Achtung:Vor Einbau und Inbetriebnahme die Einbau- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!Immer dem Betreiber übergeben.
Einbau- und BetriebsanleitungJUDO PROFI-PLUSRückspül-Schutzfilter ¾" – 2"
Gültig für: EU-Länder und Schweiz
Sprache: deutsch
Abb.: JPF+ ¾" – 1¼"
JPF+ ¾" – 1¼" JPF+ ¾" – 2"
Abb.: JPF+ 1½" – 2"
Anfragen, Bestellungen, Kundendienst
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Postfach 380
D-71351 Winnenden
e-mail: [email protected]
www.judo.eu
Hausanschrift
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Hohreuschstraße 39 - 41
D-71364 Winnenden
Warenzeichen:In dieser Unterlage verwendete Warenzeichen sind geschützte und eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
© JUDO Wasseraufbereitung GmbHD-71364 Winnenden
Alle Rechte vorbehalten.Nachdruck - auch auszugsweise - nur mitbesonderer Genehmigung.
2 JUDO PR
Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für das Vertrauen, dasSie uns mit dem Kauf dieses Gerätesentgegengebracht haben. Mit diesemFilter haben Sie ein Gerät erworben, dassich auf dem neuesten Stand der Technik befindet.
Dieser Rückspül-Schutzfilter ist für denEinsatz in kaltem Trinkwasser bis zueiner Wasser- und Umgebungstempe-ratur von maximal 30 °C (86 °F) geeignet.Er entzieht dem Wasser durch eine Sieb-filtration grob- und feinkörnige Partikel,die größer oder gleich der Maschenweitedes Filtersiebes sind.
Partikel, die kleiner als die verwendeteSiebmaschenweite sind, sowie Trüb-stoffe und im Wasser gelöste Stoffekönnen nicht aus dem Wasser gefiltertwerden.
Jeder Filter wurde vor der Auslieferunggewissenhaft überprüft. Sollten dennochSchwierigkeiten auftreten, wenden Siesich bitte an den zuständigen Kunden-dienst (siehe Rückseite).
OFI-PLUS
JUDO PR
OFI-PLUS 3Zu dieser Betr
Inhaltsverzeichnis1. Zu dieser Betriebsanleitung ............. 4
1.1 Verwendete Symbole .................. 5
1.2 Sicherheitshinweise und Gefahren bei Nichtbeachtung...................... 5
1.3 Verwendete Einheiten ................. 52. Bestimmungsgemäße Verwendung. 6
2.1 Wasserdruck................................ 72.2 Hinweis auf besondere Gefahren 7
3. Produktangaben ................................ 83.1 Einsatzzweck............................... 83.2 Prüfzeichen.................................. 8
3.3 Verwendete Werkstoffe ............... 84. Installation ......................................... 9
4.1 Allgemeines ................................. 9
4.2 Ableitung des Rückspülwassers 115. Betrieb .............................................. 13
5.1 Inbetriebnahme.......................... 13
5.2 Funktionsbeschreibung ............. 13
5.3 Rückspülung.............................. 145.4 Umbauten / Veränderungen /
Ersatzteile.................................. 165.5 Betriebsunterbrechung .............. 16
6. Störung............................................. 177. Instandhaltung................................. 18
7.1 Reinigung .................................. 18
7.2 Überprüfen der Memoelektronik (nur JPF+ ¾" – 1¼") .................. 18
7.3 Silbersieb................................... 198. Gewährleistung und Wartung ........ 199. Datenblatt ......................................... 20
9.1 Typ............................................. 20
9.2 Ausführungsarten ...................... 209.3 Sonderausführungen................. 20
9.4 Technische Daten...................... 21
9.5 Einbaumaße JPF+ ¾" - 1¼" ...... 229.6 Einbaumaße JPF+ 1½" - 2" ....... 22
9.7 Lieferumfang.............................. 23
9.8 Zubehör ..................................... 2310. Ersatzteile ........................................ 24
10.1 JPF+ ¾" – 1¼"........................... 24
10.2 JPF+ 1½" – 2" ............................ 2611. Kundendienst .................................. 28
4 JUDO PR
iebsanleitung
1. Zu dieser Betriebsanleitung
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Die Betriebsanleitung muss ständig amEinsatzort des Filters verfügbar sein.
Diese Betriebsanleitung soll es erleichtern,den Filter kennenzulernen und die bestim-mungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zunutzen.
Die Betriebsanleitung enthält wichtigeHinweise, um den Filter sicher, sachgerechtund wirtschaftlich zu betreiben. Sie enthältgrundlegende Hinweise, die bei Installation,Betrieb sowie Instandhaltung zu beachtensind. Die Beachtung dieser Hinweise hilft,Gefahren zu vermeiden, Reparaturkostenzu vermindern und die Zuverlässigkeit sowiedie Lebensdauer des Filters zu erhöhen.
Die Betriebsanleitung ist von jeder Personzu lesen und anzuwenden, die mit Arbeitenan dem Filter beauftragt ist, zum Beispiel:
– Installation
– Betrieb
– Instandhaltung (Wartung, Inspektion, Instandsetzung)
Installation und Instandhaltung darf nurdurch vom Hersteller autorisiertes Personalerfolgen, das in der Lage ist, die in derEinbau- und Betriebsanleitung genanntenAnweisungen und die landesspezifischenVorschriften zu erfüllen.
Neben der Betriebsanleitung und den imVerwenderland und an der Einsatzstellegeltenden verbindlichen Regelungen zurUnfallverhütung sind auch die anerkanntenfachtechnischen Regeln für sicherheits- undfachgerechtes Arbeiten zu beachten.
OFI-PLUS
Zu dieser Betr
Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingtvor Installation, Inbetriebnahme und Instand-haltung vom Monteur sowie dem zuständigenFachpersonal/Betreiber zu lesen.
Es sind nicht nur die unter dem Kapitel“Bestimmungsgemäße Verwendung”aufgeführten allgemeinen Sicherheits-hinweise zu beachten, sondern auch dieunter den anderen Hauptpunkten einge-fügten speziellen Sicherheitshinweise.
1.1 Verwendete Symbole
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenenSicherheitshinweise sind mit folgendenSymbolen gekennzeichnet:
Direkt am Filter angebrachte Hinweise, wiez. B.
