+ All Categories
Home > Documents > DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAOL MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL ... - IMC … ·...

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAOL MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL ... - IMC … ·...

Date post: 01-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es After Sales Service • Servicio Posventa e-mail: [email protected] DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL LOCKER TAQUILLA MUSICAL INHALT Mini-Spind (A) mit Lautsprecher (B) und Verstärkerfunktion. Umfasst Schalter ON/ OFF, Anschlusskabel (C) und Stecker LINE IN (D) für eine externe Klangquelle (MP3- Spieler, Handy usw.), deren Kopfhörerein- gang genutzt wird. Enthält 3 Schubfächer (E), 1 Fach mit Spiegel (F) und Sticker zur Dekoration (G). GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSAN- LEITUNG Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unter- zogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Pro- dukte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro- duktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es. WICHTIGE INFORMATIONEN Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transport- sicherungen des Produktes, bevor Sie es Kindern geben. BATTERIEBETRIEB Achtung! Das Auswechseln bzw. die Handhabung der Batterien muss stets unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Batterien einsetzen bzw. wechseln: Das Batteriefach befindet sich im Boden des Spinds (Abb. 2). Sicherstellen, dass der Schalter auf OFF gestellt ist (Abb. 2), bevor mit dem Batteriewechsel begonnen wird. Zum Zugang des Batteriefachs einen Kreuzschlitzschraubendreher verwenden und den Deckel wie in der Abbildung an- gegeben öffnen (siehe Abb. 2). Es werden 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) mit 1,5 V benötigt. Die Polarität beachten und den Anweisungen der Abbildung folgen (siehe Abb. 3). Die Sicherheitsschraube der Abdeckung erneut festziehen, um si- cherzustellen, dass Ihre Kinder das Batte- riefach nicht erreichen können. Die Nutzung von Batterien ist nur nötig, wenn die Verstärkerfunktion des Produkts genutzt wird. Andernfalls bzw. bei länge- rer Nichtnutzung dieser Funktion wird empfohlen, die Batterien aus dem Pro- dukt zu entfernen, um ihre Beschädigung zu vermeiden. Sticker: Die Abbildung dient als Beispiel für mögli- che Stellen der Anbringung (Abb. 1). Betrieb: Zunächst ein Ende des mitgelieferten Kabels mit dem Stecker LINE IN (D) und das andere* Ende des Kabels mit dem Au- dioausgang bzw. Kopfhörereingang Ihres Wiedergabegeräts verbinden. *Es ist mög- lich, dass der Eingang Ihres Geräts einen anderen Steckertyp benötigt. Wenden Sie sich für einen geeigneten Adapter ggf. an Ihren Elektrowarenhändler. Den Schalter auf die Position ON stellen (Abb. 2). Der eingebaute Lautsprecher gibt die Klänge des Wiedergabegeräts wieder. Wenn sich der Klang verzerrt oder eine andere Lautstärke gewünscht wird, die Lautstärke am Wiedergabege- rät ändern, um den Klang des Spinds zu steuern. Problemlösung Eine geringere Lautstärke oder verzerrte Wiedergabe sind Zeichen für leere Batte- rien. Sie müssen ausgewechselt werden. Hinweise für eine korrekte Nutzung WARTUNG Zur Reinigung des Produkts ein leicht mit einem milden Reinigungsmittel oder Trockenschaum befeuchtetes Tuch ver- wenden. Keine Allzweckreiniger oder Lösungsmittel verwenden. Wird das Elek- tronikgehäuse nass gemacht, das Gerät sofort ausschalten und die Batterien entnehmen. Das Batteriefach mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Das Batterie- fach geöffnet lassen, bis es ganz trocken ist. Dieser Prozess kann mit einem Fön be- schleunigt werden. Bis es nicht vollstän- dig trocken ist, das Gerät nicht benutzten. ACHTUNG! - Achtung. Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Enthält Kleinteile, die ver- schluckt werden könnten. Erstickungsge- fahr. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugs- nahmen aufbewahren, da sie sehr wichti- ge Information enthält. - Die Herstellungsfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Pro- dukt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) 1.5V (nicht enthalten). - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkumulatoren auf die richtige Pol- ung, siehe Abbildung. - Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batteri- en benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurz- geschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und wer- fen sie leere Batterien in die dafür vorge- sehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladba- ren Batterien aus dem Spielzeug entnom- men werden. - Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwach- senen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. - Lesen Sie die Anweisungen vor Ge- brauch, folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz. - Funkstörungen können den Betrieb des Produkts beeinträchtigen. Nach Beseiti- gung der Störquelle funktioniert das Pro- dukt wieder ordnungsgemäß. - In Umgebungen mit Störimpul- sen wird der Betrieb des Spiel- zeugs möglicherweise beeinträch- tigt und der Speicher kann verloren gehen. Ein Rücksetzen durch den Benut- zer ist erforderlich. - Entfernen Sie sämtliche Transport-siche- rungs- und Schutzelemente des Produk- tes, bevor Sie es Kindern geben (Kunst- stoffteile, Etikette, Drahtteile etc…). TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VER- WENDUNG UND FÜR DEN UMWELT- SCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsma- terial, Karton, Kunststoff usw. in die ent- sprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Bat- terien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und brin- gen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informatio- nen. Die Produktmaterialen sind gemäß Mar- kierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Gerä- te in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recycling- zentrale oder die nächsten örtlichen Be- hörden. DETAIL OF CONTENTS Mini Locker (A) with speaker (B) and sound amplifier function. With an ON/OFF switch, connection cable (C) and LINE IN connector (D) for external audio source such as an mp3, cell phone, etc. using the earphone input. With 3 drawers (E), 1 mir- ror-effect compartment (F) and a sticker sheet for decorating (G). USE AND OPERATING INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict produc- tion controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our exten- sive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es. IMPORTANT INFORMATION First, before giving the product to chil- dren, remove the plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport. BATTERY OPERATION Attention! Batteries should always be replaced or handled under adult supervision. Battery installation and/or replace- ment: The battery compartment is in the base of the locker (see fig. 2). Check that the switch position is at OFF (see fig. 2) before starting to change the batteries. To access the battery compartment use a Phillips screwdriver and open the compartment lid as shown in the illustration (see fig. 2). Insert 2 LR03 (AAA) 1.5V alkaline batteries, respecting the polarity indicated in the il- lustrations (see fig. 3). Tighten the safety screw again to secure the lid and prevent children from accessing the battery com- partment. Batteries are only necessary if using the product amplifier function. If this is not the case and when not using that function for prolonged periods of time, it is advisa- ble to remove the batteries from the prod- uct, to prevent it from being damaged. Stickers: Use the illustration to give you an idea of where to put the stickers (see fig. 1). Operation: First of all, connect one end of the cable to the LINE IN connector (D) and the other* end of the cable to the audio output or earphone input of the player. *The appli- ance input may require a different type of connector. Consult your habitual elec- tronical appliance supplier in the event of it being necessary to find a compatible adapter. Set the switch to the ON position (see fig. 2). You will hear the music being played by the appliance at that time through the built-in speaker. If the audio is distorted or you want to raise or lower the volume, regulate the appliance volume in order to adjust the audio in the locker. Trouble-shooting If the volume is reduced or the audio is distorted, this