+ All Categories
Home > Documents > Cv & portfolio pinzon 2014

Cv & portfolio pinzon 2014

Date post: 06-Apr-2016
Category:
Upload: hernando-samuel-pinzon-holguin
View: 234 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
Curriculum Vitae and Portfolio
126
P ortfolio & CV inzón Holguin Hernando Samuel
Transcript
Page 1: Cv & portfolio pinzon 2014

Portfolio & CVinzón Holguin

Hernando Samuel

Page 2: Cv & portfolio pinzon 2014

Name Nachname Geboren amGeboren in Adresse

Tel E-Mail

Seit 06/2014 NavVis GmbH MünchenUmfassende Gestaltung und Überarbeitung des Trolleys M3, inklusive 2D und 3D Konstruktion (CAD) und Organisation der Ferti-gung. Analyse und Optimierung der Fertigungsverfahren mit Fokus auf eine effiziente und ressourcensparende Serienproduktion.

05/2014 GfK SE - Scribbler Clinic HamburgErstellung von Design-Konzepten für einen deutschen Automobil-hersteller

10/2012 - 09/2014 Mercedes Benz Museum StuttgartExplainer in der Faszination Design Austellung, Designworkshop für Kinder

03/2012 - 09/2012 Designship UlmPraktikum im Bereich Produktgestaltung und Userinterface Design

08/2010 - 10/2010 Università degli studi della Repubblica di San Marino Aushilfe in der Bibliothek der Universität

07/2009 - 10/2009 Körtge Metallbau und Schmiede München Praktikum im Bereich Metallbau und Metallverarbeitung

Hernando Samuel Pinzon Holguin 23.11.1987 Mexiko Stadt, Mexiko Heiterwanger Straße 10D-81373 München+49 176 [email protected]

Curriculum Vitae

Persönliche DatenPersonal Data

BerufserfahrungProfessional experience

Page 3: Cv & portfolio pinzon 2014

Bildung und SchuleEducation and Studies

11/2013 Erhalt des DAAD-Preises für hervorragende Leistungen ausländischer Studierender

07/2013 Bachelor of Arts Produktgestaltung

10/2011 - 07/2013 Produktgestaltung (Bachelor-Studiengang) an der Hochschule für Gestaltung Schwäbisch Gmünd

10/2009 - 09/2011 Industriedesign (Bachelor-Studiengang) an der Università degli studi della Repubblica di San Marino, San Marino

07/2009 Ergänzungsprüfung am Studienkolleg Coburg (Schwerpunkt Gestaltung und Design)

10/2008 - 10/2009 Fahrzeug- und Flugzeugtechnik (Diplom-Studi-engang) an der Hochschule für angewandte Wissenschaften - FH München

2007 - 2008 Studienkolleg am internationalen Studienzentrum der Universität Heidelberg (Abschluss: Feststellungsprüfung für den Hochschulzugang für technische, mathematische und naturwissenschaftliche Studiengänge)

2006 - 2007 Deutschkurs am Internationalen Studienzentrum der Universität Heidelberg (Abschluss: Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang DSH2)

11/2004 Bachillerato Académico, Colegio Salesiano San Pedro Claver, Cartagena, Kolumbien

11/2007 - 03/2008 Verivox HeidelbergDatenverarbeitung

BerufserfahrungProfessional experience

SprachenLanguages

SpanischDeutschEnglisch Italienisch

Muttersprache fließend in Wort und Schrift fließend in Wort und Schrift fließend in Wort und Schrift

Page 4: Cv & portfolio pinzon 2014

Microsoft-BetriebssystemMichrosoft OS

Macintosh-BetriebssystemMac OS

E-Mail und BrowserE-Mail and Browser

GestaltungssoftwareDesign software

Windows XP/7/8gute Kenntnisse/good Skills

Mac OSX/IOS fortgeschrittene Kenntnisse/advanced Skills

Google Mail, Aple Mail und Microsoft Out-look, Google Chrome, Safari und Firefox gute Kenntnisse/good Skills

Adobe Photoshop, InDesign, Illustrator, Solid Works, Autodesk Inventor, Rhinoceros, PhotoView 360 und Keyshotfortgeschrittene Kenntnisse/advanced Skills

Microsoft Office, iWork, Open Office, Adobe Dreamweaver, Catia V5 und Vraygute Kenntnisse/good Skills

Autodesk AutoCAD, SketchBookDesigner,Adobe After Effects, Premiere und Sound-booth Grundkenntnisse/basic skills

EDV IT

10/2013 Teilnahme an der „Sustainability Maker Convention“ in Köln, bei welchem über Design Einsätze sowie reelle verände-rungsschaffende Projekte geredet, diskutiert und mitgestaltet wurde

10/2011 - 10/2012 HfG Schwäbisch Gmünd, Aktives Mitglied der “ASTA”

10/2011 Gründer der Studenteninitiative “International Club HfG-Schwäbisch Gmünd”, welche Studenten aus Partneruniversitäten, die über Programme wie “Erasmus”, “Socrates” oder “Overseas” an die HfG kommen, unterstützt und teilweise während des Semesters begleitet

Hobbies undInteressenHobbies

Nachhaltigkeit, Design-thinking, Open-Source, Wirtschaft, Musik, Design, Architektur, Politik, Kochen, Lesen, Tanzen, Fahrrad fah-ren, Basketball, Schwimmen, Snowboarden, Ultimate (Frisbee) und Laufen

Soziales EngagementSocial Commitment

Page 5: Cv & portfolio pinzon 2014

Soziales EngagementSocial Commitment

Hernando Samuel Pinzon Holguin

ReferenzenReferences

Name PositionTel E-Mail

Name PositionTel E-Mail

Name Position

Tel E-Mail

Name Position

Tel E-Mail

Dr. Felix ReinshagenCo-founder at NavVis GmbH+49 (0)[email protected]

Dr. Georg SchrothCo-founder at NavVis GmbH +49 (0)[email protected]

Siegfried Müller de FreitasMuseum Strategy and Development at Mercedes-Benz Museum GmbH+49 (0)[email protected]

John DuranOperational Controlling - Finance at Puma SE+49 (0)[email protected]

05/2003 Teilnahme am „North Colombian-regional seminar for environmental safety and economic development“, bei welchem nach Lösungen für ökonomische und ökologische Probleme der Nordküste Kolumbiens gesucht wurde

12/2002 Teilnahme am „Youth Leadership Program“, welches von wichtigen kolumbianischen Unternehmen gesponsert wurde (wie z.B. Ecopetrol, IHK Cartagena). Erhalt einer Auszeichnung für ex-zellente Leistungen und Konstanz während des Programms

Page 6: Cv & portfolio pinzon 2014

ÜberblickOverview

Prozessanalyse und Optimierung des Kaffeeanbaus und der -verarbeitung in Kolumbien. “Kaffeekirschen Sortierer SS_P01”. Betreuer: Dr. Prof. Susane Schade, Dr. Prof. Habil. Jürgen Held, Prof. Dipl. Ing. Gerhard Reichert

Olmo-Power - Ecomobilitá e Monte Giardi-no. Betreuer: Prof. Arch. Marcello Ziliani

Sottile - Produktgestaltung IV - Kooperation mit der Firma Wahl GmbH. Betruer: Prof. Ing. Gerhard Reichert, Prof. Dipl. Ing. Rai-ner Saverschek

Joint Adventure - Workshop in Kooperation mit der Firma Ecopan. Betreuer: Prof. Arch. Mauro Cazzaro

ISP > Innovative Storage Panel. Betreuer: Prof.Annke Osthues

Trolley - Methoden und Werkzeuge für die mechanische Konstruktion. Betreuer: Prof. Dipl. Ing. Roberto Groppetti

E-Bikes Light - Prozessgestaltung III. Betreuer: Prof. Sigmar Willnauer

Lightwave - Workshop für Produktgestal-tung I. Betreuer: Prof. Arch. Luigi Masche-roni

CruZer 4 Braun - Informatik für Industrie-design. Betreuer: Prof. Corrado Loschi

Sinus - Prozessgestaltung II. Betreuer: Prof. Bernd Brüssing

SML Austellung- Workshop über die Grund-lagen des zweidimensionalen Designs. Betreuer: Prof. Laura Morandini

Sketching, Rendering and Modelling

Bachelor ProjektBachelor Thesis

Einwöchiger WorkshopOne Week Workshop

ZusammenarbeitCollaboration

ZusammenarbeitCollaboration

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Semester ProjektSemester Project

Freie ProjekteFree Projects

Portfolio

Page 7: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 8: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01

Page 9: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 10: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Analysis and optimization of produc-tion systems in third world countries. Design of a coffee bean sorting machine; SS_P01.

