151 971
FCD
TRACES
TRACES TOOLKIT
Ein Portal für alle Benutzerhandbücher, Videos und Vorlagen
Ihr Toolkit zur Einreichung amtlicher gesundheitsbezogener Dokumente und von RASFF-Meldungen, zur Auflistung von Betrieben, zum Aufrufen von Statistiken und Berichten und vielem mehr...
Nächste Seite
3 / 42 4 / 42
Mit Hilfe dieses Portals finden Sie die verschiedenen verfügbaren Benutzerhandbücher, Videos und Vorlagen, die dazu dienen, die Ziele, Tools und Module des „TRAde Control and Expert System“ (TRACES) zu erläutern.
Wir möchten Ihnen den Weg durch TRACES weisen.
Nehmen Sie bitte im Hinblick auf die Durchführung der allgemeinen EU-Rechtsvorschriften Kontakt zu den zuständigen nationalen Behörden oder offiziellen EU-Dienststellen auf, um korrekte Angaben zu den Verbringungsvorschriften und andere Informationen zu erhalten.
• Dynamische TRACES-Präsentation• Quick Start Guide für amtliche Dokumente• Überblick über die TRACES-Versionen (seit 2006)
Das ist drin...
Das TRACES Toolkit ist... � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
EU/EFTA-Länder � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Amtlichen Intra-EU- und Ausfuhr-Dokumenten 7
Amtliche Dokumente für die Einfuhr 1 1
IKT-Tools 1 5
Nicht-EU-Länder � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 7
Amtlichen Dokumenten für die EU 1 9
Amtlichen Dokumenten für Nicht-EU-Länder 2 3
IKT-Tools 2 7
Für alle Benutzer verfügbare Funktionen 2 9
Verwaltung von Organisationen, Benutzern und Behörden 2 9
Verwaltung von Meldungen 2 9
Test der TRACES-Funktionen 3 0
Verwaltung der Betriebslisten (LMS) 3 1
Notfallplan 3 3
Meldung von Problemen 3 4
TRACES-Glossar 3 5
Referenzdokumente � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 1
Das TRACES Toolkit ist...
TRACES ToolkitEin Portal für alle Benutzerhandbücher, Videos und
Vorlagen
ein Wegweiser zu allen verfügbaren Informationen für
Benutzer
5 / 42 6 / 42
EU/EFTA-Länder
EinleitungTRACES wird zur Kommunikation zwischen den zuständigen nationalen Behörden in EU-Mitgliedstaaten und EFTA-Staaten sowie Nicht-EU-Ländern verwendet, um zu gewährleisten, dass die Ziele der GD Gesundheit und Verbraucher in den Politikbereichen „Tiergesundheit“, „Tierschutz“ und „Gesundheitsschutz durch veterinärmedizinische Maßnahmen“ erreicht werden.
Amtliche DokumenteDie zuständigen nationalen Behörden und die Marktteilnehmer dieser Länder sind direkt in die Erstellung und Übermittlung amtlicher Dokumente in TRACES eingebunden, wobei der international anerkannte Zollnomenklaturcode verwendet wird.Die Beteiligten erhalten über von TRACES sicher versendete Benachrichtigungen automatisch aktuelle Informationen über den Bescheinigungsvorgang.
IKT-ToolsDie zuständigen Behörden in EU-oder EFTA-Ländern, die TRACES zu Bescheinigungszwecken nutzen, können zwischen verschiedenen IKT-Tools zur Visualisierung, Verwaltung und zum Export der Daten wählen. Damit Datenschutzanforderungen erfüllt werden, gelten bei TRACES auf verschiedenen Ebenen strenge Vorschriften und Einschränkungen.
Die Nutzung von TRACES in Zahlen
>> Ausführlicher statistischer Überblick
TRACES ToolkitEin Portal für alle Benutzerhandbücher, Videos und Vorlagen
7 / 42 8 / 42
Bereich für EU-/EFTA-Länder...
Amtlichen Intra-EU- und Ausfuhr-Dokumenten
REFERENZDOKUMENTE
Veterinärbescheinigung für den innergemeinschaftlichen Handel (INTRA)
Verordnung (EG) Nr. 599/2004 der Kommission vom 30. März 2004 zur Festlegung einheitlicher Musterbescheinigungen und Kontrollberichte für
den innergemeinschaftlichen Handel mit Tieren und Erzeugnissen tierischen Ursprungs.