– Fließrichtung (siehe Abb. 1)
– Typenschild
– Reinigungshinweis
müssen unbedingt beachtet und in voll-ständig lesbarem Zustand gehalten werden.
ACHTUNGHinweis auf bestehende Gefahren
Warnung vor elektrischer Spannung
Vom Hersteller vorgeschriebene Anziehmomente
Anwendungstipps und andere Informationen
Abb. 1: Einbaudrehflansch
JUDO PR
iebsanleitung
1.2 Sicherheitshinweise und Gefahren bei Nichtbeachtung
Im Einzelnen kann die Nichtbeachtung derallgemeinen Gefahrensymbole beispiels-weise folgende Gefährdungen nach sichziehen:
– Versagen wichtiger Funktionen des Filters.
– Gefährdung von Personen durch elektri-sche und mechanische Einwirkungen.
– Gefährdung von Personen und Umge-bung durch Leckage.
Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweiseist zu unterlassen.
Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanlei-tung und deren Sicherheitshinweise kannsowohl eine Gefährdung für Personen alsauch für Umwelt und Filter zur Folge haben.
1.3 Verwendete Einheiten
Abweichend vom Internationalen Einheiten-system (SI = System International) werdenfolgende Einheiten verwendet:
Einheit Umrechnung
°F °F = 9/5 °C + 32
bar 1 bar = 105 Pa = 0,1 N/mm2
¾" DN 20
1" DN 25
1¼" DN 32
1½" DN 40
2" DN 50
OFI-PLUS 5
Bestimmungsgem
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Installation und die Nutzung des Filtersunterliegen jeweils den geltenden nationalenBestimmungen.
Neben der Betriebsanleitung, den imVerwenderland und an der Einsatzstellegeltenden verbindlichen Regelungen zurUnfallverhütung sind auch die anerkanntenfachtechnischen Regeln für sicherheits- undfachgerechtes Arbeiten zu beachten.
Das zu filtrierende Wasser muss dereuropäischen Trinkwasserrichtlinie ent-sprechen!
Vor einer Nutzung mit Wasser andererQualität beziehungsweise mit Zusätzen istunbedingt mit dem Hersteller/Lieferer Rück-sprache zu halten!
Der Filter ist für den Einsatz in kaltem Trink-wasser bis zu einer Umgebungstemperaturvon maximal 30 °C geeignet.
Er ist nach dem neuesten Stand der Technikund den anerkannten sicherheitstechni-schen Regeln in Deutschland hergestellt.
Der Filter darf ausschließlich wie in derBetriebsanleitung beschrieben genutztwerden. Eine andere oder darüber hinaus-gehende Nutzung gilt als nicht bestim-mungsgemäß.
Es bestehen zusätzliche Gefahren bei nicht-bestimmungsgemäßer Verwendung und beiNichtbeachtung der Gefahrensymbole undSicherheitshinweise. Für hieraus resultie-rende Schäden haftet der Hersteller/Lieferernicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehörtauch das Beachten der Betriebsanleitung.
Vor einer Nutzung des Filters außerhalb derin der Betriebsanleitung aufgeführtenEinsatzgrenzen ist unbedingt mit demHersteller / Lieferer Rücksprache zu halten.
6 JUDO PR
äße Verwendung
Die Filter sind nur in technisch einwandfrei-em Zustand sowie bestimmungsgemäß,sicherheits- und gefahrenbewusst unter Be-achtung der Betriebsanleitung zu benutzen!
Funktionsstörungen umgehend besei-tigen lassen!
OFI-PLUS
Bestimmungsgem
2.1 Wasserdruck
Der Wasserdruck muss zwischen 1,5 barund 10 bar liegen.
Der Wasserdruck darf 1,5 bar nicht unter-schreiten, da sonst das Rückspülen beein-trächtigt sein kann! Wird der Filter nichtregelmäßig rückgespült, so kann es zueinem Druckverlust und zu einer Beein-trächtigung der Filterfunktion kommen.
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Bei einem Wasserdruck über 10 bar mussein Druckminderer vor dem Filter installiertwerden (siehe Abb. 2). Liegt der Betriebs-druck über 10 bar, kann dies zu Betriebs-störungen führen.
Abb. 2: Druckminderer vor dem Filter (Beispiel: JPF+ 1")
Bei einem Wasserdruck von 5 barbis 10 bar empfehlen wir, einenDruckminderer zu installieren.
1
1 = Druckminderer
JUDO PR
äße Verwendung
2.2 Hinweis auf besondere Gefahren
2.2.1 Elektrische Geräte /Einrichtungen
Elektrische Geräte / Einrichtungen, die nichtspritzwassergeschützt sind und sich in derNähe der Filter befinden, können durchWasser, das bei Rückspülung oder unsach-gemäßer Verwendung aus dem Filteraustritt, beschädigt werden. Sind die elektri-schen Geräte / Einrichtungen an die Strom-versorgung angeschlossen, kann esaußerdem zu einem Kurzschluss kommen.Für Personen besteht in diesem Fall dieGefahr eines Stromschlages. In der Nähebefindliche elektrische Geräte / Einrichtungenmüssen deshalb spritzwassergeschützt seinbzw. den gesetzlichen Vorschriften fürNassräume entsprechen (IP 44).
Es dürfen sich keine elektrischenLeitungen und Geräte unterhalboder in unmittelbarer Nähe desFilters befinden!
OFI-PLUS 7
8 JUDO PROFI-PLUS
Produktangaben
3. Produktangaben
3.1 Einsatzzweck
Der Filter ist für den Einsatz in kaltem Trink-wasser bis zu einer Wassertemperatur von30 °C (86 °F) geeignet.
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Informationen zu Einsatzbeschränkungensind im Kapitel „Bestimmungsgemäße Ver-wendung“ zu finden.
Diese Filter entziehen dem Wasser grob-und feinkörnige Partikel, die größer odergleich der Maschenweite der Filter sind.
