+ All Categories
Home > Documents > ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte...

ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte...

Date post: 17-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
Drehstrom-Niederspannungsmotoren mit Käfigläufer von 0,12 - 15 kW Three-Phase Low-Voltage Squirrel-Cage Motors from 0.12 to 15 kW M1.24d/e · 2003 IP55 AH 63-160 555 Grauguß 555 Cast iron 555 ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ELECTRICAL MACHINES, DRIVE SYSTEMS AND SYSTEM ENGINEERING
Transcript
Page 1: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Drehstrom-Niederspannungsmotoren mit Käfigläufer von 0,12 - 15 kW

Three-Phase Low-Voltage Squirrel-CageMotors from 0.12 to 15 kW

M1.24d/e · 2003

IP55

AH 63-160555 Grauguß555Cast iron555

ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN

ELECTRICAL MACHINES, DRIVE SYSTEMS AND SYSTEM ENGINEERING

Page 2: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

IP 55

Oberflächengekühlte

Drehstrom-Niederspannungs-

motoren mit Käfigläufer,

Grauguß

Achshöhen 63 – 160

■ Motoren für eine Drehzahl

■ Polumschaltbare Motoren

Technische Liste M1.24d/e ◆ 2003Ungültig: ■ Technische Liste M1.24d/e, 2001

ÄnderungsvorbehaltEine Änderung der in dieser Liste angegebenen Leistungen,

technischen Daten, Maße und Gewichte bleibt vorbehalten.

Die Abbildungen sind unverbindlich.

07.03

IP 55

Three-phase low-voltage

squirrel-cage motors

Cast iron

Shaft centre heights 63 – 160

■ Single speed motors

■ Change pole motors

Technical Catalogue M1.24d/e ◆ 2003Supersedes: ■ Technische Liste M1.24d/e, 2001

RevisionAll technical data, outputs, dimensions and weights, stated in the cata-

logue, are subject to change without notice.

Illustrations do not purport to show constructional details.

10.00

Page 3: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

1

Inhaltsverzeichnis Seite Table of contents Page

Normen und Vorschriften 2

Wirkungsgrad 4

Lagerung / Lagerschmierung 4

Einsatz von Zylinderrollenlagern 4

Schwingungsverhalten 6

Geräuschverhalten 6

Umgebungstemperatur 6

Überlastbarkeit 6

Motorschutz 6

Toleranzen - elektrische Parameter 8

Toleranzen - mechanische Parameter 8

Motorauswahldaten eintourig 10 - 13

Motorauswahldaten polumschaltbar 14 - 22

Geräuschwerte 23

Konstruktive Auswahldaten Lagerung 24 - 25

Konstruktive Auswahldaten Maße 26 - 28

Anstrich 30

Polumschaltbare Motoren 30

Lieferprogramm 32

Standards and regulations 3

Efficiency 5

Bearings / bearing lubrication 5

Use of cylindrical roller bearings 5

Vibration 7

Noise 7

Ambient temperature 7

Overload 7

Motor protection 7

Tolerances electrical parameters 9

Tolerances mechanical parameters 9

Motor selection data - single speed 10 - 13

Motor selection data - change pole 14 - 22

Noise data 23

Design selection data - bearing arrangements 24 - 25

Design selection data - dimensions 26 - 28

Paint finish 31

Pole-changing motors 31

Range of Supplies 32

Page 4: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

2

Normen und Vorschriften

Die Motoren entsprechen den einschlägigen Normen und Vorschriften, insbesondere den folgenden:

Titel DIN/VDE IEC

Allgemeine Bestimmungen für DIN EN 60034-1 IEC 34-1

drehende elektrische Maschinen IEC 85

Umlaufende elektrische Maschinen DIN EN 60034-2 IEC 34-2

Ermittlung der Verluste und des Wirkungsgrades

Anbaumaße und Zuordnung der DIN 42673 (IEC 72)

Leistungen bei IM B3

Anbaumaße und Zuordnung der Leistungen DIN 42677 (IEC 72)

bei IM B5, IM B35 und IM B14

Anschlußbezeichnungen und Drehsinn DIN VDE 0530 Teil 8 IEC 34-8

für umlaufende elektrische Maschinen

Drehende elektrische Maschinen, Bezeichnungen DIN EN 60034-7 IEC 34-7

für Bauformen und Aufstellung

Eingebauter thermischer Schutz - IEC 34-11

Drehende elektrische Maschinen, Kühlverfahren DIN EN 60034-6 IEC 34-6

Umlaufender elektrische Maschinen DIN EN 60034-5 IEC 34-5

Schutzarten umlaufender elektrischer Maschinen

Schwingstärke von rotierenden DIN EN 60034-14 IEC 34-14

elektrischen Maschinen

Zylindrische Wellenenden für elektrische Maschinen DIN 748 Teil 3 IEC 72

Drehende elektrische Maschinen, Geräuschgrenzwerte DIN EN 60034-9 IEC 34-9

Drehende elektrische Maschinen, DIN EN 60034-12 IEC 34-12

Anlaufverhalten von Käfigläufermotoren bei 50 Hz, bis 660 V

IEC-Normspannungen DIN IEC 38 IEC 38

Die Motoren entsprechen weiterhin verschiedenen ausländischen Vorschriften, die der IEC 34-1 angepaßt sind

NF C 51 Frankreich NBNC 51-101 Belgien

ÖVE M10 Österreich CEI 2-3, V1 Italien

SS 426 0101 Schweden NEK-IEC 34-1 Norwegen

SEV 3009 Schweiz BS 5000 Großbritannien

BS 4999

Die Motoren sind vom VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Offenbach geprüft und zertifiziert mit dem EMV-Zeichen des VDE gemäß dem hierfür beste-

henden Zeichengenehmigungsausweis 94057 F.

Page 5: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

3

Standards and regulations

The motors comply with the relevant standards and regulations and specifically with the following:

Title DIN EN / DIN VDE IEC

Rotating electrical machines, DIN EN 60034-1 IEC 34-1

rating and performance IEC 85

Rotating electrical machines, DIN EN 60034-1/02.99 IEC 34-1

methods for determining losses and efficiency IEC 85

Totally enclosed three-phase induction motors DIN 42673 (IEC 72)

with squirrel-cage, type IM B3

Totally enclosed three-phase induction motors DIN 42677 (IEC 72)

with squirrel-cage, type IM B5, IM B35 and IM B14

Rotating electrical machines, terminal markings and direction of rotation DIN VDE 0530 p. 8 IEC 34-8

Rotating electrical machines, DIN EN 60034-7 IEC 34-7

symbols for types of construction and mounting arrangement

Rotating electrical machines, built-in thermal protection - IEC 34-11

Rotating electrical machines, methods of cooling DIN EN 60034-6 IEC 34-6

Rotating electrical machines, DIN EN 60034-5 IEC 34-5

classification of degrees of protection provided by enclosures

Rotating electrical machines, mechanical vibrations of DIN EN 60034-14 IEC 34-14

certain machines with shaft heights 56 mm and higher

Cylindrical shaft ends for rotating electrical machines DIN 748 p. 3 IEC 72

Rotating electrical machines, noise limits DIN EN 60034-9 IEC 34-9

Rotating electrical machines, starting performance of single-speed DIN EN 60034-12 IEC 34-12

three-phase cage induction motors for voltages up to 660 V, 50 cps

IEC-standard voltages DIN IEC 38 IEC 38

Furthermore, motors comply with various foreign regulations which have been adapted to the IEC-34-1

NF C 51 France NBNC 51-101 Belgium

ÖVE M10 Austria CEI 2-3, V1 Italy

SS 426 0101 Sweden NEK-IEC 34-1 Norway

SEV 3009 Switzerland BS 5000 Great Britain

BS 4999

Page 6: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

4

Wirkungsgrad

Die Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission und die CEMEP als Vereinigung der europäischen Elektromotoren- und

Antriebshersteller haben in einer Freiwilligen Übereinkunft die Klassifizierung von Niederspannungs-Drehstromasynchronmotoren nach ihrem

Wirkungsgrad beschlossen. Die Übereinkunft gilt für alle 2- und 4-poligen Standardmotoren im Leistungsbereich von 1 bis 100 kW, und die

Klassifizierung erfolgt durch Einordnung in eine der drei Klassen eff3, eff2 oder eff1, wobei eff3 den derzeit marktüblichen Wirkungsgraden, eff 2

einer deutlichen Wirkungsgradverbesserung und eff1 hocheffizienten Motoren entsprechen. In der Übereinkunft wird vorgeschrieben, die Motoren

auf dem Leistungsschild und in den Katalogen mit den entsprechenden Klassen zu kennzeichnen und in den Katalogen auch Angaben zum

Wirkungsgrad im Teillastbereich zu machen, ausdrücklich wird in der Übereinkunft auch die DIN EN 60034-2 als Meßverfahren zur Ermittlung des

Wirkungsgrades benannt. Das Logo für die Wirkungsgradklassen ist geschützt. Schorch gehört zu den Unterzeichnern der Freiwilligen

Übereinkunft.

Lagerung / Lagerschmierung

Die Motoren sind mit Wälzlagern namhafter Hersteller ausgestattet. Die nominelle Lagerlebensdauer bei Ausnutzung der maximal zulässigen

Belastung beträgt mindestens 20.000 h. Die nominelle Lebensdauer für Motoren ohne axiale Zusatzlast beträgt bei Kupplungsabtrieb 40.000 h.

Die Lagerungen

– Grundausführung

– verstärkte Lagerung

– Nachschmiereinrichtung

sowie die

– Wälzlagerzuordnungen

– Teller bzw. Wellfederzuordnungen

– Lagerabdichtungen

– Festlager N-Seite

– ohne Festlager

– bildliche Darstellung der Lagerungen

können den Lagerungsübersichten entnommen werden. Festlager D-Seite ist auf Anfrage möglich. Alle Rillenkugellager sind mit Wellfeder bzw.

Tellerfeder als angestellte Lager ausgeführt. Ausnahmen sind Ausführungen mit Zylinderrollenlager.

Bei Motoren ohne Festlager ist die Ausführung Festlager N-Seite möglich.

Motoren mit Dauerschmierung sind auch in der Schutzart IP 56 lieferbar.

Die Baugrößen 63 – 160 sind mit lebensdauergeschmierten Lagern ausgerüstet.

Einsatz von Zylinderrollenlagern

Durch den Einsatz von Zylinderrollenlagern (verstärkte Lagerung) können relativ große Radialkräfte oder Massen am Motorwellenende

aufgenommen werden. Beispiele: Riemenantrieb, Ritzel oder schwere Kupplungen.

Die Mindestradialkraft am Wellenende muß ein Viertel der zulässigen Radialkraft betragen. Die zulässige Wellenendenbelastung ist zu

berücksichtigen.

Wichtiger Hinweis:

Eine Unterschreitung der Mindestradialkraft kann innerhalb weniger Stunden zu Lagerschäden führen. Probeläufe im unbelasteten Zustand

dürfen nur kurzzeitig erfolgen.

Liegt die angegebene Mindestradialkraft nicht vor, so empfehlen wir den Einsatz von Rillenkugellagern (sogenannte leichte Lagerung).

Umrüstung der Lagerung auf Anfrage möglich.

Page 7: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

5

Efficiency

The General Directorate Energy of the European Commission and CEMEP as an association of the European motor and drive manufacturers

have, in a Voluntary Agreement, settled to classify three-phase low voltage asynchronous motors according to their efficiency. The Agreement

includes all two-pole and four-pole standard motors in the output range between 1 and 100 kW, and the classification is done by labelling the

motors with one of the three classes eff 1, eff2 eff3, where eff 3 is attached to motors with nowadays usual efficiencies, eff2 belongs to motors with

significantly increased efficiencies, and eff3 is a mark for high-efficiency motors. In the Agreement ist specified, to mark the motors on the

nameplate with the respective class and to declare the respective classes for motors in technical catalogues, moreover, in the catalogues must be

specified data about efficiencies at partial loads. In the Agreement, the DIN EN 60034-2 is expressly specified as the test procedure for

determination of loss and efficiency. The mark for the efficiency classes is a Registered Trademark. Schorch is among the subscribers of this

Voluntary Agreement.