Handelspapier (DOCOM)Verordnung (EU) Nr. 142/2011 über nicht für den menschlichen
Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte.
Gesundheitsbescheinigung für die Ausfuhr (EXPORT)Über harmonisierte Bescheinigungen auf EU-Ebene.
Intra-EU-Handel(INTRA/DOCOM)
Ausfuhr
Einfuhr(GDE/GVDET/GDVEP/DELCAR/CHED-PP)
LCA
LCA
LCA
LCA
BIP
9 / 42 10 / 42
EU/EFTA-LandUrsprung
TEIL ISendung
Marktteilnehmeroder
Zuständige Behörde
Z u s t ä n d i g e Behörde
TEIL IIEntscheidung
E R F O R D E R L I C H
TEIL IIIKontrolle
EU/EFTA-LandD u r c h f u h r /
Bestimmung
Z u s t ä n d i g e Behörde
A m t l i c h e I n t r a - E U - u n d A u s f u h r - D o k u m e n t e
Übermittlung - Teil IDer Wirtschaftsteilnehmer bereitet Teil I des amtlichen Dokuments vor, das an die zuständige
Behörde des Ursprungslands zu übermitteln ist.
Bescheinigung - Teil IIDie zuständige Behörde des Ursprungslands
bearbeitet Teil II des amtlichen Dokuments.
Kontrolle - Teil IIIDie zuständige Behörde des Durchfuhr- oder Bestimmungslands erfasst die Kontrollen auf dem
amtlichen Dokument.
INTRA-EXPORT-DOCOM (I)Erfahren Sie, wie Sie den zuständigen Behörden des Ursprungslands amtliche Dokumente für den Intra-EU-Handel oder die Ausfuhr übermitteln.
INTRA-EXPORT-DOCOM (II)Erfahren Sie, wie Kontrollen auf amtlichen Dokumenten für den Intra-EU-Handel oder die Ausfuhr
bescheinigt und erfasst werden.
11 / 42 12 / 42
Bereich für EU-/EFTA-Länder...
Amtliche Dokumente für die Einfuhr
REFERENZDOKUMENTE
Gemeinsames Dokument für die Einfuhr (GDE) Verordnung (EG) Nr. 669/2009 der Kommission im Hinblick auf
verstärkte amtliche Kontrollen bei der Einfuhr bestimmter Futtermittel und Lebensmittel nicht tierischen Ursprungs.
Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von Tieren (GVDET)
Verordnung (EG) Nr. 282/2004 der Kommission zur Festlegung eines Dokuments für die Zollanmeldung und Veterinärkontrolle von aus
Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Tieren
Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von Tierprodukten (GDVEP)
Verordnung (EG) Nr. 136/2004 der Kommission mit Verfahren für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen an den
Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft
Erklärung (DECLAR)Verordnung (EU) Nr. 142/2011 hinsichtlich bestimmter von Veterinärkontrollen an der Grenze befreiter Proben und Waren.
Gemeinsames Gesundheitsdokument für die Einfuhr von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen (CHED-PP)
Richtlinie 2000/29/EG des Rates über Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von
Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse
Intra-EU-Handel(INTRA/DOCOM)
Ausfuhr
Einfuhr(GDE/GVDET/GDVEP/DECLAR/CHED-PP)
LCA
LCA
LCA
LCA
BIP
A m t l i c h e D o k u m e n t ef ü r d i e E U ( I M P O R T )
Nicht-EU-LandUrsprung
Z u s t ä n d i g e Behörde
TEIL IIBescheinigung
EU/EFTA-GrenzeEingangsort
EU/EFTA-LandD u r c h f u h r /
Bestimmung
FolgemaßnahmenTEIL IIEntscheidung
A m t l i c h e D o k u m e n t e f ü r d i e E i n f u h r
E R F O R D E R L I C H
Z u s t ä n d i g e Behörde
Z u s t ä n d i g e Behörde
TEIL ISendung
Marktteilnehmer/Zuständige Behörde
TEIL ISendung
Marktteilnehmer/Zuständige Behörde
Klonen
Neu
Klonen IMPORT
oder direkte Übermittlung Amtliches
Dokument für die Einfuhr – Teil I
Der Marktteilnehmer bereitet Teil I des amtlichen Dokuments für die Einfuhr vor, das an den Eingangsort an der EU-Grenze
zu übermitteln ist.