3.2 Prüfzeichen
Die Filter entsprechen den technischenRegeln der Trinkwasserinstallationen gemäßDIN 1988. Sie sind vom DVGW (DeutscheVereinigung des Gas- und Wasserfachese.V. - technisch-wissenschaftlicher Verein)gemäß den Anforderungen der DIN EN13443-1 und DIN 19628 (Druckstufe PN16)für mechanische Filter im Trinkwasser-bereich geprüft und berechtigt, das DIN-DVGW-Zeichen zu tragen.
3.3 Verwendete Werkstoffe
Die zur Verwendung kommenden Werk-stoffe sind gegenüber den im Trinkwasserzu erwartenden physikalischen, chemi-schen und korrosiven Beanspruchungenbeständig und erfüllen die in der DIN EN13443-1 und DIN 19628 („Mechanisch wir-kende Filter in der Trinkwasser-Installation“)geforderten Vorgaben. Alle Werkstoffe sindhygienisch und physiologisch unbedenklich.Kunststoffe erfüllen die KTW-Leitlinie desUmweltbundesamtes (UBA) und das DVGW-Arbeitsblatt W270. Metallische Werkstoffeerfüllen die Anforderungen der DIN 50930-6(Beeinflussung der Trinkwasserbeschaffen-heit).
Partikel, die kleiner als die gelieferteMaschenweite sind, und Trübstoffekönnen nicht aus dem Wasser gefil-tert werden.
Abb. 3: Prüfzeichen
Install
4. Installation
4.1 Allgemeines
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Die Installation darf nur von geeignetemFachpersonal durchgeführt werden.
Das „Bestimmungsgemäße Verwendung“ist unbedingt zu beachten!
Die Rohrleitung muss den Rückspül-Schutzfilter sicher tragen können.
Ansonsten kann es zu einer mechanischenBeschädigung der Rohrleitung bis hin zumBruch kommen. Daraus können größereWasserschäden resultieren. Personen, diesich in der Nähe des Filters aufhalten, sindin diesem Falle durch die größeren Wasser-mengen einem gesundheitlichen Risikoausgesetzt. Deshalb müssen die Rohr-leitungen gegebenenfalls zusätzlich fixiertbzw. gestützt werden.
Zur bequemen Bedienung und Wartungunbedingt die angegebenen Abständeeinhalten (siehe Kapitel „Ableitungsmöglich-keiten für das Rückspülwasser“). Oberhalbund unterhalb des Filters sollten mindestens200 mm Freiraum eingehalten werden.Diese Abstände sind notwendig, um dieRückspülung (siehe Kapitel „Rückspülinter-vall“) ordnungsgemäß durchführen zukönnen.
JUDO PR
ation
4.1.1 Anforderungen an den Einbauort
Der Raum für die Installation musstrocken und frostfrei sein! UnbefugtePersonen dürfen zu dem Filter keinenZugang haben!
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
– Die Umgebungstemperatur darf 30 °C(86 °F) nicht überschreiten! Bei höherenTemperaturen oder direkter Sonnen-einstrahlung kann es zu Material-schäden bis hin zum Bruch der Filter-glocke kommen.
– Um das Abwasser (Rückspülung) imBetrieb und auch bei einem eventuellauftretenden Defekt der Anlage sicherableiten zu können, sind die in Kapitel„Installation“ gemachten Angaben genaueinzuhalten!Kann das Abwasser (Rückspülung) nichtsicher und vollständig abgeleitetwerden, so ist es möglich, dass Sach-schäden an Haus und Einrichtung durchWasser entstehen.
– Vor dem Filter muss ein Absperrventilinstalliert sein! Damit kann die Wasser-zufuhr bei Installation, Wartung, Repa-ratur und Fehlfunktion des Filters unter-brochen werden. Überschwemmungenund größere Wasserschäden an Haus-einrichtungen lassen sich so vermeiden.
– Das Gerät kann in alle handelsüblichenTrinkwasserleitungen eingebaut werden.
– Die Installation des Filters vor demWasserzähler ist grundsätzlich nichterlaubt!
Der Transportkarton lässt sich überden eingebauten Filter stülpen, umBeschädigungen beispielsweise aufBaustellen zu vermeiden.
OFI-PLUS 9
Install
4.1.2 Einbaulage
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Den Filter grundsätzlich in senkrechter Lage(± 5°) installieren!Wird dies nicht beachtet, so kann das Rück-spülwasser unkontrolliert austreten und zuWasserschäden führen.
4.1.3 Montage des Einbaudrehflansches
Die Montage erfolgt mit dem mitgeliefertenEinbaudrehflansch. Der Einbaudrehflanschdient als Verbindungselement mit der Haus-wasserinstallation.
Der Einbaudrehflansch ist sowohl fürwaagerechte als auch für senkrechte Rohr-leitungen geeignet.
Der Einbaudrehflansch muss in Fließ-richtung installiert werden. Diese istdurch einen eingegossenen Pfeilgekennzeichnet (siehe Abb. 5).
Bei Nichtbeachtung ist eine Rückspülungnicht möglich. Dies führt mit der Zeit zueinem steigenden Druckverlust.
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Die Flanschfläche des Einbaudrehflanschesmuss senkrecht stehen! Der Einbaudreh-flansch muss so montiert werden, dasskeine mechanischen Verspannungenauftreten! Ansonsten kann es zu einermechanischen Beschädigung bis hin zumBruch der Rohrleitung oder des Einbaudreh-flansches kommen. Daraus können größereWasserschäden resultieren.
10 JUDO PR
ation
Personen, die sich in der Nähe des Filtersaufhalten, sind in diesem Falle durch diegrößeren Wassermengen einem gesund-heitlichen Risiko ausgesetzt.
Beim Einbau ist deshalb darauf zu achten,dass keine großen Kräfte auf Rohrleitung,Einbaudrehflansch und Filter einwirken.
4.1.4 Montage des FiltersJPF+ ¾" – 1¼"
Der Einbaudrehflansch für die Filter ist mitBajonettbohrungen ausgerüstet. Bei diesenFiltern sind die erforderlichen Dichtungenund Schrauben vormontiert.
Die Schrauben nicht lösen!
– Die vier Flanschschrauben in dieBajonettbohrung am Einbaudrehflanschstecken (siehe Abb. 4 I).
– Den Filter im Uhrzeigersinn bis zumAnschlag drehen (siehe Abb. 4 II).
– Die vier Flanschschrauben festziehen.
