто не позволяет им понятно выражать свою мысль, что ведет к

нарушению коммуникации.

Как показывает статистика, в группе 81-100 т.б. выпускники демонстрируют

примерно одинаковый процент успешности по критериям "Решение коммуникативной

задачи" и "Языковое оформление." В то же время выпускники, попавшие в группу 61-80

т.б. гораздо чаще допускают ошибки в языковом оформлении личного письма.

Ошибки, которые часто допускались в задании 39 в ЕГЭ 2019г.

Типичные ошибки по критерию «Решение коммуникативной задачи»:

- недостаточное соблюдение норм вежливости. Выпускники забывают написать

фразу, указывающую на последующий контакт с другом по переписке, кроме того в

начале письма может отсутствовать либо благодарность за полученное письмо, либо

ссылка на предыдущие контакты. Вместо этой ссылки выпускники часто пишут

извинение, что не писал раньше;

- ответы не на все вопросы друга или неполные/неточные ответы.

В тексте письма выпускникам предлагалось ответить на вопрос "Какую профессию

ты хочешь выбрать и почему?" Отвечая на этот вопрос, пишущие не всегда обращали

внимание на вторую часть вопроса. Подобное неполное выполнение задания является

типичным и встречается из года в год независимо от предлагаемого задания.

Отвечая на вопрос друга "Насколько важно для тебя мнение родителей по поводу

твоего выбора?", выпускники часто говорили, что родители одобряют/не одобряют их

выбор/поддерживают всегда, однако при этом не упоминалось, насколько это важно для

пишущего. Подобные ответы могут объясняться тем, что для подростка в такой ситуации

Page 10: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

10

важным действительно является сам факт одобрения/неодобрения родителями его выбора,

т.е. это, видимо, важно по умолчанию. Тем не менее, подобные ответы не вполне

соответствуют вопросу, требуют домысливания читающего, и не могут считаться

точными.

Кроме того, часто при ответе на вопрос "Какие навыки или знания тебе нужны для

выбранной профессии?" выпускники писали не о знаниях, умениях/навыках, а о

качествах характера, таких как доброта, терпение и т.д.;

- задавая вопросы другу, выпускники неточно выполняют поставленное задание.

В письме-стимуле друг по переписке упоминал, что посетил художественную

выставку в местном музее, и предлагалось задать три вопроса о прошедшей выставке.

Одной из ошибок были вопросы в настоящем времени, которые носят общий характер:

Как часто ты ходишь на выставки? Тебе нравятся выставки?

Еще одной ошибкой были вопросы о музее, не имеющие отношения к выставке -

Где находится музей?

В целом в этом году наблюдалось больше ошибок в ответах на вопросы друга, чем

в своих вопросах другу, что можно объяснить спецификой задания, предполагавшего

больше "подводных камней" именно в этой части задания. Выпускники достаточно часто

не умеют точно и полно понять и выполнить задание базового уровня в его

содержательной части.

Кроме того, неожиданным результатом 2019 г. явилось гораздо большее

количество работ с превышением требуемого объема высказывания, что отрицательно

сказывалось на баллах выпускников.

Типичные ошибки по критерию «Организация текста»:

- логические недочеты и ошибки («перескакивание» с одного предмета обсуждения

на другой, нереферируемые местоимения);

- недостатки в оформлении письма (нет даты, отсутствие отдельных строк в

оформлении концовки письма).

Результаты выполнения в ЕГЭ задания 40 высокого уровня сложности

свидетельствуют о недостаточном развитии умений написания письменного

высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме «Ваше мнение». В

среднем по региону только треть выпускников справилась с выполнением этого задания.

Наименее успешная группа выпускников не выполнила это задание, что вполне

закономерно.

Результаты выполнения задания 40 среди выпускников группы 61-80 т.б.

показывают, что для них сложным оказалось выполнение коммуникативной задачи,

немного больше трети выпускников справились с этим успешно. Кроме того, очень

низкие результаты выпускники этой группы демонстрируют по критерию, оценивающему

грамматическое оформление текста (21% ).

Эти результаты совпадают с результатами группы 81-100 т.б., для которой

грамматическое оформление письменного высказывания также является наиболее

проблемным. Второе место по неуспешности выполнения также занимает критерий

"Решение коммуникативной задачи."

Выпускники, входящие в группу 81-100 т.б. делают гораздо меньше

орфографических и пунктуационных ошибок, чем ошибок в лексике и организации текста.

Процент успешности выпускников группы 61-80 т.б. по этим трем критериям примерно

одинаков.

Типичные ошибки по критерию «Решение коммуникативной задачи»:

- при написании данного письменного высказывания выпускники часто не могут точно

поставить проблему в соответствии с заданием. Встречается подмена понятий. Так,

выбирая тему "С появлением интернета нам больше не нужен телевизор," пишущие

начинают сравнивать, что лучше, интернет или телевидение, не полностью раскрывая

тему;

Page 11: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

11

- даже правильно выражая одну точку зрения (свою) и приводя аргументы,

выпускники часто неточно формулируют противоположную точку зрения и,

соответственно, неверно подбирают аргументы для ее опровержения, иногда еще больше

уходя от темы;

- повтор аргументов;

- часто не формулируют противоположную точку зрения в начале абзаца, что

требуется по заданию, начиная сразу с аргумента;

- не формулируют свое несогласие с противоположной точкой зрения/частично

соглашаются, иногда полностью пропускают этот абзац;

- не подтверждают свою позицию в заключении эссе, заключение в духе «все

правы», "можно понять и тех, и других" или пишутся лишь общие фразы.

