Date post: | 25-Nov-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | pushloop1243 |
View: | 228 times |
Download: | 37 times |
DEUTSCHE NORM Juni 2003Schweien
Mehrsprachige Liste mit Begriffen fr Schweienund verwandte Prozesse
Dreisprachige Fassung EN 1792:2003 EN 1792ICS 01.040.25; 25.160.10
Welding Multilingual list of terms for welding and related processes;Trilingual version EN 1792:2003
Soudage Liste multilingue de termes concernant le soudage etles techniques connexes;Version trilinque EN 1792:2003
Ersatz frDIN EN 1792:1998-03
Die Europische Norm EN 1792:2003 hat den Status einer Deutschen Norm.
Nationales Vorwort
Die Europische Norm EN 1792 ist im CEN/TC 121/SC 6 Darstellung und Begriffe erarbeitet worden.
Das zustndige deutsche Normungsgremium ist der Gemeinschaftsausschuss DIN/DVS AA 6/AG I 4Darstellung und Begriffe der Schweitechnik im Normenausschuss Schweitechnik (NAS).
Diese mehrsprachige Liste wurde entwickelt als Hilfe fr die Erstellung dreisprachiger EuropischerNormen und zur Vermeidung stndig wechselnder Benennungen fr vergleichbare Aussagen.
Diese Norm wird stndig erweitert und aktualisiert mit dem Ziel, eine verlssliche Benennungsliste fr dieverbale und strukturierte rechentechnische Nutzung zu schaffen.
Die Benennung Haltezeit wird nach ISO 7286 nicht mit dwell time angegeben, sondern mit hold time.
Die fr slug test (50 013) angegebene bersetzung Kopfzugversuch ist nicht korrekt. Sinngemrichtig aber nicht gebruchlich ist Ausknpfversuch".
Fortsetzung Seite 2und 92 Seiten EN
Normenausschuss Schweitechnik (NAS) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V.
DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. . Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, Ref. Nr. DIN EN 1792:2003-06nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet. Preisgr. 26 Vertr.-Nr. 2326
Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
DIN EN 1792:2003-06
2
nderungen
Gegenber DIN EN 1792:1998-03 wurden folgende nderungen vorgenommen:
a) Bestehende Begriffe wurden allgemein berarbeitet,
b) Gruppe 1: Neuaufnahme der Begriffe 10088 bis 10154,
c) Gruppe 22: Neuaufnahme der Begriffe 22041 bis 22064,
d) Gruppe 23: Neuaufnahme der Begriffe 23008 bis 23011,
e) Gruppe 31: Neuaufnahme der Begriffe 31101 bis 31161,
f) Gruppe 32: Neuaufnahme der Begriffe 32083 bis 32095,
g) Gruppe 33: Neuaufnahme der Begriffe 33009 bis 33083,
h) Gruppe 34: Neuaufnahme der Begriffe 34011 bis 34015,
i) Gruppe 35: Neuaufnahme der Begriffe 35006 bis 35008,
j) Gruppe 4: Neuaufnahme der Begriffe 40003 und 40004,
k) Gruppe 5: Neuaufnahme der Begriffe 50014 bis 50039,
l) Gruppe 6: Neuaufnahme der Begriffe 60037 bis 60039,
m) Neuaufnahme von Gruppe 8 fr Begriffe ber Arbeits- und Gesundheitsschutz.
Frhere Ausgaben
DIN EN 1792: 1998-03
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EUROPISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPENNE
EN 1792
March 2003Mars 2003Mrz 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Supersedes EN 1792:1997Remplace EN 1792:1997Ersatz fr EN 1792:1997
English versionVersion FranaiseDeutsche Fassung
WeldingMultilingual list of terms for welding and
related processesSoudage
Liste multilingue de termes concernant le soudage et lestechniques connexes
Schweien Mehrsprachige Liste mit Begriffen fr Schweien und
verwandte Prozesse
This European Standard was approved by CEN on28 November 2002.CEN members are bound to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations whichstipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard withoutany alteration. Up-to-date lists and bibliographicalreferences concerning such national standards maybe obtained on application to the ManagementCentre or to any CEN member.This European Standard exists in three officialversions (English, French, German). A version inany other language made by translation under theresponsibility of a CEN member into its ownlanguage and notified to the Management Centrehas the same status as the official versions.CEN members are the national standards bodies ofAustria, Belgium, Czech Republic, Denmark,Finland, France, Germany, Greece, Hungary,Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic,Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
La prsente Norme europenne a t adopte parle CEN le 28 novembre 2002.Les membres du CEN sont tenus de se soumettreau Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, quidfinit les conditions dans lesquelles doit treattribu, sans modification, le statut de normenationale la Norme europenne. Les listes mises jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenuesauprs du Centre de Gestion ou auprs desmembres du CEN.La prsente Norme europenne existe en troisversions officielles (allemand, anglais, franais).Une version dans une autre langue faite partraduction sous la responsabilit d'un membre duCEN dans sa langue nationale et notifie au Centrede Gestion, a le mme statut que les versionsofficielles.Les membres du CEN sont les organismesnationaux de normalisation des pays suivants:Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,Espagne, Finlande, France, Grce, Hongrie,Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte,Norvge, Pays-Bas, Portugal, RpubliqueSlovaque, Rpublique Tchque, Royaume-Uni,Sude et Suisse.
Diese Europische Norm wurde vom CEN am28. November 2002 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, dieCEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, inder die Bedingungen festgelegt sind, unter denendieser Europischen Norm ohne jede nderung derStatus einer nationalen Norm zu geben ist. Auf demletzten Stand befindliche Listen dieser nationalenNormen mit ihren bibliographischen Angaben sindbeim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich.Diese Europische Norm besteht in drei offiziellenFassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). EineFassung in einer anderen Sprache, die von einemCEN-Mitglied in eigener Verantwortung durchbersetzung in seine Landessprache gemacht unddem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist,hat den gleichen Status wie die offiziellenFassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungs-institute von Belgien, Dnemark, Deutschland,Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island,Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, derSlowakischen Republik, Spanien, derTschechischen Republik und dem VereinigtenKnigreich.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONC O M I T E U R O P E N D E N O R M A LI S A T I O NEUR OP IS C HES KOM ITEE FR NOR M UNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 BrusselsCentre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brssel
2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwidefor CEN national Members.Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manire quece soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.
Ref. No./ Rf. n/Ref. Nr. EN 1792:2003 EFD
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
2
Contens Sommaire InhaltPage Page Seite
Foreword...........................................3
1 Scope........................................4
Terms listed by process orclassification ....................................5
Group 1: General welding terms.....5
Group 2: Terms relating towelding with pressure......................9Sub-group 21: General terms forwelding with pressure.........................9Sub-group 22: Terms relating onlyto resistance welding........................10Sub-group 23: Terms relatingonly to friction welding ......................12
Group 3: Terms relatingto fusion welding (weldingwithout pressure) ...........................13Sub-group 31: General termsfor fusion welding .............................13Sub-group 32: Terms relating onlyto arc welding ...................................17Sub-group 33: Terms relating onlyto gas welding ..................................20Sub-group 34: Terms relating onlyto electron beam welding .................23Sub-group 35: Terms relating onlyto light radiation welding...................24
Group 4: Terms relatingto braze welding, brazingand soldering..................................25
Group 5: Terms relatingto testing .........................................26
Group 6: Terms relatingto weld imperfections ....................28
Group 7: Terms relatingto thermal cutting...........................29
Group 8: Terms relatingto health and safety........................30
English index..................................31
French index...................................52
German index .................................72
Avant-propos.................................... 3
1 Domaine dapplication ............ 4
Termes classs par procd ouclassification .................................... 5
Groupe 1: Termes gnrauxconcernant le soudage.................... 5
Groupe 2: Termes concernantle soudage avec pression ............... 9Sous-groupe 21: Termes gnrauxconcernant le soudage avecpression ............................................. 9Sous-groupe 22: Termes concernantuniquement le soudagepar rsistance .................................. 10Sous-groupe 23: Termes concernantuniquement le soudage par friction.. 12
Groupe 3: Termes concernantle soudage par fusion(soudage sans pression)............... 13Sous-groupe 31: Termes gnrauxconcernant le soudage par fusion.... 13Sous-groupe 32: Termes concernantuniquement le soudage larc ......... 17Sous-groupe 33: Termes concernantuniquement le soudage au gaz........ 20Sous-groupe 34: Termes concernantuniquement le soudage parfaisceau dlectrons ......................... 23Sous-groupe 35: Termes concernantuniquement le soudage parrayonnement lumineux..................... 24
Groupe 4: Termes concernant lesoudobrasage, le brasage fort etle brasage tendre ........................... 25
Groupe 5: Termes concernant lesessais.............................................. 26
Groupe 6: Termes concernant lesdfauts dans les soudures............ 28
Groupe 7: Termes concernant lecoupage thermique........................ 29
Groupe 8: Termes concernantlhygine et la scurit .................. 30
Index anglais .................................. 31
Index franais................................. 52
Index allemand............................... 72
Vorwort..............................................3
1 Anwendungsbereich................4
Begriffe, geordnet nach Verfahrenoder Einteilung .................................5
Gruppe 1: Allgemeine Begriffefr Schweien...................................5
Gruppe 2: Begriffe frPressschweien ...............................9Untergruppe 21: Allgemeine Begriffefr Pressschweien ............................9Untergruppe 22: Begriffe nur frWiderstandsschweien ....................10Untergruppe 23: Begriffe nurfr Reibschweien............................12
Gruppe 3: Begriffe frSchmelzschweien (Schweienohne Anwendung von Kraft)..........13Untergruppe 31: AllgemeineBegriffe fr Schmelzschweien ........13Untergruppe 32: Begriffe nur frLichtbogenschweien.......................17Untergruppe 33: Begriffe nur frGasschmelzschweien.....................20Untergruppe 34: Begriffe nur frElektronenstrahlschweien ..............23Untergruppe 35: Begriffe nur frLichtstrahlschweien ........................24
Gruppe 4: Begriffe fr Fugenlten, Hartlten und Weichlten....25
Gruppe 5: Begriffe frPrfung............................................26
Gruppe 6: Begriffe frSchweiunregelmigkeiten .........28
Gruppe 7: Begriffe frthermisches Schneiden .................29
Gruppe 8: Begriffe fr Arbeits-und Gesundheitsschutz.................30
Englisches Inhaltsverzeichnis.......31
Franzsisches Inhaltsverzeichnis.52
Deutsches Inhaltsverzeichnis .......72
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
3
Foreword Avant-propos Vorwort
This document (EN 1792:2003) hasbeen prepared by TechnicalCommittee CEN/TC 121 Welding,the secretariat of which is held by DS.