Abb. 4: Einbaudrehflansch mit Bajonett
Das Anziehmoment (ca. 4 Nm) sowählen, dass die Dichtung schließtund der Filter nicht beschädigtbzw. verspannt wird!
I II
OFI-PLUS
Install
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Das Profil der Profilflanschdichtung musszum Einbaudrehflansch zeigen (siehe Abb.5). Wird dies nicht beachtet, so kann es zuUndichtheiten und zum Austreten vonWasser kommen. Dabei können Wasser-schäden an Haus und Einrichtung ent-stehen.
Abb. 5: Einbaudrehflansch
Profilflanschdichtung
JUDO PR
ation
4.2 Ableitung des Rückspülwassers
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Für das Rückspülwasser muss ein ausrei-chend dimensionierter Abwasseranschluss(z. B. Bodenablauf) nach DIN 1986 vorhan-den sein. Falls kein Abwasseranschlussvorliegt kann ein Eimer mit entsprechenderGröße verwendet werden (siehe Abb. 6).
Die Dimensionierung richtet sich nach denörtlichen Gegebenheiten (z. B. Gefälle desAbwasserrohres, Anzahl der Umlenkungen,Länge der Abwasserleitung usw.). Sie mussmindestens so groß sein, dass das gesamteAbwasser zeitgleich abgeführt werdenkann. Ist ein Abwasseranschluss direktunter dem Filter nicht möglich, so kann dasSpülwasser über einen Schlauch oder eineam Spülwasserventil zu montierendeLeitung einige Meter zum nächstenAbwasseranschluss geführt werden. DieseLeitung muss die gleiche Dimension wie dasSpülwasserventil haben.
Bei allen Möglichkeiten muss nach EN 1717auf einen freien Auslauf geachtet werden.
Wenn zur Rückspülung ein Eimerverwendet wird, sind folgende Punkte zubeachten:
– Bei hohem Netzdruck kann Wasser ausdem Eimer spritzen. In diesem Falle sindWasserschäden an Gegenständen, diesich in der Nähe des Filters befinden,möglich.
– Wenn der Eimer zur Hälfte gefüllt ist,muss der Rückspülvorgang beendetwerden. Andernfalls besteht dieMöglichkeit, dass der Eimer überläuft.Deshalb muss der Eimer ausreichenddimensioniert sein und die Rückspülungsollte zügig durchgeführt werden (sieheAbb. 6).
OFI-PLUS 11
Installation
4.2.1 Ableitungsmöglichkeiten für das Rückspülwasser
JPF+ ¾" – 1¼" JPF+ 1½" – 2"
Abb. 6: Ableitungsmöglichkeiten für das Rückspülwasser
> 200 mm
min.10 l
> 200 mm
min.15 l
> 20 mm> 40 mm
> 20 mm > 40 mm
12
JUDO PROFI-PLU SBetr
5. Betrieb
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Unbedingt Kapitel „BestimmungsgemäßeVerwendung“ beachten!
5.1 Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme (Erstinbetriebnahmeoder Inbetriebnahme nach Wartungs-arbeiten) den Filter mit Wasser füllen undentlüften!
– Dazu wird der Filter nach der Installationdurch Öffnen des vorgeschaltetenAbsperrventils mit Wasser gefüllt.
– Der Filter steht nun unter Netzdruck.
– Die eingeschlossene Luft mussanschließend sofort aus dem Filterentfernt werden, um eine Beschädigungder Installation durch Druckstöße zuvermeiden. Die Entlüftung des Filterswird mittels einer Rückspülung durchge-führt. (siehe Kapitel „Ableitung desRückspülwassers“)
– Nach dem Rückspülen und Entlüften istder Filter betriebsbereit.
– Memoelektronik (nur JPF+ ¾" – 1¼"):
Im Handraddeckel ist eine Memo-elektronik untergebracht. Sie erinnertdurch einen Piepston alle zwei Monatedaran, dass der Filter rückzuspülen ist.Aktivierung:• Den Handraddeckel vom Handradabheben.• Die zwei beigelegten Batterien in denBatteriekasten einlegen. Es sind 1,5 VMicro-Batterien zu verwenden.• Den Handraddeckel wieder montieren.• Durch Drücken der RESET-Taste imHandraddeckel kann die Funktionsfähig-keit überprüft werden.
JUDO PR
ieb
5.2 Funktionsbeschreibung
Durch den Einbaudrehflansch (10) strömtungefiltertes Wasser (a) in den Filter.Ein Grobfilter (9) verhindert, dass großeSchmutzpartikel bis zum Feinfilter (12)gelangen. Das Wasser strömt durch denFeinfilter (12) von außen nach innen. Der gefilterte Schmutz bleibt an dem Sieb-gewebe des Feinfilters (12) hängen. Deranhaftende Schmutz ist von außen durchdie transparente Filterglocke (6) sichtbar.Anschließend verlässt das gefilterte Wasser(b) den Filter wieder über den Einbaudreh-flansch (10).
JPF+ ¾" – 1¼"
Abb. 7: Funktionsbeschreibung
12
3
4
5
6
7
8
910
11
12a
b
OF
I-PLUS 13Betr
1 RESET-Taste2 Handraddeckel mit Memoelektronik
und Batteriekasten 3 Handrad zur Rückspülbetätigung4 Stellring für nächsten
Rückspültermin5 Saugrohr6 Transparente Filterglocke7 Gehäuse8 Filtertrichter9 Grobfilter10 Einbaudrehflansch11 Spülventil12 Feinfiltera Wasserzulaufb gefiltertes Wasser
JPF+ 1½" – 2"
Abb. 7: Funktionsbeschreibung
b
5
a
10
12
11
9
7
6
3
14 JUDO PR
ieb
5.3 Rückspülung
Um den gefilterten Schmutz vom Sieb-gewebe des Feinfilters (12) zu entfernen,muss der Filter in vorgegebenen Zyklenrückgespült (= gereinigt) werden.
Im Handraddeckel (2) ist eine Memoelek-tronik untergebracht. Sie erinnert durcheinen Piepston alle zwei Monate daran,dass der Filter rückgespült werden muss.Durch Betätigen der RESET-Taste (1)(mindestens 3 Sekunden gedrückt halten)im Handraddeckel (2) wird der Piepstonausgeschaltet und das Zeitintervall von zweiMonaten neu gestartet.