Bearing arrangement and bearing lubrication

Motors are equipped with bearings from excellent manufacturers. The bearings have a nominal service life of at least 20,000 hours for maximum

permissible load conditions. Without additional axial loading, for coupling service the nominal bearing service life is 40,000 hours.

The versions

– fixed bearing N-end

– without fixed bearing

– permanent lubrication

– relubrication device

– heavy bearing arrangement D-end (for increased lateral forces)

– easy bearing arrangement

and the

– bearing schedule

– disc spring and wave washer schedule

– V-rings

– figures of bearing arrangements

– flat grease nipples

are shown in the bearing arrangement tables. Fixed bearing D-end is possible on request. Any grooved ball bearings have disc springs and wave

washers, respectively, thus they are preloaded. This is not true for versions with cylindrical roller bearings.

The version „fixed bearing N-end“ is possible for motors „without fixed bearing“.

Motors with permanent lubrication are also available with a degree of protection IP 56.

Motor sizes 63 – 160 are fitted with life-lubricated bearings.

Use of cylindrical roller bearings

Using cylindrical roller bearings (heavy bearing arrangement), relatively high radial forces or masses can be accepted at the motor shaft end, p. e.:

belt drives, pinions or heavy-duty couplings.

The minimum radial force at the shaft end must be at least a quarter of permissible one. Account must be taken of permissible shaft end loading.

Important to note:

Radial forces below the minimum value can lead to bearing damage within a few hours. Test runs in no-load state are only permissible for a

short period.

If the specified minimum radial forces cannot be met, we recommend the use of grooved ball bearings (easy bearing arrangement).

Bearing change on request.

Page 8: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

6

Schwingungsverhalten

Die zulässigen Schwingstärken von Elektromotoren sind in DIN EN 60034-14 festgelegt.

Die Schwingstärkestufe N (normal) wird von den Motoren in Grundausführung eingehalten oder unterschritten. Die Schwingstärkestufen R

(reduziert) und S (spezial) sind typenabhängig gegen Mehrpreis lieferbar, Anfrage erforderlich.

Nach DIN EN50034-14 werden folgende Werte empfohlen:

Schwingstärke- Drehzahl- Grenzwerte der Schwinggeschwindigkeit (mm/s)

stufen bereich min1

im Frequenzbereich 10 bis 1000 Hz für Baugrößen

63 – 112 132 – 160

N 600-3600 1,8 2,8

(normal)

R 600-1800 0,71 1,12

(reduziert) über 1800-3600 1,12 1,8

S 600-1800 0,45 0,71

(spezial) über 1800-3600 0,71 1,12

Alle Läufer sind mit eingelegter halber Paßfeder dynamisch ausgewuchtet. Diese Wuchtung ist auf dem Leistungsschild mit dem Buchstaben H

hinter der Motornummer dokumentiert, auf Kundenwunsch kann mit voller Paßfeder gewuchtet werden, Kennzeichnung dann F hinter der

Motornummer.

Geräuschverhalten

Die Geräuschmessung erfolgt nach DIN EN 23741/23742 bei Bemessungsleistung, Bemessungsspannung und -frequenz. Nach DIN EN 60034-9

wird als Geräuschstärke in dB(A) der räumliche Mittelwert der in 1 m Abstand vom Maschinenumriß gemessene Meßflächen-Schalldruckpegel LpA

angegeben.

Der A-Schallleistungspegel LWA über das Meßflächenmaß LS (d = 1 m) ergibt sich zu

LWA = LpA + LS (dB)

Die Meßflächenmaße sind von der Maschinengeometrie abhängig und betragen

LS (dB)

Baugröße 63 – 132 12

160 13

Für Maschinen in 60 Hz-Ausführung gilt als Richtwert der Tabellenwert +4 dB(A). Verbindliche Angaben für 60 Hz auf Anfrage. Für die

Hauptbaureihen sind die Geräuschwerte in tabellarischer Form angegeben. Bei Sonderbaureihen ist Rückfrage erforderlich.

Umgebungstemperatur

Alle Motoren können in Grundausführung bei Umgebungstemperaturen von –35 °C bis +40 °C eingesetzt werden.

Überlastbarkeit

Entsprechend DIN EN 60034-1 können alle Motoren folgenden Überlastungsbedingungen ausgesetzt werden:

- 1,5facher Nennstrom während 2 min.

- 1,6faches Nennmoment während 15 s (1,5fach für IA/IN < 4,5)

Beide Bedingungen gelten für Nennspannung und Nennfrequenz.

Motorschutz

Auf Wunsch sind folgende Motorschutzvarianten möglich:

– Motorschutz mit Kaltleitertemperaturfühlern in der Ständerwicklung

– Bimetall-Temperaturfühler als Öffner oder Schließer in der Ständerwicklung

– Widerstandsthermometer zur Wicklungs- oder Lagertemperaturüberwachung auf Anfrage

Page 9: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

7

Vibration characteristics

The permissible vibration intensities of electric motors are specified in DIN EN 60034-14.

The vibration intensity stage N (normal) is achieved or bettered by motors in the basic version. The vibration intensity stages R (reduced) and

S (special) are available at extra charge and depending on the type. Please consult the manufacturer.

According DIN EN 60034-14 the following intensities are recommended:

Vibration intensity Speed range Limit values of vibration velocity (mm/s)

stages rpm in frequency range 10 to 1000 cps for sizes

63 – 112 132 – 160

N 600-3600 1,8 2,8

(normal)

R 600-1800 0,71 1,12

(reduced) up to 1800-3600 1,12 1,8

S 600-1800 0,45 0,71

(special) up to 1800-3600 0,71 1,12

All rotors are dynamically balanced with half key inserted. This balancing is documented on the rating plate with the letter H after Motor No.,

balancing with full key on request, designation ist then F after Motor No.

Noise

Noise measurement is carried out according to DIN EN 23741723742 at design output, design voltage and design frequency. In accordance with

DIN EN 60034-9, the spatial mean value of the measurement area sound pressure level LpA measured at a distance of 1 m from the machine

outline is stated as noise intensity in dB (A).

The A-sound power level LWA across the measurement area dimension LS (d = 1 m) is also quoted with

LWA = LpA + LS (dB)

The measurement area dimensions are independent from the machines geometry and are for

LS (dB)

size 63 – 132 12

160 13

The tabular value + 4 dB (A) applies as an approximate value for motors in 60 Hz version. Binding data for 60 Hz are available on request. The

noise value for basic types are quoted in tabular form. For special versions, please refer to the manufacturer.

Ambient temperature

All motors in the basic version can be used at ambient temperatures from –35 °C up to +40 °C.

Overload Capacity

In compliance with DIN EN 60034-1, all motors can be exposed to the following overload conditions:

- 1,5 times the rated current for 2 min

- 1,6 times the rated torque for 15 s (1,5 times for IA/IN < 4,5)

Both conditions apply to design voltage and design frequency.

Motor protection

The following motor protection versions are available as an option:

– motor protection with PTC thermistor sensors in the stator winding

– bimetallic temperature sensor as NC contact or NO contact in the stator winding

– resistance thermometer for monitoring the winding or bearing temperature on request.

Page 10: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

8

Toleranzen – Elektrische Parameter

Nach DIN EN 60034-1/02.99 sind folgende Toleranzen zugelassen:

Wirkungsgrad (bei indirekter Ermittlung) -0,15 (1-η) bei PN ≤ 50 kW

-0,1 (1-η) bei PN > 50 kW

Leistungsfaktor 1-cosϕ mindestens 0,02

6 höchstens 0,07

Schlupf + 20 % bei PN ≥ 1kW

(bei Nennlast in betriebswarmem Zustand) + 30 % bei PN < 1kW

Anzugsstrom + 20 %

(in der vorgesehenen Anlaßschaltung) ohne Begrenzung nach unten

Anzugsmoment - 15 % und + 25 %

Sattelmoment - 15 %

Kippmoment - 10 %

(nach Anwendung dieser Toleranz MK/M mind. 1,6)

Trägheitsmoment + 10 %

Geräuschstärke + 3 dB (A)

(Meßflächen-Schalldruckpegel)

Diese Toleranzen sind für Drehstrom-Asynchronmotoren mit Rücksicht auf notwendige Fertigungstoleranzen und Materialabweichungen bei den

verwendeten Rohstoffen für die gewährleisteten Werte zugelassen. In der Norm werden dazu folgende Anmerkungen gegeben:

1. Eine Gewährleistung aller oder irgendeines der Werte nach Tabelle ist nicht zwingend vorgesehen. In Angeboten müssen gewährleistete

Werte, für die zulässige Abweichungen gelten sollen, ausdrücklich genannt werden. Die zulässigen Abweichungen müssen der Tabelle

entsprechen.

2. Es wird auf die Unterschiede in der Auslegung des Begriffes Gewährleistung hingewiesen. In einigen Ländern wird ein Unterschied gemacht

zwischen typischen (typical) oder erklärten (declared) Werten.

3. Gilt eine zulässige Abweichung nur in einer Richtung, so ist der Wert in der anderen Richtung nicht begrenzt.

Toleranzen – Mechanische Parameter

Maßkurzzeichen

nach DIN 42939 Bedeutung des Maßes Passung oder Toleranz

a Abstand der Befestigungslöcher des Gehäusefußes in Achsrichtung + 1 mm

a1 Durchmesser bzw. Eckmaß des Flansches + 1 mm

b Abstand der Befestigungslöcher des Gehäusefußes + 1 mm

quer zur Achsrichtung

b1 Durchmesser des Zentrierrandes des Befestigungsflansches bis Durchmesser 230 mm j6

ab Durchmesser 230 mm h6

d, d1 Durchmesser des zylindrischen Wellenendes bis Durchmesser 48 mm k6

ab Durchmesser 48 mm m6

e1 Lochkreisdurchmesser des Befestigungsflansches + 0,8 mm

f, g größte Breite des Motors (ohne Klemmenkasten) + 2 %

h Achshöhe (Unterkante Fuß bis Mitte Wellenende) bis 250 mm –0,5

über 250 mm –1

k, k1 Gesamtlänge des Motors + 1 %

l ≤ Ø Wellenende 55 mm – 0,3 mm

≥ Ø Wellenende 60 mm – 0,5 mm

p Gesamthöhe des Motors + 2 %

(Unterkante Fuß, Gehäuse oder Flansch bis höchsten Punkt des Motors)

s, s1 Durchmesser der Befestigungslöcher des Fußes oder Flansches + 3 %

t, t1 Unterkante Wellenende bis Oberkante Paßfeder + 0,2 mm

u, u1 Breite der Paßfeder h9

w1, w2 Abstand zwischen der Mitte des ersten Fußbefestigungsloches + 3,0 mm

bis Wellenbund oder Flanschanlagefläche

Abstand Wellenbund bis Flanschanlagefläche bei Festlager D-Seite + 0,5 mm

Abstand Wellenbund bis Flanschanlagefläche + 3 mm

Motormasse – 5 bis + 10 %

Page 11: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

9

Tolerances – Electrical data

A specified by DIN EN 60034-1/02.99 the following tolerances are permissible:

Efficiency (indirect calculation) -0,15 (1-η) at PN ≤ 50 kW

-0,1 (1-η) at PN > 50 kW

Power factor 1-cosϕ min. 0,02

6 max. 0,07

Slip + 20 % PN ≥ 1kW

(at rated load and operating temperature) + 30 % PN < 1kW

Starting current + 20 %

(in the planned starting circuit) (no restriction downwards)

Starting torque - 15 % and + 25 %

Pull-up torque - 15 %

Pull-out torque - 10 %

(with the application of this tolerance MK/M at least 1,6)

Moment of inertia + 10 %

Noise level + 3 dB (A)

(sound pressure level)

These tolerances are permissible for the values assured for three-phase asynchronous motors, taking the necessary manufacturing tolerances and

material variations of the raw material used, into account.