Наиболее типичной ошибкой по критерию «Организация текста» в этом году

является неподтверждение своего мнения, двусмысленность в заключении письменного

высказывания.

Устная часть

Задание 1 базового уровня сложности выполняется лучше всего из всех заданий

устной части выпускниками всех анализируемых групп. Даже в группе, не набравшей

минимального количества баллов, треть выпускников справились с этим заданием, в то

время как в других группах процент успешности выполнения этого задания стремится к

100.

Разница в успешности выполнения этого задания между группами 61-80 т.б. и 81-

100 т.б. минимальна. Практически все выпускники, достигшие 61 балла, очень уверенно

владеют навыками чтения текста вслух.

Типичные ошибки в чтении текста:

- незнание правил чтения (compete, opponent), в том числе в односложных словах

(puck);

- неправильная постановка ударения в многосложных словах (develop, surface,

opponent);

- невнимательность при чтении woman - women;

- недочитывание окончаний, добавление окончаний там, где их нет;

- пропуск артиклей, добавление артиклей там, где их нет;

- чтение без понимания текста, пословное.

Возможные причины:

- интерференция, влияние русского языка;

- недостаточный уровень сформированности навыков чтения вслух.

Задание 2 базового уровня сложности было выполнено выпускниками групп 61-100

т.б. хуже, чем все остальные задания устной части.

Типичные ошибки при выполнении этого задания связаны прежде всего с

невнимательностью выпускников при выполнении задании и негибкостью навыка.

Так, при выполнении этого задания варианта 301 первая подсказка о местоположении в

комбинации со словом "уроки/занятия" определяет необходимость немного изменить

лексическую сочетаемость в соответствии с ситуацией, нельзя спросить "Где

расположены занятия/уроки?" Выпускники не приспосабливают заученные формулировки

к конкретной коммуникативной ситуации.

Частой ошибкой также является неточный вопрос, задавая который, говорящий не

получит ответа, требуемого заданием. Например, вместо того, чтобы спросить сколько

стоит/длится один урок, говорящие спрашивают сколько это стоит/ как долго это длится.

В данной ситуации такие вопросы непонятны.

Таким образом, наличие заученных типичных заготовок вопросов без

приспособления к конкретной ситуации отрицательно сказывается на выполнении этого

задания.

Page 12: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

12

Задание 3 базового уровня сложности, задание 4 высокого уровня сложности.

Результаты выполнения задания 3,4 показывают пока еще не уверенный уровень развития

умений описания фотографии и сравнения и противопоставления двух фотографий по

предложенному плану.

Все выпускники, не набравшие минимального количества баллов, не справились с

этим заданием. Результаты выпускников групп 61-80 т.б. и 81-100 т.б. крайне близки и

показывают, что только треть этих выпускников справляется с решением

коммуникативной задачи, и половина выпускников могут правильно организовать свое

высказывание и более-менее грамотно его оформить.

Типичные недостатки и ошибки в выполнении заданий 3,4:

- неполное выполнение задания.

Например, в задании 3 требуется сказать, где и когда была сделана фотография.

Один из этих пунктов может отсутствовать в речи выпускников. Еще чаще похожая

ошибка совершается в задании 4, где нужно упомянуть действие и место, где происходит

действие при кратком описании двух фотографий.

- наличие заранее заготовленных клише при выполнении пунктов 4,5 задания 3.

Данные клише не всегда подходят к коммуникативной ситуации.

- очень небольшой объем собственно описания фотографии, нужный объем

высказывания достигается за счет заученных заранее фраз при выполнении пунктов 4,5

задания 3.

- при выполнении задания 3 выпускники могут заменять описание фотографии

повествованием, отходя от предложенного плана высказывания.

- прямой повтор идей при выполнении задания 4, когда в описании фотографий, а

потом в сходствах/различиях этих фотографий звучит одно и то же.

- примитивизм высказывания в задании 4 как содержательно (на одной фотографии

2 человека, на другой - 3), так и в языковом плане, не соответствующий заявленному

высокому уровню данного задания.

- отсутствие вступления/заключения, либо и того, и другого.

- долгие, коммуникативно неоправданные паузы в высказывании.

Выводы по выполнению заданий с развернутым ответом:

В целом выпускники всех групп показывают лучшее владение умениями устной

речи, чем письменной, что может объясняться большей объективной сложностью

последней.

При выполнении заданий письменной части выпускники намного чаще совершают

ошибки в решении коммуникативной задачи, чем при выполнении заданий устной части.

При этом самый низкий показатель выпускники демонстрируют при решении

коммуникативной задачи в письменных и устных заданиях высокого уровня сложности.

Типичной проблемой при создании письменных продуктов является

неполное/неточное выполнение предложенного задания. Причиной этого может быть

недостаточное развитие аналитических навыков, недостаточно сформированные навыки

самоконтроля.

Что касается устной части, больше всего проблем было замечено в связи с

примитивизмом, небольшим объемом высказывания, наличием большого количества

заранее заученных фраз, неумением адаптировать их к конкретной коммуникативной

ситуации.

И в письменной, и в устной частях выпускники показывают недостаточно высокий

уровень сформированности репродуктивных лексико-грамматических навыков. При этом

практически все выпускники, достигшие 61 балла, уверенно владеют навыками чтения

текста вслух.