Project developed during the Summer Semester, 2013.The aim of the Project was to analyse and improve the production proces-ses in the agrarian sector of deve-loping countries, using ergonomics, process, and product design.This Bachelor Project was conducted under the guidance of Prof. Dr. Sussa-ne Schade, Prof. Dr. Jürgen Held and Prof. Gerhard Reichert.

This Project was divided into six sta-ges:

• Research in Germany

• Ergonomics 

• Thesis 

• Research in Colombia 

• Analysis and comparison of existing solutions 

• Concept and development

 

Page 11: Cv & portfolio pinzon 2014

Analyse und Optimierung von Produk-tionssystemen in Dritte-Welt Ländern.Entwurf einer Kaffeekirschensortier-maschine; SS_P01.

Das Projekt wurde im SS-2013 reali-siert. Das Ziel des Projektes war es, den Agrarsektor in Entwicklungslän-dern zu analysieren und eine Ver-besserung der Produktionsprozesse herbeizuführen, unter der Berücksich-tigung von: Ergonomie, Prozess- und Produkt-Design als Werkzeuge für die Verbesserung.Bachelorprojekt unter der Leitung von Prof. Dr. Susanne Schade, Prof. Dr.

Jürgen Held und Prof. Gerhard Rei-chert.

Ich habe das Projekt in sechs Schritte unterteilt:

• Forschung in Deutschland

• Ergonomie

• Annahme

• Forschung in Kolumbien

• Analyse und Vergleich der vorhandenen Lösungen

• Konzeption und Entwicklung

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 12: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

1. The first step of this project was conducted in Germany: preliminary research. This research provided an overview of the agricultural sector in Colombia.I quickly discovered that the coffee industry is the most prevalent indust-ry in the country, and that Colombia is third on the list of international coffee growers, with more than 11 million 60kg sacks of coffee beans in 2013.It was also very interesting to learn about the wages of coffee-growers, and how little they earn for their ar-duous work. Despite this, I found that the workers showed great interest in

my research, and were willing to share their knowledge when I spoke to them about my project (via telephone).  2. The second step involved ergono-mics; In particular, my main goal was to improve the working environment of the coffee-growers.

I analysed the "Production process of the Coffee" and discovered that their working enviroment was not even close to an ergonomically ideal wor-king space.In order to conduct this analysis, I nee-ded to understand the principles of an

Page 13: Cv & portfolio pinzon 2014

1. Der erste Schritt dieses Projektes war eine präliminare Forschung die ich in Deutschland gemacht habe. Damit wollte ich eine Übersicht über den Agrarsektor in Kolumbien be-kommen. Ich habe schnell festgestellt, dass der Kaffeesektor der Hauptver-treter des Landes ist. Ich fand auch heraus, dass Kolumbien als drittes in der Liste der Kaffeebauernländer mit mehr als 11 Millionen produzierten 60kg Säcken im Jahr 2013 rangiert.Es war auch sehr interessant zu se-hen, wie wenig Geld die Kaffeebauern für ihre Arbeit erwirtschafteten. Darü-

ber hinaus zeigten sie viel Interesse an meiner Forschung, als ich sie telefo-nisch darüber informiert habe.

2. Ergonomie ist der Name meines zweiten Schrittes. Mein Hauptziel in dieser Phase lag in der Verbesserung der Arbeitsumgebung der Kaffeebau-ern.

Ich analysierte den „Produktionspro-zesse“ des Kaffees und fand heraus, dass die Arbeitsumgebung der Mit-arbeiter weit entfernt vom Bild eines idealen (ergonomisch gesehen) Ar-beitsraumes war. Um diese Analyse

Mechanische Sortierung

Luftdruck

Photokamera

Photokamera

Zahnriemen

Durch Vibration

Wegsperrung

Videokamera

Videokamera

Engpass und Vibration

Nach FarbeRechner

Nach Große

Maschinelle Sortierungder Kirsche

Erkennung

Erkennung

Sortierung

Sortierung

Output

Output

Input

Input

Einrichtung

Arduino & CMUcam4

Magnetventil

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 14: Cv & portfolio pinzon 2014

Probleme

Sortierung

Manuelle SortierungPflückung

Sortierung der KirscheNach Farbe

Nach Farbe

Nach Farbe

Nach Farbe

Nach Größe

Nach Größe

Nach Größe

Nach Größe

Sortierung der Kirsche

Sortierung der Bohnen

Sortierung der Bohnen

Entwurzeln

Maschinelles Ausstechen

Maschinelle Sortierung

Beneficio

Sortierung

Mechanische Kontrolle

Herbizide Benutzung

Unkräuter Kontrolle

Ergonomie Gewichthebung

Gewichtstragung

Topografie

Wasserverbrauch

durchzuführen, musste ich die Prinzi-pien einer ergonomischen Interventi-on einer Arbeitsumgebung verstehen. Außerdem musste ich Hypothesen über die wichtigsten Probleme, die ich in dieser Arbeitsumgebungen (und de-ren mögliche Lösungen) finden konnte erstellen.

3. Ich nahm an, dass das Hauptpro-blem aus ergonomischer Sicht, in der Ernte der Kaffeefrüchte und dem Transport der unverarbeiteten Kaffee-früchte an den Ort, wo sie verarbeitet werden, bestand.

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

ergonomical intervention of a working environment, and hypothesise the main problems and possible solutions of these working environments. 3. My assumption was that the main ergonomical problem would be the fruit picking, and the transportation of the fruits to be processed. I adminis-tered a questionnaire to test my as-sumptions, and to determine the main problems that the industry faces.

4. During my time researching in Colombia, I had the opportunity to visit 5 different plantations and a

Page 15: Cv & portfolio pinzon 2014

DIY/DITSoziale

Gerechtigkeit

cc

Umweltbewusst Kaffeeanbau und Verarbeitung

Low Cost

Wirtschaftliche Vorteile schaffen

Mehrwertschaffung

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 16: Cv & portfolio pinzon 2014

Ich habe einen Fragebogen gestaltet, mit Hilfe dessen ich klären wollte, ob meine Vermutungen richtig waren und falls nicht, mit dem ich erkennen wollte, welche die Hauptprobleme für die Bevölkerung vor Ort sind.

4. Bei meiner Recherche in Kolum-bien hatte ich die Möglichkeit fünf verschiedene Plantagen und einen Forschungscamp der „Federación Na-cional de Cafeteros de Colombia“ zu besuchen und dort auch einige Inter-views zu machen.

In meiner Recherche habe ich heraus-

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

research camp of the "Federacion Nacional de Cafeteros de Colombia" (Colombian Coffee Growers Fedrati-on) where I was able to conduct some insightful interviews.

From my first hand research, I learnt that the presumptions I made in Germany were not 100% correct.My assumed problems did exist, but they were merely secondary problems for the coffee growers.

Due to the poor working conditions and low pay, basic ergonomic prob-lems such as sitting, standing, walking,

Page 17: Cv & portfolio pinzon 2014

Skalierbarkeit

Erweiterbarkeit

Verbindung

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 18: Cv & portfolio pinzon 2014

gefunden, dass meine Vermutungen aus Deutschland nicht 100% richtig waren.

Die Probleme, die ich angenommen hatte existierten dort tatsächlich, wa-ren aber nur sekundäre Probleme. Für die Kaffeebauern waren ergono-mische Probleme wie: sitzen, stehen, gehen, Belichtung, Akustik, Umge-bungstemperatur... aufgrund der sehr niedrigen Arbeitsbedingungen und der geringen Bezahlung nicht sehr wichtig. Die Mängel an Bildung und sozialer Sicherheit für deren Familien wie die niedrigen Zahlungen wurden

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

lighting, sound levels, and climate were not considered as important. Rather, the lack of education and so-cial security (including the low wages) were revealed to be the main con-cerns.

To receive a better education, the wor-kers would need to earn more money, and this was a tremendous problem. The growers cannot dictate the sel-ling price of their coffee because it is dependent on the coffee bean detail, and the state of the stock markets of New York and London.

Page 19: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 20: Cv & portfolio pinzon 2014

mir als die Hauptprobleme in ihrem Leben oft genannt.

Um eine bessere Ausbildung errei-chen zu können, mussten die Arbeit-nehmer mehr verdienen. Dieses war ein sehr großes Problem, weil die Kaffeebauern nicht über den Preis des Kaffees, den sie verkaufen, entschei-den können. Dieses Problem hat zwei Gründe; der erste ist der Mangel an der Ausarbeitung der Kaffeebohnen bevor sie verkauft werden und der zweite, die Entscheidung der Preise an den Börsen von New York und Lon-don.