The standard contains the following notes on this:

1. A guarantee for all or any of the values shown in the table is not mandatory. In tender, the guaranteed value for which permissible deviations

should apply must be expressly specified. The permissible variations must be correspond to those stated in the table.

2. „Guarantee“: In some countries, a distinction is drawn between guaranteed values and typical or declared values.

3. If a permissible deviation applies only in one direction then the value in other direction is not limited.

Tolerances – Mechanical parameters

Dimensional short sign

acc. to DIN 42939 Meaning of dimension Fit or tolerance

a Spacing of feet fixing holes in axial direction + 1 mm

a1 Diameter or width across corners of attachment flange + 1 mm

b Spacing of feet fixing holes + 1 mm

across axial direction

b1 Diameter of flange spigot up to diameter 230 mm j6

from diameter 230 mm h6

d, d1 Diameter of shaft end (cylindrical) up to diameter 48 mm k6

from diameter 48 mm m6

e1 Pitch circle diameter of attachment flange + 0,8 mm

f, g Largest width of motor (without terminal box) + 2 %

h Shaft height (lower edge foot to centre of shaft) up to 250 mm –0,5

from 250 mm –1

k, k1 Overall length of motor + 1 %

l ≤ Ø shaft end 55 mm – 0,3 mm

≥ Ø shaft end 60 mm – 0,5 mm

p Overall length of motor + 2 %

(lower edge foot, housing or flange to highest point of motor))

s, s1 Diameter of fixing holes of foot or flange + 3 %

t, t1 Lower edge of shaft end to upper edge key + 0,2 mm

u, u1 Width of key h9

w1, w2 Centre of first attachment hole + 3,0 mm

to shaft end shoulder

Distance shaft shoulder – flange face, fix. bearing D-end + 0,5 mm

Distance shaft shoulder – flange face + 3 mm

Motor weight – 5 up to + 10 %

Page 12: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

10

KA7 067N-AB 0 – – –V 0,18 2790 67,1 63,1 0,76 0,5 4,1 1,9 1,9 2,2 0,00013 4,9

KA7 063N-AB 0 – – –V 0,25 2800 68,1 65,6 0,72 0,74 4,2 2,2 2,2 2,4 0,00015 5,2

KA7 077N-AB 0 – – –V 0,37 2780 71,5 69,7 0,79 0,94 4,4 2,1 2,1 2,3 0,00025 6,7

KA7 071N-AB 0 – – –V 0,55 2815 74,3 72,7 0,81 1,38 5,1 2,3 2,1 2,6 0,00032 7,6

KA7 087N-AB 0 – – –V 0,75 2825 77,5 77,3 0,81 1,72 5,9 2,4 2,4 2,4 0,00057 10,7

KA7 080N-AB 0 – – –V 1,1 2835 2 77,8 77,4 0,80 2,55 6,0 2,4 2,3 2,6 0,00072 11,5

KA7 090S-AB 0 – – –V 1,5 2850 2 80,4 80,2 0,80 3,35 7,0 2,5 2,5 2,8 0,00132 16

KA7 090L-AB 0 – – –V 2,2 2850 2 82,0 81,5 0,85 4,55 7,5 2,8 2,3 2,9 0,00170 19

KA7 100L-AB 0 – – –V 3,0 2865 2 83,4 84,2 0,84 6,15 7,0 2,4 2,4 2,8 0,00275 25

KA7 112M-AB 0 – – –V 4,0 2900 2 84,4 84,7 0,81 8,4 7,0 2,2 2,1 2,9 0,0045 32

KA7 137S-AB 0 – – –V 5,5 2890 2 86,3 86,6 0,84 11 7,5 2,4 2,2 3,0 0,0055 40

KA7 132S-AB 0 – – –V 7,5 2900 2 87,0 87,0 0,86 14,5 6,6 1,8 1,3 2,5 0,0110 57

KA7 164M-AB 0 – – –V 11,0 2900 2 88,5 88,5 0,90 20 7,0 2,4 2,0 3,0 0,0258 81

KA7 160M-AB 0 – – –V 15,0 2930 2 89,4 89,4 0,90 27 7,1 2,2 1,7 2,9 0,0575 118

KA7 160L-AB 0 – – –V 18,5 2920 2 90,5 89,5 0,92 32 7,2 2,1 1,6 2,8 0,0675 134

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 220 - 240/380 - 420 380 - 420/655 - 725 230/240 400/690 Nominal voltage/V

Schaltung ∆/Y ∆/Y ∆/Y ∆/Y Connection

Kennbuchstabe A B E G Symbol

Last/Load

100 % 75 % 100 %

Typ Stelle/Position P n EFF- η η cos ϕ I IA/IN MA/MN MS/MN MK/MN J m

Type 11 12 kW min-1

- % % - A - - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten mit EU-Wirkungsgradklassifizierung

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection datawith EU efficiency classification

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1,

Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55, 50 Hz

2 p = 2 (3000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotor

surface ventilation, mode of operation S1,

continuous mode of operation, insulation class F,

degree of protection IP 55

Page 13: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Last/Load

100 % 75 % 100 %

Typ Stelle/Position P n EFF- η η cos ϕ I IA/IN MA/MN MS/MN MK/MN J m

Type 11 12 kW min-1

- % % - A - - - - kgm2

kg

11

KA7 067N-BB 0 – – –V 0,12 1370 57,5 56,7 0,68 0,44 3,2 1,9 1,8 2,2 0,00019 4,8

KA7 063N-BB 0 – – –V 0,18 1360 61,0 56,5 0,66 0,65 3,3 2,0 2,0 2,3 0,00024 5,2

KA7 077N-BB 0 – – –V 0,25 1385 64,6 62,3 0,72 0,78 3,6 1,8 1,8 2,1 0,00040 6,8

KA7 071N-BB 0 – – –V 0,37 1370 67,8 66,9 0,74 1,06 3,8 2,0 2,0 2,2 0,00050 7,8

KA7 087N-BB 0 – – –V 0,55 1400 71,5 69,3 0,69 1,60 4,1 2,1 2,0 2,3 0,00087 10,6

KA7 080N-BB 0 – – –V 0,75 1400 73,5 70,8 0,70 2,10 4,6 2,2 2,1 2,3 0,00107 11,7

KA7 090S-BB 0 – – –V 1,10 1410 2 76,6 75,3 0,79 2,62 5,5 2,3 2,2 2,5 0,00207 15,5

KA7 090L-BB 0 – – –V 1,50 1400 2 78,8 77,9 0,81 3,40 5,5 2,5 2,4 2,6 0,00260 18

KA7 107L-BB 0 – – –V 2,20 1410 2 81,0 80,0 0,76 5,15 6,0 3,0 2,7 3,1 0,00400 23,5

KA7 100L-BB 0 – – –V 3,00 1430 2 82,6 82,3 0,79 6,70 6,5 2,3 2,1 2,8 0,00725 30

KA7 112M-BB 0 – – –V 4,00 1435 2 84,2 83,6 0,78 8,80 6,9 2,6 2,5 3,2 0,00900 37

KA7 132S-BB 0 – – –V 5,5 1425 2 85,7 85,3 0,77 11,8 6,3 2,5 2,4 2,9 0,01100 47

KA7 132M-BB 0 – – –V 7,5 1450 2 87,0 86,0 0,84 15 6,0 2,0 1,7 2,9 0,028 70

KA7 160M-BB 0 – – –V 11 1450 2 88,4 88,0 0,85 21 6,8 2,2 1,9 3,3 0,035 92

KA7 160L-BB 0 – – –V 15 1465 2 89,4 89,0 0,86 28 7,3 2,5 2,0 3,0 0,078 120

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 220 - 240/380 - 420 380 - 420/655 - 725 230/240 400/690 Nominal voltage/V

Schaltung ∆/Y ∆/Y ∆/Y ∆/Y Connection

Kennbuchstabe A B E G Symbol

Motorauswahldaten mit EU-Wirkungsgradklassifizierung

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection datawith EU efficiency classification

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1,

Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55, 50 Hz

2 p = 4 (1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotor

surface ventilation, mode of operation S1,

continuous mode of operation, insulation class F,

degree of protection IP 55

Page 14: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Last/Load

100 % 75 % 100 %

Typ Stelle/Position P n η η cos ϕ I IA/IN MA/MN MS/MN MK/MN J m

Type 11 12 kW min-1

% % - A - - - - kgm2

kg

12

KA7 067N-CB 0 – – –V 0,09 895 50,5 45,3 0,56 0,46 2,5 2,0 2,0 2,4 0,00024 4,9

KA7 063N-CB 0 – – –V 0,12 880 52,0 48,0 0,56 0,59 2,5 2,0 2,0 2,3 0,00027 5,7

KA7 077N-CB 0 – – –V 0,18 925 58,0 54,5 0,51 0,88 2,8 1,6 1,6 2,1 0,00045 7,4

KA7 071N-CB 0 – – –V 0,25 915 60,0 56,5 0,55 1,10 2,9 2,0 2,0 2,2 0,00060 8,3

KA7 087N-CB 0 – – –V 0,37 915 66,0 62,5 0,66 1,22 3,4 2,0 2,0 2,0 0,00130 11

KA7 080N-CB 0 – – –V 0,55 915 68,0 65,5 0,67 1,73 3,7 2,2 2,2 2,4 0,00175 12,5

KA7 090S-CB 0 – – –V 0,75 935 70,0 67,5 0,64 2,43 4,5 2,4 2,4 2,4 0,00325 16

KA7 090L-CB 0 – – –V 1,10 935 73,0 70,0 0,69 3,15 4,6 2,2 2,2 2,4 0,00425 19

KA7 100L-CB 0 – – –V 1,50 945 76,4 76,2 0,73 3,90 4,6 2,1 2,0 2,4 0,00625 24

KA7 112M-CB 0 – – –V 2,20 950 79,8 78,9 0,74 5,35 5,3 2,2 2,1 2,7 0,01225 33,5

KA7 132S-CB 0 – – –V 3,0 955 78,5 78,5 0,82 6,7 5,7 1,8 1,6 2,7 0,018 46

KA7 137M-CB 0 – – –V 4,0 955 80,0 79,0 0,80 9 6,0 2,2 2,0 3,1 0,023 53

KA7 132M-CB 0 – – –V 5,5 955 83,0 83,0 0,83 11,5 5,0 1,8 1,5 2,3 0,043 70

KA7 160M-CB 0 – – –V 7,5 960 85,0 84,0 0,82 15,5 5,5 2,0 1,6 2,5 0,053 86

KA7 160L-CB 0 – – –V 11,0 965 85,2 85,0 0,86 21,5 5,0 2,0 1,7 2,3 0,113 114

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 220 - 240/380 - 420 380 - 420/655 - 725 230/240 400/690 Nominal voltage/V

Schaltung ∆/Y ∆/Y ∆/Y ∆/Y Connection

Kennbuchstabe A B E G Symbol

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 6 (1000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorsurface ventilation, mode of operation S1,

continuous mode of operation

insulation class F, degree of protection IP 55

Page 15: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

KA7 077N-DB 0 – – –V 0,09 675 45,5 40,3 0,51 0,56 2,1 1,9 1,9 2,1 0,00050 6,6

KA7 071N-DB 0 – – –V 0,12 670 46,5 41,3 0,51 0,73 2,3 1,8 1,8 2,1 0,00060 8,1

KA7 087N-DB 0 – – –V 0,18 690 56,5 53,8 0,59 0,78 2,8 2,0 2,0 2,2 0,00130 10,5

KA7 080N-DB 0 – – –V 0,25 695 58,0 54,0 0,56 1,12 3,0 2,3 2,3 2,5 0,00175 12

KA7 090S-DB 0 – – –V 0,37 700 61,5 56,3 0,54 1,6 3,0 1,9 1,9 2,1 0,00300 15

KA7 090L-DB 0 – – –V 0,55 695 64,9 61,8 0,60 2,04 3,2 1,9 1,9 2,2 0,00375 18

KA7 107L-DB 0 – – –V 0,75 705 67,0 64,0 0,60 2,7 3,3 2,0 2,0 2,3 0,00625 23

KA7 100L-DB 0 – – –V 1,1 705 73,0 72,5 0,67 3,25 4,0 2,0 2,0 2,4 0,00900 28

KA7 112M-DB 0 – – –V 1,5 705 75,5 75,3 0,70 4,1 4,4 2,2 2,1 2,5 0,01225 33,5

KA7 132S-DB 0 – – –V 2,2 705 75,5 75,0 0,76 5,5 4,5 1,7 1,6 2,3 0,018 46

KA7 132M-DB 0 – – –V 3,0 705 78,0 78,0 0,75 7,4 4,5 1,7 1,6 2,3 0,023 53

KA7 167M-DB 0 – – –V 4,0 710 79,3 79,0 0,78 9,3 4,0 1,6 1,3 1,9 0,043 70

KA7 160M-DB 0 – – –V 5,5 710 81,4 81,0 0,78 12,5 4,5 1,7 1,6 2,1 0,053 86

KA7 160L-DB 0 – – –V 7,5 725 83,0 83,0 0,78 16,5 4,5 1,8 1,6 2,1 0,113 114

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 220 - 240/380 - 420 380 - 420/655 - 725 230/240 400/690 Nominal voltage/V