Le prsent document (EN 1792:2003)a t labor par le ComitTechnique CEN/TC 121 Soudage,dont le secrtariat est tenu par DS.
Dieses Dokument (EN 1792:2003)wurde vom Technischen KomiteeCEN/TC 121 Schweien erarbeitet,dessen Sekretariat von DS gehaltenwird.
This European Standard shall begiven the status of a nationalstandard, either by publication of anidentical text or by endorsement, atthe latest by August 2003, andconflicting national standards shall bewithdrawn at the latest by August2003.
Cette Norme europenne devrarecevoir le statut de norme nationale,soit par publication dun texteidentique, soit par entrinement, auplus tard en aot 2003, et toutes lesnormes nationales en contradictiondevront tre retires au plus tard enaot 2003.
Diese Europische Norm muss denStatus einer nationalen Normerhalten, entweder durch Verffent-lichung eines identischen Textes oderdurch Anerkennung bis August 2003,und etwaige entgegenstehendenationale Normen mssen bis August2003 zurckgezogen werden.
This document supersedesEN 1792:1997.
Le prsent document remplacelEN 1792:1997.
Dieses Dokument ersetztEN 1792:1997.
According to the CEN/CENELECInternal Regulations, the nationalstandards organizations of thefollowing countries are bound toimplement this European Standard:Austria, Belgium, Czech Republic,Denmark, Finland, France, Germany,Greece, Hungary, Iceland, Ireland,Italy, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Portugal,Slovakia, Spain, Sweden, Switzer-land and the United Kingdom.
Selon le Rglement Intrieur duCEN/CENELEC, les instituts denormalisation nationaux des payssuivants sont tenus de mettre cetteNorme europenne en application:Allemagne, Autriche, Belgique,Danemark, Espagne, Finlande,France, Grce, Hongrie, Irlande,Islande, Italie, Luxembourg, Malte,Norvge, Pays-Bas, Portugal,Rpublique Slovaque, RpubliqueTchque, Royaume-Uni, Sude etSuisse.
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind die natio-nalen Normungsinstitute der folgen-den Lnder gehalten, diese Euro-pische Norm zu bernehmen:Belgien, Dnemark, Deutschland,Finnland, Frankreich, Griechenland,Irland, Island, Italien, Luxemburg,Malta, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden, dieSchweiz, die Slowakei, Spanien, dieTschechische Republik, Ungarn unddas Vereinigte Knigreich.
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
4
1 Scope 1 Domaine dapplication 1 Anwendungsbereich
The following lists contain commonlyused welding terms. New terms willbe added on a regular basis.
Les listes suivantes contiennent lestermes concernant le soudagecouramment utiliss. De nouveauxtermes seront ajouts de faonrgulire.
Die folgenden Listen enthaltengebruchliche schweitechnischeBegriffe. Neue Begriffe werden regel-mig ergnzt.
NOTE 1 For other terms, or for termsin other languages, the reader is referredto the Multilingual Collection of Terms forwelding and allied processes, publishedby the International Institute of Welding(IIW).
NOTE 1 Pour dautre termes ou pourdes termes dans dautres langues, il estrecommand au lecteur de se rfrer auRecueil Terminologique Multilingue determes concernant le soudage et lestechniques connexes publie par lInstitutInternational de la Soudure (IIW).
ANMERKUNG 1 Fr andere Begriffeoder Begriffe in anderen Sprachen wirdhiermit auf die vielsprachige Begriffs-sammlung der Schweitechnik und ver-wandter Verfahren hingewiesen, die vomInternational Institute of Welding (IIW)verffentlicht wurde.
NOTE 2 When more than one terms isshown, the first is the preferred term.
NOTE 2 Dans le cas de plusieurstermes, le premier correspond au terme utiliser de prfrence.
ANMERKUNG 2 Ist mehr als ein Begriffaufgefhrt, ist der zuerst genannte zu be-vorzugen.
NOTE 3 Text in brackets providesfurther information which clarifies thescope of the term.
NOTE 3 Le texte entre parenthsesapporte des informations supplmentairesprcisant lutilisation du terme.
ANMERKUNG 3 Die Verwendung run-der Klammern bedeutet eine zustzlicheInformation.
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
5
Terms listed by processor classification
Termes classs parprocd ou classification
Begriffe, geordnet nachVerfahren oderEinteilung
Group 1: General weldingterms
Groupe 1: Termesgnraux concernant lesoudage
Gruppe 1: AllgemeineBegriffe fr Schweien
10 001 welding soudage Schweien
10 002 weld soudure Schweinaht
10 003 welder soudeur Schweier
10 004 welding operator oprateur soudeur Bediener von Schweieinrichtungen
10 005 welding plant installation de soudage Schweianlage
10 006 welding process procd de soudage Schweiprozess
10 007 manual welding soudage manuel Handschweien
10 008 partly mechanized welding soudage semi-automatique teilmechanisches Schweien
10 010 mechanized welding soudage mcanis mechanisches Schweien
10 011 automatic welding soudage automatique automatisches Schweien
10 012 strength weld soudure rsistante Festigkeitsnaht
10 013 parent metal mtal de base Grundwerkstoff
10 014 filler material matriau dapport Schweizusatz
10 015 filler wire fil dapport Schweidraht (stromlos);Drahtelektrode (stromfhrend)
10 016 filler rod baguette dapport Schweistab (stromlos);Stabelektrode (stromfhrend)
10 017 flux flux Flussmittel
10 018 deposited metal mtal dpos reines Schweigut
10 020 weld metal mtal fondu Schweigut
10 021 run;pass
passe Schweiraupe
10 022 deposition rate vitesse de dpt Abschmelzleistung
10 023 weld zone zone fondue Schweizone
10 024 heat-affected zone;HAZ
zone affecte thermiquement;ZAT
Wrmeeinflusszone;WEZ
10 025 fusion zone zone de dilution aufgeschmolzener Grundwerkstoff
10 026 fusion line zone de liaison Schmelzlinie
10 027 welding technique technique de soudage Arbeitstechnik beim Schweien
10 028 welding procedure mode opratoire de soudage Schweiverfahren
10 030 weld sequence squence de soudage Schweinahtfolge
10 031 weld run sequence squence des passes de soudage Schweiraupenfolge
10 032 stud welding soudage de goujons Bolzenschweien
10 033 hard facing rechargement dur Schweipanzern
10 034 spatter projection Spritzer
10 035 duty cycle facteur de marche Einschaltdauer
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
6
10 036 transferred arc arc transfr bertragener Lichtbogen
10 037 non-transferred arc arc non transfr nicht bertragener Lichtbogen
10 038 electrode pick-up encrassement de llectrode Anlegierung an der Elektrode
10 040 pick-up from parent metal enrichissement du mtal dpos Anlegierung von Grundwerkstoff
10 041 arc eye coup darc (irritation de lil) Augenverblitzen
10 042 electrode holder porte-lectrode Stabelektrodenhalter;Elektrodenhalter
10 043 welding glass verre de protection Schweierschutzglas
10 044 welding filter filtre protecteur pour soudeur Schweierschutzfilter
10 045 blowpipe chalumeau Brenner (autogen)
10 046 flashback retour de flamme Flammendurchschlag
10 047 pressure regulator dtendeur Druckminderer
10 048 residual welding stress contrainte rsiduelle de soudage Schweieigenspannung
10 050 pulse impulsion Impuls
10 051 pulse time dure de limpulsion Impulszeit
10 052 welding primer primaire de soudage;enduit de soudage
berschweibarerFertigungsschutzanstrich
10 053 welding consumables produits consommables de soudage Schweizustze
10 054 welding equipment matriel de soudage Schweiausrstung
10 055 welding accessories accessoires de soudage Schweizubehr
10 056 layer couche Lage
10 057 building-up reconstitution par soudage Auftragung
10 058 surfacing rechargement Beschichten
10 060 joint preparation;weld preparation
prparation des joints Schweinahtvorbereitung
10 061 joint assemblage Schweisto
10 063 air gap;gap
cartement des bords Luftspalt;Spalt
10 064 heat input apport de chaleur Wrmeeinbringung
10 065 welding fixture montage pour soudage Schweivorrichtung
10 066 acceptance criteria critres dacceptation Bewertungsmerkmale
10 067 acceptance level niveau dacceptation Bewertungsgruppe
10 068 examiner examinateur Prfer
10 069 examining body organisme dexamen Prfstelle
10 070 welding procedure specification;WPS
descriptif dun mode opratoire desoudage;DMOS
Schweianweisung;WPS
10 071 welding procedure qualificationrecord;WPQR
procs-verbal de qualification dunmode opratoire de soudage;PV-QMOS
Bericht ber die Anerkennung desSchweiverfahrens;WPQR
10 073 welding variable variable de soudage schweitechnische Einflussgre
10 074 essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgre
10 075 additional variable variable complmentaire zustzliche Einflussgre
10 076 standard material matriau normalis Normwerkstoff
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
7
10 077 batch of standard material lot de matriaux normaliss Los von Normwerkstoffen
10 078 group of standard materials groupe de matriaux normaliss Gruppe von Normwerkstoffen
10 080 re-start ramorage (de larc) Wiederznden
10 081 post-weld heat treatment traitement thermique aprs soudage Wrmenachbehandlung nach demSchweien
10 082 plasma gas gaz plasmagne Plasmagas
10 083 preheat prchauffage Vorwrmen
10 084 cooling rate vitesse de refroidissement Abkhlgeschwindigkeit
10 085 heating rate vitesse de monte en temprature Wrmgeschwindigkeit
10 086 current range plage dintensit Stromstrkebereich
10 087 electrical characteristics caractristiques lectriques elektrische Einstelldaten
10 088 dissimilar material joint assemblage mtallique mixte Mischverbindung
10 089 as welded brut de soudage im Schweizustand
10 090 auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff
10 091 quality level niveau de qualit Qualittslage
10 092 fitness-for-purpose aptitude lemploi Gebrauchstauglichkeit
10 093 side edge of workpiece arte latrale de la pice Werkstckseitenkante
10 094 abutment of raised edge arte longitudinale du joint bordrelev
Brdelstokante
10 095 homogeneous joint assemblage homogne homogener Schweisto
10 097 plate edge chant de la pice Werkstckseitenflche
10 098 manufacturing organization constructeur ou fabricant Herstellungsorganisation