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Therefore, to give more freedom to the growers, I decided to make a change in the production chain so the quality of the product - sold by the Co-lombian Growers - would allow them to dictate fairest price. During my research in Colombia, I wit-nessed a lack of differentiation in the quality of the beans sold, which led to an in-depth research in this field.

I learnt that the coffee harvesters do not differentiate between the matura-tion level of the coffee beans (I.e. they were not sure which color was the right one, so they picked beans from

Page 21: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 22: Cv & portfolio pinzon 2014

Um den Kaffeebauern mehr Freiheit zu gewähren, habe ich beschlossen eine Änderung in der Produktionsket-te zu machen, so dass die Qualität des zu verkaufenden Kaffees ihnen die Möglichkeit gibt selbst fairste Preise festzulegen.

Während meiner Recherche in Ko-lumbien erkannte ich das Problem der fehlenden Trennung in der Qua-lität des verkauften Kaffees. Dann recherchierte ich noch tiefer in diesen Bereich und fand heraus, dass die Kaffeepflücker das Reifeniveau der Kaffee-Bohnen nicht unterscheiden

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

all stages: from yellow (almost matu-re) to very dark red (over matured)), therefore decreasing the quality of the end product.

Only one of the visited coffee farms used hand sorting as a strategy, incre-asing the quality of their beans. They offered a "AAA quality" coffee, perfect for export, and with a higher profit margin to give back to the growers, harvesters, and farmers.This farm, Café San Alberto, became my main partner in Colombia for this project.

Page 23: Cv & portfolio pinzon 2014

Reihung der Kirschen

Erkennung der Farbe

Sortierung nach Farbe

Materieller Input

MateriellerOutput Farbfeld1

MateriellerOutput Farbfeld2

Informations-Output

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 24: Cv & portfolio pinzon 2014

können. Sie waren sich nicht sicher, welche Farbe die richtige ist, ergo pflückten sie von gelb bis dunkel rot, was die Qualität des Endproduktes verringerte.

Nur eine der besuchten Kaffeeplanta-gen sortierte die Kaffeekirschen per Hand, als Strategie um die Qualität des Kaffees zu erhöhen. Sie bieten „AAA-Qualität“ Kaffee an. Perfekt für den Export und mit höheren Gewinn-spanne für die Bauern, Pflücker und Besitzer der Plantagen. Dieser Bau-ernhof (Café San Alberto) wurde dann mein Hauptpartner in Kolumbien für dieses Projekt.

5. Nach der Entwicklung der ersten Konzepte für meine Lösung, machte

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

5. After developing some first con-cepts, I compared current sorting so-lutions to my chosen concept, recog-nising the huge potential my concept can bring. 6. I developed further my concept and fixed some basic parameters for the design of my machine. Guided by the-se parameters, and the need for sim-plicity in areas such as construction, assembling, usability and interaction, I developed the design of the SSP_01. 

The SSP_01 consists of square alu-minium profiles that are joined via screws and creating the frame of the machine. Aluminium was my material of choice, but the frame can also be made from

Page 25: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 26: Cv & portfolio pinzon 2014

result = R>=100&&200>=R&&G<=((R-100)*0.4+40)&&B<=(R-100)*0.4+40);

if(result){ Serial.println(„Check OK!“); delay(150);}else{ Serial.println(„Check failed!“); analogWrite(out,255); digitalWrite(40,HIGH); delay(50);}

On top: the OpenSource program used for the recognition and separation of the Coffee-cherries. On the right: the extrem chromatical-inputs used for the definition of the color-space which contains the best Coffee-cherries.

Oben: „Code“ verwendet für die Aner-kennung und die Trennung der Kaffee-Kirschen, geschrieben als open source Programm. Rechts: die Extremwerte (farbige Input) für die Definition der Far-braum, der die besten Kaffee-Kirschen enthält.

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 27: Cv & portfolio pinzon 2014

a

b

b

c

c

d

e

f f

g h

h

i

j

k

k

R

B

G

100

40

40

80

80

200

255

R: 255 MAXG: 080 MAXB: 080 MAX# ff 50 50

R: 200G: 080 MAXB: 080 MAX# c8 50 50

R: 100 MING: 040B: 040# 64 28 28

R: 255 MAXG: 000 MINB: 080 MAX# ff 50 50

R: 200G: 000 MINB: 080 MAX# c8 00 50

R: 100 MING: 000 MINB: 040# 64 00 28

R: 255 MAXG: 000 MINB: 000 MIN# ff 50 50

R: 200G: 000 MINB: 000 MIN# c8 00 00

R: 100 MING: 000 MINB: 000 MIN

# 64 00 00

R: 255 MAXG: 080 MAXB: 000 MIN# ff 50 50

R: 200G: 080 MAXB: 000 MIN# c8 50 00

R: 100 MING: 040B: 000 MIN# 64 28 00

a e h

c j

b f i

d g k

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 28: Cv & portfolio pinzon 2014

ich einen Vergleich zwischen den Sor-tierlösungen, die heute auf dem Markt sind und meinem Konzept; bald hatte ich das große Potenzial meiner Lösung erkannt.

6. Ich habe mein Konzept weiter entwickelt und fixierte dabei eini-ge grundlegende Parameter für das Design meiner Maschine. Von diesen Parametern und der Einfachheit in Aspekten wie Konstruktion, Assembly, Usability, Benutzerfreundlichkeit und Interaktion, gestaltete ich die SSP_01.

Die SSP_01 wurde aus quadratischen

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

steel or wood to reduce production costs for the farmers.

The funnel is made from a sheet of 1.8 mm aluminium that is bent and joined together using rivets. This creates the required 60° inclination.

The conveyor belt was specifically de-signed for the SSP_01; the underside is lined with cogs (teeth), and the out-side has holes to catch and transport the coffee cherries to be scanned and later idenified.

Page 29: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 30: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 31: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 32: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 33: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 34: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

The electronic parts sit on top of the machine. This part is made from two aluminium sheets joined via screws, also attaching it to the raised alumi-nium profile. It has a compartment to house an Arduino board and the CMUcam4 (used for the recognition and classification of the coffee cher-ries, and also consists of a magnetic air valve that blows compressed air,

changing the direction of the coffee cherries.SSP_01 also has a USB port, an on/off switch, and a emergency stop button.

If you have any further interest in this project, or want more information, please do not hesitate to ask for a PDF documentation.

Page 35: Cv & portfolio pinzon 2014

kosten für die Bauern führen würde.Der Trichter ist aus einer 1,8 mm dicken, gebogenen und miteinan-der vernieteten Aluminiumschicht. Der Trichter hat eine Neigung von 60 Grad.

Das Förderband wurde speziell für die SSP_01 entworfen und angefertigt. Es hat Zähne an dem inneren Teil und

Aluminiumprofilen gemacht, diese Profile wurden zusammengeschraubt, um die Struktur der Maschine zu bil-den.

Ich beschloss Aluminium als Material für die Maschine zu verwenden, aber der Rahmen könnte auch aus Stahl oder sogar aus Holz gebaut werden, was zu noch niedrigeren Produktions-

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 36: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

Page 37: Cv & portfolio pinzon 2014

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

SSP_01>Kaffeekirschen Sortierer

an dem äußeren Teil hat es einige Löcher, in denen die Kaffeekirschen vereinzelt transportiert werden.

Die elektronischen Teile sitzen auf der Oberseite der Maschine. Dieses Teil besteht aus zwei Aluminiumplatten, die an einem Aluminiumvierkantprofil geschraubt werden.

Es gibt eine Abteilung mit dem Ardui-no-Board und dem CMUcam4 (die für die Erkennung und Klassifizierung der

Kaffeekirschen verwendet werden) und einem Magnetluftventil, welches Luft bläst um die Kaffeekirschen in die richtige Richtung umzulenken.Sie hat auch einen USB-Anschluss , einen Ein/Aus-Schalter und einen Not-Aus-Knopf.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

Page 38: Cv & portfolio pinzon 2014

Ecomobilitá e Monte Giardino

Page 39: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 40: Cv & portfolio pinzon 2014

BIKE/APEsharing

soluzioni

incontro e aggregazione

sociale

montegiardino

perditaidentitá

simbolica

vecchio Olmo

scopo didattico

comunicare e valorizzare il concetto di ecomobilitá

modello sole fotovoltaico

fotosintesi

olmoenergia

olmopower

memoria

puntoraccolta energia

sistema aperto

viaggioindividualeo colettivo

disagio peri pedoni

Page 41: Cv & portfolio pinzon 2014

BIKE/APEsharing

soluzioni

ridurre iltraffico

diminuirel´inquinamento

citybikemountainbike

appedalata

salvaguardareil centrostorico

percorsinaturali e

urbani

sistema aperto

condizioneatmosferiche

viaggioindividualeo colettivo

salute

outdoor

disagio peri pedoni

parcheggiosalvaggi

scarsitátrasportipubblici

Page 42: Cv & portfolio pinzon 2014

The goal of theseproject was to im-prove the mobility of the town Mon-tegiardino in San Marino. The vehicles designed (electric, rechargeable, and with pedal assistance) were designed and chosen to satisfy as many of the inhabitants' needs.