В письменной части экзамена выпускники, относящиеся к группе 81-100 т.б.,

демонстрируют более уверенные навыки на базовом, чем на высоком уровне, однако

различие в успешности выполнения этих двух заданий не очень значительное. Учитывая

Page 13: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

13

их общий уровень развития коммуникативной компетенции можно было ожидать лучшие

результаты при выполнении заданий высокого уровня письменной и устной частей.

Выпускники группы 61-80 т.б., напротив, намного лучше выполняют задание базового,

чем высокого уровня сложности. Написание высказывания с элементами рассуждения для

них представляет значительную трудность. При этом, только 16,7% выпускников, не

набравших минимального балла, справились с выполнением этого задания базового

уровня.

Выводы На основании результатов анализа выполнения заданий ОГЭ/ЕГЭ по иностранному

языку, определены содержательные разделы школьного курса по иностранному языку,

качественное освоение которых может существенно повысить качество образования.

Рекомендуем при разработке и корректировке тематического планирования рабочих

программ по иностранному языку, при разработке контрольно-измерительных материалов

внутренней системы оценки качества обратить особое внимание на развитие лексико-

грамматических навыков и продуктивных видов речевой деятельности при обучении

иностранному языку, указанных в таблице 1.

Таблица 1 Содержательные разделы

курса по иностранному

языку в соответствии со

спецификацией КИМ

ОГЭ/ЕГЭ

Виды речевой

деятельности и языковые

навыки

5-9 классы 10-11 классы

Чтение. Понимание в

прочитанном тексте

запрашиваемой

информации

Разъяснять разницу между ответами

«неверно» и «в тексте не сказано».

Ответ «неверно» означает, что

утверждение противоречит

информации, представленной в

тексте. Ответ «в тексте не сказано»

свидетельствует о том, что в тексте

отсутствует информация по этому

поводу. При выборе ответа

исходить только из информации,

представленной в прочитанном

тексте, и не пользоваться общими

знаниями по теме, затронутой в

тексте, или опираться на своё

мнение

При обучении чтению

необходимо учить школьников

пользоваться различными

стратегиями, уметь видеть и

анализировать контекст

высказывания, делать выводы

на основе полученной

информации

Аудирование. Понимание

в прослушанном тексте

запрашиваемой

информации.

Использовать различные стратегии

работы со звучащим текстом в

зависимости от поставленной

коммуникативной задачи: с

пониманием основного содержания

или с поиском запрашиваемой

информации (разделы «Задания по

аудированию»).

Учить выделять ключевые слова и

не обращать внимание на те

лексические единицы, которые не

влияют на понимание основного

содержания. Акцентировать

При обучении аудированию

необходимо учить школьников

пользоваться различными

стратегиями, уметь видеть и

анализировать контекст

высказывания, делать выводы

на основе полученной

информации

Page 14: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

14

внимание школьников на тоv, что в

тексте (звучащем) основная мысль

выражена иным образом (с

помощью синонимов), чем в тексте

задания.

В заданиях на нахождение

запрашиваемой информации учить

выделять запрашиваемую

информацию и игнорировать

ненужную (второстепенную)

Грамматические навыки

употребления нужной

морфологической формы

данного слова в

коммуникативно-

значимом контексте

Стоит обучать учащихся

внимательно читать текст, который

необходимо восстановить (раздел

«Задания по грамматике и

лексике»); находить в

предложениях слова-маркеры,

которые подскажут каким образом

следует преобразовать вынесенное

слово.

При выполнении в классе заданий

на восстановление текста

необходимо обращать внимание

учащихся не только на

правильность ответа, но и на

орфографию слов, особенно форм

глаголов

При формировании лексико-

грамматических навыков стоит

больше внимания уделять

автоматизации тех

грамматических явлений,

которые сильно

отличаются/отсутствуют в

русском языке. Необходимо

также проводить обучение на

базе текстов, учить школьников

обращать внимание на

контекст высказывания, как он

определяет лексико-

грамматические особенности

Лексико-грамматические

навыки образования и

употребления

родственного слова

нужной части речи с

использованием

аффиксации в

коммуникативно-

значимом контексте

Учитывать грамматический

контекст с ориентацией только на

общее значение слова,

образованием новых частей речи с

помощью словообразовательных

приставок и суффиксов

Учитывать грамматический

контекст с ориентацией только

на общее значение слова,

образованием новых частей

речи с помощью

словообразовательных

приставок и суффиксов

Письменная речь.

Письмо личного

характера в ответ на

письмо-стимул. Лексико-

грамматическое

оформление текста

При формировании и развитии

лексических и грамматических

навыков использовать

коммуникативный,

функциональный подходы.

Осуществлять оценивание

письменных продуктов речи

обучающихся на основе критериев

При обучению письменной

речи стоит привлекать

внимание школьников к

особенностям разных видов

письменных высказываний,

обучать всесторонне

анализировать задания по

созданию письменных

продуктов и сами письменные

высказывания. Необходимо

также автоматизировать навык

употребления требуемых норм

вежливости при написании

личного письма, обращать

внимание на соблюдение

требований к оформлению

данного продукта

Говорение. Тематическое

монологическое

высказывание с

вербальной опорой в

При формировании и развитии

лексических и грамматических

навыков использовать

коммуникативный,

При обучении говорению

необходимо уделять больше

внимания выполнению

коммуникативной задачи -

Page 15: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

15

тексте задания.

Языковое оформление

высказывания

функциональный подходы.