10 099 welding coordinator coordonnateur en soudage Schweiaufsichtsperson
10 100 preliminary welding procedurespecification;pWPS
descriptif dun mode opratoire desoudage prliminaire;DMOS-P
vorlufige Schweianweisung;pWPS
10 101 qualified welding procedurespecification
descriptif dun mode opratoire desoudage qualifi
anerkannte Schweianweisung
10 102 edge distance distance au bord (de la pice) Randabstand
10 103 range of qualification domaine de validit Geltungsbereich
10 104 batch sample chantillon de lot Losprobe
10 105 plate thickness paisseur de la pice Werkstckdicke
10 106 nominal thickness paisseur nominale Nenndicke
10 108 welding procedure test preuve de qualification dun modeopratoire de soudage
Schweiverfahrensprfung
10 109 function test essai de fonctionnement Funktionsprfung
10 110 production test essai de production Fertigungsprfung
10 111 pre-production welding test essai de soudage de prproduction Schweiprfung vorFertigungsbeginn
10 112 production sample testing essai sur chantillons de production Stichprobenprfung
10 113 manufacturers previous weldingexperience
exprience acquise en soudage parle constructeur
vorliegende schweitechnischeErfahrung des Herstellers
10 114 reverse side face infrieure de la pice untere Werkstckflche
10 115 upper workpiece surface face suprieure de la pice obere Werkstckflche
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
8
10 116 slope inclinaison Neigung
10 117 ferrite number indice de ferrite Ferritzahl
10 118 work instruction instructions de travail Arbeitsanweisung
10 119 weld interface interface Bindezone
10 120 workpiece width largeur de la pice Werkstckbreite
10 121 lap width largeur de recouvrement berlappbreite
10 122 weld length longueur de la soudure Nahtlnge
10 123 lap length longueur de recouvrement berlapplnge
10 124 joint length longueur du joint Fugenlnge;Kehllnge
10 125 batch lot Los
10 126 parent material matriau de base Grundwerkstoff
10 127 contracting parties parties contractantes Vertragsparteien
10 128 welding coordination personnel personnel de coordination ensoudage
Schweiaufsichtspersonal
10 129 corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweiplattieren
10 130 heat resistant surfacing rechargement rfractaire Schweiplattieren
10 131 overlap recouvrement berlappung
10 132 rotation rotation Drehung
10 133 production welding soudage de production Schweien in der Fertigung
10 134 robotic welding soudage robotis Roboterschweien
10 135 fully mechanized welding soudage totalement mcanis vollmechanisches Schweien
10 136 lapped area surface de recouvrement berlappflche
10 137 preheat maintenance temperature temprature de maintien duprchauffage
Haltetemperatur
10 138 preheating temperature temprature de prchauffage Vorwrmtemperatur
10 140 finishing welding soudage de finition Fertigungsschweien
10 142 joint welding soudage dassemblage Verbindungsschweien
10 143 qualified person personne qualifie qualifizierte Person
10 144 heterogeneous joint assemblage htrogne heterogener Schweisto
10 145 productive welding time temps de soudage effectif Schweihauptzeit
10 146 welding conditions conditions de soudage Schweibedingungen
10 147 welding parameters paramtres de soudage Schweiparameter
10 148 welding sequence schedule plan des squences de soudage Schweifolgeplan
10 149 welding time temps de soudage Schweizeit
10 150 joint efficiency coefficient de joint Ausnutzungsgrad der Verbindung
10 151 faying surface face souder Fugenflche
10 152 stud goujon Bolzen
10 153 protrusion dpassement berstand
10 154 lift leve Hub
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
9
Group 2: Terms relating towelding with pressure
Groupe 2: Termesconcernant le soudageavec pression
Gruppe 2: Begriffe frPressschweien
Sub-group 21: General termsfor welding with pressure
Sous-groupe 21: Termesgnraux concernant lesoudage avec pression
Untergruppe 21: AllgemeineBegriffe fr Pressschweien
21 001 welding with pressure soudage avec pression Pressschweien
21 002 interface interface Grenzflche
21 003 HF induction welding soudage par induction HF induktives Hochfrequenz-Schweien
21 004 upset metal bourrelet de refoulement Stauchwulst
21 005 upset allowance surlongueur de refoulement Stauchzugabe
21 006 upset speed vitesse de refoulement Stauchgeschwindigkeit
21 007 welding cycle cycle de soudage Schweizyklus
21 008 upset force effort de refoulement Stauchkraft
21 010 upset pressure pression de refoulement Stauchdruck
21 011 total allowance surlongueur totale Gesamtlngenzugabe
21 012 upset length raccourcissement de refoulement Stauchlnge
21 013 forge force effort de forgeage Nachpresskraft;Stauchkraft
21 015 forge time temps de forgeage Nachpresszeit;Stauchzeit
21 016 dwell maintien Verweilen
21 017 dwell time temps de maintien Verweilzeit
21 018 HF pressure welding soudage par pression HF Hochfrequenz-Pressschweien
21 020 oxy-fuel gas pressure welding soudage aux gaz avec pression Gaspressschweien
21 021 ultrasonic welding soudage par ultrasons Ultraschallschweien
21 022 diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweien
21 023 explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren
21 024 magnetically-impelled arc buttwelding;MIAB welding
soudage larc tournant Lichtbogenpressschweien mitmagnetisch bewegtem Lichtbogen;MBL-Schweien
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
10
Sub-group 22: Terms relatingonly to resistance welding
Sous-groupe 22: Termesconcernant uniquement lesoudage par rsistance
Untergruppe 22: Begriffe nurfr Widerstandsschweien
22 001 resistance welding soudage par rsistance Widerstandsschweien
22 002 resistance butt welding soudage en bout par rsistancepure
Pressstumpfschweien
22 003 flash welding soudage par tincelage Abbrennstumpfschweien
22 004 spot welding soudage par points Punktschweien
22 005 stitch welding soudage en ligne continue parpoints
Steppnahtschweien
22 006 multiple spot welding soudage par points multiples Vielpunktschweien
22 007 series spot welding soudage par points srie Serienpunktschweien
22 008 seam welding soudage la molette Rollennahtschweien
22 010 projection welding soudage par bossages Buckelschweien
22 011 resistance stud welding soudage par rsistance des goujons Widerstandsbolzenschweien
22 012 percussion welding soudage par percussion Funkenschweien
22 013 HF resistance welding soudage par rsistance HF Hochfrequenz-Widerstandsschweien
22 014 crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweien
22 015 resistance welding electrode lectrode de soudage par rsistance Widerstandsschweielektrode
22 016 electrode shank ft de llectrode Elektrodenschaft
22 017 electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode
22 018 flashing allowance surlongueur dtincelage Abbrennzugabe
22 020 electrode pressure pression aux lectrodes Elektrodendruck
22 021 flashing time temps dtincelage Abbrennzeit
22 022 upset time temps de refoulement Stauchzeit
22 023 upset current time temps de passage du courant derefoulement
Stauchstromzeit
22 024 cool time temps froid Khlzeit
22 025 weld time temps de passage du courant desoudage
Schweizeit
22 026 hold time temps de maintien Haltezeit
22 027 welding current courant de soudage Schweistrom
22 028 flashing current courant dtincelage Abbrennstrom
22 030 flashing travel course dtincelage Abbrennweg
22 031 flashing speed vitesse dtincelage Abbrenngeschwindigkeit
22 032 throat depth longueur utile des bras Armausladung;Ausladung
22 033 throat gap cartement utile des bras Armabstand
22 034 indirect spot welding soudage par points indirect indirektes Punktschweien
22 035 forge delay time retard au forgeage Nachpress-Verzgerungszeit
22 036 backing electrode contre-lectrode Gegenelektrode
22 037 upset current courant de refoulement Stauchstrom
22 038 flashing loss raccourcissement dtincelage Verkrzung beim Abbrennen
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
11
22 040 flashing tincelage Abbrennen
22 041 double-conductor connection cable cble deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel
22 042 single-conductor connection cable cble un conducteur Einleiter-Anschlusskabel
22 043 staggered resistance welds soudures par rsistance enquinconce
versetzt angeordneteSchweipunkte
22 044 projection diameter diamtre du bossage Buckeldurchmesser
22 045 annular projection diameter diamtre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser
22 046 nugget diameter diamtre du noyau Linsendurchmesser
22 047 row pitch cartement des ranges Reihenabstand
22 048 pitch of projections entraxe des bossages Buckelabstand
22 049 weld pitch entraxe des points de soudure Punktabstand
22 050 foil thickness paisseur du feuillard Foliendicke
22 051 nugget thickness paisseur du noyau Linsendicke
22 052 projection height hauteur du bossage Buckelhhe
22 053 indentation indentation Eindruck
22 054 projection width largeur du bossage Buckelbreite
22 055 foil width largeur du feuillard Folienbreite
22 056 projection length longueur du bossage Buckellnge
22 057 foil length longueur du feuillard Folienlnge
22 058 weld nugget noyau de la soudure Schweilinse
22 059 indentation depth profondeur dindentation Eindrucktiefe
22 060 nugget overlap recouvrement des noyaux Linsenberschneidung
22 061 resistance weld setter rgleur en soudage par rsistance Einrichter fr dasWiderstandsschweien
22 062 foil contact surface surface de contact du feuillard Folienkontaktflche
22 063 mash seam welding soudage la molette aveccrasement
Quetschnahtschweien
22 064 nail head welding soudage en tte de clou Nagelkopfschweien
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
12
Sub-group 23: Terms relatingonly to friction welding
Sous-groupe 23: Termesconcernant uniquement lesoudage par friction
Untergruppe 23: Begriffe nurfr Reibschweien
23 001 friction welding soudage par friction Reibschweien
23 002 friction force effort de friction Reibkraft