means that the batteries have run down and must be replaced. Tips to ensure correct use MAINTENANCE Use a cloth that has been slightly mois- tened in a mild cleaning product or dry foam to clean the product. Do not use broad-spectrum detergents or solvents. If the event of wetting the electronic box, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compart- ment with a dry cloth. Leave the battery compartment open until it is completely dry. This operation can be speeded up by using a hairdryer. Do not try to use the equipment until it is completely dry. WARNINGS! - Warning. Not suitable for children un- der 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Chok- ing hazard. - Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical im- provements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 2 type LR03 (AAA) 1.5V batteries (not included). - The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indi- cated in the illustration. - Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be recharged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervi- sion of an adult. - Remove the batteries from the compart- ment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be re- moved from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - This product achieves better perfor- mance using alkaline batteries. - Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio fre- quency interference, the sample may mal- function and will be resumed to normal after removal of the interference. - Under the environment with electrostat- ic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. -Under the environment with Fast Tran- sient, the toy may malfunction and mem- ory lost. It requires user reset the sample. - Remove all packaging and elements holding and protecting the product dur- ing transport before giving it to children (plastic, labels, wires, etc). RECOMMENDATIONS FOR RESPONSI- BLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, card- board, plastic, etc, in the recycling con- tainers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever pos- sible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this prod- uct, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be deliv- ered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more in- formation. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materi- als or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to pro- tecting the environment. Please consult the nearest recycling cen- tre or local authorities. DETALLE DEL CONTENIDO Mini Taquilla (A) con altavoz (B) y función amplificadora de sonido. Incluye interrup- tor ON/OFF, cable de conexión (C) y co- nector LINE IN (D) para fuente de sonido externa, como un mp3, móvil, etc. utili- zando la toma para los auriculares. Dispo- ne de 3 cajones (E), 1 compartimento con efecto espejo (F) y hoja de adhesivos para su decoración (G). INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONA- MIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estric- tos controles en su producción para ga- rantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la con- fianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de pro- ductos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es. INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA PARA ADULTOS Retire todos los plásticos, alambres y cual- quier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños. FUNCIONAMIENTO CON PILAS ¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la su- pervisión de un adulto. Instalación y/o sustitución: El compartimento de las pilas se encuen- tra en la base de la taquilla (ver fig. 2). Ve- rifique que la posición del interruptor se encuentra en la posición OFF (ver fig. 2) antes de iniciar el cambio de las pilas. Para acceder al compartimento de las pilas utilice un destornillador de estrella y abra la tapa del compartimento tal y como se indica en la imagen (ver fig. 2). Inserte 2 pilas alcalinas del tipo LR03 (AAA) de 1.5V, respetando la polaridad indicada en el gráfico de la imagen (ver fig. 3). Atornille de nuevo tornillo de seguridad para fijar la tapa y evitar que sus hijos accedan al compartimento de las pilas. El uso de pilas solo es necesario si utiliza la función amplificadora del producto. Si no es así y no será usada dicha función por un largo periodo de tiempo es recomen- dable retirar las pilas del producto y evitar su deterioro. Adhesivos: Siga la imagen como referencia para su posible ubicación o emplazamiento (ver fig. 1). Funcionamiento: En primer lugar conecte uno de los extre- mos del cable incluido al conector LINE IN (D) y el otro* extremo del mismo a la sali- da de audio o toma para auriculares de su aparato reproductor. *La toma de su apa- rato puede requerir otro tipo de conector. Utilice su proveedor habitual de aparatos electrónicos en el caso que sea necesario para encontrar un adaptador compatible. Posicione el interruptor en la posición ON (ver fig. 2), a través del altavoz incorpora- do podrá escuchar el sonido que en esos momentos su aparato reproduzca. Si el sonido se distorsiona o desea un mayor o menor volumen, regule el volumen de su aparato para ajustar el sonido en la taquilla. Resolución de problemas Si el volumen de sonido desciende o dis- torsiona la reproducción de los sonidos es síntoma de pilas agotadas, debe susti- tuirlas. Consejos para una correcta utilización MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, utilice un paño ligeramente humedecido en un produc- to de limpieza suave o espuma seca. No use detergentes de amplio espectro o disolventes. En el caso de que se mojara la caja electrónica, apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente. Seque el compar- timiento de pilas con un trapo seco. Deje destapado el compartimiento de pilas hasta que esté completamente seco, pue- de acelerar esta operación ayudándose de un secador de mano. No intente utilizar el equipo hasta que éste no esté completa- mente seco. ¡ADVERTENCIAS! - Advertencia. No recomendado para ni- ños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. -Por favor, guarde el embalaje para futu- ras referencias, ya que contiene informa- ción muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 2 pilas del tipo LR03 (AAA) de 1.5V (no incluidas). - Las pilas o acumuladores deben ser co- locados respetando la polaridad indicada en el gráfico. - Las pilas o acumuladores usados de- berán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. - Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco- mendado por el fabricante o equivalentes. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Los bornes de las pilas no deben ser cor- tocircuitados. - La sustitución o manipulación de las pi- las, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. - Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. -Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser car- gadas bajo la supervisión de un adulto. - Para un mejor funcionamiento recomen- damos el uso de pilas alcalinas. - Lea las instrucciones antes de usar, síga- las y guárdelas como referencia. - En un entorno con interferencias de ra- dio frecuencia, la muestra puede funcio- nar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. - En caso de descarga electroestática, pue- de provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, es posible que el juguete no funcione correctamen- te y se pierda la memoria. El usuario debe- rá reiniciar la muestra. - Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto du- rante el transporte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, car- tón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que pue- das. Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contene- dor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información. Los materiales son, según el marcado, re- ciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la pro- tección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reci- claje o con las autoridades locales más cercanos. 42018-V1 Made in China 2x LR03/AAA 1.5V ITEM 42018SL • EAN: 8421134042018 • 210916 1 A F B C D ON / OFF E G 2 3 ©Disney www.Disney.com
Transcript
Page 1: DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAOL MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL ... - IMC … · 2020-06-17 · IMC. TOYS S.A. с Pare Llaurador 12 с 08224 Terrassa Barcelona SPAIN Tel.