Schaltung ∆/Y ∆/Y ∆/Y ∆/Y Connection

Kennbuchstabe A B E G Symbol

13

Last/Load

100 % 75 % 100 %

Typ Stelle/Position P n η η cos ϕ I IA/IN MA/MN MS/MN MK/MN J m

Type 11 12 kW min-1

% % - A - - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8 (750 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorsurface ventilation, mode of operation S1,

continuous mode of operation

insulation class F, degree of protection IP 55

Page 16: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

14

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für konstantes Belastungsmoment

mit einer Dahlanderwicklung

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 4/2 (1500/3000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for constant load torque

with dahlander connection

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 077N-GB 8 – – –V 0,17 1405 59,0 0,69 0,61 3,3 1,3 2,1 0,00040 6,8

0,23 2840 64,0 0,82 0,64 4,3 1,5 2,0

KA7 071N-GB 8 – – –V 0,30 1390 60,0 0,73 1,00 3,5 1,5 2,0 0,00050 7,8

0,45 2770 62,0 0,88 1,20 3,8 1,1 1,6

KA7 087N-GB 8 – – –V 0,48 1395 67,0 0,77 1,35 4,1 1,5 2,0 0,00087 10,6

0,55 2855 66,0 0,86 1,40 5,1 1,3 2,1

KA7 080N-GB 8 – – –V 0,70 1400 67,5 0,75 2,00 3,7 1,6 1,8 0,00107 11,7

0,85 2860 68,0 0,84 2,15 4,9 1,4 1,7

KA7 090S-GB 8 – – –V 1,10 1410 73,0 0,80 2,71 4,7 1,4 1,9 0,00207 15,5

1,40 2845 70,0 0,90 3,20 5,5 1,5 1,7

KA7 090L-GB 8 – – –V 1,40 1410 73,5 0,80 3,45 4,6 1,5 2,1 0,00260 18,0

1,80 2855 70,0 0,90 4,15 5,6 1,7 1,9

KA7 107L-GB 8 – – –V 2,00 1405 76,0 0,85 4,50 5,1 1,5 2,1 0,00400 23,5

2,40 2865 74,0 0,91 5,10 5,8 1,4 2,0

KA7 100L-GB 8 – – –V 2,60 1440 80,0 0,80 5,85 6,1 1,7 2,5 0,00725 30,0

3,10 2900 76,0 0,87 6,80 7,3 1,6 2,6

KA7 112M-GB 8 – – –V 3,70 1425 80,0 0,86 7,8 5,7 1,5 2,3 0,00900 37,0

4,40 2890 77,5 0,90 9,1 7,0 1,6 2,4

KA7 132S-GB 8 – – –V 4,2 1430 83,0 0,87 8,4 6,3 1,7 2,4 0,015 50

5,3 2870 80,0 0,92 10,5 6,5 2,1 2,6

KA7 132M-GB 8 – – –V 5,3 1450 86,0 0,84 10,5 5,3 1,7 2,2 0,028 69

6,5 2910 81,0 0,90 13 6,2 2,0 2,4

KA7 160M-GB 8 – – –V 7,6 1445 86,0 0,86 15 5,4 1,7 2,2 0,035 86

9,5 2900 83,0 0,92 18 6,5 1,9 2,4

KA7 160L-GB 8 – – –V 10,5 1460 88,5 0,88 19,5 5,8 1,7 2,0 0,078 120

13,0 2915 86,0 0,91 24 6,2 1,8 1,9

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 17: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

15

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für konstantes Belastungsmoment

mit einer Dahlanderwicklung

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8/4 (750/1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for constant load torque

with dahlander connection

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 087N-HB 8 – – –V 0,18 685 44,0 0,70 0,85 2,5 1,6 2,0 0,00130 10,5

0,30 1400 67,0 0,87 0,74 3,8 1,4 1,6

KA7 080N-HB 8 – – –V 0,25 670 45,0 0,69 1,17 2,4 1,3 1,7 0,00175 12,0

0,40 1400 73,0 0,84 0,94 4,1 1,3 1,8

KA7 090S-HB 8 – – –V 0,35 700 53,5 0,65 1,45 2,8 1,5 1,8 0,00300 15,0

0,55 1420 70,0 0,88 1,30 4,3 1,4 1,9

KA7 090L-HB 8 – – –V 0,44 695 56,0 0,60 1,89 2,8 1,5 1,8 0,00375 18,0

0,75 1410 72,0 0,86 1,74 4,2 1,3 1,7

KA7 107L-HB 8 – – –V 0,70 720 62,5 0,55 2,95 3,5 1,8 2,3 0,00625 24,0

1,10 1455 78,5 0,85 2,35 6,0 1,9 2,3

KA7 100L-HB 8 – – –V 1,00 705 70,0 0,68 3,00 3,7 1,5 2,0 0,00900 28,0

1,50 1420 84,0 0,85 3,00 5,6 1,3 2,0

KA7 112M-HB 8 – – –V 1,40 705 68,5 0,66 4,40 4,0 1,8 2,3 0,01225 33,5

2,20 1435 78,5 0,90 4,50 5,8 1,3 2,2

KA7 132S-HB 8 – – –V 1,7 710 72,0 0,72 4,7 4,3 1,7 2,5 0,018 46

2,6 1435 79,0 0,91 5,2 5,8 1,5 2,5

KA7 137M-HB 8 – – –V 2,2 715 72,0 0,71 6,2 4,4 1,8 2,6 0,023 53

3,7 1430 78,0 0,93 7,4 5,4 1,4 2,3

KA7 132M-HB 8 – – –V 3,1 725 76,0 0,70 8,4 4,1 1,6 2,3 0,043 70

4,8 1450 82,0 0,91 9,3 5,6 1,5 2,3

KA7 160M-HB 8 – – –V 4,3 720 77,0 0,71 11,5 4,3 1,7 2,4 0,053 86

6,5 1450 83,0 0,91 12,5 6,2 1,7 2,4

KA7 160L-HB 8 – – –V 6,2 725 82,0 0,76 14,5 4,7 1,8 2,2 0,113 114

9,0 1455 83,0 0,91 17 6,0 1,7 2,4

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 18: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

16

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für konstantes Belastungsmoment

mit zwei getrennten Wicklungen

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 6/4 (1000/1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for constant load torque

with 2 separate windings

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

KA7 077N-JB 8 – – –V 0,10 925 37,0 0,69 0,57 2,4 1,2 1,8 0,00045 7,8

0,15 1440 54,0 0,70 0,57 3,2 1,2 1,8

KA7 071N-JB 8 – – –V 0,13 920 41,0 0,68 0,67 2,4 1,3 1,8 0,00060 8,1

0,20 1430 53,0 0,73 0,75 3,2 1,2 1,8

KA7 087N-JB 8 – – –V 0,20 940 49,0 0,69 0,86 2,8 1,5 2,0 0,00087 10,6

0,28 1440 56,0 0,69 1,05 3,5 1,3 2,0

KA7 080N-JB 8 – – –V 0,25 950 59,0 0,66 0,93 2,8 1,6 2,1 0,00107 11,7

0,37 1450 70,0 0,73 1,05 3,9 1,4 2,1

KA7 090S-JB 8 – – –V 0,35 950 63,0 0,73 1,10 3,4 1,3 1,7 0,00325 16,0

0,60 1450 69,0 0,78 1,60 4,5 1,3 1,8

KA7 090L-JB 8 – – –V 0,50 945 63,0 0,74 1,55 3,4 1,5 1,7 0,00425 19,0

0,90 1435 68,0 0,81 2,35 4,3 1,4 1,7

KA7 107L-JB 8 – – –V 0,80 960 72,0 0,73 2,20 4,1 1,4 1,9 0,00625 24,0

1,20 1445 74,0 0,83 2,80 4,9 1,2 1,8

KA7 100L-JB 8 – – –V 1,10 965 72,0 0,74 3,00 4,1 1,3 2,0 0,00900 28,0

1,60 1450 73,0 0,83 3,80 4,3 1,3 1,8

KA7 112M-JB 8 – – –V 1,60 950 70,0 0,79 4,15 5,5 1,4 2,0 0,01225 33,5

2,40 1435 75,0 0,87 5,30 5,5 1,6 2,0

KA7 132S-JB 8 – – –V 1,5 970 74,0 0,79 3,7 5,3 1,4 2,5 0,018 46

2,2 1445 74,5 0,91 4,7 5,4 1,1 2,2

KA7 137M-JB 8 – – –V 2,2 965 75,0 0,80 5,3 5,6 1,4 2,6 0,023 53

3,0 1450 78,0 0,90 6,2 6,1 1,4 2,4

KA7 132M-JB 8 – – –V 2,6 970 79,0 0,83 5,7 5,2 1,7 2,4 0,043 70

3,8 1460 81,0 0,90 7,5 5,5 1,4 2,2

KA7 160M-JB 8 – – –V 3,4 970 81,0 0,83 7,3 5,9 1,7 2,5 0,053 86

5,0 1460 82,0 0,91 9,7 5,8 1,4 2,2

KA7 160L-JB 8 – – –V 5,5 970 81,0 0,87 11,5 5,2 1,6 2,1 0,113 114

7,5 1455 82,0 0,91 14,5 5,2 1,3 2,2

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 19: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

17

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für konstantes Belastungsmoment

mit zwei getrennten Wicklungen,

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8/6 (750/1000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for constant load torque

with 2 separate windings

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

KA7 132S-KB 8 – – –V 1,3 720 65,0 0,70 4,1 4,2 1,5 2,3 0,018 46

1,8 970 75,0 0,73 4,7 6,0 1,7 2,5

KA7 137M-KB 8 – – –V 2,3 720 69,0 0,71 6,8 4,0 1,5 2,3 0,023 53

3,0 970 74,0 0,74 7,9 5,2 1,6 2,6

KA7 132M-KB 8 – – –V 2,8 720 73,0 0,74 7,5 4,4 1,8 2,5 0,043 70

4,0 965 76,0 0,81 9,4 4,6 1,5 2,4

KA7 160M-KB 8 – – –V 4,0 715 73,5 0,76 10,5 4,3 1,7 2,4 0,053 86

5,5 975 78,5 0,81 12,5 4,8 1,5 2,4

KA7 160L-KB 8 – – –V 6,0 720 80,0 0,76 14 5,0 1,9 2,5 0,113 114

8,0 975 82,0 0,77 18,5 6,0 1,8 2,4

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 20: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

18

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für quadratisch steigendes Belastungs-

moment, Lüfterantriebe, mit einer Dahlanderwicklung

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 4/2 (1500/3000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for square-law load torque

with dahlander connection

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 077N-GB 7 – – –V 0,08 1415 59,0 0,70 0,28 3,6 1,3 1,9 0,00040 6,8