Bescheinigung - Validierung - Teil IIDie Eingangsstelle an der EU-Grenze bearbeitet Teil II des amtlichen
Dokuments für die Einfuhr.
Kontrolle - Teil IIIDie zuständige Behörde des Durchfuhr- oder Bestimmungslands erfasst die Kontrollen auf dem amtlichen
Dokument für die Einfuhr.
Bescheinigung - Ablehnung - Teil IIDie Eingangsstelle an der EU-Grenze bearbeitet Teil II des amtlichen Dokuments. Gegebenenfalls wird eine
RASFF-Meldung übermittelt.
RASFF-MeldungDie nationale RASFF-Kontaktstelle bearbeitet die RASFF-Meldung. Erforderlichenfalls wird eine verstärkte
Kontrolle vorgeschlagen.
GDE-GDVE-DECLAR-CHEDPP(I)
Erfahren Sie, wie amtliche Dokumente für die Einfuhr klont und in der Eingangsstelle an der EU-Grenze eingereicht werden.
GDE-GDVE-DECLAR-CHEDPP(II)Erfahren Sie, wie amtliche Dokumente für die Einfuhr bescheinigt, Kontrollen erfasst und gegebenenfalls RASFF-Meldungen übermittelt werden Erfahren Sie, wie amtliche Dokumente für die Einfuhr bescheinigt, Kontrollen erfasst und
gegebenenfalls RASFF-Meldungen übermittelt werden.
15 / 42 16 / 42
Funktionen von TRACES: EU/EFTA
Damit Datenschutzanforderungen erfüllt werden, gelten bei TRACES auf verschiedenen Ebenen strenge Vorschriften und Einschränkungen. Wenn Sie über das entsprechende Profil und die entsprechenden Benutzerrechte verfügen, können Sie auf in TRACES erfasste Daten zugreifen. Die zuständigen Behörden haben die Möglichkeit, Daten aus TRACES zu extrahieren, damit sie gezielte Vor-Ort-Kontrollen und Überprüfungen der Datenqualität durchführen können.
DWH (Data Warehouse) / BO (Business Objects)
Oberfläche zur Visualisierung, Verwaltung und Verwendung von benutzerdefinierten
TRACES-Berichten in Ihrem Browser.
QlikviewBusiness-Intelligence-Tool zur Konsolidierung und Visualisierung von Daten aus verschiedenen Quellen in einer
einzigen Anwendung.
IKT-Tools
BOVEX (Bovine ID Exchange)System im Zusammenhang mit der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von
Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen
S2S: System to SystemSchnittstelle zum Austausch von mit amtlichen Dokumenten verbundenen Informationen zwischen TRACES und den
Systemen der EU-/EFTA-Länder.
XTB (XMLGate TRACES Businesses)XTC (XMLGate TRACES Cities)
Internetbasierte Dienste zur Verwaltung von in TRACES eigetragenen Organisationen
und Städten.
MDM (MetaData Management)IKT-Tool zur Verifizierung und Bearbeitung von Übersetzungen der TRACES-Online-Oberfläche (GUI), Teil I (Sendung) und Teil III (Kontrolle) sowie der Module HTD, LMS, RASFF und GIS... Bezugsdatenvorlage auf Anfrage der zuständigen Behörde.
17 / 42 18 / 42
EinleitungTRACES ermöglicht die Kommunikation zwischen den zuständigen nationalen Behörden in Nicht-EU-Ländern und mit EU- und EFTA-Ländern, damit die Verwaltungsverfahren am Eingangsort an der EU-Grenze schneller abgeschlossen werden können.
Amtliche DokumenteDie zuständigen nationalen Behörden und die Marktteilnehmer dieser Länder sind direkt in die Erstellung und Einreichung von Sendungen in TRACES eingebunden, wobei der international anerkannte Zollnomenklaturcode verwendet wird. Die Beteiligten erhalten über von TRACES sicher versendete Benachrichtigungen automatisch aktuelle Informationen über den Bescheinigungsvorgang, der durch das mit TRACES übermittelte amtliche Dokument eingeleitet wurde.