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAINTel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imc.es

After Sales Service • Servicio Posventae-mail: [email protected]

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL

Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.

GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL LOCKER TAQUILLA MUSICAL

INHALTMini-Spind (A) mit Lautsprecher (B) und Verstärkerfunktion. Umfasst Schalter ON/OFF, Anschlusskabel (C) und Stecker LINE IN (D) für eine externe Klangquelle (MP3-Spieler, Handy usw.), deren Kopfhörerein-gang genutzt wird. Enthält 3 Schubfächer (E), 1 Fach mit Spiegel (F) und Sticker zur Dekoration (G).

GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSAN-LEITUNGAlle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unter-zogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Pro-dukte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro-duktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es.

WICHTIGE INFORMATIONENEntfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transport-sicherungen des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.

BATTERIEBETRIEBAchtung! Das Auswechseln bzw. die Handhabung der Batterien muss stets unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.

Batterien einsetzen bzw. wechseln:Das Batteriefach befindet sich im Boden des Spinds (Abb. 2). Sicherstellen, dass der Schalter auf OFF gestellt ist (Abb. 2), bevor mit dem Batteriewechsel begonnen wird. Zum Zugang des Batteriefachs einen Kreuzschlitzschraubendreher verwenden und den Deckel wie in der Abbildung an-gegeben öffnen (siehe Abb. 2). Es werden 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) mit 1,5 V benötigt. Die Polarität beachten und den Anweisungen der Abbildung folgen (siehe Abb. 3). Die Sicherheitsschraube der Abdeckung erneut festziehen, um si-cherzustellen, dass Ihre Kinder das Batte-riefach nicht erreichen können.Die Nutzung von Batterien ist nur nötig, wenn die Verstärkerfunktion des Produkts genutzt wird. Andernfalls bzw. bei länge-rer Nichtnutzung dieser Funktion wird empfohlen, die Batterien aus dem Pro-dukt zu entfernen, um ihre Beschädigung zu vermeiden.

Sticker:Die Abbildung dient als Beispiel für mögli-che Stellen der Anbringung (Abb. 1).

Betrieb:Zunächst ein Ende des mitgelieferten Kabels mit dem Stecker LINE IN (D) und das andere* Ende des Kabels mit dem Au-

dioausgang bzw. Kopfhörereingang Ihres Wiedergabegeräts verbinden. *Es ist mög-lich, dass der Eingang Ihres Geräts einen anderen Steckertyp benötigt. Wenden Sie sich für einen geeigneten Adapter ggf. an Ihren Elektrowarenhändler.Den Schalter auf die Position ON stellen (Abb. 2). Der eingebaute Lautsprecher gibt die Klänge des Wiedergabegeräts wieder. Wenn sich der Klang verzerrt oder eine andere Lautstärke gewünscht wird, die Lautstärke am Wiedergabege-rät ändern, um den Klang des Spinds zu steuern.

ProblemlösungEine geringere Lautstärke oder verzerrte Wiedergabe sind Zeichen für leere Batte-rien. Sie müssen ausgewechselt werden.

Hinweise für eine korrekte Nutzung WARTUNGZur Reinigung des Produkts ein leicht mit einem milden Reinigungsmittel oder Trockenschaum befeuchtetes Tuch ver-wenden. Keine Allzweckreiniger oder Lösungsmittel verwenden. Wird das Elek-tronikgehäuse nass gemacht, das Gerät sofort ausschalten und die Batterien entnehmen. Das Batteriefach mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Das Batterie-fach geöffnet lassen, bis es ganz trocken ist. Dieser Prozess kann mit einem Fön be-schleunigt werden. Bis es nicht vollstän-dig trocken ist, das Gerät nicht benutzten.

ACHTUNG! - Achtung. Nicht empfohlen für Kinder

unter 3 Jahren. Enthält Kleinteile, die ver-schluckt werden könnten. Erstickungsge-fahr. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugs-

nahmen aufbewahren, da sie sehr wichti-ge Information enthält. - Die Herstellungsfirma behält sich das

Recht vor, technische Korrekturen am Pro-dukt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 2 Batterien des

Typs LR03 (AAA) 1.5V (nicht enthalten). - Achten Sie beim Einlegen der Batterien

oder Akkumulatoren auf die richtige Pol-ung, siehe Abbildung. - Leere Batterien oder Akkumulatoren

sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batteri-

en benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen

benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler

empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht

wiederauf geladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurz-

geschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der

Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.

- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und wer-

fen sie leere Batterien in die dafür vorge-sehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladba-

ren Batterien aus dem Spielzeug entnom-men werden. - Das Aufladen der aufladbaren Batterien

sollte nur unter der Aufsicht eines Erwach-senen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen

wir die Verwendung von Alkalibatterien. - Lesen Sie die Anweisungen vor Ge-

brauch, folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz. - Funkstörungen können den Betrieb des

Produkts beeinträchtigen. Nach Beseiti-gung der Störquelle funktioniert das Pro-dukt wieder ordnungsgemäß. - In Umgebungen mit Störimpul-

sen wird der Betrieb des Spiel-zeugs möglicherweise beeinträch-tigt und der Speicher kann verloren gehen. Ein Rücksetzen durch den Benut-zer ist erforderlich. - Entfernen Sie sämtliche Transport-siche-

rungs- und Schutzelemente des Produk-tes, bevor Sie es Kindern geben (Kunst-stoffteile, Etikette, Drahtteile etc…).

TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VER-WENDUNG UND FÜR DEN UMWELT-SCHUTZWerfen Sie sämtliches Verpackungsma-terial, Karton, Kunststoff usw. in die ent-sprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde.Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien.Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Bat-terien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderenMenschen Freude bereiten kann und brin-gen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informatio-nen.Die Produktmaterialen sind gemäß Mar-kierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Gerä-te in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.Wenden Sie sich bitte an die Recycling-zentrale oder die nächsten örtlichen Be-hörden.

DETAIL OF CONTENTSMini Locker (A) with speaker (B) and sound amplifier function. With an ON/OFF switch, connection cable (C) and LINE IN connector (D) for external audio source such as an mp3, cell phone, etc. using the earphone input. With 3 drawers (E), 1 mir-ror-effect compartment (F) and a sticker sheet for decorating (G).

USE AND OPERATING INSTRUCTIONSIMC TOYS products undergo strict produc-tion controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our products. To consult our exten-sive product catalogue, please visit our web page at www.imc.es.

IMPORTANT INFORMATION First, before giving the product to chil-dren, remove the plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport.

BATTERY OPERATIONAttention! Batteries should always be replaced or handled under adult supervision.

Battery installation and/or replace-ment:The battery compartment is in the base of the locker (see fig. 2). Check that the switch position is at OFF (see fig. 2) before starting to change the batteries. To access the battery compartment use a Phillips screwdriver and open the compartment lid as shown in the illustration (see fig. 2). Insert 2 LR03 (AAA) 1.5V alkaline batteries, respecting the polarity indicated in the il-lustrations (see fig. 3). Tighten the safety screw again to secure the lid and prevent children from accessing the battery com-partment.Batteries are only necessary if using the product amplifier function. If this is not the case and when not using that function for prolonged periods of time, it is advisa-ble to remove the batteries from the prod-uct, to prevent it from being damaged.

Stickers:Use the illustration to give you an idea of where to put the stickers (see fig. 1).

Operation:First of all, connect one end of the cable to the LINE IN connector (D) and the other* end of the cable to the audio output or earphone input of the player. *The appli-

ance input may require a different type of connector. Consult your habitual elec-tronical appliance supplier in the event of it being necessary to find a compatible adapter.Set the switch to the ON position (see fig. 2). You will hear the music being played by the appliance at that time through the built-in speaker. If the audio is distorted or you want to raise or lower the volume, regulate the appliance volume in order to adjust the audio in the locker.

Trouble-shootingIf the volume is reduced or the audio is distorted, this means that the batteries have run down and must be replaced.

Tips to ensure correct useMAINTENANCEUse a cloth that has been slightly mois-tened in a mild cleaning product or dry foam to clean the product. Do not use broad-spectrum detergents or solvents. If the event of wetting the electronic box, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compart-ment with a dry cloth. Leave the battery compartment open until it is completely dry. This operation can be speeded up by using a hairdryer. Do not try to use the equipment until it is completely dry.