Осуществлять оценивание устных

продуктов речи обучающихся на

основе критериев

созданию определенного вида

монологического

высказывания. Нужно обучать

школьников творческому

высказыванию, предостерегать

от заучивания определенных

фраз

При реализации образовательного процесса администрации образовательных

организаций необходимо внести изменения в ООП, учителям иностранного языка

рекомендуется учесть методические рекомендации для устранения типичных ошибок

участников ГИА (Таблица 2).

Page 16: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

16

Таб

ли

ца

2

Мет

од

ич

еск

ие

рек

ом

енд

ац

ии

по у

стр

ан

ени

ю т

ип

ич

ны

х з

атр

уд

нен

ий

обуч

аю

щи

хся

пр

и п

од

готов

ке

к Г

ИА

по и

ност

ран

ном

у я

зык

у

Пр

ов

еря

емы

е

элем

енты

сод

ерж

ан

ия

/ум

ени

я

Ти

пи

чн

ые

ош

ибк

и у

част

ни

ков

ОГ

Э и

ЕГ

Э 2

019 г

од

а

Мет

од

ич

еск

ие

рек

ом

енд

ац

ии

пед

агогам

по у

стр

ан

ени

ю

затр

удн

ени

й о

буч

аю

щи

хся

Ком

мун

икат

ивн

ые

ум

ени

я в

ауд

ир

ован

ии

.

Ком

мун

икат

ивн

ые

ум

ени

я в

чте

ни

и

- н

евер

ное

оп

ред

елен

ие

клю

чев

ых

слов и

тем

ати

ки

тек

ста;

- н

епон

им

ани

е р

азн

иц

ы

меж

ду

утв

ерж

ден

иям

и

«н

евер

но

»,

кото

ры

е н

е

соотв

етст

вую

т со

дер

жан

ию

те

кст

а,

и

утв

ерж

ден

иям

и «

не

сказ

ано

»,

о к

ото

ры

х в

текст

е н

е со

дер

жи

тся и

нф

ор

мац

ия (

то е

сть

на

осн

ован

ии

те

кст

а н

ельзя

д

ать

ни

полож

ите

льн

ого

, н

и

отр

иц

ател

ьного

отв

ета)

;

- н

езн

ани

е с

ин

он

им

ичн

ых

ряд

ов и

ли

неу

мен

ие

най

ти

в

текст

е си

нон

им

ы

или

син

он

им

ичн

ые

вы

раж

ени

я к лек

сичес

ки

м

еди

ни

цам

, кото

ры

е и

спользо

ван

ы

в

утв

ерж

ден

ии

Пр

и

фор

ми

рован

ии

н

авы

ка

пон

им

ани

я

ин

фор

мац

ии

, п

ри

вед

енн

ой

в

текст

е (п

ечат

ном

, ауд

ио)

учи

ть:

5-6

к

л.

- п

он

им

ать

осн

овн

ое

сод

ерж

ани

е н

еслож

ны

х

ауте

нти

чн

ых

пр

агм

ати

чес

ки

х т

екст

ов (

нап

ри

мер

, п

рогн

оз

пого

ды

, п

рогр

амм

ы т

еле-

и

рад

иоп

еред

ач,

об

ъявлен

ия

на

вокза

ле

/ в

аэр

оп

ор

ту)

и

вы

дел

ять

знач

им

ую

ин

фор

мац

ию

;

7-8

к

л.

- п

он

им

ать

осн

овн

ое

сод

ерж

ани

е н

еслож

ны

х

ауте

нти

чн

ых

текст

ов,

отн

ося

щи

хся

к

раз

ны

м

ком

мун

икат

ивн

ым

ти

пам

р

ечи

(сооб

щен

ие/

рас

сказ

),

оп

ред

елять

те

му

звуч

ащег

о

текст

а;

вы

дел

ять

глав

ны

е ф

акты

, оп

уск

ая в

тор

ост

епен

ны

е.

9-1

1

кл

. -

исп

ольз

оват

ь

язы

ковую

д

ога

дку,

кон

текст

, и

гнор

ир

оват

ь

неи

звес

тны

й я

зыковой

мат

ери

ал, н

есущ

еств

енн

ый

для п

он

им

ани

я.

5-1

1 к

л.

в с

ист

еме

(на

осн

ове

соотв

етст

вую

щег

о у

ровн

я с

лож

ност

и,

изу

чае

мого

язы

кового

мат

ери

ала,

тем

ати

чес

ко

го с

од

ерж

ани

я):

Учи

ть в

ыд

елять

в т

екст

е клю

чев

ые

сло

ва.

Пр

еоб

раз

овы

ват

ь н

евер

ное

утв

ерж

ден

ие

в в

ерн

ое

и н

аоб

ор

от.

Пр

едлаг

ать

об

уч

ающ

им

ся

сам

им

со

став

ить

ан

алоги

чн

ое

зад

ани

е к

том

у ж

е те

кст

у.

К к

ажд

ом

у с

лову в

утв

ерж

ден

ии

подб

ир

ать

ряд

си

нон

им

ов,

анто

ни

мов

или

исп

ольз

оват

ь п

ери

фр

аз.

Пр

еоб

раз

овы

ват

ь

(пи

сьм

енн

о

и

уст

но)

утв

ерж

ден

ия

с учет

ом

под

об

ран

ны

х с

ин

он

им

ов, ан

тон

им

ов.

Пр

очи

тыват

ь ф

ор

мули

ровку з

адан

ия и

под

чер

ки

ват

ь к

лю

чев

ые

сло

ва.