Die Abreinigung erfolgt nach dem Punkt-Rotations-Verfahren:
Durch Drehen des Handrades (3) gegenden Uhrzeigersinn rotieren Saugrüssel ineiner spiralförmigen Bewegung um dasSiebgewebe des Feinfilters (12). Siewandern mit jeder Umdrehung nach oben,bis das gesamte Siebgewebe einmal abge-saugt wurde. Dies ist erreicht, wenn dasHandrad (3) bis zum Anschlag gedrehtwurde. Gleichzeitig öffnet das Spülventil(11) an der Unterseite des Filters, so dassdas Rückspülwasser austreten kann.Während dieser Zeit strömt gereinigtesWasser von innen nach außen durch dieSiebfläche in die Saugrüssel und reißt dabeidie anhaftenden Partikel mit sich.
Nach Erreichen des oberen Anschlag-punktes wird durch Drehen des Handrades(3) im Uhrzeigersinn das Spülventil (11)wieder geschlossen und das Siebgewebedes Feinfilters (12) ein zweites Mal durch die
Das Rückspülen des Filters erfolgtbei allen Gerätegrößen mit gereinig-tem Wasser. Die Wasserversor-gung in der Hausinstallation mitgereinigtem Wasser bleibt währenddes Rückspülvorganges erhalten.Während des Rückspülens kannkein Schmutzwasser in die Rein-wasserseite gelangen.
OFI-PLUS
Betr
Saugrüssel abgesaugt. Dieser Vorgangmuss bis zum unteren Anschlag durchge-führt werden. Während diesem Vorgangreinigen die Saugrüssel nicht nur das Sieb-gewebe des Feinfilters (12), sondern miteiner Gummilippe auf ihrer Außenseiteauch die transparente Filterglocke (6) (sieheAbb. 7).
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Dieser Vorgang muss bis zum unterenAnschlag durchgeführt werden!
Wird der Schließvorgang vor dem unterenAnschlag abgebrochen, so ist das Schließ-ventil nicht vollständig geschlossen. AlsFolge davon tritt permanent Wasser aus.Dabei kann es neben einem hohen Wasser-verbrauch zu einem Wasserschadenkommen, insbesondere wenn das Rück-spülwasser nicht wie in Kapitel „Ableitungdes Rückspülwassers“ beschrieben abge-leitet wird.
Sowohl der Verschmutzungsgradals auch der Abreinigungsvorgangkönnen von außen beobachtetwerden.
JUDO PR
ieb
5.3.1 Rückspülintervall
Der Filter muss rückgespült werden:
– spätestens alle zwei Monate
– wenn der Wasserdruck nachlässt
– wenn der Filter sichtbar verschmutzt ist
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Ist das Intervall bis zur nächsten Rück-spülung größer als zwei Monate, so kann eszu einer Verkeimung des Filters kommen.Die Wasserqualität kann dann deutlichabnehmen.
Unbefugte Personen dürfen den Filter nichtbedienen! Personen, die den Filterbedienen, müssen die Betriebsanleitungbeachten. Bei Nichtbeachtung muss mitSach- und Personenschaden gerechnetwerden.
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Je kleiner die Maschenweite des Sieb-einsatzes ist, desto häufiger muss rückge-spült werden!
Bei Neuinstallationen wird erfahrungs-gemäß in der Anfangszeit verstärktSchmutz abgelagert. In diesem Fall mussöfters gespült werden als normal.
Wird nicht rechtzeitig gespült, kann dies zuBeschädigungen des Siebes führen.Größere Mengen an gefilterten Partikelnkönnen das Siebgewebe verformen und imExtremfall zum Reißen des Siebes führen.Dadurch ist eine Filterfunktion nicht mehrgewährleistet. Außerdem können größereSchmutzmengen zur mechanischen Beein-trächtigung der Rückspülfunktion führen.
OFI-PLUS 15
Betr
5.3.2 Memoelektronik(nur JPF+ ¾" – 1¼")
Die Memoelektronik im Handrad erinnertalle 2 Monate an das Rückspülen. Dernächste Rückspültermin lässt sich auch aufdem Stellring unterhalb des Handradesmarkieren.
Durch Betätigen der RESET-Taste wird derPiepston beendet und das Zeitintervall vonzwei Monaten erneut gestartet. ErschöpfteBatterien müssen rechtzeitig ausgetauschtwerden. Der Piepston ist nur als zusätzlicheErinnerung an eine Rückspülung anzu-sehen. Unabhängig davon muss die Rück-spülung spätestens nach zwei Monatendurchgeführt werden.
5.4 Umbauten / Veränderungen / Ersatzteile
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendetwerden!Eigenmächtige Umbauten und Verände-rungen sind aus Sicherheitsgründenverboten! Diese können die Funktion desFilters beeinträchtigen, zu Undichtheitenund im Extremfall zum Bersten des Filtersführen. Die aufgedruckten Prüfzeichen sindnur bei der Verwendung von Original-Ersatzteil gültig.
5.4.1 Wartung / Reparatur
Vor Arbeiten am Filter, die über die reinebetriebsbedingte Bedienung hinausgehen,muss der Filter druckfrei gemacht werden!Bei Nichtbeachtung kann es durch unkont-rolliertes Austreten von Wasser zu Wasser-schäden im Haus kommen. Es müssen diein den Kapiteln „Installation“ und „Instand-
16 JUDO PR
ieb
haltung“ genannten Anweisungen genaueingehalten werden.
5.5 Betriebsunterbrechung
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Wenn ein Filter abgeflanscht oder abge-schraubt werden muss, müssen folgendePunkte beachtet werden:
– Die Flanschflächen vor Beschädigungenschützen! Beschädigte Flanschflächenkönnen nicht mehr dicht schließen.Durch austretendes Wasser könneninfolge davon Haus und Einrichtungbeschädigt werden.
– Sicherstellen, dass kein Schmutz in denFilter gelangen kann! Dieser Schmutzkann bei Wiederinbetriebnahme desFilters mit Trinkwasser in Kontaktkommen und an dieses abgegebenwerden. Personen, die verschmutztesWasser aufnehmen, sind gesundheitlichgefährdet.