CITY BIKE: Expected maximum power of the en-gine at a continuous rate: 0.25 kW. The motor power is stopped  befo-re 25 km/h if the cyclist stops peda-ling. Brushless motor, Battery, Char-

Page 43: Cv & portfolio pinzon 2014

Ziel des Projektes war die Optimie-rung der Mobilität innerhalb des Dor-fes Montegiardino in San Marino. Die gestaltete Fahrzeuge (elektrisch, wie-deraufladbar und mit Pedalunterstüt-zung) wurden so gestaltet und aus-gewählt, dass sie die Bedürfnisse der Bewohner von Montegiardino gerecht werden.

CITY BIKE:Maximale kontinuierliche Leistung des Motors: 0,25 kW. Die Energie für den Motor wird mit eine Fahrgeschwindig-keit von 25 km/h unterbrochen, auch wenn der Fahrer mit dem Treten auf-hört. Burstenloser Motor, Akku, Lade-gerät, Bremse, ECU und Zündschloss, Indikator für den Ladezustand der Batterie.

Das CITY BIKE hat eine maximale Ge-schwindigkeit von 25 km/h.

ger, Brake (int. electric), ECU, and the ignition lock, indicator of the state of charge of the battery. The CITY BIKE has a Top speed of 25 km/h.

Page 44: Cv & portfolio pinzon 2014

MOUNTAIN BIKE: Expected maximum power of the engine at a continuous rate: 0.4 kW. The motor power is interrupted befo-re 45 km/h if the cyclist stops peda-ling. 

Brushless motor, Li-Battery, Charger, Brake (int. electric), ECU, and the ignition lock, indicator of the state of charge of the battery. The CITY BIKE has a maximum speed of 45 km/h.

Page 45: Cv & portfolio pinzon 2014

MOUNTAIN BIKE:Maximale kontinuierliche Leistung des Motors: 0,4 kW. Die Energie für den Motor wird mit eine Fahrgeschwindig-keit von 40 km/h unterbrochen, auch wenn der Fahrer mit dem Treten auf-hört.

Burstenlosen Motor, Akku, Ladegerät, Bremse, ECU und Zündschloss, Indika-tor für den Ladezustand der Batterie. Das MOUNTAIN BIKE hat eine maxi-male Geschwindigkeit von 40 km/h.

Page 46: Cv & portfolio pinzon 2014

The APEdalata :Designed to carry more people, inclu-ding periods of adverse weather con-ditions.

The technical particularity of the APE-dalata is given by the hybrid propulsi-on system, an electric motor of 18kW, and the possibility of cycling. 

The maximum speed is limited to 25 km/h, allowing drivers with a driver's license Type A to guide it, and drivers

with a driver's license Type B to transport 2 passengers.

The power supply system takes place only through the photovoltaic (Ol-moPower) with a connection, and automatically recharges the Lithium-Ion batteries in a predicted time of 4 hours. 

The life expectancy of each charge is approximately 75km.

Page 47: Cv & portfolio pinzon 2014

Die APEdalata :Entwickelt um mehr Menschen zu befördern und für Zeiten ungünstiger Wetterbedingungen.

Die technische Besonderheit der APE-dalata ist das Hybrid-Antriebssystem, einem 18 kW Elektromotor und die Möglichkeit des Radfahrens (treten).

Die maximale Geschwindigkeit ist auf 25 km/h begrenzt, also es darf mit einem Führerschein Typ-A gefahren

werden. Um weitere Fahrgäste mit-nehmen zu dürfen, muss der Fahrer eine Fahrerlaubnis Typ-B besitzen, es dürfen bis zu 2 Personen mittranspor-tiert werden.Das System für die Stromversorgung, das Energie durch die Photovoltaik-Panele (OlmoPower) sammelt, lädt au-tomatisch die Lithium-Ionen-Batterien in einem voraussichtlichen Zeit von etwa 4 Stunden auf. Die Autonomie dieser Fahrzeuge be-trägt etwa 75 km.

Page 48: Cv & portfolio pinzon 2014

PARKING AND CHARGING SYSTEM:An historic landmark of the castle of Montegiardino, is the old Elm that stands in the central square of the village. 

Our intent was to capture the essence of the tree, that was the meeting place for the castle inhabitants.

The tree consists of photovoltaic solar panels with a foil-pattern, which collects sunlight as the old Elm did

naturally.The rear axle (of the bikes) was lengthened by 5 cm at the ends, and have a cone-shaped indent. In these hollow pins, a negative pin can be inserted, to be used as blo-cking and recharging mechanism.

These cables symbolize the roots of the Elm, reinforcing the idea of a living entity. 

Page 49: Cv & portfolio pinzon 2014

PARKEN UND LADESYSTEM:Ein historisches Wahrzeichen der Burg von Montegiardino war die alte Ulme, die auf dem zentralen Platz des Dorfes stand.

Unsere Absicht war es, die Form des Baumes, die als Treffpunkt für die Be-wohner des Schlosses galt, zu nehmen und wieder zu präsentieren.

Der Baum besteht aus Photovoltaik-Solarzellen mit Folienmuster, die das

Sonnenlicht, wie die alte Ulme auf natürliche Weise tat, sammelt.

Die Hinterachse der Fahrräder wurden an den Enden auf 5cm verlängert. Auf den Hohlbolzen können mann einen negativen Stift als Sperrmechanismus und Ladekabel-Stecker verwenden.

Diese Kabel symbolisieren die Wur-zeln der Ulme und verstärken die Idee einer lebendigen Einheit.

Page 50: Cv & portfolio pinzon 2014

PARKPLÄTZE UND LADEPUNKTE• Hauptplatz des Dorfes (Fahrrad)• Schule (sekundär)• Fitness-Center/Industrie/Friedhof• Wohnbereiche neben dem Dorf (primär)• Hauptstraße Montegiardino-Fiorentino

Zusätzliche Parkplätze und Ladestatio-nen von Elektrofahrzeugen wurden an strategischen Punkten rund ums Dorf geplant. Die Stationen wurden so posi-tioniert, dass die Bewegung innerhalb des Dorfes wesentlich erleichtert wird. Darüber hinaus legten wir einen Bahnhof an die Hauptstraße, die eine Verbindung zwischen Montegiardino und Fiorentino ist. Die Station wird neben einem Park-platz stehen, wo die Besucher ihre Autos bei Veranstaltungen und Ausstellungen einparken können. Vom Dorfplatz kann man eine Naturlehrpfad im Tal unterhalb des Dorfes erreichen. Die Route erstreckt sich über ca. 2,5km und es ist möglich, die Strecke zu Fuß oder mit einem der Elektrofahrzeuge zurückzulegen. Zur För-derung der Reduzierung des Verkehrs im Dorf und um Fußgänger und Radfahrer mehr Sicherheit zu bieten, haben wir ei-nige Änderungen auf der aktuellen Route vorgeschlagen.

1. Erweiterung der „Via Giudera“. Auto-und Busdurchfahrt durch das Dorf vermeiden.

2. Einbahnstrasse für die „Via Salice“/“Strada Scalbati“, die zusätzlich zur Verringerung des Verkehrs vor der Grundschule führen würde, würde gleichzeitig ermöglichen, die Entstehung eines Weges nur für Fußgänger -und Elektrofahrzeuge, die alle Ladestationen verbinden würde.

3. Überführungen, um bessere und sicherere Bewegungen von Elektrofahrzeugen und Fuß-gängern zu ermöglichen.

STANDING AND CHARGING POINTS• Main square of the village (bike only)• School (secondary)• Fitness Center / industrial / cemetery(secondary)• Residential area adjacent to the village (main)• Main Road Montegiardino-Fiorentino

Additional parking and charging of elec-tric vehicles were positioned at strategic points around the town. The stations were distributed to facilitate the move-ment of people inside the castle, and also facilitate the transport of tourists to and from the village in an environmentally friendly way. In addition, we placed a sta-tion on the main road that connects Mon-tegiardino to Fiorentino. The station will be placed next to a parking lot so visitors can park their cars in case of events and exhibitions. A nature trail can be reached from the village square, located in the val-ley below the village. The route runs for approximately 2.5 km, and is possible on foot or with one of the available electric vehicles. To allow pedestrians and cyclists to safer travel within the town and pro-mote the reduction of traffic in the villa-ge, some changes on the current route were planned:

1 . Expansion of "Via Giudera“, which would avoid car and bus transits through the village.