Пр

овод

ить

р

азб

ор

зад

ани

я

пер

ед

его

вы

полн

ени

ем

и

анал

из,

реф

лек

сию

посл

е ег

о в

ып

олн

ени

я.

Раз

ви

ват

ь

ком

пен

сато

рн

ые

ум

ени

я

(пользо

ват

ься

язы

ковой

и

кон

текст

уал

ьн

ой

дога

дкой

, п

рогн

ози

роват

ь с

од

ерж

ани

е п

ри

чте

ни

и и

Page 17: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

17

ауд

ир

ован

ии

)

Лек

сико-

грам

мат

ичес

ки

е

нав

ыки

об

раз

ован

ия и

уп

отр

еблен

ия

род

ствен

ного

сл

ова

нуж

ной

час

ти р

ечи

с

исп

ольз

ован

ием

афф

икса

ци

и

в

ком

мун

икат

ивн

о-

знач

им

ом

кон

текст

е

- отс

утс

тви

е уч

ета

грам

мат

ичес

кого

кон

текст

а и

ор

иен

тир

ую

тся

на

об

щее

знач

ени

е сл

ова

в

отр

ыве

от

кон

текст

а

зад

ани

я;

- д

емон

стр

аци

я

нед

ост

аточн

ого

лек

сичес

кого

за

пас

а и

ли

н

едост

аточн

ое

знан

ие

пр

ави

л с

ловооб

раз

ован

ия;

- д

оп

уск

ор

фогр

афи

чес

ки

х

ош

иб

ок

пр

и

зап

иси

п

рео

бр

азован

ны

х

слов,

что

н

е

позв

оляло п

ри

знат

ь о

твет

вер

ны

м

5-6

к

л.

нар

ащи

ват

ь

лек

сичес

ки

й

зап

ас

об

учаю

щи

хся

, учи

ть

рас

позн

ават

ь

и

уп

отр

еблять

в

реч

и

лек

сичес

ки

е ед

ин

иц

ы,

об

служ

иваю

щи

е си

туац

ии

в р

амках

те

мат

ики

н

ачал

ьн

ой

и

осн

овн

ой

школы

; ф

ор

ми

роват

ь о

рф

огр

афи

чес

ки

е н

авы

ки

на

осн

ове

изу

чае

мого

лек

сико-г

рам

мат

ичес

ко

го м

атер

иал

а;

7-8

к

л.

учи

ть

рас

позн

ават

ь

и

уп

отр

еблять

в

реч

и

наи

более

рас

пр

ост

ран

енн

ые

уст

ой

чи

вы

е сл

овосо

чет

ани

я,

реп

ли

ки

-кли

ше

реч

евого

эти

кет

а, х

арак

тер

ны

е д

ля к

ульту

ры

стр

ан и

зучае

мого

язы

ка;

изу

чат

ь

осн

овн

ые

спосо

бы

сл

овооб

раз

ован

ия

(аф

фи

кса

ци

я,

словосл

ож

ени

е,

кон

вер

сия);

н

акап

ли

ват

ь

зап

ас

знан

ий

зн

ачен

ий

реп

ли

к-к

ли

ше

реч

евого

эт

икет

а,

хар

акте

рн

ых

д

ля

культу

ры

ст

ран

изу

чае

мого

язы

ка;

р

азви

ват

ь

ор

фогр

афи

чес

ки

е н

авы

ки

н

а осн

ове

изу

чае

мого

лек

сико-г

рам

мат

ичес

кого

мат

ери

ала;

9-1

1

кл

. –

учи

ть

рас

позн

ават

ь

и

исп

ользо

ват

ь

афф

иксы

для

об

раз

ован

ия

глаг

олов,

сущ

еств

ите

льн

ых

, п

ри

лаг

ател

ьн

ых

, н

ареч

ий

;

пр

акти

коват

ь и

спользо

ван

ие

спосо

бов с

ловоо

бр

азован

ия (

афф

икса

ци

и,

словосл

ож

ени

я, кон

вер

сии

); п

рак

тиковат

ь в

лад

ени

е ор

фогр

афи

чес

ки

ми

нав

ыкам

и н

а осн

ове

изу

чае

мого

лек

сико-г

рам

мат

ичес

кого

мат

ери

ала.

5-1

1 к

л. в

си

стем

е (н

а осн

ове

соотв

етст

вую

щег

о у

ровн

я с

лож

ност

и,

изу

чае

мого

язы

кового

мат

ери

ала,

тем

ати

чес

ко

го с

од

ерж

ани

я):

Пр

едлаг

ать о

буч

ающ

им

ся о

бъ

ясн

ять

вы

бор

гр

амм

ати

чес

кой

фор

мы

,

лек

сичес

кой

ед

ин

иц

ы.

Учи

ть а

нал

изи

роват

ь с

лово, осущ

еств

лять

его

мор

фем

ны

й а

нал

из.

Тр

ени

роват

ь

в

об

раз

ован

ии

н

овы

х

слов

с и

спользо

ван

ием

словооб

раз

оват

ельн

ых

элем

енто

в, осн

ов с

лово

об

раз

ован

ия.

Оп

ред

елять

зн

ачен

ие

слов н

а осн

ове

его с

ост

авн

ых

час

тей

, оп

ред

елять

его ф

ун

кц

ию

в п

ред

лож

ени

и.

Раз

ви

ват

ь

ком

пен

сато

рн

ые

ум

ени

я

(пользо

ват

ься

язы

ковой

и

кон

текст

уал

ьн

ой

дога

дкой

)

Пи

сьм

енн

ая

реч

ь.