23 003 friction pressure pression de friction Reibdruck
23 004 friction speed vitesse de friction Reibgeschwindigkeit
23 005 friction time temps de friction Reibzeit
23 006 forging speed vitesse de forgeage Stauchgeschwindigkeit
23 007 burn-off length raccourcissement la fusion Abschmelzlnge
23 008 flash bavure Grat
23 009 friction stir welding soudage par friction thixotropique Rhrreibschweien
23 010 forge force effort de forgeage Nachpresskraft;Stauchkraft
23 011 forge pressure pression de forgeage Nachpressdruck;Stauchdruck
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
13
Group 3: Terms relating tofusion welding (weldingwithout pressure)
Groupe 3: Termesconcernant le soudage parfusion (soudage sanspression)
Gruppe 3: Begriffe frSchmelzschweien(Schweien ohneAnwendung von Kraft)
Sub-group 31: General termsfor fusion welding
Sous-groupe 31: Termesgnraux concernant lesoudage par fusion
Untergruppe 31: AllgemeineBegriffe frSchmelzschweien
31 001 fusion welding soudage par fusion Schmelzschweien
31 002 back-step sequence squence pas de plerin Pilgerschrittfolge
31 003 back-step welding soudage pas de plerin Pilgerschrittschweien
31 004 continuous weld soudure continue nicht unterbrochene Naht
31 005 intermittent weld soudure discontinue unterbrochene Naht
31 006 butt weld soudure bout bout;soudure sur bords chanfreins
Stumpfnaht
31 007 square butt weld soudure bout bout sur bords droits I-Naht
31 008 single-V butt weld soudure en V V-Naht
31 009 staggered intermittent weld soudures discontinues en quinconce gegeneinander versetzte,unterbrochene Schweinhte
31 010 double-V butt weld soudure en X Doppel-V-Naht
31 011 single-U butt weld soudure en U U-Naht
31 012 double-U butt weld soudure en double U Doppel-U-Naht
31 013 single-J butt weld soudure en J;soudure en demi U
J-Naht;HU-Naht
31 014 double-J butt weld soudure en double J Doppel-J-Naht;Doppel-HU-Naht
31 015 fillet weld soudure dangle Kehlnaht
31 016 tack weld soudure de pointage Heftschweinaht
31 017 plug weld soudure en bouchon Lochnaht
31 018 seal weld soudure dtanchit Dichtnaht
31 020 edge weld soudure sur chant Ecknaht
31 021 butt joint assemblage bout bout Stumpfsto
31 022 T-joint assemblage en T T-Sto
31 023 T-butt joint assemblage en T avec chanfrein T-Stumpfsto
31 024 qualified welding consumable produit consommable de soudageagr
anerkannter Schweizusatz
31 025 heterogeneous weld soudure htrogne heterogene Schweinaht
31 026 lap joint assemblage recouvrement berlappsto
31 027 corner joint assemblage en angle Ecksto
31 028 edge joint assemblage sur chant Parallelsto
31 031 root face mplat;talon
Steg;Stegflanke
31 032 root side envers de la soudure Wurzelseite
31 033 face side endroit de la soudure Decklagenseite
31 034 feather edge arte vive du chanfrein scharfe Steglngskante
31 035 land lvre Lippe
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
14
31 036 edge preparation prparation des bords Fugenvorbereitung
31 037 toe raccordement Raupenbergang
31 038 bevel angle angle du chanfrein Flankenwinkel
31 040 included angle angle douverture ffnungswinkel
31 041 root radius rayon fond de chanfrein Fugenradius
31 043 leg length ct Schenkellnge
31 044 actual throat thickness gorge relle (soudures dangle);paisseur relle (soudures bout bout)
tatschliche Nahtdicke;Istnahtdicke
31 045 design throat thickness gorge thorique (soudures dangle),paisseur thorique (soudures bout bout)
Sollnahtdicke
31 046 effective throat thickness gorge efficace (soudures dangle);paisseur efficace (soudures bout bout)
wirksame Nahtdicke
31 047 weld width largeur de la soudure Nahtbreite
31 049 maximum throat thickness gorge totale (soudures dangle);paisseur totale (soudures bout bout)
Gesamt-Nahtdicke
31 050 excess weld metal;reinforcement
surpaisseur excessive zu groe Nahtberhhung
31 051 weld slope angle dinclinaison de la soudure Nahtneigung
31 052 weld rotation angle de rotation de la soudure Nahtdrehung
31 053 welding position position de soudage Schweiposition
31 054 flat position position plat Wannenposition
31 055 horizontal vertical position position en corniche plat Horizontalposition
31 056 vertical position up position verticale montante Steigposition
31 057 vertical position down position verticale descendante Fallposition
31 058 horizontal overhead position position en corniche au plafond Horizontal-berkopfposition
31 060 horizontal position position en corniche Querposition
31 061 overhead position position au plafond berkopfposition
31 062 inclined position position incline Zwischenposition
31 063 manipulator manipulateur Dreh-Kipptisch
31 064 bead cordon de soudure Schweiraupe
31 066 full penetration weld soudure pleine pntration durchgeschweite Naht
31 067 partial penetration weld soudure pntration partielle nicht voll durchgeschweite Naht
31 068 root run;root pass
passe de fond Wurzellage;Wurzelraupe
31 070 sealing run reprise lenvers Kapplage
31 071 melt run ligne de fusion Blindraupe
31 072 weld pool bain de fusion Schweibad
31 073 run-on plate appendice de dpart;appendice de dbut de cordon
Anlaufstck
31 074 run-off plate appendice de fin de cordon Auslaufstck
31 075 permanent backing support envers subsistant Beilage
31 076 permanent backing ring bague-support subsistante bleibender Einlegering
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
15
31 077 temporary backing support envers temporaire Unterlage
31 078 temporary backing ring bague-support temporaire nicht bleibender Einlegering
31 080 fusible insert insert fusible aufschmelzbare Einlage
31 081 welding speed vitesse de soudage Schweigeschwindigkeit
31 082 travel speed vitesse davance Vorschubgeschwindigkeit
31 083 slag laitier Schlacke
31 084 wire guide guide-fil Drahtfhrung
31 085 interpass temperature temprature entre passes Zwischenlagentemperatur
31 086 stringer bead passe troite Strichraupe
31 087 contact tube tube-contact Stromkontaktrohr
31 088 aluminothermic welding soudage aluminothermique aluminothermisches Schweien
31 090 electroslag welding soudage sous laitier(lectroconducteur)
Elektroschlackeschweien
31 091 gas backing protection envers Wurzelschutz
31 092 gas flow rate dbit de gaz Gasdurchflussmenge
31 093 trailing gas shield protection arrire (tranard) mitgefhrter Gasschutz
31 094 baking oven tuve Rcktrocknungsofen
31 095 drying oven four de schage Trockenofen
31 096 quiver carquois Kcher
31 097 tack sequence squence de pointage Heftfolge
31 098 dilution dilution Vermischung
31 100 welding procedure requirements exigences du mode opratoire desoudage
Schweiverfahrensanforderungen
31 102 weld surface with bead ripples surface de la soudure avec vaguesde solidification
Nahtoberflche mit Schuppung
31 103 back or front support support envers ou endroit Schmelzbadsicherung
31 104 butt weld thickness paisseur de la soudure bout bout Stumpfnahtdicke
31 105 capping run passe terminale;passe finale
Decklage
31 106 depth of preparation profondeur du chanfrein Flankenhhe
31 107 depth of raised edge hauteur du bord relev Brdelhhe
31 108 depth of root face hauteur du talon Steghhe
31 109 filling run(s) passe(s) de remplissage Flllage(n)
31 110 first run on the second side premire passe lenvers Gegenlage
31 111 fusion face (fillet weld) face souder (dune souduredangle)
Kehlflanke
31 112 fusion face (prepared) face du chanfrein Fugenflanke
31 113 fusion face (unprepared) face souder (soudage par fusion) Stirnflche
31 114 fusion penetration pntration Einbrand
31 115 joint thickness profondeur du joint Fugenhhe
31 116 joint width largeur de louverture ffnungsweite
31 117 layer of capping runs couche terminale multipasse Decklage aus mehreren Raupen
31 118 layers of filling runs passes de remplissage Flllagen aus einer oder mehrerenRaupen
31 119 length of raised edge longueur du bord relev Brdellnge
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
16
31 120 longitudinal edge of preparation arte longitudinale du chanfrein Fugenlngskante
31 121 longitudinal edge of root face arte longitudinale du talon Steglngskante
31 122 longitudinal side of raised edge arte longitudinale du bord relev Brdellngskante
31 123 penetration bead thickness surpaisseur la racine Wurzelberhhung
31 124 radius of raised edge rayon de pliage du bord relev Brdelradius
31 125 root gap cartement la racine Stegabstand
31 126 root of weld racine de la soudure Nahtwurzel
31 127 root penetration pntration la racine Wurzeleinbrand
31 128 root width largeur du cordon la racine Wurzelbreite
31 129 side edge of preparation arte faciale du chanfrein Flankenseitenkante
31 130 side edge of root face arte faciale du talon Stegseitenkante
31 131 side of fusion face arte latrale du joint Stirnseitenkante
31 132 side of gap face arte longitudinale du joint Stirnlngskante
31 133 weld toe angle angle de raccordement Nahtwinkel
31 134 width of preparation largeur du chanfrein Flankenweite
31 135 width of prepared face largeur de la face du chanfrein Flankenbreite
31 136 buttering beurrage Puffern
31 137 cosmetic run;cosmetic pass
passe de lissage Kosmetiklage
31 138 slope down vanouissement Slope down
31 139 slope up monte en puissance Slope up
31 140 tacking run;tacking pass
passe de pointage Heftlage
31 141 tack welding pointage Heftschweien
31 143 slot weld soudure sur entaille Schlitzschweiung
31 144 backing;weld pool backing
support envers Schweibadsicherung
31 145 both-side welding soudage des deux cts beidseitiges Schweien
31 146 double-side single-run welding soudage monopasse des deuxcts
Schweien in Lage und Gegenlage
31 147 keyhole technique soudage en trou de serrure Stichlochtechnik
31 148 multi-run welding soudage multipasse Mehrlagenschweien
31 149 one-side welding soudage dun seul ct einseitiges Schweien
31 150 shielding gas gaz de protection Schutzgas
31 151 simultaneous double-side welding soudage simultan des deux cts gleichzeitig-beidseitiges Schweien