0,30 2830 56,0 0,82 0,95 4,2 1,1 1,8

KA7 071N-GB 7 – – –V 0,12 1405 67,0 0,77 0,34 3,1 1,5 1,8 0,00050 7,8

0,48 2795 65,0 0,88 1,21 4,2 1,6 1,9

KA7 087N-GB 7 – – –V 0,18 1415 70,0 0,79 0,47 4,4 1,7 2,0 0,00087 10,6

0,70 2830 66,0 0,88 1,75 5,1 1,8 2,1

KA7 080N-GB 7 – – –V 0,25 1405 73,0 0,79 0,63 4,6 1,5 2,0 0,00107 11,7

0,90 2840 69,0 0,86 2,19 5,8 2,0 2,1

KA7 090S-GB 7 – – –V 0,37 1440 74,0 0,83 0,87 4,9 1,4 2,1 0,00207 15,5

1,50 2840 71,0 0,89 3,45 5,0 1,5 1,7

KA7 090L-GB 7 – – –V 0,50 1430 78,0 0,83 1,12 4,6 1,5 2,2 0,00260 18,0

2,00 2840 73,0 0,89 4,45 5,5 1,5 1,8

KA7 107L-GB 7 – – –V 0,70 1435 78,0 0,84 1,55 5,3 1,5 2,3 0,00400 23,5

2,80 2860 74,0 0,89 6,10 6,3 1,5 2,0

KA7 100L-GB 7 – – –V 0,90 1455 80,0 0,82 2,00 6,1 1,5 2,3 0,00725 30,0

3,60 2890 76,5 0,89 7,70 6,7 1,9 2,5

KA7 112M-GB 7 – – –V 1,20 1440 80,0 0,85 2,50 5,3 1,5 2,2 0,009 37,0

4,80 2870 74,0 0,92 10,2 7,0 1,5 2,1

KA7 132S-GB 7 – – –V 1,5 1450 82,0 0,88 3 5,2 1,4 2,2 0,015 50

5,5 2870 78,0 0,92 11 6,0 1,9 2,5

KA7 132M-GB 7 – – –V 2,2 1460 82,0 0,87 4,5 5,2 1,4 1,9 0,028 69

8,2 2900 76,0 0,88 17,5 6,0 2,0 2,4

KA7 160M-GB 7 – – –V 3,3 1450 86,0 0,87 6,4 5,0 1,3 1,8 0,038 86

12,0 2890 83,0 0,88 23,5 6,6 1,8 2,4

KA7 160L-GB 7 – – –V 4,3 1460 83,0 0,89 8,4 5,8 1,8 2,0 0,078 120

17,0 2915 80,0 0,89 34,5 6,5 1,6 2,5

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 21: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

19

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für quadratisch steigendes Belastungs-

moment, Lüfterantriebe, mit einer Dahlanderwicklung

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8/4 (750/1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for square-low load torque

with dahlander connection

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 077N-HB 7 – – –V 0,05 680 39,0 0,62 0,30 1,9 1,4 1,7 0,00050 6,6

0,20 1430 61,0 0,67 0,71 3,8 1,7 2,2

KA7 071N-HB 7 – – –V 0,075 670 40,0 0,62 0,44 2,1 1,2 1,7 0,00060 8,1

0,30 1425 60,0 0,67 1,08 3,7 1,4 2,1

KA7 087N-HB 7 – – –V 0,12 695 50,0 0,70 0,49 2,6 1,2 2,0 0,00130 10,5

0,50 1400 65,0 0,85 1,31 3,8 1,3 2,0

KA7 080N-HB 7 – – –V 0,18 685 56,0 0,66 0,70 2,6 1,5 1,8 0,00175 12,0

0,70 1405 68,0 0,83 1,79 4,2 1,6 2,0

KA7 090S-HB 7 – – –V 0,25 700 59,0 0,63 0,97 2,7 1,1 1,5 0,00300 15,0

1,00 1420 70,0 0,81 2,55 4,5 1,5 1,8

KA7 090L-HB 7 – – –V 0,37 690 63,0 0,64 1,33 2,6 1,2 1,4 0,00375 18,0

1,50 1400 70,0 0,84 3,70 4,6 1,7 1,9

KA7 107L-HB 7 – – –V 0,50 700 61,0 0,60 1,80 2,8 1,2 1,9 0,00625 23,5

2,00 1415 74,0 0,81 4,80 5,0 1,3 1,6

KA7 100L-HB 7 – – –V 0,65 710 68,0 0,58 2,38 3,2 1,3 2,0 0,00725 30,0

2,50 1440 81,0 0,81 5,50 7,0 1,4 2,0

KA7 112M-HB 7 – – –V 0,90 710 69,0 0,57 3,30 3,3 1,7 2,3 0,00900 37,0

3,60 1440 81,0 0,81 7,90 6,3 2,2 2,5

KA7 132S-HB 7 – – –V 1,1 715 72,0 0,58 3,8 4,0 1,4 2,0 0,015 50

4,5 1450 80,0 0,76 10,5 6,5 2,3 3,2

KA7 132M-HB 7 – – –V 1,8 710 76,0 0,79 4,5 3,6 1,3 1,7 0,043 70

6,5 1440 80,0 0,91 13,0 5,8 2,0 2,2

KA7 160M-HB 7 – – –V 2,3 720 80,0 0,76 5,5 3,6 1,5 1,7 0,053 86

9,0 1455 79,5 0,88 18,5 5,4 1,8 2,3

KA7 160L-HB 7 – – –V 3,5 725 82,0 0,68 9,1 3,2 1,5 1,6 0,078 120

12,5 1465 86,0 0,83 25,5 7,0 2,4 2,9

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 22: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

20

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für quadratisch steigendes Belastungs-

moment, Lüfterantriebe, mit zwei getrennten Wicklungen

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 6/4 (1000/1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for square-low load torque

with 2 separate windings

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 077N-JB 7 – – –V 0,06 940 36,0 0,69 0,35 2,3 1,3 1,7 0,00045 7,8

0,18 1415 62,0 0,73 0,58 3,4 1,4 1,8

KA7 071N-JB 7 – – –V 0,08 945 37,5 0,67 0,46 2,4 1,4 1,8 0,00060 8,1

0,25 1405 61,0 0,78 0,76 3,2 1,3 1,7

KA7 087N-JB 7 – – –V 0,12 950 48,0 0,69 0,52 2,5 1,3 1,8 0,00087 10,9

0,40 1410 60,0 0,77 1,25 3,8 1,4 1,8

KA7 080N-JB 7 – – –V 0,16 955 53,0 0,69 0,63 3,0 1,3 1,7 0,00107 11,7

0,55 1425 65,0 0,79 1,55 4,1 1,4 1,8

KA7 090S-JB 7 – – –V 0,25 950 57,0 0,73 0,87 3,1 1,4 1,7 0,00325 16,0

0,75 1425 68,5 0,83 1,90 4,8 1,5 1,8

KA7 090L-JB 7 – – –V 0,37 955 59,0 0,73 1,25 3,4 1,3 1,6 0,00425 19,0

1,10 1425 71,0 0,83 2,70 4,7 1,5 1,8

KA7 107L-JB 7 – – –V 0,50 965 63,0 0,71 1,60 3,9 1,5 1,9 0,00625 24,0

1,50 1440 76,0 0,83 3,45 5,2 1,5 1,9

KA7 100L-JB 7 – – –V 0,75 970 67,0 0,69 2,35 4,4 1,4 2,0 0,00900 28,0

2,00 1440 74,5 0,85 4,55 6,1 1,8 2,4

KA7 112M-JB 7 – – –V 1,00 965 66,0 0,77 2,85 4,0 1,2 1,7 0,01225 33,5

3,00 1440 77,0 0,82 6,85 6,0 1,8 2,5

KA7 132S-JB 7 – – –V 1,5 970 68,5 0,80 4 4,3 1,2 2,2 0,018 46

3,7 1445 73,5 0,86 8,5 5,1 1,2 2,3

KA7 132M-JB 7 – – –V 2,2 975 77,5 0,82 5,0 5,0 1,7 2,4 0,043 70

6 1460 77,5 0,83 13,5 5,8 2,0 2,9

KA7 160M-JB 7 – – –V 3 975 76,5 0,84 6,7 4,6 1,4 2,0 0,053 86

8,2 1445 80,0 0,88 17,0 5,4 1,6 2,1

KA7 160L-JB 7 – – –V 4,4 975 78,0 0,81 10 4,8 1,7 2,1 0,078 120

13 1450 85,0 0,87 25,5 4,9 1,5 1,9

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 23: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

21

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für quadratisch steigendes Belastungs-

moment, Lüfterantriebe, mit zwei getrennten Wicklungen

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8/6 (750/1000 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for square-low load torque

with 2 separate windings

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 132S-KB 7 – – –V 1,0 710 60,0 0,79 3,05 3,6 1,1 1,9 0,018 46

2,2 955 71,5 0,81 5,45 5,0 1,4 2,5

KA7 137M-KB 7 – – –V 1,7 715 61,5 0,74 5,4 4,5 1,9 2,9 0,023 53

3,5 950 73,0 0,81 8,5 4,5 1,3 2,4

KA7 132M-KB 7 – – –V 2,2 725 70,0 0,74 6,1 4,4 1,6 2,4 0,043 70

4,5 970 76,5 0,78 11 5,5 1,8 2,7

KA7 160M-KB 7 – – –V 2,5 730 72,0 0,75 6,7 4,5 1,7 2,4 0,053 86

5,5 965 81,0 0,83 12 5,1 1,6 2,3

KA7 160L-KB 7 – – –V 4,5 730 78,0 0,80 10,5 5,0 1,9 2,5 0,113 114

9,0 970 82,0 0,84 19 5,0 1,5 2,2

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 24: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

22

Typ Stelle/ P n η cos ϕ I IA/IN MA/MN MK/MN J m

Position 400 V

Type 11 12 kW min-1

% - A - - - kgm2

kg

Motorauswahldaten

Bemessungspunkt 400 V, 50 Hz

Motor selection data

Design point 400 V, 50 cps

Drehstrommotoren mit Käfigläufer

polumschaltbar für quadratisch steigendes Belastungs-

moment, Lüfterantriebe, mit zwei getrennten Wicklungen

mit Oberflächenkühlung, Betriebsart S1, Dauerbetrieb

Wärmeklasse F, Schutzart IP 55

2 p = 8/6/4 (750/1000/1500 min-1)

Three-phase motors with squirrel-cage rotorchange-pole for square-low load torque

with 2 separate windings

surface ventilation, mode of operation S1,

insulation class F, degree of protection IP 55

KA7 132S-LC 7 – – –V 0,75 725 65,0 0,70 2,4 3,9 1,4 2,5 0,018 46

1,1 980 63,0 0,66 3,8 4,6 1,4 2,9

3,0 1458 73,1 0,85 7,0 5,0 1,2 2,2

KA7 137M-LC 7 – – –V 1,0 725 67,0 0,68 3,2 4,6 1,7 2,8 0,023 53

1,4 980 68,5 0,75 3,9 4,9 1,4 2,8

4,0 1455 69,0 0,85 9,8 6,1 1,7 2,7

KA7 132M-LC 7 – – –V 1,2 730 77,3 0,68 3,3 4,7 1,6 2,9 0,043 70

1,7 983 68,8 0,71 5,0 4,7 1,1 2,6

5,0 1463 79,8 0,88 10,5 6,0 1,5 3,0

KA7 160M-LC 7 – – –V 1,9 723 79,0 0,75 4,6 4,3 1,4 2,4 0,053 86

2,5 983 70,0 0,70 7,4 4,9 1,4 2,8

7,5 1453 80,0 0,90 15,0 5,7 1,6 2,7

KA7 160L-LC 7 – – –V 2,5 729 83,0 0,80 5,4 5,8 2,2 2,6 0,113 114

4,0 984 76,0 0,77 9,9 5,3 1,3 2,7

11,0 1450 83,0 0,92 21,0 5,7 1,8 2,5

Ergänzung der Typbezeichnung Completion of product code

11. Stelle der Typenbezeichnung Position 11 of product code

Bauform IM B3 IM B5 IM B35 IM V1 IM V3 sonstige/others Type of construction

Kennziffer 1 2 3 5 6 9 Symbol

12. Stelle der Typenbezeichnung Position 12 of product code

Bemessungsspannung/V 400 sonstige/others Rated voltage/V

Kennbuchstabe T Symbol

Page 25: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

23

Typ LpA LpA LpA LpA

Type dB dB dB dB

2 p = 2 2 p = 4 2 p = 6 2 p = 8

KA7 067N- 46 41 40 –

KA7 063N- 46 41 40 –

KA7 077N- 48 42 41 37

KA7 071N- 48 42 41 37

KA7 087N- 52 44 41 40

KA7 080N- 52 44 41 40

KA7 090S- 56 49 43 42

KA7 090L- 56 49 43 42

KA7 107L- – 50 – 47

KA7 100L- 59 50 49 47

KA7 112M- 61 53 51 50

KA7 137S- 65 – – –

KA7 132S- 65 58 54 52

KA7 137M- – – 54 –

KA7 132M- – 60 56 52

KA7 16.M- 66 60 56 57

KA7 160M- 67 – – 57

KA7 160L- 67 62 61 57

Meßflächen - Schalldruckpegel LpA

für Motoren in Normalausführung

Measurement area sound pressure level LpA

for motors in basic design

Die in der Tabelle angegebenen Werte für Geräuschstärken gelten bei

Bemessungsleistung, Bemessungsspannung und 50 Hz mit einer

Toleranz von +3 dB. Geräuschmessung nach DIN EN 21 680 Teil 1.