2 . One way only for the "Via Salice“/“Strada Scalbati“, that in addition to reducing the traffic in front the elementary school, allow the creation of a pedestrian path for pedest-rians and electric vehicles that arrive at all charging stations.

3 . Overpasses to allow the creation of a bet-ter and safer movement of electric vehicles and pedestrians.

Page 51: Cv & portfolio pinzon 2014

Percorso automobilistico Parcheggio

Percorso ciclistico Olmopower

Percorso pedonale Parcheggio bicilette

Ponte ciclabile e pedonale

Rallentatore di velocita`

Senso di marcia

P

OLMOPOWER

Mappa della nuova viabilità di Montegiardino

Strada

P

OLMOPOWER

OLMOPOWER

OLMOPOWER

P

Z

OLMOPOWER

Percorso Automobibistico

Percorso Ciclistico

Percorso Pedonale

Ponte Ciclabile e Pedonale

Ralentatore di velocitá

Senso di Marcia

Parcheggio

Olmopower

ParcheggioBiciclette

Page 52: Cv & portfolio pinzon 2014

Sottile

Page 53: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 54: Cv & portfolio pinzon 2014

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

The project was developed along-side the German-American company "Wahl", in a subject called, "Product Design IV". It was completed during the Winter Semester of 2011/12. The project brief was to design a set of hair clippers for professional use.This semester project was under the direction of Prof. Gerhard Reichert.Software used: Rhinoceros and Key-shot.

The hair clippers needed to match a sub-brand of the company, and clearly represent the brand's design strategy and style.The analysis and optimiza-tion of the brand's (Wahl's) aesthetic needed to be captured, so surveys were created in teams, to capture

what people recognized and perceived of the brand. While the research was conducted in teams. The design of each hair clipper was completed individually. We were re-quired to focus on one of the two major European brands of Wahl and design the appliance using only the formal language and self-representati-on of the brand we had selected.The brand I chose was Ermila. Ermila mixes Italian design with German technology, making the brand very appealing. Unfortunately, the design language of the brand was not properly defined as there was no formal elaboration or reflection on brand values. To assist this, we crea-ted a style guide to specifically define

Page 55: Cv & portfolio pinzon 2014

Das Projekt wurde im Rahmen des Kurses Produktgestaltung IV in Zu-sammenarbeit mit der deutsch-ameri-kanischen Firma Wahl im WS-2011-12 realisiert.Ziel der Kooperation war die Gestal-tung eines Haarschneidegerätes für den professionellen Einsatz.Semesterprojekt unter der Leitung des Prof. Gerhard Reichert.Benutzte Software: Rhinoceros und Keyshot.

Das Haarschneidegerät sollte in einer der Untermarken der Firma zu platzie-ren sein. Die Analyse und die Optimie-rung der Erkennbarkeit der einzelne Marken der Firma Wahl, sowie die Be-fragungen zum Thema Erkennbarkeit

und Wahrnehmung wurden gemein-sam als Team gemacht.Die Gestaltung der jeweiligen Haar-schneidegeräte wurden einzeln ge-macht. Wir mussten uns an einer der zwei für Europa wichtige Marken orientieren und nur anhand der For-mensprache und der Eigenschätzung/Selbstdarstellung der Marken die Ma-schine gestalten.Für dieses Projekt habe ich mir die Marke Ermila ausgesucht. Diese steht für italienisches Design gemischt mit deutscher Technik, was die Marke sehr attraktiv macht.Die Formensprache der Marke war leider nicht richtig definiert, da eine formale Ausarbeitung und Wieder-spiegelung der Werte bis dahin nicht

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Page 56: Cv & portfolio pinzon 2014

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Page 57: Cv & portfolio pinzon 2014

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Page 58: Cv & portfolio pinzon 2014

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

The lower shell has a softer touch, particularly on the surface, that offers more grip and stability while the clip-pers are in use.The HMI of the machine ist to find very simplified as a soft-touch trans-parent button, which turns the Clipper On/Off and displays the charging sta-tus and power status of the machine. The button is illuminated by two colo-red LED lights placed inside the ap-pliance; these are used to display the battery life.

If you have any further interest in this project, or want more information, please do not hesitate to ask for a PDF documentation.

Ermila, establishing a clear distinction between the two brands (Ermila and Wahl).

Focusing on the sensuality and ele-gance of the 60's and 70's Italian de-signs, I translated this style into soft, feminine and ergonomic shapes.Simultaneously, I also focused on the German precision and engineering, specifically the clear and straight de-sign of the appliance's surface.

The clipper's body is divided into two shells: the upper and the lower. The upper shell has a clean design with reflective colors that evoke the power of Italian super-sport cars.

Page 59: Cv & portfolio pinzon 2014

die Kraft von italienischen Rennautos erinnert. Die untere Hälfte hat eine Soft-Touch-Behandlung an der Ober-fläche, die dem Friseur mehr Grip und Stabilität während der Verwendung des Haarschneidegerätes bietet.Die Bedienung und Informationsanzei-ge der Maschine sind beide als soft-touch und durchsichtigen Knopf zu finden. Der Knopf wird innerhalb der Maschine mit zwei LED Leuchten be-leuchtet und zeigt farblich an, wie viel Akku die Maschine noch hat.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

Sottile>Hairclipper Wahl & Ermila

gemacht wurden. Darum mussten wir erst mal eine klare Trennung der bei-den Marken (Ermila und Wahl) schaf-fen und die Gestaltungsrichtlinie für eine Marke festlegen.

Ich nutzte die Sinnlichkeit und Eleganz des Italienischen Designs der 60´er und 70´er Jahre und übersetzte dies in weiche und sehr ergonomischen Formen. Gleichzeitig deute ich mit markanten Linien auf dem oberen Gesicht der Maschine auf die deut-sche Präzision und Technik hin. Den Körper des Haarschneidegerätes habe ich in zwei Teile geteilt. Der obere Teil ist sehr klar und präsentiert sich mit leuchtenden Farben welche an

Page 60: Cv & portfolio pinzon 2014

Joint Adventure

Page 61: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 62: Cv & portfolio pinzon 2014

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

This project was completed during a one-week workshop in Summer Se-mester, 2011. It was in collaboration with the company Tonelli-Ecopan. The aim of this workshop was to ex-plore and expand the potential uses of Ecopan panels (honeycomb shaped cardboardpanels), and build an exhi-bition model with it. This was a group project, made under the guidance of the designer Mauro Cazzaro.Software Used: Rhinoceros and Keyshot.

The starting concept of this project was inspired by the structure of a tree, with its ever-expanding branches as it grows.

After studying the material, we visi-ted a production plant, and decided to focus on developing a connection system between panels, providing the end user with a greater freedom of design and function. Several small sketch models were made at this point.

Page 63: Cv & portfolio pinzon 2014

Das Projekt wurde im Rahmen eines einwöchigen Workshops in Zusam-menarbeit mit der Firma Tonelli-Eco-pan im SS-2011 realisiert. Ziel des Workshops war es, die Nut-zungsmöglichkeiten der Ecopan-Pa-neele (Sandwichplatte mit Wabenkern aus Karton) zu erweitern und darauf aufbauend ein Ausstellungsmöbel-stück zu entwerfen. Gruppenarbeit unter der Leitung des Designers Mau-ro Cazzaro. Benutzte Software: Rhino-ceros und Keyshot.

Das ursprüngliche Konzept dieses Pro-jekts war, die Struktur des Baums und ihre Entwicklung durch den Wachs-tumsprozess zu simulieren.

Nach verschiedenen Untersuchun-gen der Materialien, dem Besuch der Fabrik und das Modellieren von viele Ideen haben wir uns entschieden, ein Verbindungssystem zwischen den ver-schiedenen Paneelen zu entwickeln, um dem Endkunden eine größere Gestaltungsfreiheit zu ermöglichen.

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

Page 64: Cv & portfolio pinzon 2014

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

For these models, we used 10 mm thick Ecopan panels and developed ”the Duck", which was our node/in-tersection component. While investi-gating the shapes and sections of the panels, we realised that an S-shaped connection would offer an optimal solution for maximum design freedom while eliminating the need for glue or other fasteners.