31 152 single-run welding soudage monopasse Einlagenschweien
31 154 temporary weld soudure provisoire Montagehilfsschweinaht
31 155 thermal efficiency rendement thermique thermischer Wirkungsgrad
31 156 weave bead passe large Pendelraupe
31 157 weave technique technique de balayage pendelndes Schweien
31 158 weaving amplitude amplitude de balayage Pendelausschlag
31 159 weaving frequency frquence de balayage Pendelfrequenz
31 160 weaving width largeur de balayage Pendelbreite
31 161 beam welding soudage par faisceau Strahlschweien
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
17
Sub-group 32: Terms relatingonly to arc welding
Sous-groupe 32: Termesconcernant uniquement lesoudage larc
Untergruppe 32: Begriffe nurfr Lichtbogenschweien
32 001 arc welding soudage larc Lichtbogenschweien
32 002 metal-arc welding soudage larc avec lectrodefusible
Metall-Lichtbogenschweien
32 003 manual metal-arc welding;MMA welding
soudage manuel avec lectrodeenrobe
Lichtbogenhandschweien
32 004 carbon-arc welding soudage larc avec lectrode decarbone
Kohlelichtbogenschweien
32 005 metal active-gas welding;MAG welding
soudage MAG Metall-Aktivgasschweien;MAG-Schweien
32 006 metal inert-gas welding;MIG welding
soudage MIG Metall-Inertgasschweien;MIG-Schweien
32 007 tungsten inert-gas welding;TIG welding
soudage TIG Wolfram-Inertgasschweien;WIG-Schweien
32 008 submerged arc welding soudage larc sous flux(en poudre)
Unterpulverschweien;UP-Schweien
32 010 electrogas welding soudage lectrogaz Elektrogasschweien
32 011 arc spot welding soudage par points larc Lichtbogenpunktschweien
32 012 metal-arc spot welding soudage par points larc aveclectrode fusible
Metall-Lichtbogen-Punktschweien
32 013 MIG spot welding soudage MIG par points Metall-Inertgaspunktschweien;MIG-Punktschweien
32 014 TIG spot welding soudage TIG par points Wolfram-Inertgaspunktschweien;WIG-Punktschweien
32 015 arc stud welding soudage larc des goujons Lichtbogenbolzenschweien
32 016 electrode lectrode Elektrode
32 017 non-consumable electrode lectrode non consommable nicht abschmelzende Elektrode
32 018 consumable electrode lectrode fusible abschmelzende Elektrode
32 020 covered electrode lectrode enrobe umhllte Stabelektrode
32 021 tubular cored electrode fil fourr Flldrahtelektrode
32 022 flux cored electrode fil fourr de flux pulvergefllte Drahtelektrode
32 023 metal cored electrode fil fourr de mtal metallgefllte Drahtelektrode
32 024 rutile electrode lectrode au rutile rutilumhllte Stabelektrode
32 025 cellulosic electrode lectrode cellulosique zelluloseumhllte Stabelektrode
32 026 basic electrode lectrode basique basischumhllte Stabelektrode
32 027 hydrogen controlled electrode lectrode hydrogne contrl wasserstoffkontrollierteStabelektrode
32 028 iron powder electrode lectrode la poudre de fer Eisenpulver-Stabelektrode
32 030 acid electrode lectrode acide sauerumhllte Stabelektrode
32 031 contact electrode lectrode-contact Kontaktelektrode
32 032 welding head tte de soudage Schweikopf
32 033 arc voltage tension larc Lichtbogenspannung
32 034 striking voltage tension damorage Zndspannung
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
18
32 035 no-load voltage;open-circuit voltage
tension vide Leerlaufspannung
32 036 arc welding power source source de courant de soudage larc
Lichtbogen-Schweistromquelle
32 037 constant-voltage welding powersource
gnrateur de soudage tensionconstante
Konstantspannungs-Schweistromquelle
32 038 drooping characteristic weldingpower source
source de courant de soudage caractristique tombante
Schweistromquelle mit fallenderKennlinie
32 040 welding converter convertisseur de soudage rotatif Schweiumformer
32 041 welding rectifier redresseur de soudage Schweigleichrichter
32 042 inverter welding power source onduleur de soudage Inverterschweistromquelle
32 043 arc time;arcing time
temps darc Lichtbogenbrennzeit
32 044 main arc arc de soudage Hauptlichtbogen
32 045 pilot arc arc pilote Pilotlichtbogen
32 046 gas shield protection gazeuse Gasschutz
32 047 torch torche Brenner
32 048 welding gun;gun
pistolet Schweibrenner;Schweipistole
32 050 plasma torch torche plasma Plasmabrenner
32 051 torch angle angle dinclinaison de la torche Schweibrennerneigungswinkel
32 052 electrode extension longueur de fil libre freies Drahtelektrodenende
32 053 metal transfer transfert de mtal Werkstoffbergang
32 054 globular transfer transfert globulaire grotropfiger Werkstoffbergang
32 055 spray transfer transfert par pulvrisation feintropfiger Werkstoffbergang
32 056 particle transfer frequency frquence des gouttes Tropfenbergangsfrequenz
32 057 dip transfer transfert par courts-circuits Werkstoffbergang im Kurzschluss
32 058 nominal electrode efficiency rendement nominal dune llectrode Nennausbringung
32 060 wire feed rate vitesse de dvidage du fil Drahtvorschubgeschwindigkeit
32 061 stub end chute dlectrode Elektrodenrest
32 063 wandering arc arc vagabond wandernder Lichtbogen
32 064 pulsed MIG welding soudage MIG puls Metall-Inertgasschweien mitImpulslichtbogen;MIG-Impulsschweien
32 065 pulsed TIG welding soudage TIG puls Wolfram-Inertgasschweien mitImpulslichtbogen;WIG-Impulsschweien
32 066 plasma arc welding soudage plasma Plasmaschweien
32 067 arc welding transformer transformateur de soudage Schweitransformator
32 068 d.c. welding generator gnrateur de soudage courantcontinu
Gleichstrom-Schweigenerator
32 070 a.c. welding generator gnrateur de soudage courantalternatif
Wechselstrom-Schweigenerator
32 071 engine driven welding power source groupe lectrogne de soudage Schweiumformer mit Antrieb durchVerbrennungsmotor;Schweiaggregat
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
19
32 072 static characteristic caractristique statique statische Kennlinie
32 073 dynamic characteristic caractristique dynamique dynamische Kennlinie
32 074 arc blow soufflage magntique Blaswirkung
32 075 arc length longueur de larc Lichtbogenlnge
32 076 gravity welding with coveredelectrode
soudage larc par gravit Schwerkraftlichtbogenschweien
32 077 gas-shielded arc welding soudage sous protection gazeuse Schutzgasschweien
32 078 gas-shielded metal-arc welding soudage avec lectrode fusible sousprotection gazeuse
Metall-Schutzgasschweien;MSG-Schweien
32 080 microplasma arc welding soudage microplasma Mikroplasmaschweien
32 081 strip cladding placage avec lectrode en feuillard Bandplattieren
32 082 deposition efficiency rendement global effectif Abschmelzfaktor
32 083 deposition coefficient coefficient de dpt Abschmelzkoeffizient
32 084 effective electrode efficiency rendement effectif dune lectrode effektive Ausbringung
32 085 overall weld metal recovery rendement global Gesamtausbringung
32 087 melting rate;burn-off rate
vitesse de fusion Abschmelzgeschwindigkeit
32 089 backing gas gaz de protection envers Wurzelschutzgas
32 090 narrow gap welding soudage en chanfrein troit Engspaltschweien
32 091 plasma MIG welding soudage MIG plasma Plasma-MIG-Schweien
32 092 powder plasma welding soudage plasma avec apport depoudre
Pulver-Plasmaschweien
32 093 pull technique soudage en tirant schleppendes Schweien
32 094 push technique soudage en poussant stechendes Schweien
32 095 self-shielded tubular-cored arcwelding
soudage larc avec fil fourr auto-protecteur
Metall-Lichtbogenschweien mitFlldrahtelektrode ohne Schutzgas
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
20
Sub-group 33: Terms relatingonly to gas welding
Sous-groupe 33: Termesconcernant uniquement lesoudage au gaz
Untergruppe 33: Begriffe nurfr Gasschmelzschweien
33 001 gas welding soudage aux gaz Gasschmelzschweien
33 002 oxy-acetylene welding soudage oxyactylnique Gasschweien mit Sauerstoff-Acetylenflamme
33 003 neutral flame flamme normale neutrale Flamme
33 004 reducing flame flamme rductrice reduzierende Flamme
33 005 carburizing flame flamme carburante aufkohlende Flamme
33 006 oxidizing flame flamme oxydante oxidierende Flamme
33 007 leftward welding soudage gauchesoudage en poussant
Nachlinksschweien
33 008 rightward welding soudage droitesoudage en tirant
Nachrechtsschweien
33 009 burner brleur Brenner
33 010 welding blowpipe chalumeau soudeur Schweibrenner
33 011 acetylene cylinder manifold system centrale de dtente pour lactylne Acetylenflasche-Batterieanlage
33 012 adjustable blowpipe chalumeau rglable regelbarer Brenner
33 013 air-aspirated blowpipe chalumeau air aspir Brenner fr angesaugte Luft
33 014 automatic quick acting shut-offdevice
dispositif de fermeture automatique action rapide
automatischeSchnellschlusseinrichtung
33 015 backfire claquement Abknall
33 016 backflow retour de gaz Gasrcktritt
33 017 blowing off the flame dcollement de flamme Abheben der Flamme
33 018 blowpipe with a single flow rate chalumeau dbit unique Brenner mit einfacherDurchflussmenge
33 019 blowpipe with multiple flow rates chalumeau dbits multiples Brenner mit vielfachenDurchflussmengen
33 020 blowpipe with nozzle mixing chalumeau mlange dans la tte Brenner mit gasemischenden Dsen
33 021 blowpipe with preliminary mixer chalumeau mlange pralable Brenner mit Vormischung
33 022 burst pressure pression de rupture;pression dclatement
Berstdruck
33 023 change-over unit ensemble dinversion Umschalteinrichtung
33 024 cylinder bundles cadres de bouteilles Flaschenbndel
33 025 excess flow cut-off valve arrt de dbit excessif Schlauchbruchsicherung
33 026 flame arrestor arrt de flamme;pare-flamme
Flammensperre
33 027 gas cylinder valve robinet de bouteille de gaz Druckgasbehlterventil
33 028 gas nominal flow rate dbit nominal de gaz Nenndurchfluss
33 029 high pressure blowpipe chalumeau haute pression Druckbrenner
33 030 high pressure non-return valve anti-retour de gaz haute pression Hochdruck-Gasrcktrittventill
33 031 hose assembly embout Schlaucheinbindung
33 032 hose clamp collier de maintien Schlauchschelle