IKT-ToolsDie zuständigen Behörden in Nicht-EU-Ländern, die TRACES zu Bescheinigungszwecken nutzen, können zwischen verschiedenen IKT-Tools zur Visualisierung, Verwaltung und zum Export der Daten wählen. Damit Datenschutzanforderungen erfüllt werden, gelten bei TRACES auf verschiedenen Ebenen strenge Vorschriften und Einschränkungen.
Nicht-EU-LänderDie Nutzung von TRACES in Zahlen
>> Ausführlicher statistischer Überblick
TRACES ToolkitEin Portal für alle Benutzerhandbücher, Videos und
Vorlagen
19 / 42 20 / 42
Bereich für Nicht-EU-Länder...
Amtlichen Dokumenten für die EU
REFERENZDOKUMENTE
Veterinärbescheinigung für die EU (IMPORT)Entscheidung 2007/240/EG der Kommission zur Festlegung neuer Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von lebenden Tieren, Sperma,
Embryonen, Eizellen und Erzeugnissen tierischen Ursprungs in die Gemeinschaft.
Einfuhr
LCA
LCA
LCA
LCA
BIP
(GDE/GVDET/GDVEP/CHED-PP)
21 / 42 22 / 42
A m t l i c h e n D o k u m e n t e n f ü r d i e E U ( I M P O R T )
Nicht-EU-LandUrsprung
D o k u m e n t e f ü r d i e E i n f u h r
EU/EFTA-LandDurchgangss te l l e / Bestimmungsstelle
E R F O R D E R L I C HTEIL I
SendungMarktteilnehmer
oderZuständige Behörde
Zuständige Behörde
TEIL IIBescheinigung
TEIL ISendung
Marktteilnehmeroder
Zuständige Behörde
FolgemaßnahmenTEIL II
Entscheidung
Z u s t ä n d i g e Behörde
Z u s t ä n d i g e Behörde
EU/EFTA-GrenzeEingangsort
Klonen
Übermittlung - Teil IDer Marktteilnehmer bereitet Teil I des Dokuments IMPORT vor, das der zuständigen Behörde des Ursprungslands zu übermitteln
ist.
Bescheinigung - Teil IIDie zuständige Behörde des Ursprungslands bearbeitet Teil II des Dokuments IMPORT.
Zugang und Rückmeldung zur Entscheidung
Wenn der Eingangsort an der EU-Grenze aus dem IMPORT-Dokument ein amtliches Dokument für die Einfuhr erstellt hat, kann über das IMPORT-Dokument auf die Entscheidung des Eingangsorts an
der EU-Grenze zugegriffen werden.
IMPORT (I)Erfahren Sie, wie Sie bei den zuständigen Behörden des Ursprungslands amtliche Dokumente für die Einfuhr in die
EU übermitteln.
IMPORT (II)Erfahren Sie, wie Sie amtliche Dokumente für die Einfuhr in die EU bescheinigen und wie Sie über Ihre validierten IMPORT-Dokumente auf
Entscheidungen des Eingangsorts an der EU-Grenze zugreifen.
23 / 42 24 / 42
Bereich für Nicht-EU-Länder...
Amtlichen Dokumenten für Nicht-EU-Länder
REFERENZDOKUMENTE
Gemeinsames Dokument für die Einfuhr (GDE)Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von Tieren
(GVDET)Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von
Tierprodukten (GDVEP)Auf freiwilliger Basis für alle Nicht-EU-Länder verfügbar.
LCA
LCA
LCA
LCA
BIP
(GDE/GVDET/GDVEP/CHED-PP)
Einfuhr
25 / 42 26 / 42
Nicht-EU-LandUrsprung
TEIL ISendung
Marktteilnehmeroder
Zuständige Behörde
Z u s t ä n d i g e Behörde
TEIL IIEntscheidung
E R F O R D E R L I C H
TEIL IIIKontrolle
Nicht-EU-LandDur chgangss t e l l e / Bestimmungsstelle
Z u s t ä n d i g e Behörde
A m t l i c h e D o k u m e n t e f ü r N i c h t - E U - L ä n d e r
Übermittlung - Teil IDer Marktteilnehmer bereitet Teil I des amtlichen Dokuments vor, das der zuständigen Behörde des
Ursprungslands zu übermitteln ist.