The noise intensity data quoted in the table apply for design output,

design voltage and 50 Hz with a tolerance of +3 dB.

Noise measurement acc. DIN EN 21680 p.1.

Geräuschwerte Noise data

Page 26: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

24

Konstruktive Auswahldaten

Lagerung

Design selection data

Bearing arrangements

Grundausführung Basic version

KA7 063N- 2-8 6201 2Z C3 11,5x19 – 6201 2Z C3 32 12x22 2/19 2/20 ohne/without

KA7 071N- 2-8 6202 2Z C3 14,5x21 – 6202 2Z C3 35 15x24 2/19 2/20 ohne/without

KA7 080N- 2-8 6204 2Z C3 19,5x26 – 6204 2Z C3 47 20x32 2/19 2/20 ohne/without

KA7 90S/L- 2-8 6205 2Z C3 24,5x35 – 6205 2Z C3 52 25x40 2/19 2/20 ohne/without

KA7 107L- 4+8 62062Z C3 29,2x40 – 6205 2Z C3 52 25x40 2/19 2/20 ohne/without

KA7 100L- 2-8 62062Z C3 29,2x40 – 6206 2Z C3 62 30x50 2/19 2/20 ohne/without

KA7 112M- 2-8 62062Z C3 29,2x40 – 6206 2Z C3 62 30x50 2/19 2/20 ohne/without

KA7 13.S- 2-8 6208 2RS C3 – 80 6207 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 137M- 6 6208 2RS C3 – 80 6207 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 132M- 8 6208 2RS C3 – 80 6207 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 132M- 4+6 6308 2RS C3 – 90 6308 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 16.M- 4-8 6309 2RS C3 – 100 6308 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 160M- 2 6310 2RS C3 – 110 6309 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

KA7 160L- 2-8 6310 2RS C3 – 110 6309 2RS C3 – – 2/1 2/2 ohne/without

D-Seite N-Seite Bild

Typ Polzahl Wälzlager Filzring Wellfeder Wälzlager Wellfeder Filzring DS NS Festlager

2 p =

D-end N-Seite Figure

Type No. of poles antifriction felt ring wave washer antifriction wave washer felt ring D-end N-end fixed bearing

2 p = bearing bearing

Page 27: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

25

Konstruktive Auswahldaten

Lagerung

Design selection data

Bearing arrangements

Sonderausführung „verstärkte Lagerung“ Special version heavy bearing arrangement

KA7 13.S- 2-8 NU 208 E 40A 6207 RS C3 2/14 2/21 N-Seite/N-end

KA7 137M- 6 NU 208 E 40A 6207 RS C3 2/14 2/21 N-Seite/N-end

KA7 132M- 8 NU 208 E 40A 6207 RS C3 2/14 2/21 N-Seite/N-end

KA7 132M- 4+6 NU 308 E 40A 6308 RS C3 2/14 2/21 N-Seite/N-end

KA7 16.M- 4-8 NU 309 E 45A 6308 RS C3 2/14 2/21 N-Seite/N-end

KA7 160M- 2 NU 310 E 50A 6309 RS C3 2/5 2/21 N-Seite/N-end

KA7 160L- 2-8 NU 310 E 50A 6309 RS C3 2/5 2/21 N-Seite/N-end

D-Seite N-Seite Bild

Typ Polzahl Wälzlager V-Ring Wälzlager DS NS Festlager

2 p =

D-end N-end Figure

Type No. of poles antifriction bearing V-ring antifriction bearing DS NS fixed bearing

2 p =

Page 28: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

26

Konstruktive Auswahldaten Maße

Drehstrommotoren mit Käfigläufermit Oberflächenkühlung, Kühlart IC 411

Schutzart IP 55

KA7 067N- 2-6 80 140 100 95 j6 119 10 9 11 k6 11 k6 100 115 128 3 109 63 –0,5 179 205 23

KA7 063N- 2-6 80 140 100 95 j6 119 10 9 11 k6 11 k6 100 115 128 3 109 63 –0,5 179 205 23

KA7 077N- 2-8 90 160 112 110 j6 137 11 9 14 k6 14 k6 116 130 138 3,5 124 71 –0,5 206 238,5 30

KA7 071N- 2-8 90 160 112 110 j6 137 11 9 14 k6 14 k6 116 130 138 3,5 124 71 –0,5 206 238,5 30

KA7 087N- 2-8 100 200 125 130 j6 165 12 10 19 k6 19 k6 125 165 168 3,5 139 80 –0,5 249 293 40

KA7 080N- 2-8 100 200 125 130 j6 165 12 10 19 k6 19 k6 125 165 168 3,5 139 80 –0,5 249 293 40

KA7 090S- 2-8 100 200 140 130 j6 165 14 10 24 k6 22 k6 130 165 178 3,5 157 90 –0,5 275 330 50

KA7 090L- 2-8 125 200 140 130 j6 165 14 10 24 k6 22 k6 155 165 178 3,5 157 90 –0,5 297 352 50

KA7 107L- 4+8 140 250 160 180 j6 213 15 11 28 k6 24 k6 175 215 192 4 177 100 –0,5 331 386 60

KA7 100L- 2+6 140 250 160 180 j6 213 15 11 28 k6 24 k6 175 215 192 4 177 100 –0,5 331 386 60

KA7 100L- 4+8 140 250 160 180 j6 213 11 11 28 k6 28 k6 171 215 188 4 196 100 –0,5 357 425 60

KA7 112M- 2,6,8 140 250 190 180 j6 213 18 11 28 k6 28 k6 180 215 224 4 196 112 –0,5 357 425 60

KA7 112M- 4 140 250 190 180 j6 213 18 11 28 k6 28 k6 180 215 224 4 196 112 –0,5 391 459 60

KA7 132S- 4 140 300 216 230 j6 – 18 12 38 k6 28 k6 180 265 256 4 196 132 –0,5 459 542 80

KA7 137S- 2 140 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 32 k6 180 265 256 4 217 178 216 132 –0,5 459 542 80

KA7 132S- 2 140 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 32 k6 180 265 256 4 217 178 216 132 –0,5 479 562 80

KA7 132S- 6+8 140 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 32 k6 180 265 256 4 217 178 216 132 –0,5 459 542 80

KA7 132M- 4 178 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 38 k6 218 265 256 4 258 199 237 132 –0,5 481 565 80

KA7 132M- 6 178 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 38 k6 218 265 256 4 258 199 237 132 –0,5 481 565 80

KA7 137M- 6 178 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 32 k6 218 265 256 4 217 178 216 132 –0,5 479 562 80

KA7 132M- 8 178 300 216 230 j6 – 16 12 38 k6 32 k6 218 265 256 4 217 178 216 132 –0,5 479 562 80

KA7 167M- 2,8 210 350 254 250 h6 – 18 13 42 k6 38 k6 257 300 296 5 258 214 237 160 –0,5 559 643 110

KA7 160M- 4,6 210 350 254 250 h6 – 18 13 42 k6 38 k6 257 300 296 5 258 214 237 160 –0,5 559 643 110

KA7 160M- 8 210 350 254 250 h6 – 18 13 42 k6 38 k6 257 300 296 5 258 199 237 160 –0,5 559 643 110

KA7 160M- 2 210 350 254 250 h6 – 18 13 42 k6 42 k6 257 300 296 5 313 242 282 160 –0,5 571 686 110

KA7 160L- 2-8 254 350 254 250 h6 – 18 13 42 k6 42 k6 301 300 296 5 313 242 282 160 –0,5 609 724 110

Toleranz für Gegenstücke: H72.Wellenende nur für direkte KupplungBl = Mindestabstand für Lufteintritt

= Lufteintritt

Zentrierbohrungen im Wellenende DIN 332-DS:bei Durchmesser 11 bis 13 M4bei Durchmesser 14 bis 16 M5bei Durchmesser 17 bis 21 M6bei Durchmesser 22 bis 24 M8bei Durchmesser 25 bis 30 M10bei Durchmesser 31 bis 38 M12bei Durchmesser 39 bis 50 M16

* Ausführung mit größerem Klemmenkasten, I Klemmenkasten für metrische Verschraubung,

1)Gewindesteigung … x 1,5

a a1 b b1 b2 c c1 d d1 e e1 f f1 g g1 g1* h k k1 l

Typ Polzahl B P A N – – HA LA D – DA – BB M AB T AC – – H – L LC E

Tole

ranz b

1

Tole

ranz d

Tole

ranz d

1

Tole

ranz h

a a1 b b1 b2 c c1 d d1 e e1 f f1 g g1 g1* h k k1 l

Type No. of poles B P A N – – HA LA D – DA – BB M AB T AC – – H – L LC E

tole

rance b

1

tole

rance d

tole

rance d

1

tole

rance h

Page 29: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

27

23 28 161 M 20 8 9 12,5 12,5 4 4 40 39 58 14 92 92 4L nein/no

23 28 161 M 20 8 9 13,5 12,5 4 4 40 39 58 14 92 92 4L nein/no

30 32 175 M 20 8 9 16 16 5 5 45 43,5 61 14 92 92 4L nein/no

30 32 175 M 20 8 9 16 16 5 5 45 43,5 61 14 92 92 4L nein/no

40 38 191 M 25 10 11 21,5 21,5 6 6 50 63 67 16 92 92 4L nein/no

40 38 191 M 25 10 11 21,5 21,5 6 6 50 63 67 16 92 92 4L nein/no

50 40 210 M 25 10 11 27 24,5 8 6 56 74 70 16 92 92 4L nein/no

50 40 210 M 25 10 11 27 24,5 8 6 56 71 70 16 92 92 4L nein/no

60 45 227 M 25 12 14 31 27 8 8 63 73 75 18 92 92 4L nein/no

60 45 227 M 25 12 14 31 27 8 8 63 73 75 18 92 92 4L nein/no

60 32 237 236 M 25 12 14 31 31 8 8 63 102 77 20 92 92 4L nein/no

60 50 249 236 M 25 12 14 31 31 8 8 70 95 77 20 92 92 4L nein/no

60 50 249 236 M 25 12 14 31 31 8 8 70 129 77 20 92 92 4L nein/no

60 50 155 269 275 M 25 12 14 41 31 10 8 89 129 96 20 92 92 4L nein/no

80 55 50 168 310 348 328 366 291 M 32 M 40 12 14 41 35 10 10 89 153 108 35 155 192 145 165 4L nein/no