33 033 hose design pressure pression nominale du tuyau souple Schlauchbetriebsdruck
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
21
33 034 hose tail douille porte-tuyau Schlauchanschlussstck
33 035 injector-mixer dispositif injecteur-mlangeur;dispositif mlangeur par aspiration
Mischer mit Saugwirkung;Injektormischer
33 036 low pressure blowpipe chalumeau basse pression Saugbrenner
33 037 low pressure non-return valve anti-retour de gaz basse pression Niederdruck-Gasrcktrittventil
33 038 machine blowpipe chalumeau machine Maschinenbrenner
33 039 manifold high pressure pipework tuyauterie haute pression pourcentrale
Hochdruckleitung
33 040 manifold regulator dtendeur de centrale Hauptstellendruckminderer
33 041 manual blowpipe chalumeau manuel Handbrenner
33 042 manual quick acting shut-off valve robinet de fermeture manuelle action rapide
handbettigtes Schnellschlussventil
33 043 minimum working pressure pression dutilisation minimale niedrigster zulssiger Betriebsdruck
33 044 mixer without injector action dispositif mlangeur sans aspiration Mischer ohne Saugwirkung
33 045 multi-line burner brleur rampe multiple Mehrreihenbrenner
33 046 multifunctional safety device dispositif de scurit multifonction Sicherheitseinrichtung mitMehrfachfunktion
33 047 multiple-flame burner brleur multiflamme Mehrflammenbrenner
33 048 non-return valve anti-retour Gasrcktrittventil
33 049 pressure limiting device limiteur de pression Druckbegrenzungseinrichtung
33 050 pressure-sensitive cut-off valve arrt mcanique de dbit druckgesteuerte Nachstrmsperre
33 051 pressure-relief valve soupape Abblaseventil
33 052 proof pressure pression dpreuve Prfdruck
33 053 quick-acting shut-off device dispositif de fermeture actionrapide
Schnellabsperreinrichtung
33 054 quick-action coupling with shut-offvalve
raccord rapide obturation Schlauchkupplung mit selbstttigerGassperre
33 055 ratio of mixture rapport de mlange Mischungsverhltnis
33 056 ring burner brleur annulaire Ringbrenner
33 057 shut-off device dispositif darrt Absperreinrichtung
33 058 single-line burner brleur rampe simple Einreihenbrenner
33 059 support flame flamme pilote Pilotflamme
33 060 sustained backfire rentre de flamme Rckzndung
33 061 temperature sensitive cut-off device arrt thermique de dbit temperaturgesteuerteNachstrmsperre
33 062 assembled hose flexibletuyau souple quip
Schlauchleitung
33 063 blowpipe with a fixed mixer chalumeau mlangeur fixe Brenner mit festeingestelltemMischer
33 065 blowpipe with a variable injector chalumeau dbits multiples parrglage de linjecteur;chalumeau aiguille
Brenner mit verstellbarem Injektor
33 066 blowpipe with an interchangeableinjector
chalumeau injecteurinterchangeable
Brenner mit auswechselbaremInjektor
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
22
33 067 blowpipe with multiple flow ratesadjusted by means of gas controlvalves
chalumeau dbits multiples rglspar des robinets dadmission
Brenner mit vielfachenDurchflussmengen, einstellbar mitDosierventilen
33 068 closing pressure pression de fermeture Schliedruck
33 069 discharge of the relief valve dbit de la soupape de scurit Abblaseleistung des Abblaseventils
33 070 external gas leakage fuite de gaz externe uere Gasundichtheit
33 071 internal gas leakage fuite de gaz interne innere Gasundichtheit
33 072 manifold systems collecteur (de bouteilles);rampe (de bouteilles)
Flaschenbatterieanlage
33 073 maximum operating pressure pression de service maximale hchster Betriebsdruck
33 074 maximum permissible externalleakage rate
taux de fuite externe maximumautoris
hchste zulssige uere Leckrate
33 075 maximum rated hose pressure pression nominale maximale dutuyau souple
maximal zulssiger Schlauchdruck
33 076 nominal outlet pressure pression nominale de dtente Nennhinterdruck
33 077 nominal inlet pressure pression nominale dalimentation Nennvordruck
33 078 routine manufacturing test essai individuel de production Fertigungsprfung
33 079 safety device dispositif de scurit Sicherheitseinrichtung
33 080 spontaneous ignition temperature temprature dinflammationspontane
Selbstentzndungstemperatur
33 081 standard discharge dbit type Nenngasdurchfluss
33 082 type test essai de type Bauartprfung
33 083 upstream pressure for type testing pression amont pour les essais detype
Vordruck fr die Bauartprfung
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
23
Sub-group 34: Terms relatingonly to electron beam welding
Sous-groupe 34: Termesconcernant uniquement lesoudage par faisceaudlectrons
Untergruppe 34: Begriffe nurfr Elektronenstrahl-schweien
34 001 electron beam welding;EB welding
soudage par faisceau dlectrons;soudage FE
Elektronenstrahlschweien
34 002 electron gun canon lectrons Elektronenkanone
34 003 low voltage electron gun canon lectrons basse tension Niederspannungs-Elektronenkanone
34 004 medium voltage electron gun canon lectrons moyennetension
Mittelspannungs-Elektronenkanone
34 005 high voltage electron gun canon lectrons haute tension Hochspannungs-Elektronenkanone
34 006 beam current intensit du faisceau Strahlstrom
34 007 beam power puissance du faisceau Strahlleistung
34 008 beam power density puissance spcifique du faisceau Strahlleistungsdichte
34 009 working distance distance de tir Arbeitsabstand
34 010 beam pulsing pulsation du faisceau Strahlpulsieren
34 011 accelerating voltage tension dacclration Beschleunigungsspannung
34 012 beam current pulsing pulsation de lintensit du faisceau gepulster Strahlstrom
34 013 beam deflection dflexion du faisceau Strahlablenkung
34 014 beam oscillation oscillation du faisceau Strahlpendelung
34 015 spot position position de la tache focale Flecklage
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
24
Sub-group 35: Terms relatingonly to light radiation welding
Sous-groupe 35: Termesconcernant uniquement lesoudage par rayonnementlumineux
Untergruppe 35: Begriffe nurfr Lichtstrahlschweien
35 001 light radiation welding soudage par faisceau lumineux Lichtstrahlschweien
35 002 laser welding soudage laser Laserstrahlschweien
35 003 laser laser Laser
35 004 solid state laser laser solide Feststofflaser
35 005 gas laser laser gaz Gaslaser
35 006 focal length distance focale Brennweite
35 007 focal spot tache focale Fokuspunkt
35 008 focusing lens current courant de la lentille de focalisation Linsenstrom
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
25
Group 4: Terms relating tobraze welding, brazing andsoldering
Groupe 4: Termesconcernant lesoudobrasage, le brasagefort et le brasage tendre
Gruppe 4: Begriffe frFugenlten, Hartlten undWeichlten
40 001 braze welding soudobrasage Fugenlten
40 002 brazing brasage fort Hartlten
40 003 soldering brasage tendre Weichlten
40 004 solder produit dapport de brasage tendre Weichlot
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
26
Group 5: Terms relating totesting
Groupe 5: Termesconcernant les essais
Gruppe 5: Begriffe frPrfung
50 001 test piece pice dessai (ED et END);assemblage de qualification (QS etQMOS)
Prfstck
50 002 test specimen prouvette Probe
50 003 all-weld metal test specimen prouvette prleve dans le mtalfondu hors dilution
Schweigutprobe
50 004 transverse bend test specimen prouvette de pliage transversal Querbiegeprobe
50 005 longitudinal bend test specimen prouvette de pliage longitudinal Lngsbiegeprobe
50 006 face bend test essai de pliage endroit oberseitige Biegeprfung
50 008 root bend test essai de pliage envers wurzelseitige Biegeprfung
50 009 side bend test essai de pliage ct Seitenbiegeprfung
50 010 cracking test essai de fissuration Rissprfung
50 011 hot cracking test essai de fissuration chaud Heirissprfung
50 012 peel test essai de pelage Schlversuch
50 013 slug test essai de dboutonnage Kopfzugversuch
50 014 root bend test specimen of butt weld prouvette de pliage envers sursoudure bout bout
wurzelseitige Stumpfnaht-Biegeprobe
50 015 side bend test specimen of claddingwithout a butt weld
prouvette de pliage ct surrevtement sans soudure bout bout
Seitenbiegeprobe mit Plattierungohne Stumpfnaht
50 016 side bend test specimen of butt weld prouvette de pliage ct sursoudure bout bout
Seitenbiegeprobe einer Stumpfnaht
50 018 testing area zone dexamen Prfflche
50 019 testing length longueur examine Prflnge
50 020 testing level niveau dexamen Prfklasse
50 021 testing organization organisation de contrle Prfstelle
50 022 testing thickness paisseur examine Prfdicke
50 023 face bend test specimen of butt weld prouvette de pliage endroit sursoudure bout bout
oberseitige Stumpfnaht-Biegeprobe
50 024 face bend test specimen of claddingwithout a butt weld
prouvette de pliage endroit surrevtement sans soudure bout bout
oberseitige Biegeprobe mitPlattierung ohne Stumpfnaht
50 025 side bend test specimen of claddingwith a butt weld
prouvette de pliage ct surrevtement avec soudure bout bout
Seitenbiegeprobe mit Plattierungund Stumpfnaht
50 026 face bend test specimen of claddingwith a butt weld
prouvette de pliage endroit surrevtement avec soudure bout bout
oberseitige Biegeprobe mitPlattierung und Stumpfnaht
50 027 macroscopic examination examen macroscopique makroskopische Untersuchung
50 028 microscopic examination examen microscopique mikroskopische Untersuchung
50 029 destructive testing essais destructifs zerstrende Prfung
50 030 non-destructive testing essais non destructifs zerstrungsfreie Prfung
50 031 linear indication indication linaire linienartige Anzeige
50 032 non-linear indication indication non linaire nichtlinienartige Anzeige
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
27
50 033 object-to-film distance distance film-objet Abstand Prfgegenstand-Film
50 034 penetrated thickness paisseur traverse durchstrahlte Dicke
50 035 projected area surface projete Abbildungsflche
50 036 recording level niveau de notation Registrierschwelle
50 037 source size dimensions de la source Gre der Strahlenquelle