WARNINGS! - Warning. Not suitable for children un-

der 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Chok-ing hazard. - Please keep the packaging for future

reference as it contains very important information. - Please note that due to technical im-

provements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 2 type LR03 (AAA)

1.5V batteries (not included). - The batteries or accumulators must be

inserted according to the polarity indi-cated in the illustration. - Used batteries or accumulators must be

removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended

by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be

recharged. - The battery terminals must not be

bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must

always be carried out under the supervi-sion of an adult.

- Remove the batteries from the compart-ment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and

deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be re-

moved from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be

charged under adult supervision. - This product achieves better perfor-

mance using alkaline batteries. - Read the instructions before use, follow

them and keep them for reference. - Under the environment with radio fre-

quency interference, the sample may mal-function and will be resumed to normal after removal of the interference. - Under the environment with electrostat-

ic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Tran-

sient, the toy may malfunction and mem-ory lost. It requires user reset the sample. - Remove all packaging and elements

holding and protecting the product dur-ing transport before giving it to children (plastic, labels, wires, etc).

RECOMMENDATIONS FOR RESPONSI-BLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENTPut all the transport packaging, card-board, plastic, etc, in the recycling con-tainers in your neighbourhood.Use rechargeable batteries whenever pos-sible.Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time.If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this prod-uct, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be deliv-ered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more in-formation.The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materi-als or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to pro-tecting the environment.Please consult the nearest recycling cen-tre or local authorities.

DETALLE DEL CONTENIDOMini Taquilla (A) con altavoz (B) y función amplificadora de sonido. Incluye interrup-tor ON/OFF, cable de conexión (C) y co-nector LINE IN (D) para fuente de sonido externa, como un mp3, móvil, etc. utili-zando la toma para los auriculares. Dispo-ne de 3 cajones (E), 1 compartimento con efecto espejo (F) y hoja de adhesivos para su decoración (G).

INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONA-MIENTOLos juguetes de IMC TOYS siguen estric-tos controles en su producción para ga-rantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la con-fianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de pro-ductos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imc.es.

INFORMACIÓN IMPORTANTENOTA PARA ADULTOSRetire todos los plásticos, alambres y cual-quier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños.

FUNCIONAMIENTO CON PILAS¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la su-pervisión de un adulto.

Instalación y/o sustitución:El compartimento de las pilas se encuen-tra en la base de la taquilla (ver fig. 2). Ve-rifique que la posición del interruptor se encuentra en la posición OFF (ver fig. 2) antes de iniciar el cambio de las pilas. Para acceder al compartimento de las pilas utilice un destornillador de estrella y abra la tapa del compartimento tal y como se indica en la imagen (ver fig. 2). Inserte 2 pilas alcalinas del tipo LR03 (AAA) de 1.5V, respetando la polaridad indicada en el gráfico de la imagen (ver fig. 3). Atornille de nuevo tornillo de seguridad para fijar la tapa y evitar que sus hijos accedan al compartimento de las pilas.El uso de pilas solo es necesario si utiliza la función amplificadora del producto. Si no es así y no será usada dicha función por un largo periodo de tiempo es recomen-dable retirar las pilas del producto y evitar su deterioro.

Adhesivos:Siga la imagen como referencia para su posible ubicación o emplazamiento (ver fig. 1).

Funcionamiento:En primer lugar conecte uno de los extre-mos del cable incluido al conector LINE IN (D) y el otro* extremo del mismo a la sali-da de audio o toma para auriculares de su aparato reproductor. *La toma de su apa-rato puede requerir otro tipo de conector. Utilice su proveedor habitual de aparatos electrónicos en el caso que sea necesario para encontrar un adaptador compatible.Posicione el interruptor en la posición ON (ver fig. 2), a través del altavoz incorpora-do podrá escuchar el sonido que en esos momentos su aparato reproduzca. Si el sonido se distorsiona o desea un mayor o menor volumen, regule el volumen de su aparato para ajustar el sonido en la taquilla.

Resolución de problemasSi el volumen de sonido desciende o dis-torsiona la reproducción de los sonidos es síntoma de pilas agotadas, debe susti-tuirlas.

Consejos para una correcta utilización MANTENIMIENTOPara limpiar el producto, utilice un paño ligeramente humedecido en un produc-to de limpieza suave o espuma seca. No use detergentes de amplio espectro o disolventes. En el caso de que se mojara la caja electrónica, apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente. Seque el compar-timiento de pilas con un trapo seco. Deje destapado el compartimiento de pilas hasta que esté completamente seco, pue-de acelerar esta operación ayudándose de un secador de mano. No intente utilizar el equipo hasta que éste no esté completa-mente seco.

¡ADVERTENCIAS!- Advertencia. No recomendado para ni-ños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. - Por favor, guarde el embalaje para futu-

ras referencias, ya que contiene informa-ción muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que

el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 2 pilas del tipo

LR03 (AAA) de 1.5V (no incluidas). - Las pilas o acumuladores deben ser co-

locados respetando la polaridad indicada en el gráfico. - Las pilas o acumuladores usados de-

berán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. - Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-

mendado por el fabricante o equivalentes. - Las pilas no recargables, no deben ser

recargadas. - Los bornes de las pilas no deben ser cor-

tocircuitados.

- La sustitución o manipulación de las pi-las, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. - Retire las pilas del compartimiento,

cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. - Por favor, sea respetuoso con el medio

ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Las pilas recargables deben retirarse del

juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser car-

gadas bajo la supervisión de un adulto. - Para un mejor funcionamiento recomen-

damos el uso de pilas alcalinas. - Lea las instrucciones antes de usar, síga-

las y guárdelas como referencia. - En un entorno con interferencias de ra-

dio frecuencia, la muestra puede funcio-nar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. - En caso de descarga electroestática, pue-

de provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, es posible

que el juguete no funcione correctamen-te y se pierda la memoria. El usuario debe-rá reiniciar la muestra. - Quitar todos los elementos destinados a

la sujeción y protección del producto du-rante el transporte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).

RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, car-tón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que pue-das. Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contene-dor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.Los materiales son, según el marcado, re-ciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la pro-tección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reci-claje o con las autoridades locales más cercanos.

42018-V1

Made in China

2x LR03/AAA 1.5V

ITEM 42018SL • EAN: 8421134042018 • 210916

1

A

F

B

C

D

ON / OFF

E

G

2

3

©Disneywww.Disney.com

Page 2: DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAOL MUSIKALISCHES SCHLIESSFACH MUSICAL ... - IMC … · 2020-06-17 · IMC. TOYS S.A. с Pare Llaurador 12 с 08224 Terrassa Barcelona SPAIN Tel.

IT - ITALIANO NL - NEDERLANDS PT - PORTUGUÊS RU - РУССКИЙ FR - FRANÇAIS

In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado. Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.

ARMADIETTO MUSICALE MUZIEKDOOS COFRE MUSICAL ШКАФЧИК С ДИНАМИКОМ CASIER MUSICAL

LA CONFEZIONE CONTIENE:Mini armadietto (A) con altoparlante (B) e funzione di amplificazione del suono. Include interruttore ON/OFF, cavo di connessione (C) e connettore LINE IN (D) per fonte di suono esterna, come mp3, cellulare, ecc. utilizzando la presa per gli auricolari. Ha 3 cassetti (E), 1 scomparto con effetto specchio (F) e 1 foglio di adesivi (G) per deco-rarlo.

ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUNZIO-NAMENTOI giocattoli di IMC Toys sono sottopo-sti a rigorosi controlli durante la pro-duzione per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di gran-de divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acqui-stando uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro catalogo com-pleto, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web www.imc.es.

INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini, rimuovere tutti i componen-ti in plastica, fili metallici e altri ogget-ti che sono stati utilizzati per fermare il prodotto durante il trasporto.

FUNZIONAMENTO A PILEAttenzione! La sostituzione o la manipolazione delle pile deve avvenire sotto la su-pervisione di un adulto.

Collocazione e/o sostituzione delle pile:Il vano pile si trova nella base dell’ar-madietto (vedi fig. 2). Prima di ini-ziare il cambio delle pile, accertarsi che l’interruttore si trovi in posizione OFF (vedi fig, 2). Per accedere al vano pile, aprirne il coperchio con un cac-ciavite a croce (vedi fig. 2). Inserire 2 pile alcaline da 1,5 V tipo LR03 (AAA), rispettando la polarità indicata (vedi fig. 3). Una volta collocate le pile, tor-nare ad avvitare la vite di fissaggio del coperchio, che ha il fine di evitare che i bambini possano accedere al vano pile.L’uso di pile è necessario solo se si utilizza la funziona di amplificazione del suono. Altrimenti, e se si prevede di non usare detta funzione per un lungo periodo di tempo, si consiglia di togliere le pile dal prodotto per evi-tare eventuali danni allo stesso.

Adesivi:Utilizzare la figura come guida per la possibile ubicazione o disposizione degli stessi (vedi fig. 1).

Funzionamento:In primo luogo connettere un’estre-mità del cavo fornito al connettore

LINE IN (D) e l’altra* estremità dello stesso all’uscita audio o alla presa per l’auricolare dell’apparecchio riprodut-tore. *La presa dell’apparecchio può richiedere un altro tipo di connettore. Se fosse necessario trovare un adatta-tore compatibile, rivolgersi a un nego-zio specializzato.Portare l’interruttore in posizione ON (vedi fig. 2). Attraverso l’altoparlante si potrà udire il suono che stia ripro-ducendo l’apparecchio in quel mo-mento. Se il suono presenta distorsio-ni o si desidera un volume maggiore o minore, utilizzare il comando del volume dell’apparecchio per regolare il suono dell’armadietto.

Soluzione di eventuali problemiSe il volume del suono diminuisce o presenta distorsioni, significa che le pile si sono esaurite e devono essere sostituite.

Consigli per un’adeguata utilizza-zioneMANUTENZIONEPer pulire il prodotto, utilizzare un panno leggermente inumidito in un prodotto di pulizia delicato o schiuma a secco. Non utilizzare detersivi ad ampio spettro o solventi. Se la cassa elettronica si bagna, spegnere l’appa-recchio e togliere immediatamente le pile. Asciugare il vano pile con un panno asciutto. Lasciare il vano pile aperto finché sia completamente asciutto. Questa operazione si può accelerare impiegando un fon. Non utilizzare l’apparecchio finché sia completamente asciutto. AVVERTENZE! - Avvertenza. Non raccomandato per

bambini di meno di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento. - Per favore, conservare la confezione

per future referenze, visto che contie-ne informazioni molto importanti. - La ditta si riserva il diritto di poter far

differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche. - Questo prodotto richiede e 2 pile del

tipo LR03 (AAA) 1.5V (non incluse).- Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.- Non mischiare vari tipi di pile.- Usare solo pile del tipo raccomanda-to dal fabbricante o equivalenti.- Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate.- I morsetti di alimentazione non de-vono essere cortocircuitati.- La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto.

- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo.- Vi preghiamo di rispettare l’ambien-te e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori.- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere ca-ricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline.- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le conservi per futuri rife-rimenti.- In ambienti con interferenze da ra-diofrequenze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Dopo l’elimina-zione dell’interferenza, riprenderà il normale funzionamento.- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.- In caso di temporanee interferenze il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.- Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, eti-chette, fili metallici, ecc.).

RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVA-GUARDIA DELL’AMBIENTESmaltisci il sacchetto usato per il tra-sporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio.Se puoi, usa pile ricaricabili.Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile.Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ri-cordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come norma-le rifiuto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione.In base al contrassegno che li distin-gue, i materiali sono riciclabili. Ricicla-re o trovare modi alternativi di utiliz-zare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente.Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali.

BESCHRIJVING VAN DE INHOUDMinilocker (A) met luidspreker (B) en audioversterker. Met ON/OFF-schake-laar, aansluitkabel (C) en LINE IN con-nector (D) voor externe geluidsbron, zoals mp3, mobiele telefoon, enz. via de hoofdtelefoonaansluiting. Voor-zien van 3 laden (E), 1 compartiment met spiegeleffect (F) en blad met stic-kers voor decoratie (G).

GEBRUIKSAANWIJZINGHet speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage onderworpen aan strenge controles om het speel-plezier en de veiligheid van uw kin-deren te garanderen. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitge-breide productencatalogus te bekij-ken: www.imc.es.

BELANGRIJKE INFORMATIEVerwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere elementen die het product tij-dens het vervoer in de verpakking on-dersteunen, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven.

WERKING OP BATTERIJENDenk aan het volgende! De batterijen moeten altijd onder toe-zicht van een volwassene vervangen of geplaatst worden.

Plaatsen en/of vervangen:Het batterijenvak bevindt zich in het voetstuk van de locker (zie fig. 2). Controleer of de schakelaar in stand OFF staat (zie fig. 2) alvorens de bat-terijen te vervangen. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak te ope-nen, zoals in de afbeelding te zien is (zie fig. 2). Plaats 2 alkalinebatterijen van het type LR03 (AAA) van 1,5V en let hierbij op de juiste polariteit zoals in de afbeeldingen is aangegeven (zie fig. 3). Draai de borgschroef opnieuw aan om het klepje vast te zetten en te voorkomen dat uw kinderen het bat-terijenvak kunnen openen.Het gebruik van batterijen is alleen nodig als de versterkerfunctie van het product wordt gebruikt. Als dit niet het geval is en deze functie voor langere tijd niet zal worden gebruikt, wordt geadviseerd de batterijen uit het product te verwijderen om slij-tage te voorkomen.

Stickers:Volg de afbeelding als leidraad voor de mogelijke locatie of plaats (zie fig. 1).

Werking:Sluit als eerste een van de uiteinden van de bijgeleverde kabel op LINE IN connector (D) aan en het andere* uiteinde hiervan op de audio-uitgang

of hoofdtelefoonaansluiting van de speler. *De aansluiting van uw appa-raat kan voor een ander type stekker bedoeld zijn. Wendt u tot uw gebrui-kelijke leverancier van elektronische apparaten indien u een compatibele adapter nodig hebt.Zet de schakelaar in stand ON (zie fig. 2), via de ingebouwde luidspreker kunt u het geluid horen dat uw appa-raat op dit moment weergeeft. Als het geluid vervormt of u het volume lager of hoger wilt instellen, regel dan het volume op uw apparaat om het geluid van de locker te regelen.

Problemen oplossenAls het geluid zachter wordt of de weergave ervan vervormd klinkt, dan wijst dit erop dat de batterijen leeg zijn en vervangen moeten worden.