Лек

сико-

- п

ри

р

ешен

ии

ком

мун

икат

ивн

ой

за

дач

и:

неп

олн

ые

отв

еты

апр

им

ер,

отс

утс

тво

вал

5-6

к

л.

учи

ть

зап

олн

ять

ан

кет

ы

и

фор

муляр

ы,

пр

акти

коват

ь

нап

иса

ни

е кор

отк

их

п

озд

рав

лен

ий

д

нем

р

ож

ден

ия,

с д

руги

м

Page 18: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

18

грам

мат

ичес

кое

оф

ор

млен

ие

текст

а

отв

ет

на

под

воп

рос

«П

оч

ему»?);

отс

утс

твовал

а б

лаг

од

арн

ост

ь

за

пол

учен

ное

пи

сьм

о,

не

бы

ло у

пом

ин

ани

я о

пр

еды

дущ

их

кон

такта

х,

не

вы

раж

алас

ь

над

ежд

а н

а б

уд

ущ

ие

ко

нта

кты

;

- в

рам

ках

ор

ган

иза

ци

и

текст

а:

скуд

ное

исп

ольз

ован

ие

язы

ковы

х

сред

ств

для

пер

едач

и

логи

чес

кой

св

язи

и

/или

б

ыли

доп

ущ

ены

ош

иб

ки

в и

х у

потр

еблен

ии

;

- и

спользо

ван

ие

лек

сичес

ки

х

еди

ни

ц

и

грам

мат

ичес

ки

х

стр

укту

р

элем

ента

рн

ого

ур

овн

я;

- д

оп

уск

язы

ковы

х

ош

иб

ок

пр

и

исп

ольз

ован

ии

ви

довр

емен

ны

х

фор

м

глаг

олов,

согл

асован

ии

вр

емен

в

рам

ках

слож

ного

п

ред

лож

ени

я;

уп

отр

ебл

ени

и

арти

клей

; уп

отр

еблен

ии

уст

ой

чи

вы

х

словосо

чет

ани

й

пр

азд

ни

ком

) с

соотв

етст

вую

щи

ми

пож

елан

иям

и;

7-8

к

л.

– учи

ть п

иса

ть ли

чн

ое

пи

сьм

о в отв

ет н

а п

ись

мо-с

тим

ул (в

ли

чн

ом

пи

сьм

е р

ассп

раш

иват

ь а

др

есат

а о е

го ж

изн

и и

дел

ах,

сооб

щат

ь

то ж

е о се

бе,

вы

раж

ать п

рось

бу,

вы

раж

ать

благ

од

арн

ост

ь,

пр

ось

бу,

уп

отр

еблять

ф

ор

мул

ы

реч

евого

эт

икет

а,

пр

ин

яты

е в

стр

анах

изу

чае

мого

язы

ка)

;

9-1

1

кл

. –

мн

ого

кр

атн

о

пр

акти

коват

ь

нап

иса

ни

е ли

чн

ого

п

ись

ма:

с

уп

отр

еблен

ием

фор

мул р

ечев

ого

эти

кет

а, п

ри

няты

х в

стр

ане/

стр

анах

изу

чае

мого

язы

ка;

и

злож

ени

ем

новост

ей;

рас

сказ

ом

об

отд

ельн

ых

фак

тах

и

со

бы

тиях

св

оей

ж

изн

и;

вы

раж

ени

ем

свои

х

суж

ден

ий

и

чувст

в;

оп

иса

ни

ем п

лан

ов н

а б

уд

ущ

ее (

и в

10-1

1 к

л.

- р

ассп

росе

об

анал

оги

чн

ой

и

нф

ор

мац

ии

п

артн

ера

по

пи

сьм

енн

ом

у

об

щен

ию

);

совер

шен

ствоват

ь

нав

ык

сост

авлен

ия

план

а,

тези

сов

уст

ного

/пи

сьм

енн

ого

со

об

щен

ия,

в то

м чи

сле

на

осн

ове

вы

пи

сок и

з

текст

а;

пр

акти

коват

ь

изл

ож

ени

е со

дер

жан

ия

пр

очи

тан

ного

те

кст

а в

тези

сах

и о

бзо

рах

, оп

иса

ни

е со

бы

тий

/фак

тов/я

влен

ий

, в т

ом

чи

сле

с

вы

раж

ени

ем с

об

ствен

ного

мн

ени

я/с

уж

ден

ия.

5-1

1 к

л.

в с

ист

еме

(на

осн

ове

соотв

етст

вую

щег

о у

ровн

я с

лож

ност

и,

изу

чае

мого

язы

кового

мат

ери

ала,

тем

ати

чес

ко

го с

од

ерж

ани

я):

Учи

ть о

бучаю

щи

хся

не

только ф

ор

мули

роват

ь о

твет

на

воп

рос,

но и

об

осн

овы

ват

ь, отв

ечая

на

воп

рос

«п

очем

у?».

Тр

ени

роват

ь

мн

ого

кр

атн

о

стр

уктур

у

ли

чн

ого

п

ись

ма,

и

спольз

оват

ь

наб

ор

ы т

реб

уем

ых

кли

ше.

Пр

едлаг

ать

об

уч

ающ

им

ся

доп

олн

ять

п

ись

мен

ны

е вы

сказ

ыван

ия

ввод

ны

ми

словам

и, со

юза

ми

.

Об

ращ

ать в

ни

ман

ие

на

слож

ност

ь и

спольз

уем

ых

в п

ись

мен

ны

х т

екст

ах

стр

укту

р,

пр

и н

еоб

ходи

мост

и за

мен

ять

п

рост

ые

стр

укту

ры

н

а б

олее

слож

ны

е.