Bescheinigung - Teil IIDie zuständige Behörde des Ursprungslands
bearbeitet Teil II des amtlichen Dokuments.
Kontrolle - Teil IIIDie zuständige Behörde des Durchfuhr- oder Bestimmungslands erfasst die Kontrollen auf dem
amtlichen Dokument.
GDE-GVDE (I)Erfahren Sie, wie Sie den zuständigen Behörden des Ursprungslands amtliche Dokumente für die Grenzkontrolle in Nicht-EU-Ländern übermitteln.
GDE-GVDE (II)Erfahren Sie, wie Kontrollen auf amtlichen Dokumenten für die Grenzkontrolle in Nicht-EU-Ländern bescheinigt und erfasst werden.
27 / 42 28 / 42
TRACES-Funktionen: Nicht-EU
EinleitungDamit Datenschutzanforderungen erfüllt werden, gelten bei TRACES auf verschiedenen Ebenen strenge Vorschriften und Einschränkungen. Wenn Sie über das entsprechende Profil und die entsprechenden Benutzerrechte verfügen, können Sie auf in TRACES erfasste Daten zugreifen. Die zuständigen Behörden haben die Möglichkeit, Daten aus TRACES zu extrahieren, damit sie gezielte Vor-Ort-Kontrollen und Überprüfungen der Datenqualität durchführen können.
IKT-Tools
DWH (Data Warehouse) / BO (Business Objects)
Oberfläche zur Visualisierung, Verwaltung und Verwendung von benutzerdefinierten
TRACES-Berichten in Ihrem Browser.
QlikviewBusiness-Intelligence-Tool zur Konsolidierung und Visualisierung von Daten aus verschiedenen Quellen in einer
einzigen Anwendung.
MDM (MetaData Management)IKT-Tool zur Verifizierung und Bearbeitung von Übersetzungen der TRACES-Online-Oberfläche (GUI), Teil I (Sendung) und Teil III (Kontrolle) sowie der Module HTD, LMS, RASFF und GIS... Bezugsdatenvorlage auf Anfrage der zuständigen Behörde.
29 / 42 30 / 42
Verwaltung von Organisationen, Benutzern und BehördenAbhängig von der mit Zustimmung der Europäischen Kommission festgelegten Struktur der Berechtigungen können die Rechte unterschiedlich verteilt sein. Analog kann das TRACES-Informationsnetz an die nationale Struktur angepasst werden, um den lokalen Anforderungen und Wünschen gerecht zu werden. Benutzer, Organisationen und Behörden können über TRACES verwaltet werden. Verwaltung von Benutzern, Organisationen und Behörden
Verwaltung von MeldungenUnter Einhaltung strenger Vorschriften über den Zugriff auf Daten und der Datenschutzanforderungen, können in TRACES registrierte Marktteilnehmer und zuständige Behörden automatisch generierte Meldungen erhalten. Erfahren Sie, wie Meldungen in TRACES funktionieren, wie Sie diese Funktion verwalten und gegebenenfalls auftretende Fehler beheben... Notification management
Test der TRACES-Funktionen
TRACES-Benutzer können alle TRACES-Funktionen in einer der unten genannten Test-Umgebungen von TRACES ausprobieren.Im Gegensatz zur Produktivumgebung sind beide Test-Umgebungen von der „echten Welt“ abgekoppelt und lösen keine Meldungen an die betreffenden TRACES-Benutzer aus.
https://webgate.training.ec.europa.eu/sanco/traces/Da die Umgebung für das TRAINING eine simulierte Version der Produktivumgebung enthält, können bestimmte Workflows aus der echten Umgebung in der Trainingsumgebung getestet und geübt werden. Trotzdem kann es zu Diskrepanzen zwischen der Trainings- und der Produktivumgebung kommen.
https://webgate.acceptance.ec.europa.eu/sanco/traces/Da die Umgebung für die Akzeptanz eine aktualisierte simulierte Version der Produktivumgebung enthält, können bestimmte Workflows aus der echten Umgebung in der Akzeptanzumgebung getestet und geübt werden. Trotzdem kann es zu Diskrepanzen zwischen der Akzeptanz- und der Produktivumgebung kommen.Beachten Sie, dass wir die Verfügbarkeit der Akzeptanzumgebung nicht täglich rund um die Uhr gewährleisten können, da sie auch vom IT-Entwicklungsteam von TRACES verwendet wird.