– Den Filter frostfrei lagern! Durch Frostkann in Hohlräumen des Filters einge-schlossenes Wasser gefrieren, wobeider Filter mechanisch so beschädigtwerden kann, dass er beim Betriebs-druck undicht wird oder bersten kann.Durch austretendes Wasser könnengrößere Sachschäden im Haus entste-hen. Außerdem können Personen, diesich in der Nähe des Filters aufhalten,durch abplatzende Filterteile verletztwerden.
– Bei der Wiederinbetriebnahme desFilters wie bei einem neuen Filterverfahren.
OFI-PLUS
Störu
6. Störung
Das Öffnen der Geräte und derAustausch von wasserdruckbelastetenTeilen darf nur durch konzessioniertePersonen erfolgen, um die Gerätesicher-heit und Dichtheit zu gewährleisten.
JUDO PR
ng
Hilfe bei Störungen:
Störung Ursache Behebung
Rückspülwasser läuft nach. Rückspülventil nicht ganz geschlossen.
Rückspülung wiederholen und anschließend das Hand-rad bis zum Anschlag drehen!Schmutz im Rückspülventil
Wasserdurchfluss lässt nach.
Sieb ist verstopft. Rückspülung durchführen!
Undichtheiten am Filter. Installateur oder nächst-gelegenen Kundendienst informieren!Filterglocke wird trüb. Filter wurde höheren
Temperaturen oder Lösungsmitteln ausgesetzt.Haarrisse auf der
Filterglocke.
Memoelektronik piepst.
(JPF+ ¾" – 1¼")
Rückspültermin ist fällig. Rückspülung durchführen! RESET-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt halten!
Memoelektronik piepst nicht, beim Drücken der RESET-Taste.
(JPF+ ¾" – 1¼")
Batterie ist aufgebraucht. Durch neue Batterien ersetzen! Verbrauchte Batterien an Rücknahme-stellen zurückgeben!
OFI-PLUS 17
Instandh
7. Instandhaltung
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Unbedingt Kapitel „BestimmungsgemäßeVerwendung“ beachten!
7.1 Reinigung
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Zur Reinigung von Gehäuse und trans-parenter Filterglocke darf nur klaresTrinkwasser verwendet werden.
Haushaltsübliche Allzweckreiniger undGlasreiniger können bis zu 25% Lösemittelbzw. Alkohol (Spiritus) enthalten.
Diese Substanzen können die Kunststoff-teile chemisch angreifen, was zu Versprö-dungen bis hin zum Bruch führen kann.
Derartige Reiniger dürfen daher nichtverwendet werden.
18 JUDO PR
altung
7.2 Überprüfen der Memo-elektronik (nur JPF+ ¾" – 1¼")
Die Memoelektronik kann wie folgt geprüftwerden:
– Die RESET-Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Ertönt ein Piepston, so ist die Memo-elektronik funktionsfähig und die Batterienhaben noch ausreichend Kapazität. DieserBatterietest hat keinen Einfluss auf dasZweimonatsintervall.
Ertönt kein Piepston, so müssen die Batte-rien durch neue auslaufsichere Batterienersetzen werden.
Ersetzen der Batterien:
– Den Handraddeckel vom Handrad ab-heben.
– Die sich im Batteriekasten befindendenBatterien durch neue, baugleiche Batte-rien (Größe AAA) ersetzen.
– Den Handraddeckel wieder montieren.
– Die RESET-Taste im Handraddeckelmindestens 3 Sekunden lang drücken.Das Zeitintervall von zwei Monaten wirdvon Neuem gestartet.
– Verbrauchte Batterien an einenVertreiber oder an von den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern dafüreingerichteten Rücknahmestellen zurück-geben.
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Damit das Gesamtintervall zwei Monatenicht überschreitet, muss nach einemTausch der Batterien der Filter rückgespültwerden.
OFI-PLUS
Gewährleistung
7.3 Silbersieb
Siebeinsatz:
Der Filter enthält einen Siebeinsatz miteinem silberbeschichteten Edelstahl-Sieb-gewebe. Diese Silberschicht gewährt imFilter eine optimale Keimschutzprophylaxe.Der Keimschutz eines solchen Sieb-einsatzes ist nach ca. 3 Jahren Betriebverbraucht, jedoch behält er seine Funktionals Schutzfilter bei. Soll die Keimschutzprophylaxe erhaltenbleiben, muss der Siebeinsatz nach3 Jahren durch autorisiertes Personalgewechselt werden.
JUDO PR
und Wartung
8. Gewährleistung und Wartung
Um Ihren gesetzlichen Gewährleistungs-anspruch zu erhalten, ist es nach DIN 1988,Teil 8, erforderlich, dass die „…Rückspü-lung nach vorliegenden Betriebsbedingun-gen, spätestens jedoch alle 2 Monate…“erfolgt.
Um den Verfahrenserfolg auch nach derInbetriebnahme auf viele Jahre zu errei-chen, ist eine regelmäßige Wartung derAnlage unerlässlich. Im Haustechnikbereichist dies durch die DIN 1988, Teil 8 geregelt.
Ein Wartungsvertrag sichert am besten einegute Betriebsfunktion auch über dieGewährleistungszeit hinaus.
Es ist anzustreben, dass die regelmäßigenWartungsarbeiten und die Versorgung mitVerbrauchsmaterial bzw. Verschleißmaterialusw. durch das Fachhandwerk oder denWerkskundendienst erfolgen.
OFI-PLUS 19
Daten
9. Datenblatt
9.1 Typ
JUDO PROFI-PLUS Rückspül-Schutzfilter
Kurzbezeichnung: JPF+
9.2 Ausführungsarten
9.3 Sonderausführungen
– Unversilberte Sondermaschenweiten
Die Filter werden serienmäßig mit einemversilberten Edelstahlsieb mit einer Maschen-weite von 0,1 mm ausgeliefert.
Auf Wunsch gibt es für den technischenoder industriellen Einsatz unversilberteMaschenweiten von 0,03 mm, 0,32 mm und0,5 mm.
Filter mit Sondermaschenweiten sind nichtin der Prüfung gemäß DIN EN 13443-1 undDIN 19628 enthalten und dürfen aus diesemGrund kein DIN-DVGW-Zeichen tragen.