"We named the Node component "Duck", because of its amusing duck-

like shape".

Joint adventure meets the needs of a modular, quick, intuitive and flexible temporary exhibition system in a very economical and sustainable way.

This project was selected by the visi-tors, representatives of Tonelli, and the organisers of the Workshop, after the results were presented.

Page 65: Cv & portfolio pinzon 2014

Dafür nutzten wir 10mm dicke Eco-pan-Platten und das „Duck“, unser Verbindungselement. Die Untersu-chung der Formen und Schnitte der Paneelen hat ergeben, dass eine s-förmige Verbindungskomponente die optimale Lösung für eine maximale Gestaltungsfreiheit bietet, während sie weitere Einsätze von Klebstoffe vermeidet.

„Die Verbindungskomponente haben wir „Duck“ genannt, weil sie eine amü-

sante entenähnliche Form hat.“

Joint adventure ist ein modulares, einfaches, flexibles und intuitives Aus-stellungssystem, ideal für temporale Ausstellungen wegen seine Simplizität und Nachhaltigkeit

Joint adventure erhielt eine Auszeich-nung von den Besuchern und Vertre-tern der Firma Tonelli und den Orga-nisatoren des Workshops nach der Vor- und Ausstellung des Projekts.

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

Page 66: Cv & portfolio pinzon 2014

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

Page 67: Cv & portfolio pinzon 2014

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

issuu.com/donatellodangelo/docs/smud_11 (pages 89 to 92)

www.sanmarinonotizie.com/?p=33344

www.tonellism.com/prodotti/ecopan-desogn/re-design-ecopan/duck/

Duck > Joint adventure Ecopan

Duck > Joint adventure Ecopan

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF docu-mentation.

issuu.com/donatellodangelo/docs/smud_11 (pages 89 to 92)

www.sanmarinonotizie.com/?p=33344 

www.tonellism.com/prodotti/ecopan-desogn/re-design-ecopan/duck/

Page 68: Cv & portfolio pinzon 2014

ISP

Page 69: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 70: Cv & portfolio pinzon 2014

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

The project was developed during the course „Product Design V“. It was com-pleted during the Winter Semester of 2012/13. The project brief was to design a tool-storaging-system for home use.This semester project was developed in groups, i worked with the Australian designer Ashlyn Lee, under the direc-tion of Prof.Annke OsthuesSoftware used: Rhinoceros and Key-shot.

The Innovative Storage Panel (ISP) is an innovation in tool storage design. Designed to showcase commonly used tools, the ISP is proudly dis-played on a wall, turning usually hid-den tools into something that can be admired.

With its simple and easy-access design, ISP is a better way to store and access the tools around the home.

Page 71: Cv & portfolio pinzon 2014

Das Projekt wurde im Rahmen des Kurses „Product Design V“ im WS-2012/13 realisiert. Ziel des Projekts war es, ein innovatives Werkzeuglage-rungssystem zu entwerfen, welches zuhause zu benutzen ist. Semesterprojekt unter der Leitung von Prof. Annke Osthues, im Zusam-menarbeit mit der australischen Desi-gnerin Ashlyn Lee.Benutzte Software: Rhinoceros und Keyshot.

wDer ISP (Innovative Storage Panel) ist eine Innovation in der Werkzeugla-gerung, der entwickeltwurde, um die Werkzeuge zu präsentieren. Der ISP hängt stolz an der Wand und ver-wandelt die in der Regel verborgenen Werkzeuge, in etwas, was bewundert werden kann.

Mit seinen einfachen Design, ist der ISP der bessere Weg um Werkzeuge aufzubewahren und wenn diese auch gebraucht werden, den Zugriff von überall im Haus zu erleichtern.

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

Page 72: Cv & portfolio pinzon 2014

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

Page 73: Cv & portfolio pinzon 2014

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

Jeder Pin Mechanismus wurde so gestaltet, dass der Benutzer die Mög-lichkeit hat, sein ISP-Panel so zu or-ganisieren, dass seine Werkzeuge am besten darauf passen und angezeigt werden.

Sobald die Platzierung entschieden ist, sorgt der Schließmechanismus dafür, dass jeder Stift beim Zugriff auf die Werkzeuge fest bleibt.

Jeder Stift hat eine dünne Gummi-schicht um sein Ende, welche als ex-tra Griff dient, wenn die Werkzeuge aufgehängt sind.Der Stift ist in einem Gehäuse, das als Gleit-und Verriege-lungseinrichtung dient, gehalten.

Wenn der Stift auf die „verriegelte“ Stellung gedreht worden ist, wird das hintere Ende des Stiftes in das hinte-re Ende eingesetzt und der enge Sitz verriegelt den Stift mit Reibung.Jede Seite hat einen Rahmen, der als eine Kappe wirkt. Diese Rahmen ha-ben extrudierte Deckungen, die fein säuberlich in jede Schiene passen.

Wenn der Benutzer die Stifte hinzu-fügen oder entfernen möchte , muss er sie einfach den Rahmen entfernen, um Zugang zu den Schienen zu gewin-nen.

Die Wandhalterung gewährleistet auch eine einfache Montage an der Wand des Zuhauses des Nutzers und bietet dank der unterschiedlichen Neigungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung an die Umgebung.

The ISP has been designed to allow users to customise their own product.Each design features pin mechanisms, which have been specially designed to allow users to "design" their ISP so it best fits and displays their tools.

Once the placement has been arran-ged, the included locking mechanism ensures that each pin remains fixed when accessing tools.

Each pin has a thin rubber coating, ac-ting as a grip when holding the tools.Surrounding each pin is a locking me-chanism that allows the user to define where they wish to place their tools.A simple twist moves the end of the pin into the corresponding rail, crea-ting a tight fit and locking the whole mechanism in place. 

This mechanism ensures that the pin does not move when accessing tools.The pin and locking mechanism sits and slides along one of many alumini-um rails.

When the pin has been twisted to a “locked” position, the tail end of the pin is tightly inserted into a rail, lo-cking the pin in place using friction.

Each side has a frame that acts as a cap, with extruded pieces that nea-tly fit into each rail, covering the raw edge and ensuring a tight fit.

Page 74: Cv & portfolio pinzon 2014

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

When the user wishes to add or remo-ve pins, they simply need to remove the frame to gain access to the rails.As an added feature, an adjustable angled wall mount is included to easily fit into the surrounding space.

Page 75: Cv & portfolio pinzon 2014

Eine einfache Drehung bewegt das Ende des Stiftes in die entsprechende Schiene, wodurch eine enge Passung und Verriegelung des gesamten Me-chanismus gesichert wird.

Dieser Mechanismus sorgt dafür, dass die Stifte sich nicht bewegen, wenn man auf die Werkzeuge zugreift.Das Verriegelungsmechanismus sitzt und gleitet entlang einer Aluminium-Schiene.

ISP > Innovative Storage Panel

ISP > Innovative Storage Panel

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Informatio-nen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF documen-tation.

Page 76: Cv & portfolio pinzon 2014

Trolley

Page 77: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 78: Cv & portfolio pinzon 2014

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Group project, completed in the subject: "Methods and Tools for Me-chanical Design" in Winter Semester, 2010/11 under the direction of Prof. Dipl. Ing. Roberto Groppetti.Software used: Solidworks and Key-shot.

In this subject, we designed a trolley with all including mechanical parts. 

After a thorough research of existing models, we wanted to improve usa-bility and so decided change existing trolley components that are typically used in trolleys on the market.

To begin, we redesigned the alumini-um frame of the trolley to be suitab-le for every situation and withstand more stress.  

In terms of sustainability and recyc-ling, we found that existing models had multiple issues with recyclability, so we reduced the number of diffe-rent materials in our design, choo-sing recycled aluminium and poly-mers as our primary materials.

Another found issue was the mobili-ty of current trolleys on uneven sur-faces. Therefore, in order to achieve

Page 79: Cv & portfolio pinzon 2014

Gruppenarbeit, die im Kurs Methoden und Werkzeuge für die mechanische Konstruktion im WS-2010-11 unter der Leitung des Prof. Dipl. Ing. Rober-to Groppetti entstanden ist.Benutzte Software: Solidworks und Keyshot.

In diesem Kurs haben wir das Design eines Trolleys entwickelt.

Im Anschluss an die Analyse der be-reits bestehenden Modelle, haben wir überlegt, inwieweit wir die Kompo-nenten ändern können, um eine ver-besserte Benutzerfreundlichkeit

zu erzielen.

Zuerst haben wir die Aluminiumschale des Trolleys entworfen, die für jede Situation und Belastung geeignet ist.