TRACES ToolkitEin Portal für alle Benutzerhandbücher, Videos und
Vorlagen
Für alle Benutzer verfügbare Funktionen
31 / 42 32 / 42
Nationale LMS-KontaktstelleLMS-Nutzer bei der Kommission (Im Namen von)
Betriebsliste übermitteln
EU-Länder
Konsultation
Portal ‘ec.europa.eu’
Veröffentlichung der Betriebslisten
Obligatorisch für Kapitel I(Lebensmittel)
Verwaltung der Betriebslisten (LMS)
REFERENZDOKUMENTEVerordnung (EG) Nr. 1069/2009 über tierische Nebenprodukte
Verordnungen (EG) Nr.852/2004, Nr.853/2004, Nr.854/2004 über Lebensmittel
Entscheidung Nr. 2009/712/EC der Kommission über Veterinär- und Tierzuchtrecht
Richtlinie 92/65/EWG des Rates über tierseuchenrechtliche BedingungenVerordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates über Tierschutz
Über TRACES können Listen der von den nationalen zuständigen Behörden zugelassenen oder registrierten Betriebe oder Unternehmer an die Europäische Kommission und die EU-Mitgliedstaaten übermittelt sowie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.Archivierte Betriebslisten können über TRACES aufgerufen werden.
Übermittlung – BetriebslisteDie nationale LMS-Kontaktstelle übermittelt, welche Betriebe unter den verschiedenen Kapiteln, Abschnitten und Tätigkeiten aufgelistet werden
sollen.
Übermittlung – MS-KonsultationJe nach Kapitel, Abschnitt und Tätigkeit müssen die EU-Länder möglicherweise vor der Veröffentlichung
der Betriebsliste konsultiert werden.
LMS
Erfahren Sie, wie Sie auf dem europäischen Portal über das TRACES-Auflistungsverfahren Betriebe und Unternehmer zulassen oder registrieren.
Als nationale zuständige Behörde können Sie das TRACES-Team (DG SANCO) kontaktieren,
um Ihre Zugangsrechte für TRACES hinsichtlich der Einreichung von Betriebslisten zu beantragen.
Links1/ Betriebslisten EU-Länder2/ Betriebslisten Nicht-EU-Länder
33 / 42 34 / 42
Haben Sie einen technischen Fehler gefunden?
Notfallplan Wenn TRACES für mehr als 24 Stunden nicht verfügbar ist, übermitteln die zuständigen Behörden (zentral oder regional, abhängig von der nationalen Struktur) Teil I aller Dokumente für den Intra-EU-Handel (INTRA) bzw. für die Einfuhr (GVED) per E-Mail oder Fax an das Land, in das die Sendung versandt wird.
Eine Kopie des Musters für das amtliche Dokument finden Sie in der Trainingsumgebung von TRACES, sofern diese nicht betroffen ist: https://webgate.training.ec.europa.eu/sanco/traces/
Bei der Anmeldung in der Trainingsumgebung müssen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort aus der Produktivumgebung von TRACES eingeben.
Sollte die Trainingsumgebung auch betroffen sein, können Sie direkt beim TRACES-Team eine (PDF)-Kopie des Musters für das amtliche Dokument anfordern:• [email protected]• Telefon: +32 2 297 63 50• fax: +32 2 299 43 14
Die Informationen müssen von der betreffenden zuständigen Behörde in der TRACES-Produktivumgebung erfasst werden, sobald diese wieder verfügbar ist.
>> Weiter zum Notfallplan
Meldung von ProblemenZur Meldung von Problemen, die Sie in TRACES festgestellt haben, können Sie den folgenden TRACES-Problem Statement Report verwenden.