Modell Best.-Nr.
JPF+ ¾" 8010072
JPF+ 1" 8010073
JPF+ 1¼" 8010074
JPF+ 1½" 8107012
JPF+ 2" 8107013
Unversilberte Edelstahlsiebe stellenkein gesundheitliches Risiko dar,auch hier ist jedoch darauf zuachten, dass der Filter wie imKapitel „Rückspülintervall“ beschrie-ben, spätestens alle zwei Monaterückgespült wird.
20 JUDO PR
blatt
ACHTUNG
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise undGefahren bei Nichtbeachtung“)
Filter mit größeren Maschenweiten als0,1 mm filtern entsprechend nur größerePartikel aus dem Wasser. Die Rückspülungmuss aber auch hier spätestens nach zweiMonaten erfolgen, um eine Keimbildung zuverhindern.
Eine Maschenweite, die kleiner als 0,1 mmist, bewirkt, dass auch kleinere Partikel ausdem Wasser gefiltert werden. Dadurch kannder Filter schneller verschmutzt werden. DieRückspülintervalle sollten in diesem Falleverkürzt werden. Spätestens, wenn derFilter sichtbar verschmutzt ist und/oder derWasserdruck nachlässt, sollte eine Rück-spülung erfolgen.
OFI-PLUS
Daten
9.4 Technische Daten
Für alle Gerätegrößen gilt:
– Nenndurchfluss nach Rückspülung bei0,2 (0,5) bar Druckverlust wie in Tabelleangegeben
– Maximale Umgebungs- und Wasser-temperatur: 30 °C (86 °F)
– Das zu filtrierende Wasser muss dereuropäischen Trinkwasserrichtlinieentsprechen!
– Gewindeanschluss nach DIN EN 10226-1.
Der Nenndruck bezeichnet die Druckstufe,nach dem der Filter die Anforderung nachDIN EN 13443-1 und DIN 19628 erfüllenmuss. Der maximale Betriebsdruck ist nied-riger, um die optimale Funktion des Filterssicherzustellen.
Nenndruck
ModellBetriebs-druck
Nenndruck
JPF+ ¾" – 2" 1,5 – 10 bar PN 16
JUDO PR
blatt
Der angegebene Rückspülvolumenstrom gilt bei 2-3 bar Netzdruck und für ein vollständiggeöffnetes Spülwasserventil.
ModellGewicht
[kg]
Nenndurchfluss [m3/h] nach Rückspülung bei 0,2 (0,5) bar
Druckverlust im sauberen Zustand
Rückspülvolumenstrom [l/s]
JPF+ ¾" 4 4,1 / 6,7 0,2 - 0,4
JPF+ 1" 4 4,7 / 7,6 0,2 - 0,4
JPF+ 1¼" 4 5,3 / 8,5 0,2 - 0,4
JPF+ 1½" 10 13,0 / 18,0 0,3 - 0,8
JPF+ 2" 10 16,0 / 22,0 0,3 - 0,8
OFI-PLUS 21
Daten
9.5 Einbaumaße JPF+ ¾" - 1¼"
Abb. 8: Einbaumaße JPF+ ¾" - 1¼"
22 JUDO PR
blatt
9.6 Einbaumaße JPF+ 1½" - 2"
Abb. 9: Einbaumaße JPF+ 1½" - 2"
Modell A B C D E F G G1
JPF+ ¾" 180 130 280 165 165 100 40 14
JPF+ 1" 195 130 280 165 165 100 40 14
JPF+ 1¼" 230 130 280 165 170 105 40 14
JPF+ 1½" 252 154 329 84 205 128 20 -
JPF+ 2" 280 154 329 84 213 136 20 -
Alle Maße in [mm] (siehe Abb. 8 und Abb. 9)
A = Einbaulänge
B = Gerätebreite
C = Höhe oberhalb Rohrmitte
D = Höhe unterhalb Rohrmitte
E = Einbautiefe bis Rohrmitte
F = Abwasseranschlussmitte bis Rohrmitte
G = Anschlussmaß Abwasser
G1 = Anschlussmaß Abwasser (alternativ)
OFI-PLUS
Daten
9.7 Lieferumfang
– Fertig vormontierter Filter
– Einbau- und Betriebsanleitung
JPF+ ¾" – 1¼":
– EinbaudrehflanschJQE ¾", 1" oder 1¼" mit Bajonett-anschluss und Verschraubung
– 2 x Batterien für die Memoelektronik(Größe AAA)
JPF+ 1½" – 2":
– EinbaudrehflanschJQE 1½" oder 2" mit Bajonettanschluss und Verschraubung
JUDO PR
blatt
9.8 Zubehör
JPF+ ¾" – 1¼":
– JUDO Reihen-Quickset JQR (Best.-Nr. 8250041). Zur Reihenschal-tung zweier Geräte, beispielsweise Filter und Wasserbehandlungsanlage.
– JUDO Sicherungsblock JSB(Best.-Nr. 8735260). Zum nachträglichen Aufrüsten des Filters zur Hauswasser-station. Enthält Druckminderer, Rück-flussverhinderer, Vor- und Nachdruck-manometer.
JPF+ 1½" – 2":
– JUDO Sicherungsblock JSB(Best.-Nr. 8105001). Zum nachträglichen Aufrüsten des Filters zur Hauswasser-station. Enthält Druckminderer, Rück-flussverhinderer, Vor- und Nachdruck-manometer.