Об

суж

дат

ь,

анал

изи

роват

ь с

об

учаю

щи

ми

ся п

ереч

ень г

рам

мат

ичес

ки

х

стр

укту

р,

соотв

етст

вую

щи

х

оп

ред

елен

ном

у

ур

овн

ю

влад

ени

я

ин

ост

ран

ны

м я

зыком

2, В

1,

В 2

) и

пр

акти

коват

ь и

х у

потр

еблен

ие.

Об

уч

ать

грам

мат

ичес

ки

м

стр

укту

рам

н

а осн

ове

фун

кц

ион

альн

ого

Page 19: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

19

подх

од

а, с

исп

ользо

ван

ием

ком

мун

икат

ивн

ой

мет

од

ики

Говор

ени

е.

Тем

ати

чес

кое

мон

ологи

чес

кое

вы

сказ

ыван

ие

с

вер

бал

ьн

ой

оп

ор

ой

в

текст

е за

дан

ия.

Язы

ковое

оф

ор

млен

ие

вы

сказ

ыван

ия

- д

оп

уск

зн

ачи

тельн

ого

коли

чес

тва

нео

босн

ован

ны

х

пау

з,

зап

ин

ок,

нев

ерн

ой

рас

стан

овки

уд

арен

ий

и

ош

иб

ок

в

пр

ои

знош

ени

и с

лов;

- д

оп

уск

ф

он

ети

чес

ки

х

ош

иб

ок,

в

том

чи

сле,

иск

ажаю

щи

х с

мы

сл т

екст

а;

- н

аруш

ени

е ф

раз

ового

уд

арен

ия

и

ин

тон

аци

он

ного

кон

тур

а;

- н

епон

им

ани

е воп

роса

эл

ектр

он

ного

соб

есед

ни

ка

и

ош

иб

ки

п

ри

фор

мули

рован

ии

отв

ета;

- ф

ор

мули

рован

ие

отв

етов

отд

ельн

ым

и

словосо

чет

ани

ям

и,

а н

е п

олн

ым

пр

едлож

ени

ем;

- н

еполн

ое

рас

кр

ыти

е ас

пек

тов,

указ

анн

ых

в з

адан

ии

.

- н

аруш

ени

е св

язн

ост

и

мон

ологи

чес

кого

вы

сказ

ыван

ия (

так,

в в

ыск

азы

ван

иях

час

то

отс

утс

твовал

о

вст

уп

лен

ие

и/и

ли

заклю

чен

ие,

м

ало

исп

ольз

овал

ись

язы

ковы

е ср

едст

ва

для

пер

едач

и

логи

чес

кой

связи

).

- и

спользо

ван

ие

только

элем

ента

рн

ой

лек

сики

и

п

рост

ых

гр

амм

ати

чес

ки

х

стр

укту

р

5-6

к

л.

фор

ми

роват

ь

нав

ык

рас

сказ

ыват

ь

о

себ

е,

своей

се

мье,

др

узь

ях

, св

ои

х

ин

терес

ах

и

план

ах

на

буд

ущ

ее,

дел

ать

кр

атки

е

сооб

щен

ия,

оп

исы

ват

ь

соб

ыти

я/я

влен

ия

рам

ках

и

зучен

ны

х

тем

),

пер

едав

ать

осн

овн

ое

сод

ерж

ани

е,

осн

овн

ую

м

ысл

ь

пр

очи

тан

ного

/усл

ыш

анн

ого

; со

об

щат

ь

кр

атки

е св

еден

ия

о

своем

гор

од

е/се

ле,

своей

стр

ане

и с

тран

е и

зуч

аем

ого

язы

ка;

7-8

кл

. -

дел

ать р

азвер

нуты

е со

об

щен

ия,

оп

исы

ват

ь с

об

ыти

я/я

влен

ия

рам

ках

и

зучен

ны

х те

м),

п

еред

ават

ь осн

овн

ое

сод

ерж

ани

е, осн

овн

ую

мы

сль

пр

очи

тан

ного

/усл

ыш

анн

ого

; вы

раж

ать

свое

отн

ош

ени

е к

пр

очи

тан

ном

у/у

слы

шан

ном

у,

дав

ать

кр

аткую

х

арак

тер

ист

ику

пер

сон

ажей

;

9-1

1

кл

. –

мн

ого

кр

атн

о

пр

акти

коват

ь:

пр

од

уц

ир

ован

ие

связа

нн

ых

вы

сказ

ыван

ий

с

исп

ользо

ван

ием

осн

овн

ых

ком

мун

икат

ивн

ых

ти

пов

реч

и

(оп

иса

ни

е,

повес

твован

ие,

р

ассуж

ден

ие,

х

арак

тер

ист

ика)

;

пер

едач

у

осн

овн

ого

со

дер

жан

ия

пр

очи

тан

ного

/уви

ден

ного

с

вы

раж

ени

ем

своег

о

отн

ош

ени

я,

своей

оц

енки

, ар

гум

ента

ци

и;

сам

ост

ояте

льн

ое

вы

сказ

ыван

ие

в

связи

с

пр

очи

тан

ны

м

текст

ом

,

пол

учен

ны

ми

р

езульта

там

и

пр

оек

тной

р

аботы

; р

ассуж

ден

ие

о

фак

тах

/соб

ыти

ях,

об

осо

бен

ност

ях

культу

ры

св

оей

ст

ран

ы

и

стр

аны

/стр

ан и

зуч

аем

ого

язы

ка.