80 55 50 188 310 348 328 366 291 M 32 M 40 12 14 41 35 10 10 89 173 108 35 155 192 145 165 4L nein/no

80 55 50 168 310 348 328 366 291 M 32 M 40 12 14 41 35 10 10 89 153 108 35 155 192 145 165 4L nein/no

80 55 50 173 331 369 349 387 308 M 32 M 40 12 14 41 41 10 10 89 138 114 35 155 192 145 165 4L ja/yes

80 55 50 173 331 369 349 387 308 M 32 M 40 12 14 41 41 10 10 89 138 114 35 155 192 145 165 4L ja/yes

80 55 50 188 310 348 328 366 291 M 32 M 40 12 14 41 35 10 10 89 135 108 35 155 192 145 165 4L nein/no

80 55 50 188 310 348 328 366 291 M 32 M 40 12 14 41 35 10 10 89 135 108 35 155 192 145 165 4L nein/no

80 60 55 221 374 389 338 M 40 15 18 45 41 12 10 108 135 114 35 192 165 4L nein/no

80 60 55 221 374 389 338 M 40 15 18 45 41 12 10 108 135 114 35 192 165 4L nein/no

80 60 55 221 374 389 338 M 40 15 18 45 41 12 10 108 135 114 35 192 165 4L nein/no

110 60 55 211 402 442 417 457 360 M 40 M 50 15 18 45 45 12 12 108 148 138 35 192 212 165 207 4L ja/yes

110 60 55 249 402 442 417 457 360 M 40 M 50 15 18 45 45 12 12 108 142 138 35 192 212 165 207 4L ja/yes

l1 m n o p(I) p(I)* q r(I)1) r(I)*1) s s1 t t1 u u1 w1 w2 A Bl x(I) x(I)* z(I) z(I)*

EA BA AA – HD – HD – – – – K S GA GC F FA C CA – – – – – – –

Constructive selection data Dimensions

Three-phase squirrel-cage motor

surface ventilation, IC 411, IP 55

Tolerance for mating pieces: H72nd shaft end only for direct couplingBl = minimum distance for air inlet

= air inlet

Shaft end centre bores acc. to DIN 332-DS:for diameter 11 up to 13 M4for diameter 14 up to 16 M5for diameter 17 up to 21 M6for diameter 22 up to 24 M8for diameter 25 up to 30 M10for diameter 31 up to 38 M12for diameter 39 up to 50 M16

* version with bigger terminal box, I terminal box for metric cable gland,

1)Thread lead … x 1,5

p(I)B

3

p(I)*

B3

Lochbild

NS

möglic

h

l1 m n o p(I) p(I)* q r(I)1) r(I)*1) s s1 t t1 u u1 w1 w2 A Bl x(I) x(I)* z(I) z(I)*

EA BA AA – HD – HD – – – – K S GA GC F FA C CA – – – – – – –

p(I)B

3

p(I)*

B3

hole

pattern

relu

bric. dev.

possib

le

Page 30: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

28

Konstruktive Auswahldaten

Maße

Constructive selection data

Dimensions

Page 31: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

29

Page 32: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

30

Anstrich

Normalanstrich

• Eignung für Klimagruppe „moderate” nach IEC 721-2-1

Innenraum- und Freiluftaufstellung, kurzzeitig bis 100 % relative Luftfeuchte bei Temperaturen

bis + 30 °C, dauernd bis 85 % relative Luftfeuchte bis + 25 °C

Farbaufbau

BG 63 – 112

– alle Bauteile außer Kunststoffteile (Klemmenkasten, Lüfterhaube) und Aluminiumklemmenkasten Kunststoffgrundfarbe,

Schichtdicke ≥ 30 µm

– Deckanstrich Wasserlack mit Schichtdicken ≥ 30 µm

– Sonderwunsch 2K-Lack, Schichtdicke ≥ 30 µm

BG 132 – 160

– Kunstharz-Zinkphosphat-Grundierung, Schichtdicke ≥ 30 µm

– Deckanstrich 2-Komponenten-Polyurethan, Schichtdicke ≥ 30 µm

Sonderanstrich

• Eignung für Klimagruppe „world wide” nach IEC 721-2-1

Freiluftaufstellung in aggressiver Chemie- und Seeatmosphäre, kurzzeitig bis 100 % relative Luftfeuchte

bei Temperaturen bis +35 °C, dauernd bis 98 % relative Luftfeuchte bei Temperaturen bis +30 °C

Farbaufbau

BG 63 – 112

– alle Bauteile mit Kunststoffgrundfarbe, Schichtdicken ≥ 30 µm

– Deckanstrich 2K-Lack, Schichtdicke ≥ 60 µm

BG 132 – 160

– Kunstharz-Zinkphosphat-Grundierung, Schichtdicke ≥ 30 µm

– Zwischenanstrich auf 2-Komponenten-Basis, Schichtdicke ≥ 30 µm

– Decklack 2-Komponenten-Lack, Schichtdicke ≥ 30 µm

Standardfarbton

RAL 7031 blaugrau

Weitere Sonderanstrichsysteme:

– Ausführung für hohe thermische Belastung

– Ausführung für hohe chemische und Strahlenbelastung

– Sonderanstrich Kundenwunsch

Polumschaltbare Motoren

Polumschaltbare Motoren sind entsprechend dem Gegenmomentverhalten der Arbeitsmaschinen vorgesehen für

– Antriebe mit konstantem Gegenmoment und

– Antriebe mit quadratisch ansteigendem Gegenmoment.

In den Auswahltabellen ist die Zweckbestimmung angegeben. Die Motoren können nur für eine Bemessungsspannung, z.B. 230 V, 400 V oder

660 V ausgelegt werden und sind generell für Direkteinschaltung über die Polfolge konzipiert. 60 Hz-Ausführung bzw. IEC 38-Sonderspannungen

sind möglich.

Die Polumschaltung wird erreicht durch

– zwei getrennte Wicklungen im Ständer, z. B. 6-4pol.

– eine Wicklung in Dahlanderschaltung z. B, 8-4pol.

Während bei der Wicklung in Dahlanderschaltung nur ein Drehzahlverhältnis von 1:2 erreicht werden kann, bieten zwei getrennte Wicklungen

andere Drehzahlstufungen an, allerdings mit geringeren Leistungen, bezogen auf die gleiche Grundausführung.

Als Schaltung werden für getrennte Wicklungen Y oder ∆, für Wicklungen nach Dahlander ∆/YY oder Y/YY ausgeführt.

Stern-Einschaltung für die größte Polzahl (kleinste Drehzahl) ist ausführbar, wenn deren Betriebsschaltung ∆ ist. Andere Polzahlvarianten sind

möglich.

Page 33: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

31

Paint finish

Normal finish

• adapted for group of climates Moderate acc. to IEC 721-2-1,

Weatherprotected and non-weatherprotected locations, open-air-conditions, short time up to 100 % of rel. humidity at

temperatures up to + 30 °C, continuously up to 80 % rel. air humidity at up to + 25 °C.

Finish system

Sizes 63 – 112

– all components except plastic members (terminal box, fan cover) and aluminium terminal box: prime plastic paint,

layer thickness ≥ 30 µm

– finish coat water-soluble varnish with layer thickness ≥ 30 µm

– special version 2K-varnish, layer thickness ≥ 30 µm

Sizes 132 – 160

– prime coat plastic-resin/zincphosphate, layer thickness ≥ 30 µm

– finish coat: 2K-(separate-application)-polyurethane varnish, layer thickness ≥ 30 µm

Special finish

• adapted for group of climates World wide acc. to IEC 721-2-1

Non-weatherprotected locations open-air conditions, in aggressive atmospheres (chemical industries, sea environments),

short time up to 100 % of rel. humidity at temperatures up to + 35 °C, continuously up to 98 % of rel. humidity at up to + 30 °C

Finish system

Sizes 63 – 112

– prime plastic paint, layer thickness ≥ 30 µm

– finish coat 2K-varnish with layer thickness ≥ 60 µm

BG 132 – 160

– prime coat plastic resin/zincphosphate, layer thickness ≥ 30 µm

– second coat on separate-application base, layer thickness ≥ 30 µm

– finish coat 2K-(separate-application)-polyurethane varnish, layer thickness ≥ 30 µm

Standard colour:

RAL 7031 blue-grey

Further special coating systems

– version for excessive thermal stresses

– versions for excessive chemical and radiation stresses

– systems on customer’s request

Pole-changing motors

Pole-changing motors are according to the load torque characteristics of driven machines designed for

– drives with a constant load torque and

– drives with a quadratically increasing load torque.

The intended application is stated in the Motor selection data lists. The motors can only be designed for one operating voltage, e. g., 230 V, 400 V

or 660 V and are in every case intended for direct connection via the pole sequence. 60 Hz versions and special voltages according to IEC 38 are

possible.

Pole-changing is achieved by

– two separate windings in the stator, e. g., 6-4 poles

– one winding in a Dahlander circuit, e. g., 8-4 poles

Whereas with the winding in a Dahlander circuit, it is only possible to have a speed ratio of 1:2, two separate windings offer other speed variations,

but with lower outputs in relation to the same basic version.

Y or ∆ circuits are used for separate windings, ∆/YY or Y/YY for windings according to the Dahlander principle.

Star-circuit for the highest pole number (lowest speed) is possible, if the operation circuit is ∆. Other pole number combinations are also possible.

Page 34: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

3232

Elektrische Maschinen,

Antriebssysteme und Anlagen

Electrical Machines, Drive Systems

and System Engineering

Liefer- und Leistungsprogramm

Asynchronmaschinen für Niederspannung

• Drehstrommotoren von 0,18 bis 1.500 kW nach den einschlägigen

Normen IEC, VDE, EN, DIN, ISO.

• Schutzarten IP 23, IP 55 und höher, in luft- und wassergekühlter Aus-

führung

• Polumschaltbare Drehstrommotoren für konstantes Moment und als

Lüfterantriebe

• Explosionsgeschützte Drehstrommotoren in den Zündschutzarten

EEx e, EEx de und Ex n (IEC 79-15)

• Drehstrom-Bremsmotoren von 0,18 bis 18,5 kW

• Einphasenmotoren von 0,25 bis 2 kW

• Schnellaufende Antriebe für Drehzahlen von 12.000 min-1

und Leis-

tungen bis 500 kW

• Energiesparmotoren (wirkungsgradoptimiert)

• Drehstrommotoren für den Einsatz auf Schiffen

• Drehstrommotoren für Frequenzumrichterspeisung

• Drehstromgeneratoren für Wind-Kraftanlagen, Klein-Wasser-Kraftan-

lagen, Heizkraftwerke

• Einbaumotoren, Antriebe für Tunnelbohrmaschinen, Schachtlüfter-

motoren, Spezialmotoren.

Drehstrom-Asynchronmaschinen für Hochspannung

In den Ausführungen als Käfig- und Schleifringläufer, innen- und

oberflächengekühlt bis zu Leistungen von 25.000 kW, in horizontalen

und vertikalen Bauformen, mit Wälz- und Gleitlagern, für Innen-,

Außenraum- und Freiluftaufstellung sowie für erschwerte Umweltbe-

dingungen. Explosionsgeschützte Ausführungen in den Zündschutz-

arten EEx e, EEx de, EEx p.

Synchronmaschinen bis 75.000 kW

Gleichstrommotoren bis 15.000 kW

Antriebssysteme und Anlagen

• Komplette Antriebssysteme bestehend aus Transformator, Umrichter,

Motor (Asynchron-, Synchronmaschinen) sowie antriebsnahen Steu-

erungen.