>> Melden Sie ein TRACES-Problem (Statement Report)
35 / 42 36 / 42
Abkürzungen und Akronyme
Abkürzung Bedeutung
3CP (oder 3CCP) Nicht-EU-KontaktstelleABl Amtsblatt (Zugang zum Recht der Europäischen
Union)
ABP Tierische Nebenprodukte
ADM Systemadministrator
Amtliches Dokument INTRA, EXPORT oder DOCOM
Amtliches Dokument für die Einfuhr
GVDET, GDVEP, GDE oder DECLAR
ba Sprachencode für Bosnisch
bg Sprachencode für Bulgarisch
BIP " G r e n z k o n t r o l l s t e l l e (Entscheidung der Kommission 2009/821/EG)"
BO Business Objects
CA Zuständige Behörde
CCA Zentrale zuständige Behörde
CP Kontaktstelle
cs Sprachencode für Tschechisch
da Sprachencode für Dänisch
DB Datenbank
de Sprachencode für Deutsch
DECLAR Erklärung
TRACES-Glossar
Abkürzung Bedeutung
DOCOM Handelspapier
DPE Benannter Eingangsort
DPI Benannter EinfuhrortDPO Datenschutzbeauftragter
Drittland Nicht-EU-LandDWH Data Warehouse
EC Europäische Kommission
ECADM Systemadministrator der Europäischen Kommission
ECCP Kontaktstelle der Europäischen Kommission
ECUser Benutzer der Europäischen Kommission
el Sprachencode für Griechisch
en Sprachencode für EnglischePhyto Das Internationale PflanzenschutzübereinkommenEPPO-Code Die Codes der Europäischen und Mediterranen
Pflanzenschutzorganisation (EPPO) gemäß dem EPPO Plant Protection Thesaurus (EPPT).
es Sprachencode für Spanisch
et Sprachencode für Estnisch
EU Europäische Union (Mitgliedstaaten der EU sowie Andorra, Färöer Inseln, Island, Liechtenstein, Monaco, Norwegen, San Marino, Schweiz)
EUR-Lex/CELEX EUR-Lex/CELEX ermöglicht direkten Zugang zum EU-Recht. Über das Portal können Sie das Amtsblatt der Europäischen Union aufrufen und ferner finden Sie dort unter anderem die Verträge, Rechtsvorschriften, Rechtspechung und Vorschläge für Rechtsvorschriften.
fi Sprachencode für Finnisch
37 / 42 38 / 42
Abkürzungen und Akronyme
Abkürzung Bedeutung
fr Sprachencode für FranzösischGD SANCO Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher
GDE Gemeinsames Dokument für die Einfuhr von Futtermitteln und Lebensmitteln nichttierischen Ursprungs
GDVEP Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von Tierprodukten
GIS Geographisches Informationssystem
GUI Graphical User Interface (die Online-Oberfläche von TRACES)
GVDET Gemeinsames Veteriniärdokument für die Einfuhr von Tieren
HB Benutzerhandbuch (Anwendungsfallspezifikationen)
hr KroatischHS-Code "Nomenklatur des Harmonisierten Systems
Dieses von der Weltzollorganisation (WZO) verwaltete Harmonisierte System (HS) wird mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates umgesetzt und erhält dort weitere Unterteilungen"
HTD Help to Decision – Hilfe zur Entscheidungsfindung
hu Sprachencode für Ungarisch
IKT Informations- und Kommunikationstechnologie
il Sprachencode für Isländisch
IMPORT Amtliches Dokument für die Einfuhr in EU-/EFTA-Länder aus Nicht-EU-Ländern
INTRA Bescheinigung für den Intra-EU-Handel
IS Informationssystem
Abkürzung Bedeutung
it Sprachencode für Italienisch
IT InformationstechnologieKN-Code “Zollnomenklaturcode (8 Stellen)
Der KN-Code beruht auf der Nomenklatur des Harmonisierten Systems (HS), die um weitere gemeinschaftliche Unterteilungen erweitert wurde. Das HS wird von der Weltzollorganisation (WZO) erstellt. (Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates)”
LCA Örtliche zuständige Behörde
LMS List Management System – System zur Verwaltung von Listen mit Betrieben und Einrichtungen aus EU- und Nicht-EU-Ländern: amtliche Betriebslisten.