OFI-PLUS 23
Ersatz
10. Ersatzteile
10.1 JPF+ ¾" – 1¼"
24 JUDO PR
teile
OFI-PLUS
Ersatzteile
Ersatzteilliste JPF+ ¾" – 1¼"
Pos. Benennung (Empfohlenes durchschnittlichesAustauschintervall bei Verschleißteil [*])
Stück Best.-Nr. VE1)/Stück
1 Handraddeckel 1 1120432 72 Memoelektronik 1 1510110 613 Batterie 1,5 V Typ AAA ** 2 1500202 44 Senkschraube M5x12 1 1607454 15 Scheibe A 6,4 1 1650142 16 Memohandrad 1 1120431 237 Stellring 1 1120680 88 Blechschraube 3,5x13 7 1607114 19 Gehäuseoberteil JPF+ ¾" 1 2010395 419 Gehäuseoberteil JPF+ 1" 1 2010396 419 Gehäuseoberteil JPF+ 1¼" 1 2010397 4110 Zylinderschraube M6x40 6 1650123 311 Flanschring 1 2010382 11512 Filterglocke 1 1120289 18013 O-Ring 10x3 **** 2 1120332 214 Mitnehmer 1 2010146 5315 Saugrohrdichtung **** 1 1607410 316 Mundstück **** 3 1200166 617 Blechschraube 2,9x9,5 **** 1 1607411 118 Saugrohr komplett 1 2010151 9219 Sieb versilbert *** 1 2010148 10520 O-Ring 90x4 **** 1 1120333 921 O-Ring 6,3x2,4 **** 1 1120334 222 Filterunterteil 1 2020152 18023 Profilflanschdichtung 1 1200218 524 Zylinderschraube M6x25 4 2010199 225 Sechskant-Mutter M6 10 1633145 126 O-Ring 6,5x6 1 1200214 427 Schlauchanschlussstück 1 1120310 728 Abdeckung 1 2010386 4629 Filtertrichter 1 1120298 19
Ersatzteilset bestehend aus Pos. 13, 15, 16, 17, 19, 20, 21
1 2010224 139
1) VE = Verrechnungseinheit
Austauschintervall: ** = 2 Jahre, *** = 3 Jahre, **** = 4 Jahre
JUDO PROFI-PLUS 25
Ersatz
10.2 JPF+ 1½" – 2"
26 JUDO PR
teile
OFI-PLUS
Ersatzteile
Ersatzteilliste JPF+ 1½" – 2"
Pos. Benennung (Empfohlenes durchschnittlichesAustauschintervall bei Verschleißteil [*])
Stück Best.-Nr. VE1)/Stück
1 Handraddeckel 1 1607152 72 Senkschraube M5x12 1 1607454 13 Scheibe A 6,4 1 1650142 14 Handrad 1 1607151 235 Gehäuseoberteil JPF+ 1½" 1 2607107 345 Gehäuseoberteil JPF+ 2" 1 2607108 345 Gehäuseoberteil JPF+ 1½" SMW 2) 1 2010021 345 Gehäuseoberteil JPF+ 2" SMW 2) 1 2010022 346 Zylinderschraube M6x45 6 1607417 27 Flanschring 1 2020102 1208 Filterglocke 1 1607101 3719 O-Ring 15x3,2 **** 1 1607420 210 O-Ring 28x2,5 **** 1 1200027 311 Mitnehmer 1 2020034 2512 Mundstück **** 2 1607104 1013 Saugrohrdichtung **** 1 1607113 314 Blechschraube C 2,5x13 1 1607114 115 Saugrohr komplett 1 2607135 12216 Sieb MW 0,10 mm versilbert *** 1 2607136 18017 O-Ring 12x3 1 1607110 218 Anschlussstück 1 1607154 4019 O-Ring 26x3 1 1607111 820 O-Ring 113,67x5,33 **** 1 1607112 1521 Filterunterteil JPF+ 1½" – 2" 1 2607102 38622 Profilflanschdichtung 1 1200230 923 Zylinderschraube M8x30 4 1607116 224 Scheibe A 8,4 4 1607125 125 Sechskant-Mutter M8 4 1607117 226 Schlauchverbindung 1 1607157 8
Ersatzteilset bestehend aus Pos. 9, 10, 12, 13, 14, 16, 20
1 2010225 224
1) VE = Verrechnungseinheit2) SWM = Sondermaschenweite
Austauschintervall: ** = 2 Jahre, *** = 3 Jahre, **** = 4 Jahre
JUDO PROFI-PLUS 27
28 JUDO PROFI-PLUS
Kundendienst
11. Kundendienst
Sämtliche Bild-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen,die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Modell- undProduktansprüche können nicht geltend gemacht werden.
1701765 • 2013/02
JUDO Wasseraufbereitung GmbHPostfach 380 • D-71351 WinnendenTel. +49 (0)7195 / 692-0e-mail: [email protected] • www.judo.eu
JUDO Wasseraufbereitung GmbH • Niederlassung ÖsterreichZur Schleuse 5 • A-2000 StockerauTel. +43 (0)22 66 / 6 40 78 • Fax +43 (0)22 66 / 6 40 79e-mail: [email protected] • www.judo.eu
JUDO Wasseraufbereitung AGIndustriestrasse 15 • CH-4410 LiestalTel. +41 (0)61 906 40 50 • Fax +41 (0) 61 906 40 59e-mail: [email protected] • www.judo-online.ch
JUDO Wasseraufbereitung GmbH • Filiaal-Filiale BeNeLuxLaarbeeklaan-Av. du Laerbeek, 72 A1 • 1090 Brussel-BruxellesTel./Tél. +32 (0)24 60 12 88 • Fax +32 (0)24 61 18 85e-mail: [email protected] • www.judo.eu
JUDO France S.à.r.L76 Rue de la Plaine des Bouchers (Technosud) • F-67100 StrasbourgTel. +33 (0)3 88 65 93 94 • Fax +33 (0)3 88 65 98 49e-mail : [email protected] • www.judo.fr
Eingebaut durch:
JUDO i-balanceIntelligenter Kalkschutz ohne Zusatzstoffe oder Kartuschen-wechsel.
JUDO HEIFI-KOMKombination aus Heizungs-Rückspülfilter und automati-scher Heizungs-Nachspeise-station zur Erfüllung der DIN EN 1717.
JUDO PROMI HauswasserstationRückspül-Schutzfilter mit JUDO PROFI-PLUS-Technik, Druck-minderer und Rückfluss-verhinderer.
JUDO i-softDer erste und einzige intelli-gente, vollautomatische Was-serenthärter - weltweit. Optio-nal mit Leckageschutz.
JUDO JULIADosierpumpe für JUL-Mineral-lösung gegen Korrosion (braunes Wasser) und Kalk-ablagerungen.
JUDO PRO-SAFEDer Leckageschutz zum Kombi-nieren mit den Rückspül-Schutz-filtern der Keimschutzklasse.