50 038 source-to-film distance distance source-film Abstand Strahlenquelle-Film
50 039 source-to-object distance distance source-objet Abstand Strahlenquelle-Prfgegenstand
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
28
Group 6: Terms relating toweld imperfections
Groupe 6: Termesconcernant les dfautsdans les soudures
Gruppe 6: Begriffe frSchweiunregelmig-keiten
60 001 imperfection dfaut Unregelmigkeit
60 002 metallurgical deviation altration mtallurgique metallurgische Abweichung
60 003 excessive penetration excs de pntration zu groe Wurzelberhhung
60 004 incompletely filled groove manque dpaisseur Decklagenunterwlbung
60 005 undercut caniveau Einbrandkerbe
60 006 continuous undercut caniveau continu durchlaufende Einbrandkerbe
60 007 intermittent undercut morsure nicht durchlaufende Einbrandkerbe
60 008 overlap (imperfection) dbordement Schweigutberlauf
60 009 evaluation level niveau dvaluation Beobachtungsschwelle
60 010 surface pitting piqres Grbchenbildung
60 011 crack fissure Riss
60 012 hot crack fissure chaud Heiriss
60 013 cold crack fissure froid Kaltriss
60 014 lack of fusion manque de fusion Bindefehler
60 015 lack of sidewall fusion manque de fusion latral Flankenbindefehler
60 016 lack of root fusion manque de fusion la racine Wurzelbindefehler
60 017 lack of inter-run fusion manque de fusion entre passes Lagenbindefehler
60 018 incomplete penetration manque de pntration ungengende Durchschweiung
60 019 solidification crack fissure de solidification Erstarrungsriss
60 020 inclusion inclusion Einschluss
60 021 linear inclusion inclusion allonge lnglicher Einschluss
60 022 solid inclusion inclusion solide fester Einschluss
60 023 oxide inclusion inclusion doxyde Oxideinschluss
60 024 tungsten inclusion inclusion de tungstne Wolframeinschluss
60 025 copper inclusion inclusion de cuivre Kupfereinschluss
60 026 gas pore soufflure sphrodale Pore
60 027 gas cavity soufflure Gaseinschluss
60 028 porosity groupe de soufflures Porositt
60 029 indication indication Anzeige
60 030 uniformly distributed porosity soufflures sphrodalesuniformment rparties
gleichmig verteilte Porositt
60 031 localized porosity nid de soufflures Porennest
60 032 linear porosity soufflures alignes Porenzeile
60 033 elongated cavity soufflure allonge Gaskanal
60 034 shrinkage cavity retassure Lunker
60 035 wormhole soufflure vermiculaire Schlauchpore
60 036 burn-through trou Durchbrand
60 037 internal imperfection dfaut interne innere Unregelmigkeit
60 038 systematic imperfection dfaut systmatique systematische Unregelmigkeit
60 039 stray arc coup darc (amorage accidentel) Zndstelle
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
29
Group 7: Terms relating tothermal cutting
Groupe 7: Termesconcernant le coupagethermique
Gruppe 7: Begriffe frthermisches Schneiden
70 001 stack cutting coupage en paquet Paketschneiden
70 002 oxygen-arc cutting oxycoupage larc Lichtbogensauerstoffschneiden
70 003 gouging gougeage Fugen
70 004 flame gouging gougeage la flamme Brennfugen
70 005 arc gouging gougeage larc Lichtbogenfugen
70 006 kerf saigne Schnittfuge
70 007 waterjet cutting coupage au jet deau Wasserstrahlschneiden
70 008 oxygen cutting oxycoupage Brennschneiden
70 009 cutting blowpipe chalumeau coupeur Schneidbrenner
70 010 flame cutting coupage la flamme autogenes Brennschneiden
70 011 powder cutting oxycoupage la poudre Pulverbrennschneiden
70 012 oxygen lance lance de forage thermique Sauerstofflanze
70 013 air-arc cutting coupage air-arc Lichtbogenschneiden mit Luft
70 014 plasma arc cutting coupage plasma Plasmaschmelzschneiden
70 015 laser cutting coupage laser Laserstrahlschneiden
70 016 gas jet laser cutting coupage laser avec jet de gaz Laserstrahlschneiden mit Gaszusatz
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
30
Group 8: Terms relating tohealth and safety
Groupe 8: Termesconcernant lhygine et lascurit
Gruppe 8: Begriffe frArbeits- undGesundheitsschutz
80 001 air sampling chantillonnage de lair Luftprobennahme
80 002 airborne particles particules en suspension partikelfrmiger Stoffe
80 003 breathing zone zone de respiration Atembereich
80 004 headband serre-tte Kopfband
80 005 time weighted averageconcentration
concentration moyenne pondrepar rapport au temps
zeitlich gewichtete mittlereKonzentration;Schichtmittelwert
80 006 total airborne particles particules totales en suspension Gesamtanteil partikelfrmiger Stoffe
80 007 welders shield masque de soudeur Schweierschutzschild
80 008 welding fume fumes de soudage Schweirauch
80 009 welding protector quipement de protection ensoudage
Schweierschutzgert
80 010 harness harnais Kopfbefestigung
80 011 inhalable fraction fraction inhalable einatembare Fraktion
80 012 long term detector tube tube dtecteur pour longues dures Langzeitprfrhrchen
80 013 personal sampler chantillonneur individuel personengetrageneProbenentnahmeeinrichtung
80 014 personal sampling chantillonnage individuel personenbezogene Probennahme
80 015 short term detector tube tube dtecteur pour courtes dures Kurzzeitprfrhrchen
80 016 workplace poste de travail Arbeitsplatz
80 017 welders hand shield cran main de soudeur;cran main pour le soudage
Schweier-Handschild
80 018 welders face shield cran de soudeur serre-tte;cran serre-tte pour le soudage
Schweier-Gesichtsschutzschirm
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
31
English index Index anglais EnglischesInhaltsverzeichnis
A32 070 a.c. welding generator gnrateur de soudage courant
alternatifWechselstrom-Schweigenerator
10 094 abutment of raised edge arte longitudinale du joint bordrelev
Brdelstokante
34 011 accelerating voltage tension dacclration Beschleunigungsspannung
10 066 acceptance criteria critres dacceptation Bewertungsmerkmale
10 067 acceptance level niveau dacceptation Bewertungsgruppe
33 011 acetylene cylinder manifold system centrale de dtente pour lactylne Acetylenflasche-Batterieanlage
32 030 acid electrode lectrode acide sauerumhllte Stabelektrode
31 044 actual throat thickness gorge relle (soudures dangle);paisseur relle (soudures bout bout)
tatschliche Nahtdicke;Istnahtdicke
10 075 additional variable variable complmentaire zustzliche Einflussgre
33 012 adjustable blowpipe chalumeau rglable regelbarer Brenner
10 063 air gap cartement des bords Luftspalt;Spalt
80 001 air sampling chantillonnage de lair Luftprobennahme
70 013 air-arc cutting coupage air-arc Lichtbogenschneiden mit Luft
33 013 air-aspirated blowpipe chalumeau air aspir Brenner fr angesaugte Luft
80 002 airborne particles particules en suspension partikelfrmiger Stoffe
50 003 all-weld metal test specimen prouvette prleve dans le mtalfondu hors dilution
Schweigutprobe
31 088 aluminothermic welding soudage aluminothermique aluminothermisches Schweien
22 045 annular projection diameter diamtre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser
32 074 arc blow soufflage magntique Blaswirkung
10 041 arc eye coup darc (irritation de lil) Augenverblitzen
70 005 arc gouging gougeage larc Lichtbogenfugen
32 075 arc length longueur de larc Lichtbogenlnge
32 011 arc spot welding soudage par points larc Lichtbogenpunktschweien
32 015 arc stud welding soudage larc des goujons Lichtbogenbolzenschweien
32 043 arc time temps darc Lichtbogenbrennzeit
32 033 arc voltage tension larc Lichtbogenspannung
32 001 arc welding soudage larc Lichtbogenschweien
32 036 arc welding power source source de courant de soudage larc
Lichtbogen-Schweistromquelle
32 067 arc welding transformer transformateur de soudage Schweitransformator
32 043 arcing time temps darc Lichtbogenbrennzeit
10 089 as welded brut de soudage im Schweizustand
33 062 assembled hose flexibletuyau souple quip
Schlauchleitung
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
32
33 014 automatic quick acting shut-offdevice
dispositif de fermeture automatique action rapide
automatischeSchnellschlusseinrichtung
10 011 automatic welding soudage automatique automatisches Schweien
10 090 auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff
B31 103 back or front support support envers ou endroit Schmelzbadsicherung
33 015 backfire claquement Abknall
33 016 backflow retour de gaz Gasrcktritt
31 144 backing support envers Schweibadsicherung
22 036 backing electrode contre-lectrode Gegenelektrode
32 089 backing gas gaz de protection envers Wurzelschutzgas
31 002 back-step sequence squence pas de plerin Pilgerschrittfolge
31 003 back-step welding soudage pas de plerin Pilgerschrittschweien
31 094 baking oven tuve Rcktrocknungsofen
32 026 basic electrode lectrode basique basischumhllte Stabelektrode
10 125 batch lot Los
10 077 batch of standard material lot de matriaux normaliss Los von Normwerkstoffen
10 104 batch sample chantillon de lot Losprobe
31 064 bead cordon de soudure Schweiraupe
34 006 beam current intensit du faisceau Strahlstrom
34 012 beam current pulsing pulsation de lintensit du faisceau gepulster Strahlstrom
34 013 beam deflection dflexion du faisceau Strahlablenkung
34 014 beam oscillation oscillation du faisceau Strahlpendelung
34 007 beam power puissance du faisceau Strahlleistung
34 008 beam power density puissance spcifique du faisceau Strahlleistungsdichte
34 010 beam pulsing pulsation du faisceau Strahlpulsieren
31 161 beam welding soudage par faisceau Strahlschweien
31 038 bevel angle angle du chanfrein Flankenwinkel
33 017 blowing off the flame dcollement de flamme Abheben der Flamme
10 045 blowpipe chalumeau Brenner (autogen)
33 063 blowpipe with a fixed mixer chalumeau mlangeur fixe Brenner mit festeingestelltemMischer
33 018 blowpipe with a single flow rate chalumeau dbit unique Brenner mit einfacherDurchflussmenge
33 065 blowpipe with a variable injector chalumeau dbits multiples parrglage de linjecteur;chalumeau aiguille
Brenner mit verstellbarem Injektor
33 066 blowpipe with an interchangeableinjector