lt Sprachencode für Litauisch
lv Sprachencode für Lettisch
LVU "Lokale Veterinäreinheit (Entscheidung der Kommission 2009/821/EG)"
mk Sprachencode für Mazedonisch
MS Mitgliedstaat(en) (EU/EFTA)
MSADM Systemadministrator eines Mitgliedstaats (EU/EFTA)
MSCP Kontaktstelle eines Mitgliedstaats (EU/EFTA)
mt Sprachencode für Maltesisch
MT Marktteilnehmer(Unternehmer, der einer lokalen zuständigen Behörde zugeordnet ist)
nl Sprachencode für Niederländisch
nw Sprachencode für Norwegisch
OPV Amtlicher Privattierarzt
39 / 42 40 / 42
Abkürzung Bedeutung
pl Sprachencode für Polnisch
pt Sprachencode für PortugiesischQlikview Mehrere Konsolen zur sofortigen Berichterstattung
an die Verwaltungskontrolle
RADM Regionaler SystemadministratorRASFF Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel
RCA Regionale zuständige Behörde
RCADM Regional zuständiger Systemadministrator
RCCA Zentrale zuständige Behörde mit eingeschränktem Zugang
RLVU Lokale Veterinäreinheit mit eingeschränktem Zugang
ro Sprachencode für Rumänisch
ROPV Amtlicher Privattierarzt mit eingeschränktem Zugang
RRCA Regionale zuständige Behörde mit eingeschränktem Zugang
ru Sprachencode für Russisch
S2S System to System
SANCAS SANCO Authentication System
sk Sprachencode für Slowakisch
sl Sprachencode für Slowenisch
SLA Dienstgütevereinbarung
SLVU "Lokale Super-Veterinäreinheit; eine lokale Veterinäreinheit, der Verwaltungsrechte für GVDE übertragen werden. (Anhang II der Entscheidung 2009/821/EG der Kommission)"
Abkürzungen und Akronyme
Abkürzung Bedeutung
SOAP Simple Object Access Protocol
sr Sprachencode für Serbisch
sv Sprachencode für Schwedisch
sq Sprachencode für AlbanischTARIC Die Online-Zolltarifdatenbank ist eine mehrsprachige
Datenbank, in der alle Maßnahmen im Zusammenhang mit den Rechtsvorschriften in den Bereichen Tarife, Handel und Landwirtschaft erfasst sind. TARIC trägt zur einheitlichen Anwendung dieser Vorschriften bei.
tr Sprachencode für TürkischTRACES TRAde Control and Expert System
TRANSITAIR "Transithändler, der für die Ladung verantwortlich ist (einer Eingangstelle an der EU-Grenze zugeordneter Unternehmer)."
WZO Weltzollorganisation
WSDL Web Services Description Language
XML eXtensible Markup Language
zh Sprachencode für Chinesisch
Referenzdokumente
Weitere InformationenBereich TRACES
GD Gesundheit und VerbraucherB232 03/057
B-1049 Bruxelles/BrusselsTel. +32 2 297 63 50
[email protected]://ec.europa.eu/traces/
http://prezi.com/user/TRACES/
Dieses Informationsblatts ist für TRACES-Benutzer bestimmt. Dieses Dokument steht unter folgender Adresse zum Herunterladen bereit:
https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd
TRAde Control and Expert System ( T R A C E S )
ist ein Verwaltungstool für die Verfolgung der Verbringung von Tieren, Erzeugnissen tierischen Ursprungs und Pflanzen sowohl von außerhalb der Europäischen Union als auch innerhalb ihres Hoheitsgebiets.
TRACES soll die Verzahnung des privaten und des öffentlichen Sektors verbessern und die Zusammenarbeit zwischen den EU-Beteiligten stärken. Ferner sollen der Handel erleichtert, die Sicherheit der Lebensmittelkette erhöht und der Tiergesundheitsstatus erhalten werden.
Dieses System führt die bestehenden Systeme zusammen und vereinfacht sie. Damit wird die Bekämpfung von Tierseuchen verbessert und die Verwaltungslast für Unternehmer und zuständige Behörden wird gesenkt.
Dr. Didier CARTONBereichsleiter TRACES TRACES
Ann
elie
s VA
N R
AN
ST