Tips voor een juist gebruik ONDERHOUDGebruik een in een zacht schoon-maakmiddel vochtig gemaakt doekje of droge schuim om het product schoon te maken. Gebruik geen breed spectrum schoonmaak- of oplosmid-delen. Wanneer de doos met elektro-nica nat mocht zijn geworden, schakel het apparaat uit en verwijder onmid-dellijk de batterijen. Droog het bat-terijenvak met een droge doek. Laat het batterijenvak zonder klep goed drogen, u kunt een föhn gebruiken om het drogen sneller te laten verlo-pen. Gebruik het toestel niet voordat het helemaal droog is.

WAARSCHUWINGEN! - Waarschuwing. Niet aan te bevelen

voor kinderen onder de 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kun-nen worden ingeslikt. Gevaar voor verstikking. - Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat

zeer belangrijke informatie op, die la-ter nog van pas kan komen. - Ons bedrijf stelt zich niet aanspra-

kelijk voor het feit dat het product in verband met technische verbeterin-gen kan afwijken van de afbeelding. - Dit product werkt op 2 batterijen van

het type LR03 (AAA) 1.5V (niet mee-geleverd). - De batterijen of accu´s moeten met

de polen aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de tekening is aan-gegeven. - De gebruikte batterijen of accu´s

moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storingen veroor-zaken. - Gebruik geen nieuwe en gebruikte

batterijen door elkaar. - Gebruik geen verschillende soorten

batterijen door elkaar. - Er mogen alleen batterijen van het

door de fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden gebruikt. - Niet-oplaadbare batterijen mogen

niet worden opgeladen. - De poolklemmen van de batterijen

mogen geen kortsluiting maken.

- De vervanging van of andere hande-lingen aan de batterijen dienen altijd onder toezicht van een volwassene te worden verricht. - Verwijder de batterijen uit het bat-

terijenvak wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd niet gaat ge-bruiken. - Denkt u alstublieft aan het milieu,

en gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers. - De oplaadbare batterijen moeten uit

het speelgoed worden verwijderd al-vorens te worden opgeladen. - De oplaadbare batterijen mogen al-

leen onder toezicht van een volwas-sene worden opgeladen. - Dit product presteert beter bij ge-

bruik van alkaline batterijen. - Lees vóór gebruik de instructies, volg

hen en houd hen voor verwijzing. - Op plaatsen met radiofrequentiesto-

ringen is het mogelijk dat het voor-beeldproduct niet goed werkt. De normale werking wordt hersteld als de storing wordt opgeheven. - In geval van elektrostatische ontla-

ding, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Bij snelle elektrische transiënten

kan het speelgoed niet goed werken en kan het geheugen verloren gaan. In dat geval moet het voorbeeld op-nieuw ingesteld worden. - Verwijder alle verpakkingselemen-

ten voor de ondersteuning en be-scherming van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, la-bels, ijzerdraadjes, etc.)

AANBEVELINGEN VOOR VERANT-WOORD GEBRUIK EN DE BESCHER-MING VAN HET MILIEUDeponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recycla-gecontainers bij je in de buurt.Gebruik waneer mogelijke altijd op-laadbare batterijen.Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek or-ganisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden weg-gegooid bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verza-melplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische appara-ten. Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de ver-pakking voor meer informatie.Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrij-ke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te her-gebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden.Informeer bij het afvalverwerkingsbe-drijf of de plaatselijke autoriteiten.

DETALHE DO CONTEÚDOMini Cacifo (A) com altifalante (B) e função amplificadora de som. Inclui interruptor ON/OFF, cabo de ligação (C) e conetor LINE IN (D) para fonte de som externa, como um MP3, telemó-vel, etc., utilizando a entrada para os auriculares. Dispõe de 3 gavetas (E), 1 compartimento com efeito de espe-lho (F) e folha de adesivos para a sua decoração (G).

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTOOs brinquedos da IMC TOYS são pro-duzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utili-zação e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimen-to. Agradecemos a aquisição e a con-fiança depositada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es.

INFORMAÇÃO IMPORTANTEOs suportes de cartão, interiores ou plásticos de protecção para o trans-porte e armazenamento do produto devem ser retirados do brinquedo e colocados fora do alcance das crian-ças.

FUNCIONAMENTO A PILHASLembre-se! A substituição ou o manuseamento das pilhas deve realizar-se sempre sob a vigilância de um adulto.

Instalação e/ou substituição:O compartimento das pilhas encon-tra-se na base do cacifo (ver fig. 2). Verifique se a posição do interruptor se encontra na posição OFF (ver fig. 2) antes de iniciar a substituição das pilhas. Para aceder ao compartimen-to das pilhas utilize uma chave de fendas de estrela e abra a tampa do compartimento tal como indicado na imagem (ver fig. 2). Insira 2 pilhas alcalinas do tipo LR03 (AAA) de 1,5 V, respeitando a polaridade indicada tal como indicado no gráfico da imagem (ver fig. 3). Aperte novamente o para-fuso de segurança para fixar a tampa e evitar que os seus filhos acedam ao compartimento das pilhas.A utilização de pilhas apenas é neces-sária se utilizar a função amplificadora do produto. Se não for assim e não for utilizada esta função por um longo período de tempo, recomenda-se que retire as pilhas do produto para evitar a sua deterioração.

Adesivos:Siga a imagem como referência para a sua possível localização ou colocação (ver fig. 1).

Funcionamento:Em primeiro lugar, ligue uma das extremidades do cabo incluído ao conetor LINE IN (D) e a outra* extre-midade do mesmo à saída de áudio ou à tomada para auriculares do seu aparelho leitor. *A entrada do seu aparelho pode requerer outro tipo de conetor. Utilize o seu fornecedor ha-bitual de aparelhos eletrónicos caso seja necessário encontrar um adapta-dor compatível.Coloque o interruptor na posição ON (ver fig. 2) e através do altifalante in-corporado poderá ouvir o som que nesses momentos o seu aparelho re-produz. Se o som ficar distorcido ou desejar um volume maior ou menor, regule o volume do seu aparelho para ajustar o som no cacifo.

Resolução de problemasSe o volume de som descer ou distor-cer a reprodução dos sons, é sinal de que as pilhas acabaram e deve subs-tituí-las.

Conselhos para uma utilização cor-reta MANUTENÇÃOPara limpar o produto, utilize um pano humedecido num produto de limpeza suave ou espuma seca. Não utilize detergentes de amplo espec-tro ou solventes. No caso de molhar o equipamento ou a caixa eletrónica, desligue-o e retire as pilhas imediata-mente. Seque o compartimento de pi-lhas com um pano seco. Deixe o com-partimento de pilhas destapado até que esteja completamente seco. Pode acelerar esta operação utilizando um secador de mão. Não utilize o equipa-mento até estar completamente seco. AVISOS! - Atenção. Não é recomendado para

crianças menores de 3 anos. Contém peças pequenas susceptíveis de se-rem ingeridas. Perigo de asfixia. - Por favor, guarde a embalagem para

futuras referências, já que contém in-formação muito importante. - A empresa reserva-se o direito a que

o produto possa diferir da ilustração por melhoras técnicas. - Este produto requer 2 pilhas do tipo

LR03 (AAA) 1.5V (não incluídas). - As pilhas ou acumuladores devem

ser colocados respeitando a polarida-de indicada no gráfico. - As pilhas ou acumuladores usados

deverão ser retirados do brinquedo, poderiam causar avarias. - Não misturar pilhas velhas com pi-

lhas novas. - Não misturar diferentes tipos de pi-

lhas. - Somente devem ser utilizadas pilhas

do tipo recomendado pelo fabricante ou equivalentes. - As pilhas recarregáveis, não devem

ser recarregadas. - Os bornes das pilhas não devem so-

frer curto-circuitos.