Service

• 24-Stunden Service

• Problemanalyse vor Ort, Projektanalyse und -planung

• Durchführung von Beratung bzw. Diagnosen bei Eigen- und Fremd-

produkten

• Erstellen von Instandsetzungs- und Revisionsplänen

• Durchführung von Wartung und Revisionen aller Fabrikate

• Montageüberwachung bei Auslandsprojekten

• Baustellenleitung bei Gesamtprojekten

• Unterstützung durch Montagepersonal bei Umbau, Neubau bzw. Stö-

rungsfällen

• Personalschulung

Range of Supplies and Services

Low-voltage asynchronous machines

• Three-phase motors, 0.18 to 1,500 kW to relevant standards IEC,

VDE, DIN, ISO

• Degrees of protection IP 23, IP 55 and above, air- or water-cooled

• Three-phase change-pole motors for constant torque and as fan dri-

ves

• Explosion-protected three-phase motors, types of protection EEx e,

EEx de, and Ex n (IEC 79-15)

• Three-phase brake motors, 0.18 to 18.5 kW

• Single-phase motors, 0.25 to 2.0 kW

• High-speed motors for speeds up to 12,000 rpm and outputs up to

500 kW

• Energy-saving motors (optimized efficiency)

• Three-phase motors for marine applications

• Converter controlled three-phase motors

• Three-phase generators for windpower, small hydropower, and com-

bined heat and power stations

• Built-in motors, motors for tunnel boring machines and fanducts, and

other special designs

High voltage asynchronous machines

Squirrel-cage or slipring motors, internally or surface-ventilated, for

outputs up to 25,000 kW, horizontal and vertical types of construction,

with roller and sleeve bearings, for indoor, semi-outdoor and outdoor

installation, and for severe site conditions. Explosionprotected motors

to types of protection EEx e, EEx de, EEx p.

Synchronous machines up to 75,000 kW

DC motors up to 15,000 kW

Drive Systems and System Engineering

• Complete drive systems consisting of transformer, converter, motor

(Asynchronous, Synchronous), drive-related monitoring equipment

Service

• 24-hour service

• Problem analysis at site, project assessment and planning

• Advice/diagnosis concerning our own and other products

• Preparation of repair/inspection schedules

• General repair and inspection service

• Erection supervision of projects abroad

• Assignment of service personnel for modifications, new installation,

repair, etc.

• Operator training

Page 35: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Schorch Elektrische Maschinen und Antriebe GmbHBreite Straße 131D-41238 MönchengladbachTel.: +49 (0) 21 66 - 9 25 - 0Fax: +49 (0) 21 66 - 9 25 - 1 00E-mail: [email protected]: http://www.schorch.de

Larg

hi W

erbe

agen

tur,

Kor

sche

nbro

ich

Außereuropäische Auslandsgesellschaften und Vertretungen siehe Umschlaginnenseite · Non European Subsidiaries and Agencies see overleaf

Auslandsgesellschaften und Vertretungen in E u r o p aSubsidiaries and Agencies in E u r o p e

ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN

ELECTRICAL MACHINES, DRIVE SYSTEMS AND SYSTEM ENGINEERING

Vertriebsniederlassungen und Vertretungen in D e u t s c h l a n dBranch Offices and Agencies in G e r m a n yVertriebsregion NordSchorch ElektrischeMaschinen und Antriebe GmbHVertriebsregion NordMattentwiete 6D-20457 Hamburg

Tel. (0 40) 35 76 69 -0Fax (0 40) 35 76 69 [email protected]

Vertriebsregion OstSchorch Elektrische Maschinen und Antriebe GmbHVertriebsregion OstZur Wetterwarte 50Gebäude 337D-01109 DresdenTel. (03 51) 8 87 11 -0Fax (03 51) 8 87 11 [email protected]

Vertriebsregion WestSchorch Elektrische Maschinen und Antriebe GmbHVertriebsregion WestBreite Straße 131D-41238 Mönchengladbach

Tel. (0 21 66) 9 25 -5 63Fax (0 21 66) 9 25 -1 [email protected]

Vertriebsregion SüdSchorch Elektrische Maschinen und Antriebe GmbHVertriebsregion SüdHanns-Klemm-Straße 5D-71034 Böblingen

Tel. (0 70 31} 46 26 - 30Fax (0 70 31} 46 26 - [email protected]

VertretungFritz Husemann Elektroindustriebedarf &AntriebstechnikDieselstraße 4833334 Gütersloh

Tel. (0 52 41) 9 63-01Fax (0 52 41) 9 [email protected]

UngarnAerzen Hungária Kft.Bécsi út 52. III./4.H-1036 BudapestUngarn

Tel. (+36) 1-4 39 22 00Fax (+36) 1-4 39 19 [email protected]

BelgienSchorch Representative OfficeQuartum CenterHütte 79B-4700 EupenBelgienTel. (+32) 87-74 31 94Fax. (+32) 87-74 46 [email protected]

DänemarkSchorch Representative OfficeKirketoften 2DK-2700 BrönshöjDänemark

Tel. (+45) 38 -28 28 84Fax (+45) 38 -28 29 [email protected]

FrankreichHelmke S.à.r.l.B.P.17 Z.I. Rue d´EnsisheimF-68840 PulversheimFrankreich

Tel. (+33) 3 -89 83 25 25Fax (+33) 3 -89 48 89 [email protected]

GriechenlandTimoleon Kouvelis Ltd.Anastaseos street 23GR-15561 Holargos-AthensGriechenland

Tel. (+30) 210-3 62 44 31Fax (+30) 210-3 64 12 52

GroßbritannienSchorch Representative Office8, Duncans DriveFarehamHants, PO 14 3AYGroßbritannienTel. (+44) 13 29-84 20 39Fax (+44) 13 29-84 20 [email protected]

ItalienMazzeri S.R.L.Via Teodosio 65I-20131 MailandItalien

Tel. (+39) 02 -2 87 11 61Fax (+39) 02 -2 82 86 [email protected]

NiederlandeSchorch Elektrische Maschinen und Antriebe GmbHNassaulaan 1NL-2514 JS Den HaagNiederlandeTel. (+31) 70 -3 65 21 20Fax (+31) 70 -3 24 91 [email protected]

PolenSPIN S. A.ul.Dziadoszanska 10PL-61-248 PoznanPolenTel. (+48) 61-8 76 73 63Fax (+48) 61-8 79 03 05bí[email protected]

SchwedenSchorch Representative OfficeKarlshovsvägen 75S-60213 NorrköpingSchwedenTel. (+46) 11-13 30 56Fax (+46) 11-13 30 [email protected]

SchweizElektron AGRiedhofstraße 11CH-8804 Au/ZürichSchweizTel. (+41) 1-7 81 01 11Fax (+41) 1-7 81 02 [email protected]

SlowakeiSCHMACHTL SK s.r.o.Dumbierska 10/ASK-83101 Bratislava 37SlowakeiTel. (+4 21) 2-54 78 92 95Fax (+4 21) 2-54 77 21 [email protected]

TürkeiCEFIP-MAKINA & ENDÜSTRIYELÜRÜNLER SAN. ve DIS TIC.LTD.STI.Perpa Ticaret Mrk. A Blok Kat:10-11-12, No: 1474TR-80270 Okmeydani/IstanbulTürkeiTel. (+90) 2 12 -2 10 18 90 (pbx)Fax (+90) 2 12 -2 10 15 [email protected]

SpanienSchorch Representative OfficeEsperanza 8, 1° DE-28230 Las Rozas/MadridSpanienTel. (+34) 91 -6 36 18 59Fax (+34) 91 -7 10 30 [email protected]

ÖsterreichSchmachtl KGPummererstraße 36A-4021 LinzÖsterreich

Tel. (+43) 7 32 - 7 64 60Fax (+43) 7 32 - 78 50 [email protected]

NorwegenHallvard SlettevollN-6083 GjerdsvikaNorwegen

Tel. (+47) 7 00 - 2 88 84Fax (+47) 7 00 - 2 88 [email protected]

FinnlandSchorch Representative OfficeKarlshovsvägen 75S-60213 NorrköpingSchweden

Tel. (+46)11 - 13 30 56Fax (+46)11 - 13 30 [email protected]

TschechienSchmachtl CZ s.r.o.Videnska 185CZ-252 42 Vestec-PrahyTschechien

Tel. (+4 20) 2 - 44 91 07 01Fax (+4 20) 2 - 44 91 07 [email protected]

Page 36: ELEKTRISCHE MASCHINEN, ANTRIEBSSYSTEME UND ANLAGEN ... · IP 55 Oberflächengekühlte Drehstrom-Niederspannungs-motoren mit Käfigläufer, Grauguß Achshöhen 63 – 160 Motoren für

Auslandsgesellschaften und Vertretungen w e l t w e i tSubsidiaries and Agencies w o r l d w i d e

Vertriebsgesellschaften, Vertretungen in D e u t s c h l a n d und Auslandsgesellschaften und Vertretungen in E u r o p a siehe Umschlagaußenseite

Branch Offices, Agencies in G e r m a n y and Subsidiaries and Agencies in E u r o p e see overleaf

ÄgyptenBereich Anlagen/System EngineeringThe Eastern Engineering & Trading Co.Sharco22 Haron St Mesaha Sq.Cairo ÄgyptenTel. (+20) 2 - 3 38 56 47Fax (+20) 2 - 3 38 56 [email protected]

ÄgyptenBereich Maschinenbau/Mechanical EngineeringTabouk Engineering andCommercial Agencies Co. 28 Sayria St. El MahandseenGiza/CairoÄgypten

Tel. (+20) 2-7 49 35 65Fax (+20) 2-7 49 35 [email protected]

AustralienWestern Electric Head OfficeUnit 1, 78 Ferndell St.Granville N.S.W.P.O. Box 900, Granville, N.S.W.2142 Sydney (New South Wales)Australien

Tel. (+61) 2 -97 21 88 88Fax (+61) 2 -97 21 88 00

IrakS. Al-AyoubiP.O. Box 13093 JadryaKaradah - Al-NadhmiahMahalah 925St. No. 35 House No. 16BaghdadIrak

Tel. (+96 4) 1-7 78 42 43Fax (+96 4) 1-7 76 01 [email protected]

MalaysiaSNE Cumford Sdn Bhd33 Jalan TP 7/6Sime UEP Industrial ParkSection 26, 40000 Shah AlamSengalorMalaysia Tel. (+60) 3-51 91 88 10Fax (+60) 3-51 91 40 [email protected]

OmanOman Mechanical Services Co. Ltd. LLCP.O.B. 1199 Ruwi Postal Code 112Sultanate of Oman

Tel. (+9 68) 56 38 53Fax (+9 68) 56 26 [email protected]

SingapurWestern Electric Asia Pte Ltd.238 A Thomson Road #24-06/08Novena Square Office Tower ASingapore 307684

Tel. (+65) 63 83 42 48Fax (+65) 63 83 42 [email protected]

SüdkoreaTechno-Korea Co., Ltd.# 1807 Hanil O/T, 815Munhyun 4 DongNam-Ku, PusanKorea

Tel. (+82) 51- 6 33 -23 53Fax (+82) 51- 6 47 -42 [email protected]

SyrienWSMContracting General Trading Co.P.O.Box 1330Homs-Syria

Tel. (+9 63) 31-22 91 25Fax (+9 63) 31-48 02 [email protected]

USASchorch USAThe Rosekrans Group, LLC2516 Bermuda LaneLoganville, Georgia 30052USA

Tel. (+1) 770 -5 54 -37 77Fax (+1) 8 01 -3 40 - 83 [email protected]

Vereinigte Arabische EmirateAl Mazroui Tradingand General Services L.L.C.P.O.B. 97Al Yasat TowerNajda StreetAbu Dhabi-U.A.E.

Tel. (+9 71) 2 - 6 72 44 22Fax (+9 71) 2 -6 74 23 [email protected]

ThailandENSYS CO. LTD.636/4 Soi Ramkhamhaeng 39(Thepleela 1)Pracha Uthit Road, KhwangWangthonglangKhet Wangthonlang, Bangkok 10310ThailandTel. (+66) 2 - 9 35-68 50-3Fax (+66) 2 - 9 35-68 [email protected]

ChinaEuro-me Shenzhen Trade &Development Co. Ltd.Unit C, 11/F, Honor Crest,Chegongmiao6009 Shennan Blvd. Rd.,ShenzhenP.R. CHINA 518040

Tel. (+86) 755-83 84 27 50Fax (+86) 755-83 84 20 [email protected]


Recommended