chalumeau injecteurinterchangeable
Brenner mit auswechselbaremInjektor
33 019 blowpipe with multiple flow rates chalumeau dbits multiples Brenner mit vielfachenDurchflussmengen
33 067 blowpipe with multiple flow ratesadjusted by means of gas controlvalves
chalumeau dbits multiples rglspar des robinets dadmission
Brenner mit vielfachenDurchflussmengen, einstellbar mitDosierventilen
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
33
33 020 blowpipe with nozzle mixing chalumeau mlange dans la tte Brenner mit gasemischenden Dsen
33 021 blowpipe with preliminary mixer chalumeau mlange pralable Brenner mit Vormischung
31 145 both-side welding soudage des deux cts beidseitiges Schweien
40 001 braze welding soudobrasage Fugenlten
40 002 brazing brasage fort Hartlten
80 003 breathing zone zone de respiration Atembereich
10 057 building-up reconstitution par soudage Auftragung
33 009 burner brleur Brenner
23 007 burn-off length raccourcissement la fusion Abschmelzlnge
32 087 burn-off rate vitesse de fusion Abschmelzgeschwindigkeit
60 036 burn-through trou Durchbrand
33 022 burst pressure pression de rupture;pression dclatement
Berstdruck
31 021 butt joint assemblage bout bout Stumpfsto
31 006 butt weld soudure bout bout;soudure sur bords chanfreins
Stumpfnaht
31 104 butt weld thickness paisseur de la soudure bout bout Stumpfnahtdicke
31 136 buttering beurrage Puffern
C31 105 capping run passe terminale;
passe finaleDecklage
32 004 carbon-arc welding soudage larc avec lectrode decarbone
Kohlelichtbogenschweien
33 005 carburizing flame flamme carburante aufkohlende Flamme
32 025 cellulosic electrode lectrode cellulosique zelluloseumhllte Stabelektrode
33 023 change-over unit ensemble dinversion Umschalteinrichtung
33 068 closing pressure pression de fermeture Schliedruck
60 013 cold crack fissure froid Kaltriss
32 037 constant-voltage welding powersource
gnrateur de soudage tensionconstante
Konstantspannungs-Schweistromquelle
32 018 consumable electrode lectrode fusible abschmelzende Elektrode
32 031 contact electrode lectrode-contact Kontaktelektrode
31 087 contact tube tube-contact Stromkontaktrohr
60 006 continuous undercut caniveau continu durchlaufende Einbrandkerbe
31 004 continuous weld soudure continue nicht unterbrochene Naht
10 127 contracting parties parties contractantes Vertragsparteien
22 024 cool time temps froid Khlzeit
10 084 cooling rate vitesse de refroidissement Abkhlgeschwindigkeit
60 025 copper inclusion inclusion de cuivre Kupfereinschluss
31 027 corner joint assemblage en angle Ecksto
10 129 corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweiplattieren
31 137 cosmetic pass passe de lissage Kosmetiklage
31 137 cosmetic run passe de lissage Kosmetiklage
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
34
32 020 covered electrode lectrode enrobe umhllte Stabelektrode
60 011 crack fissure Riss
50 010 cracking test essai de fissuration Rissprfung
22 014 crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweien
10 086 current range plage dintensit Stromstrkebereich
70 009 cutting blowpipe chalumeau coupeur Schneidbrenner
33 024 cylinder bundles cadres de bouteilles Flaschenbndel
D32 068 d.c. welding generator gnrateur de soudage courant
continuGleichstrom-Schweigenerator
10 018 deposited metal mtal dpos reines Schweigut
32 083 deposition coefficient coefficient de dpt Abschmelzkoeffizient
32 082 deposition efficiency rendement global effectif Abschmelzfaktor
10 022 deposition rate vitesse de dpt Abschmelzleistung
31 106 depth of preparation profondeur du chanfrein Flankenhhe
31 107 depth of raised edge hauteur du bord relev Brdelhhe
31 108 depth of root face hauteur du talon Steghhe
31 045 design throat thickness gorge thorique (soudures dangle),paisseur thorique (soudures bout bout)
Sollnahtdicke
50 029 destructive testing essais destructifs zerstrende Prfung
21 022 diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweien
31 098 dilution dilution Vermischung
32 057 dip transfer transfert par courts-circuits Werkstoffbergang im Kurzschluss
33 069 discharge of the relief valve dbit de la soupape de scurit Abblaseleistung des Abblaseventils
10 088 dissimilar material joint assemblage mtallique mixte Mischverbindung
22 041 double-conductor connection cable cble deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel
31 014 double-J butt weld soudure en double J Doppel-J-Naht;Doppel-HU-Naht
31 146 double-side single-run welding soudage monopasse des deuxcts
Schweien in Lage und Gegenlage
31 012 double-U butt weld soudure en double U Doppel-U-Naht
31 010 double-V butt weld soudure en X Doppel-V-Naht
32 038 drooping characteristic weldingpower source
source de courant de soudage caractristique tombante
Schweistromquelle mit fallenderKennlinie
31 095 drying oven four de schage Trockenofen
10 035 duty cycle facteur de marche Einschaltdauer
21 016 dwell maintien Verweilen
21 017 dwell time temps de maintien Verweilzeit
32 073 dynamic characteristic caractristique dynamique dynamische Kennlinie
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
35
E34 001 EB welding soudage par faisceau dlectrons;
soudage FEElektronenstrahlschweien
10 102 edge distance distance au bord (de la pice) Randabstand
31 028 edge joint assemblage sur chant Parallelsto
31 036 edge preparation prparation des bords Fugenvorbereitung
31 020 edge weld soudure sur chant Ecknaht
32 084 effective electrode efficiency rendement effectif dune lectrode effektive Ausbringung
31 046 effective throat thickness gorge efficace (soudures dangle);paisseur efficace (soudures bout bout)
wirksame Nahtdicke
10 087 electrical characteristics caractristiques lectriques elektrische Einstelldaten
31 090 electroslag welding soudage sous laitier(lectroconducteur)
Elektroschlackeschweien
32 016 electrode lectrode Elektrode
32 052 electrode extension longueur de fil libre freies Drahtelektrodenende
10 042 electrode holder porte-lectrode Stabelektrodenhalter;Elektrodenhalter
10 038 electrode pick-up encrassement de llectrode Anlegierung an der Elektrode
22 020 electrode pressure pression aux lectrodes Elektrodendruck
22 016 electrode shank ft de llectrode Elektrodenschaft
22 017 electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode
32 010 electrogas welding soudage lectrogaz Elektrogasschweien
34 001 electron beam welding soudage par faisceau dlectrons;soudage FE
Elektronenstrahlschweien
34 002 electron gun canon lectrons Elektronenkanone
60 033 elongated cavity soufflure allonge Gaskanal
32 071 engine driven welding power source groupe lectrogne de soudage Schweiumformer mit Antrieb durchVerbrennungsmotor;Schweiaggregat
10 074 essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgre
60 009 evaluation level niveau dvaluation Beobachtungsschwelle
10 068 examiner examinateur Prfer
10 069 examining body organisme dexamen Prfstelle
33 025 excess flow cut-off valve arrt de dbit excessif Schlauchbruchsicherung
31 050 excess weld metal surpaisseur excessive zu groe Nahtberhhung
60 003 excessive penetration excs de pntration zu groe Wurzelberhhung
21 023 explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren
33 070 external gas leakage fuite de gaz externe uere Gasundichtheit
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
36
F50 006 face bend test essai de pliage endroit oberseitige Biegeprfung
50 023 face bend test specimen of butt weld prouvette de pliage endroit sursoudure bout bout
oberseitige Stumpfnaht-Biegeprobe
50 026 face bend test specimen of claddingwith a butt weld
prouvette de pliage endroit surrevtement avec soudure bout bout
oberseitige Biegeprobe mitPlattierung und Stumpfnaht
50 024 face bend test specimen of claddingwithout a butt weld
prouvette de pliage endroit surrevtement sans soudure bout bout
oberseitige Biegeprobe mitPlattierung ohne Stumpfnaht
31 033 face side endroit de la soudure Decklagenseite
10 151 faying surface face souder Fugenflche
31 034 feather edge arte vive du chanfrein scharfe Steglngskante
10 117 ferrite number indice de ferrite Ferritzahl
10 014 filler material matriau dapport Schweizusatz
10 016 filler rod baguette dapport Schweistab (stromlos);Stabelektrode (stromfhrend)
10 015 filler wire fil dapport Schweidraht (stromlos);Drahtelektrode (stromfhrend)
31 015 fillet weld soudure dangle Kehlnaht
31 109 filling run(s) passe(s) de remplissage Flllage(n)
10 140 finishing welding soudage de finition Fertigungsschweien
31 110 first run on the second side premire passe lenvers Gegenlage
10 092 fitness-for-purpose aptitude lemploi Gebrauchstauglichkeit
33 026 flame arrestor arrt de flamme;pare-flamme
Flammensperre
70 010 flame cutting coupage la flamme autogenes Brennschneiden
70 004 flame gouging gougeage la flamme Brennfugen
23 008 flash bavure Grat
22 003 flash welding soudage par tincelage Abbrennstumpfschweien
10 046 flashback retour de flamme Flammendurchschlag
22 040 flashing tincelage Abbrennen
22 018 flashing allowance surlongueur dtincelage Abbrennzugabe
22 028 flashing current courant dtincelage Abbrennstrom
22 038 flashing loss raccourcissement dtincelage Verkrzung beim Abbrennen
22 031 flashing speed vitesse dtincelage Abbrenngeschwindigkeit
22 021 flashing time temps dtincelage Abbrennzeit
22 030 flashing travel course dtincelage Abbrennweg
31 054 flat position position plat Wannenposition
10 017 flux flux Flussmittel
32 022 flux cored electrode fil fourr de flux pulvergefllte Drahtelektrode
35 006 focal length distance focale Brennweite
35 007 focal spot tache focale Fokuspunkt
35 008 focusing lens current courant de la lentille de focalisation Linsenstrom
Nor
mCD
Sta
nd 2
004-
03
EN 1792:2003 (E/F/D)
37
22 062 foil contact surface surface de contact du feuillard Folienkontaktflche
22 057 foil length longueur du feuillard Folienlnge
22 050 foil thickness paisseur du feuillard Foliendicke
22 05