Um Probleme beim Recycling zu vermeiden, welche bei allen von uns analysierten Modellen vorkamen, ha-ben wir uns entschlossen die Anzahl der Materialien zu reduzieren. Daher haben wir für unseren Trolley vor allem Aluminium genutzt.

Eine weitere Schwierigkeit, auf die wir aufmerksam wurden, war die

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Page 80: Cv & portfolio pinzon 2014

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Beweglichkeit des Trolleys auf unebe-nen Oberflächen.

Um eine bessere Beweglichkeit und Handlichkeit zu erzielen, entschieden wir uns für größere Räder ähnlich der Räder von Hubwagen.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

better mobility and maneuverability, we decided to use bigger wheels - si-milar to the wheels on pallet trucks.

We also designed our own locking mechanism, which is also made from filled aluminium bodies.

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF docu-mentation.

Page 81: Cv & portfolio pinzon 2014

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Trolley > Konstruktion & Werkzeuge

Page 82: Cv & portfolio pinzon 2014

Fixed

Page 83: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 84: Cv & portfolio pinzon 2014

Fixed - Innovative Lightning System

Fixed - Innovative Lightning System

Page 85: Cv & portfolio pinzon 2014

Gruppenarbeit entstanden im Kurs Prozessgestaltung III im WS-2012/13 unter der Leitung von Prof. Sigmar Willnauer.Benutzte Software: Solidworks , Photoshop und PhotoView 360.

Die Aufgabe war es ein innovatives Be-leuchtungssystem zu gestalten.

Elektromobilität ist in der heutigen Zeit ein sehr wichtiges Thema. Mo-peds und Motorräder mit Verbren-nungsantrieb werden in naher Zu-kunft von den immer leistungsfähiger und effizienteren elektrisch angetrie-bene Zweirädern abgelöst.Das laute Brummen des Verbrenne-rantriebs wird durch ein leises Sum-men des Elektroantriebes ersetzt.

Anderen Verkehrsteilnehmern fällt es immer schwerer die neuen fahrzeuge rechtzeitig und deutlich zu erkennen.Da ein Wahrnehmungsmerkmal weg-fällt (die Akustik) haben wir es uns zum Ziel gemacht, das verbleibenden zu verstärken, nämlich das Sehen. Durch optimierte Lichtpositionierung wird hier der Sicherheitsfaktor im Straßenverkehr erhöht. Der Fahrer soll aus allen Blickrichtungen und zu jeder Tages- und Nachtzeit bestmög-lich erkannt werden.

FIXED ist ein E-bike das in der Stadt sein ideales Habitat findet. Leicht-bauelemente wie Kohlenstoff-fa-serverstärkter Kunststoff bezogene aluminiumlegierte Rahmen, Räder

Fixed - Innovative Lightning System

Fixed - Innovative Lightning System

Group work emerged in the course „design process III“ during the Winter semester, 2012/13, under the direction of Prof. Sigmar Willnauer.Software used: Solidworks, Photoshop and PhotoView 360.

The task was to design a innovtives lighting system.

Electric mobility is a very important topic in today‘s world. Mopeds and motorcycles with a combustion engine will be replaced in the near future by the increasingly powerful and efizienter, electrically powered two-wheelers.

The loud noice of the conventional mo-tors is replaced by a low sound of the electric motor.

For other road users, it is becoming increasingly difficult to recognize these new vehicles.As a perceptual feature disappears (the acoustics), we have made it our goal to enhance the one whos stays, namely the vision. By optimizing the light positioning, the safety factor in the road get increased massively. The driver should be detected from all angles at any time day or night, so these is a real problem.

FIXED is the e-bike for the city. Low-weight ellements made of carbon fiber covering aluminum-alloy framea, wheels and forks pull down the weight of e -bikes and make room for a small elec-tric motor (placed in the bottom bracket)

Page 86: Cv & portfolio pinzon 2014

Fixed - Innovative Lightning System

Fixed - Innovative Lightning System

und Gabeln drücken das Gewicht des E-bikes nach unten und machen Platz für einen kleinen Elektromotor (im Tretlager platziert) und ein erweiter-bares Akkupack (innerhalb des Rah-mens platziert). Der Elektromotor soll als Unterstützung bei Unebenheiten benutz werden, wobei er es natürlich bei täglichen Fahrten auch ohne zu pedalieren bis zu einer Höchstge-schwindigkeit von 45km/h schafft.Die Beleuchtung von Fixed wurde so entwickelt, dass von allen Seiten das Fahrrad problemlos erkennbar ist und dass der Radfahrer seinen Weg ohne Problem sehen kann.

Die weißen und roten Seitenlichter befinden sich in einer 45 Grad zur Sei-tenfläche gerichteten Fläche. Dies er-laubt eine optimale Sicht von der Seite sowie von vorne. Durch eine großflä-chigere Beleuchtung vorne, seitlich, wie auch hinten, erhöhen wir den Sichtbarkeitsfaktor um nahezu 100%. Die seitliche Beleuchtung ist außer-dem klar in einer Richtung zu entneh-men in die sich das Fahrzeug bewegt.Die innovative Lichtgestaltung und Integrierung in den Fahrzeugrahmen stellt in diesem Sektor ein deutliches Alleinstellungsmerkmal dar und bildet gleichzeitig ein bisher vernachlässigtes Wiedererkennungsmerkmal.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

and an extensible battery Pack (within the constraints placed).

The electric motor is to be used as assistance while driving on inclinated streets, and of course also in daily tracks. the Fixed can reach a top speed of 45km/h. The lightingsystem of the Fixed was developed so that all sides of the bike is easily recognizable and that the driver can see his way without a problem.

The white and red side lights are in a 45° angle in relation to the side-faces of the bike, which allows a perfect view from the side and from the front. Through a large-area lighting at front, ant at the back as well, we increase by almost 100% the recognizability of the e-bike on the road. The side lighting is not just improving the visibility factor of the vehicle, but also showing wich direction the bike is moving to.

The innovative lighting design and inte-gration into the vehicle frame is in this sector a clear unique selling point and simultaneously forms a recognition fea-ture of the future brand.

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF documen-tation.

Page 87: Cv & portfolio pinzon 2014

Fixed - Innovative Lightning System

Fixed - Innovative Lightning System

Page 88: Cv & portfolio pinzon 2014

Università degli Studidella Repubblica di San MarinoCorso di Laurea in Disegno Industriale

Laboratorio di Disegno Industriale 1Sez. A | A.A. 2010/2011Docenti: Luigi Mascheroni - Emmanuele Basso

Nome studente - Nome studente - Nome studente

Tavola 001 | Rendering ambientati13

Light Wave

Page 89: Cv & portfolio pinzon 2014

Università degli Studidella Repubblica di San MarinoCorso di Laurea in Disegno Industriale

Laboratorio di Disegno Industriale 1Sez. A | A.A. 2010/2011Docenti: Luigi Mascheroni - Emmanuele Basso

Nome studente - Nome studente - Nome studente

Tavola 001 | Rendering ambientati13

Page 90: Cv & portfolio pinzon 2014

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

This group project was completed in a subject called “Product Design”. It was conducted in the Summer Se-mester of 2011, under the direction of Prof. Arch. Luigi Mascheroni.The task was to design a lamp that included paper in its material selec-tion.Software Used: Rhinoceros and Keyshot.

"Light Wave" is a LED lamp designed to be used indoors only. The design of

the lamp has been developed with the basic idea of using only two materials: paper and aluminium.

We found that the combined use of these two very different materials creates a relationship between conciseness and syncretism, so that the result of these mixture, is a very adaptable lamp.

Page 91: Cv & portfolio pinzon 2014

Gruppenarbeit entstanden im Kurs „Produktgestaltung 2“ im SS-2011 unter der Leitung von Prof. Arch. Luigi Mascheroni.Die Aufgabe war eine Lampe zu ent-werfen mit der Bedingung, dass eines der Materialien Papier ist.Benutzte Software: Rhinoceros und Keyshot.

„Lightwave“ ist eine für den Innen-bereich einsetzbare LED-Lampe. Das Design der Lampe ist mit dem Grund-

gedanken entwickelt worden, dass nur zwei Hauptmaterialien ausreichend für die Gestaltung einer Lampe sind. Papier und Aluminium wurden dann gemeinsam verwendet.

Wir haben festgestellt, dass die ge-meinsame Verwendung dieser beiden sehr unterschiedlichen Materialien eine Beziehung zwischen Prägnanz und Synkretismus schafft, so dass die Lampe sehr anpassungsfähig ist.