- A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervisão dum adulto. - Retire as pilhas do compartimento,

quando não queira utilizar a unidade por um período longo de tempo. - Por favor, seja respeitoso com o meio

ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados. - As pilhas recarregáveis devem ser re-

tiradas do brinquedo antes de serem carregadas. - As pilhas recarregáveis somente de-

vem ser carregadas sob a supervisão dum adulto. - Para um melhor funcionamento re-

comendamos a utilização de pilhas alcalinas. - Leia as instruções antes do uso, siga-

-as e mantenha-as para a referência. - Em ambiente com interferências de

radiofrequência, a amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcio-namento normal depois de eliminada a interferência - No caso de uma descarga electrostá-

tica, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - Em ambiente com Passagem Rápida,

o brinquedo pode não funcionar cor-rectamente e verificarem-se perdas de memória. Será necessário que o utilizador reinicie a amostra. - Retire todos os elementos destina-

dos à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas, arames, etc.). RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTI-LIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTEDeposite as embalagens de transpor-te, cartão, plásticos, etc., nos conten-tores de reciclagem da sua localidade.Sempre que possa utilize pilhas recar-regáveis.Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem apro-veitá-lo, procure entidades e/ou asso-ciações que possam fazer-lho chegar.Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal quan-do chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depositado num centro de recolha para a reciclagem dos apare-lhos eléctricos e electrónicos. Consul-te o símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem para mais informações.Os materiais são, de acordo com os seus sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a protecção ambiental.Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.

ОПИСАНИЕ СОДЕРЖИМОГО Мини-шкафчик (А) с динамиком (В) и функцией усилителя звука. С выклю-чателем, соединительным кабелем (С) и разъемом подключения (D) для внешнего аудио ресурса, такого как МР3, мобильный телефон и т.д., с ис-пользованием входа для наушников. С 3 ящиками (Е), 1 отсеком с эффек-том зеркала (F) и листом наклеек для украшения (G).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИПродукция IMC TOYS подвергается строгому контролю, чтобы гаран-тировать вашим детям настоящее удовольствие и безопасность. Она проста в использовании и эксплуа-тации. Мы уверены, что она доставит вашим детям большое удовольствие. Благодарим вас за покупку одного из наших продуктов. Для получения дополнительной ин-формации о товарах, посмотрите наш расширенный электронные каталог на сайте: www.imc.es.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯПрежде чем давать продукт детям, снимите всю пластиковую упаковку, провода и другие элементы, предна-значенные для крепления продукта во время его транспортировки.

ОПЕРАЦИИ С БАТАРЕЙКАМИВнимание! Замена и другие операции с батарей-ками всегда должны выполняться под контролем взрослых.

Установка и/или замена батареек:Отсек для батареек находится на ос-новании шкафчика (см. рис. 2). Убе-дитесь, что выключатель находится в положении OFF (Выкл.) (см. рис. 2), прежде чем начать замену батареек. Чтобы открыть отсек для батареек, используйте фигурную отвертку, от-кройте крышку отсека, как показано на иллюстрации (см. рис. 2). Уста-новите 2 LR03 (AAA) 1,5В щелочные батарейки, соблюдая полярность, указанную на иллюстрациях (см. рис. 3). Закрутите шуруп обратно, чтобы закрыть крышку, и чтобы дети не смогли открыть отсек для батареек. Батарейки необходимы только для использования функции усилителя звука. Если данная функция не ис-пользуется длительный период вре-мени, желательно вынуть батарейки из продукта, чтобы предотвратить его повреждение.

Наклейки:Воспользуйтесь иллюстрацией, что-бы иметь представление, куда при-крепить наклейки (см. рис. 1).

Управление:Прежде всего, подключите один ко-нец кабеля в разъем соединения (D), а другой* конец кабеля – в аудио вы-ход или вход для наушников на плее-ре. * Для устройства ввода может по-требоваться другой тип соединения. В случае необходимости обратитесь к местному поставщику электронного

оборудования, чтобы подобрать со-вместимый адаптер. Поверните выключатель в положе-ние ON (Вкл.) (см. рис. 2). Вы услышите музыку, которая воспроизводится электронным устройством через встроенный динамик. Если аудио звучание искажается или вы хотите увеличить или уменьшить громкость, настройте громкость электронного устройства, чтобы отрегулировать аудио звучание в шкафчике.

Устранение неисправностейЕсли уровень громкости снизился или звук искажен, это означает, что сели батарейки и их следует заме-нить.

Советы по правильному использованию - УХОДДля чистки продукта используйте ткань, слегка смоченную в слабом чистящем средстве или в сухой пене. Не используйте чистящие средства и растворители широкого спектра. Если намокла электронная коробка, немедленно выключите устройство и выньте батарейки. Высушите отсек для батареек сухой тряпкой. Оставьте отсек для батареек открытым, пока он полностью не высохнет. Чтобы ускорить данную операцию можно использовать фен для волос. Не ис-пользуйте устройство, пока оно пол-ностью не высохнет.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Внимание. Не предназначено для детей младше 3 лет, так как содержит мелкие части, которые дети могут проглотить. Риск удушения.- Пожалуйста, сохраняйте упаковку для дальнейшего использования, по-скольку она содержит очень важную информацию.- Обратите внимание, что в связи с техническими усовершенствования-ми, данный продукт может отличать-ся от изображенного на упаковке. - Для работы устройства требуется 2 батарейки типа LR03 (AAА) 1,5В (в комплект не входят).- Устанавливайте батарейки или акку-муляторы согласно полярности, обо-значенной на диаграмме.- Вынимайте использованные бата-рейки или аккумуляторы из игрушки, так как они могут послужить причи-ной неисправности.- Не используйте вместе старые и но-вые батарейки.- Не используйте вместе батарейки разных типов.- Используйте батарейки только ре-комендованного типа или их эквива-ленты.- Не заряжайте батарейки, не предна-значенные для зарядки.- Не замыкайте терминалы батареек.- Замена и другие операции с бата-рейками должны выполняться только под контролем взрослых.- Если вы не собираетесь использо-вать продукт в течение длительного времени, выньте из него батарейки.- Пожалуйста, с уважением относи-тесь к окружающей среде, и утили-зируйте отработанные батарейки в