5-1

1 к

л.

в с

ист

еме

(на

осн

ове

соотв

етст

вую

щег

о у

ровн

я с

лож

ност

и,

изу

чае

мого

язы

кового

мат

ери

ала,

тем

ати

чес

ко

го с

од

ерж

ани

я):

Пр

акти

коват

ь

чте

ни

е (х

ор

ом

, в

пар

ах,

ин

ди

ви

дуал

ьн

о)

на

каж

дом

зан

яти

и

неб

ольш

их

ауте

нти

чн

ых

те

кст

ов/

абза

цев

, п

ост

роен

ны

х

на

изу

чен

ном

язы

ковом

м

атер

иал

е,

дем

он

стр

ир

уя

пон

им

ани

е те

кст

а,

с

соб

лю

ден

ием

пр

ави

л ч

тен

ия и

соотв

етст

вую

щей

ин

тон

аци

и,

доби

вая

сь

скор

ост

и и

кач

еств

а чте

ни

я в

слух

.

Раз

ви

ват

ь

и

совер

шен

ствоват

ь

нав

ыки

ад

екват

ного

ез

фон

емат

ичес

ки

х

ош

иб

ок,

вед

ущ

их

к

сбою

в

ком

мун

икац

ии

)

пр

ои

знош

ени

я и

р

азли

чен

ия н

а сл

ух

все

х зв

уков и

зуч

аем

ого

язы

ка,

соб

лю

дат

ь

пр

ави

льн

ое

уд

арен

ие

в

словах

и

ф

раз

ах;

дел

ить

Page 20: Выпускники лицеев иraup.irooo.ru/images/2019/Рекомендации-иностранный-язык.pdf · ниже на 2 чел., чем в предыдущем

20

пр

едлож

ени

я

на

смы

словы

е гр

уп

пы

; со

блю

дат

ь

пр

ави

льн

ую

ин

тон

аци

ю

в

раз

ли

чн

ых

ти

пах

п

ред

лож

ени

й),

н

авы

ки

р

итм

ико-

ин

тон

аци

он

ного

оф

ор

млен

ия р

азли

чн

ых

ти

пов п

ред

лож

ени

й.

Отр

абат

ыват

ь

лек

сичес

ки

й

мат

ери

ал

в

раз

ли

чн

ых

уп

раж

нен

иях

п

о

возм

ож

ност

и м

акси

мал

ьн

о в

слух

на

ур

оке,

изб

егат

ь з

аучи

ван

ия с

лов

спи

скам

и,

сдел

ав

акц

ент

на

связи

сл

ов

в

сем

анти

чес

ки

е гр

уп

пы

,

ассо

ци

ати

вн

ые

ряд

ы.

Доб

иват

ься

пр

очн

ого

усв

оен

ия л

екси

чес

ки

х е

ди

ни

ц в

долго

вр

емен

ной

пам

яти

.

Учи

тыват

ь

раз

ны

е м

етод

ы

раб

оты

с

пас

сивн

ым

и

ак

тивн

ым

лек

сичес

ки

ми

зап

асам

и.

Учи

ть

пользо

ват

ься

и

зучен

ны

ми

лек

сичес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

и

грам

мат

ичес

ки

ми

ст

рукту

рам

и

пр

и

оп

иса

ни

и

кар

тин

ок,

пост

роен

ии

вы

сказ

ыван

ий

с о

пор

ой

на

план

, и

ллю

стр

аци

ю, клю

чев

ые

слова.

Созд

ават

ь

возм

ож

ност

ь

для

школьн

иков

просл

уш

иват

ь

ауд

иоза

пи

си

соб

ствен

ны

х

уст

ны

х

отв

етов

с ц

елью

и

х

раз

бор

а и

д

альн

ейш

ей

корр

екц

ии

.

Раз

ви

ват

ь к

ом

пен

сато

рн

ые

ум

ени

я:

ум

еть в

ых

од

ить

из

полож

ени

я п

ри

деф

иц

ите

язы

ковы

х

сред

ств,

исп

ользо

ват

ь

пер

есп

рос,

п

ери

фр

аз,

син

он

им

ичн

ые

сред

ства

пр

и г

овор

ени

и

Авто

ры

-сост

ави

тели

:

Каз

акова

Мар

ия А

лек

сан

др

овн

а, п

рор

екто

р п

о о

рга

ни

зац

ион

но-м

етод

ичес

кой

раб

оте

и в

неш

ни

м с

вязя

м Б

ОУ

ДП

О «

ИР

ОО

О»,

к.п

.н.

Ковал

ёва

Ди

на

Бор

исо

вн

а, д

оц

ент

каф

едр

ы а

нгл

ий

ского

язы

ка

ФГ

БО

У В

О «

Ом

ГП

У»,

к.п

.н.

Вер

ни

ковск

ая И

ри

на

Алек

сан

др

овн

а, с

тар

ши

й п

реп

од

ават

ель к

афед

ры

фи

лологи

чес

кого

об

раз

ован

ия и

эф

фек

тивн

ой

ком

мун

икац

ии

БО

У

ДП

О «

ИР

ОО

О»

Зав

едую

щи

й к

афед

рой

фи

лологи

чес

кого

об

раз

ован

ия

и э

фф

екти

вн

ой

ком

мун

икац

ии

, к.п

.н.

_______________________

О.Г

. Т

ерен

тьев

а


Recommended