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Page 92: Cv & portfolio pinzon 2014

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

About the concept:With these conditions, we decided to make a dynamic lamp, which uses the changes of the scale in order to change the effect of the light.The lamp draws inspiration from light rays streaming down to touch a sur-face. Thanks to the unevenness of the surface, the paper plan is transformed into a light and shadow performance. The direction of the light rays can be enhanced by the waves generated by the change of scale of the paper plan.

These create changes on the distribu-tion of light and shadow in the paper plan.

About the materials:Paper is an ideal material because of its flexibility and ability to transmit light without completely absorbing it.The use of a solid aluminium profile provides contrast to the lightness of the paper. The aluminium profile has a series of openings, which serve as a ventilation system and it is through

Page 93: Cv & portfolio pinzon 2014

Zum Konzept:Mit dieser Bedingung haben wir ein Konzept entwickelt, bei dem die Ände-rung der Skala zu einer Veränderung in der Beleuchtungswirksamkeit der Lampe führt.Dieses Projekt wendet das Konzept von Lichtstrahlen an, die eine Oberflä-che tangential berühren. Das Spiel der Lichtstrahlen kann durch die aus dem Papier erstellten Wellen, Maßstabs-änderungen und Schatten verstärkt werden.

Zu den Materialien:Papier ist wegen seiner Fähigkeit, das Licht weiterzuleiten ohne es viel zu absorbieren und wegen seiner Flexibi-lität ein ideales Material. Die Verwen-dung eines soliden Aluminium-Profils stellt einen Gegensatz zur Leichtigkeit des Papiers dar. Das Profil hat eine Se-rie von Öffnungen, die als Belüftungs-system dienen und wodurch das Licht aus dem Profil herausstrahlen kann. Das Aluminiumprofil wird mit einen CNC-Fräser gefräst, um die Genauig-

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Page 94: Cv & portfolio pinzon 2014

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

these that the light can radiate from the profile.The aluminium profile will be milled with a C.N.C. cutter to take advantage of the material accuracy in the final product.

About the model:This project started with sketches of dynamic systems that we found inte-resting, starting with the idea of ex-tending a surface to create different shapes. We then decided to make a 3D CAD model to design and see all

aspects of the shape and its function. After this, we made final modifications to allow better ventilation through the design, and then began to build the prototype.The working prototype was made from wood, Polyethylene and paper. It included all electrical components.

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF docu-mentation.

Page 95: Cv & portfolio pinzon 2014

keit des Materials ausnutzen zu kön-nen.

Zum Modell:Das Projekt begann mit den Skizzen der verschiedenen Systeme, die wir interessant fanden. Beginnend mit der Idee, dass die Dimensionen eine Ober-fläche sich verändern lassen, um die Form der Oberfläche zu ändern. Wir haben ein 3DCAD Modell konstruiert, um weitere Merkmale der Form und Funktion zu befestigen. Dann modifi-

zierten wir den Körper der Lampe um die Belüftung innerhalb der Lampe zu verbessern und anschließend bauten wir einen Prototyp.Das Modell ist aus Holz, PE und Papier gebaut, es hat alle elektrischen Kom-ponenten und funktioniert problem-los.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Light Wave - LED Lamp - Light Wave

Page 96: Cv & portfolio pinzon 2014

Braun

Page 97: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 98: Cv & portfolio pinzon 2014

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Computer-Aided Renderings of the Braun razor CruZer 4 were made using Adobe Photoshop and Illustra-tor.

For this project, I also made a brochu-re to explain the components of the CruZer 4, and illustrate the appropria-te use of the product.

Page 99: Cv & portfolio pinzon 2014

CAD-Renderings von dem Rasierer CruZer 4, gemacht mit Adobe Photo-shop und Illustrator.

Für dieses Projekt erstellte ich auch eine Broschüre, in der ich die Kom-ponenten des CruZer 4 und die ange-messene Anwendung des Rasierers erklärte.

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Page 100: Cv & portfolio pinzon 2014

4

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Page 101: Cv & portfolio pinzon 2014

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Braun CruZer 4 - 2D - Renderinga

Page 102: Cv & portfolio pinzon 2014

SinusLamp

Page 103: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 104: Cv & portfolio pinzon 2014

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

This project was created in the sub-ject, "Design Process” in the Winter Semester of 2011/12, under the direction of Prof. Bernd Brüssing.The aim was to design an object where the function is the result of the form.Software Used: Rhinoceros and Keyshot.

"Sinus" is a expandable LED lamp for the living room. The investigation of sinus and sinus-like curves as the trim-ming and sealing of curve segments, served as inspiration when designing the shape of the lamp.

"Function follows form“, the inversi-on of the famous quote by American architect, Louis Henry Sullivan ("form follows function“), formed the starting point of our task. 

The ribs of the lamp (LED boards) are created by an extrusion of cut sine curves. 

A central cylinder carries a double function: holding the ribs in place, and serving as a rail for the ribs.

The cylinder consists of a twisted alu-minum pipe (medium body), a lid (also

Page 105: Cv & portfolio pinzon 2014

Entstanden im Kurs Prozessgestaltung im WS-2011-12, unter der Leitung von Prof. Bernd Brüssing.Ziel war es ein Objekt zu entwerfen, dessen Funktion das Ergebnis seiner Form ist.Benutzte Software: Rhinoceros und Keyshot.

„Sinus“ ist eine für den Wohnraum einsetzbare LED-Lampe.Die Untersuchung von sinusförmigen Kurven sowie die Trimmung und Ver-siegelung von Kurvensegmenten dien-ten als Inspiration für die Formentste-hung der Lampe.

„Function follows form“; die Umkeh-rung des berühmten Zitates des ame-rikanischen Architekten Louis Henry Sullivan („form follows function“) bil-det die Ausgangssituation der Aufga-benstellung.

Die Rippen der Lampe (LED-Trägern) sind durch Extrusion von zerschnitten Sinuskurven entstanden.

Ein zentraler Zylinder hält die Rippen zusammen und dient als Schiene für dieselbe.

Der Zylinder besteht aus einem

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Page 106: Cv & portfolio pinzon 2014

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

made from aluminum), and a plastic disc to hold the user interface (in the form of a luminous button). 

The sinusoidal lamp uses the electrical bipolarity principle to power the LED's.

The upper side is used as a negative pole, (with the opposing side as the positive pole), creating a power cycle, similar to that of our planet Earth.

This positioning of the poles creates a current circulation, which is necessary for the power supply. 

If you have any further interest in this project, or want more information, do not hesitate to ask for a PDF docu-mentation.

Page 107: Cv & portfolio pinzon 2014

gedrehten Aluminiumrohr (mittel Körper), einem Deckel (auch aus Alu-minium) und einer weiteren Kunst-stoffplatte, die die Benutzeroberfläche (in Form eines leuchtenden Knopfes) in sich trägt.

Die Sinus-Lampe benutzt das Polari-tätsprinzip um den benötigten Strom an die LEDs zu leiten. So wie auf unse-rer Erde, ist der Nordpol der negative Pol der Sinus-Lampe, dementspre-chend befindet sich der positive Pol an der unteren Seite der Lampe.

Durch diese Positionierung entsteht ein Stromkreislauf, der für die Strom-versorgung nötig ist.

Falls Sie weiteres Interesse an diesem Projekt haben und sich mehr Infor-mationen wünschen, fragen Sie bitte nach der Dokumentation als PDF.

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Sinus Lampe - LED Lighting Volume

Page 108: Cv & portfolio pinzon 2014

SML

Page 109: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 110: Cv & portfolio pinzon 2014

Workshop, in welchem wir ein Corporate Image für „San Marino Libri“ geschaffen und dieses in ei-ner kleinen fiktiven Bücherausstellung inszeniert haben.

Fotos der Ausstellung, welche am Tag der offenen Tür der Università degli Studi della Repubblica di San Marino präsentiert wurden.

SML San Marino Libri - Grafic D.

SML San Marino Libri - Grafic D.

For this project, we made the CI of the “San Ma-rino Libri” an imaginary exhibition created by the teachers, for the final exam. We had to create a small example of what the exhibition would look like.Photos of the exhibition, which were presented du-ring the open day of the Università degli Studi della Repubblica di San Marino.

Page 111: Cv & portfolio pinzon 2014

SML San Marino Libri - Grafic D.

SML San Marino Libri - Grafic D.

Page 112: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 113: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 114: Cv & portfolio pinzon 2014

Rendering, Sketching andModelling

Page 115: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 116: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 117: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 118: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 119: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 120: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 121: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 122: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 123: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 124: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 125: Cv & portfolio pinzon 2014
Page 126: Cv & portfolio pinzon 2014

T i m ehank you for your


Recommended