соответствующие контейнеры.- Перед перезарядкой выньте аккуму-ляторные батарейки из игрушки.- Заряжайте аккумуляторные бата-рейки только под присмотром взрос-лых.- Устройство работает лучше, если использовать щелочные батарейки.- Перед эксплуатацией игрушки вни-мательно прочитайте инструкцию. Четко следуйте инструкции и сохра-няйте ее для дальнейшего использо-вания. - Устройство будет работать со сбо-ями, если в зоне его действия есть радиопомехи. Устройство будет нор-мально функционировать, если поме-хи прекратились.- В случае возникновения электро-статического разряда, устройство может работать со сбоями и потерей памяти. В таком случае требуется его перезагрузка. - Устройство может работать со сбо-ями, если происходят быстрые им-пульсивные помехи. В таком случае требуется его перезагрузка. - Перед тем как дать продукт детям, обязательно удалите все пластмас-совые крепления, провода и другие предметы, предназначенные для крепления изделия при его транс-портировке.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕН-НОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРО-ДУКТА И ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Всю транспортную упаковку, картон, пластмассовые крепления следует выбрасывать в ближайший к вашему дому контейнер для мусора.Используйте всегда, если возможно, аккумуляторные батарейки.Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не собираетесь ее использовать в тече-ние длительного времени. Если вам больше не нравится игруш-ка, но она все еще в рабочем состо-янии, не выбрасывайте ее. Помните, что другие люди могли бы ею вос-пользоваться; обратитесь в организа-ции или ассоциации, которые могли бы передать вашу игрушку таким людям.По истечении срока службы изделия, его нельзя утилизировать, как обыч-ный бытовой мусор. Его необходимо доставить в приемный пункт по пере-работке электрических и электрон-ных устройств. Обратите внимание на символы на продукте, в инструкции по эксплуатации или на упаковке для получения большей информации.Материалы подлежат переработке в соответствии с маркировкой. Если вы перерабатываете материалы или нашли возможность повторного ис-пользования старых устройств, вы вносите значительный вклад в защи-ту окружающей среды.Пожалуйста, обратитесь в ближай-ший центр по переработке отходов или местные органы власти.

DÉTAIL DU CONTENUMini Casier (A) avec haut-parleur (B) et fonction amplificateur sonore. Com-prend : interrupteur ON/OFF, câble de connexion (C) et connecteur LINE IN (D) pour source sonore externe, par exemple un mp3, un portable, etc., en utilisant la prise pour les écouteurs. Dispose de 3 tiroirs (E), 1 comparti-ment à effet miroir (F) et une feuille d’autocollants pour la déco (G).

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENTLes jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur produc-tion afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité de vos enfants. Ils sont fa-ciles à utiliser et leur fonctionnement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de bons moments de divertissements. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visi-ter notre site Internet : www.imc.es

INFORMATIONS IMPORTANTESRetirez d’abord tous les plastiques, fils de fer et tout autre objet servant à fixer le produit durant son transport avant de le remettre à vos enfants.

FONCTIONNEMENT AVEC DES PILESAttention ! Le remplacement ou la manipulation des piles devra toujours être effectué sous la surveillance d’un adulte.

Installation et/ou remplacement des piles:Le compartiment des piles se trouve au bas du casier (voir fig. 2). Vérifiez que l’interrupteur est en position OFF (voir fig. 2) avant de commencer à remplacer les piles. Pour accéder au compartiment des piles, utilisez un tournevis cruciforme et ouvrez le couvercle du compartiment tel qu’in-diqué sur l’image (voir fig. 2). Insérez 2 piles alcalines LR03 (AAA) de 1.5V, en respectant la polarité indiquée sur le graphique de l’image (voir fig. 3). Resserrez la vis de sécurité pour fixer le couvercle et éviter que vos enfants puissent ouvrir le compartiment des piles.Les piles ne sont nécessaires que si vous utilisez la fonction amplificatrice du produit. Si ce n’est pas le cas et si cette fonction ne doit pas être utili-sée avant longtemps, il vaut mieux ôter les piles afin d’éviter qu’elles se dégradent.

Autocollants :Aidez-vous des suggestions de l’image pour choisir l’endroit où les situer (voir fig. 1).

Fonctionnement :Tout d’abord, raccordez au connec-teur LINE IN (D) l’une des extrémités du fil fourni, et l’autre* extrémité à

la sortie audio ou à la prise d’écou-teurs de votre lecteur. *Il se peut que la prise de votre appareil requière un autre type de connecteur. Pour trouver un adaptateur compatible, adressez-vous si nécessaire à votre fournisseur d’appareils électroniques habituel. Situez l’interrupteur en position ON (voir fig. 2) ; dans le haut-parleur inté-gré, vous pourrez entendre le son que votre appareil sera en train de repro-duire. Si le son est déformé ou si vous souhaitez augmenter ou baisser le volume, réglez le son de votre appa-reil pour ajuster celui du casier.

Solution des problèmesSi le volume sonore baisse ou si la reproduction des sons est déformée, c’est que les piles sont à plat : vous devez les remplacer.

Conseils de bonne utilisation ENTRETIENPour nettoyer le produit, utilisez un linge légèrement humidifié dans un produit de nettoyage doux, ou de la mousse sèche. N’utilisez ni détergents à large spectre ni dissolvants. Si le boîtier électronique a été mouillé, éteignez-le et ôtez-en immédiate-ment les piles. Séchez le comparti-ment des piles avec un chiffon sec. Laissez le compartiment des piles ouvert jusqu’à ce qu’il soit bien sec ; l’opération peut être accélérée à l’aide d’un sèche-cheveux. N’essayez pas d’utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.

ATTENTION ! - Attention. Ne convient pas aux en-

fants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces susceptibles d’être ava-lées. Danger d’étouffement. - Conserver l’emballage afin de dis-

poser des informations essentielles concernant le produit. - Notre société se réserve le droit de

modifier le produit par rapport à l’il-lustration afin d’y apporter des amé-liorations techniques. - Ce produit fonctionne avec 2 piles du

type LR03 (AAA) 1.5V (non incluses). - Les piles ou accumulateurs devront

être installés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma. - Les piles ou accumulateurs usés de-

vront être retirés du jouet afin d’éviter tout risque de détérioration. - Ne pas mélanger de piles neuves et

déjà utilisées en même temps. - Ne pas mélanger différents types de

piles en même temps. - Utiliser uniquement les piles du type

recommandé par le fabricant ou un modèle similaire. - Les piles non rechargeables ne de-

vront pas être rechargées. - Les bornes des piles ne devront pas

être court-circuitées. - La substitution ou la manipulation

des piles doit toujours être réalisée sous la supervision d’un adulte. - Retirer les piles de leur logement en

cas de non utilisation prolongée. - Veuillez respecter l’environnement

et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin. - Les piles doivent être enlevées du

jouet avant d’être chargées. - Les piles rechargeables doivent tou-

jours être chargées sous la supervi-sion d’un adulte.- Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.- Lisez les instructions avant emploi, suivez-les et gardez-les pour la réfé-rence. - En cas de perturbations radioélec-triques, l’échantillon peut ne pas fonc-tionner correctement. Son fonction-nement reprend normalement une fois que les perturbations ont disparu.- Au cas où une décharge électrosta-tique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir de le règler de nouveau où à le réini-tialiser.- En cas de flux transitoires élec-triques, l’appareil peut mal fonction-ner et l’utilisateur doit redémarrer le dispositif.- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du pro-duit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, éti-quettes, fils de fer, etc.).

RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVI-RONNEMENTDéposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de votre localité. Utilisez de préférence des piles re-chargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’inten-tion de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période.Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pour-ront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.Ne pas jeter ce produit dans une pou-belle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être dépo-sé dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans le manuel d’uti-lisation ou sur l’emballage pour plus d’informations.Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils.Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les auto-rités locales.


Recommended