+ All Categories
Home > Documents > comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all...

comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all...

Date post: 17-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
D9773 231 00402 comforto ® Konferenz/Conference Haworth Communication Center Am Deisterbahnhof 6 D-31848 Bad Münder fon +49 (0) 50 42. 501-0 fax +49 (0) 50 42. 501-169 www.comforto.de [email protected]
Transcript
Page 1: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

D97

73 2

31 0

0402

comforto®

Konferenz/Conference

Haworth Communication CenterAm Deisterbahnhof 6D-31848 Bad Münderfon +49 (0) 50 42. 501-0fax +49 (0) 50 42. [email protected]

Page 2: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

02 03

Konferenzen

Der Rohstoff heißt Information, die "just in time" und nach Bedarf an jede Stelle des Unternehmens transferiert und

eingesetzt werden soll. Die Strategie ist offene, uneingeschränkte Kommunikation mit Kunden, Partnern und

Mitarbeitern. Das Ergebnis ist Unternehmenskultur, die die Grundlage für Innovationskraft und wirtschaftlichen Erfolg

sichert. Mit einer Auswahl von Konferenzsystemen für den mobilen oder raumgebundenen Einsatz bietet Ihnen

comforto die optimale Lösung für jeden Anwendungsbereich.

Conferences

The raw material is called information that is transferred ”just in time” and used as required in every part of the

company. The strategy is open unlimited communication with customers, partners and employees. The result

is a corporate culture that ensures the basis for innovative strength and financial success. comforto

offers you the ideal solution for every application from a selection of conference systems for use in

mobile or more traditional settings.

Conférences

La matière première, c’est l’information, qui doit être transmise à n’importe quel point de l’entreprise

et utilisée en « juste à temps ». La stratégie consiste en une communication transparente et sans

contrainte avec les clients, les partenaires et les employés avec, pour résultat, une culture d’entreprise

qui assure la base de l’esprit d’innovation et du succès économique. Avec une sélection de systèmes de

conférence pour l’utilisation fixe ou mobile, comforto vous offre la solution optimale pour chaque domaine

d’application.

Conferenties

De grondstof is informatie die ”precies op tijd” en al naar gelang de behoefte naar elke plek in de onderneming

gebracht moet kunnen worden om daar te worden gebruikt. De strategie is een open, onbeperkte communicatie met

klanten, partners en medewerkers. Het resultaat is een bedrijfscultuur die de basis legt voor de kracht tot vernieuwing

en economisch succes. Met een grote keuze van conferentiesystemen voor mobiel en stationair gebruik biedt

comforto u de ideale oplossing voor elk toepassingsgebied.

Page 3: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

04 05

Länge x Tiefe x Höhe = Raum für System X-48.

Sie haben den Raum, wir das Programm. Das ITO-Designteam hat ein Konferenz-, Besprechungs-, Schulungs-,

Seminarprogramm kreiert, das viel Raum für kreative Variationen und Wandelbarkeit öffnet. Mit System X-48

entscheiden Sie sich für sachliche Zurückhaltung, Eleganz und uneingeschränkte Gestaltungsfreiheit.

System X-48 beweist: Flexibilität ist die Basis für Wertbeständigkeit.

Length x Depth x Height = Space for System X-48.

You have the space and we have the product. The ITO design team has created a conference, meeting, training and

seminar programme which leaves much room for creative configurations and flexibility. With System X-48 you have

decided in favour of functional reserve, elegance and unlimited freedom of design.

System X-48 proves that flexibility is the basis for lasting value.

Longueur x Profondeur x Hauteur = Espace pour Système X-48.

Vous avez l’espace , nous avons le produit. L’équipe ITO design a dessiné un programme de réunion qui laisse la

plus grande place aux configurations créatives et modulables. Avec Système X-48 vous avez choisi la fonctionnalité,

l’élégance et une grande liberté esthétique.

Système X-48 démontre que flexibilité rime avec pérennité.

Lengte x diepte x hoogte = ruimte voor Systeem X-48.

U hebt de ruimte, wij het programma. Het ITO designteam heeft een conferentie-, besprekings-, scholings- en

seminarprogramma gecreëerd, dat veel ruimte voor creatieve variaties en veranderingen opent. Met Systeem X-48

kiest u voor zakelijke reserve, elegantie en onbeperkte vrijheid van vormgeving.

Systeem X-48 bewijst: flexibiliteit is de basis voor waardevastheid.

SYSTEM X-48

Page 4: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Sphères d’activité pour échange de vues.

Montrez à vos collaborateurs qu’ils vous sont précieux.

Avec des tables de conférence et réunion qui militent

pour le dialogue, la franchise et l’exigence esthétique.

Uitwerkingsruimte voor uitwisseling van meningen.

Karakteriseer uw gesprekspartners op wat zij u waard

zijn. Met conferentie- en vergadertafels, die voor

openheid, dialoog en veeleisende esthetiek staan.

Wirkungsräume für Meinungsaustausch.

Signalisieren Sie Ihren Gesprächspartnern, was sie Ihnen

Wert sind. Mit Konferenz- und Besprechungstischen,

die für Offenheit, Dialog und anspruchsvolle Ästhetik

stehen.

Spheres of activity for exchange of views.

Show that you appreciate your staff and colleagues

with conference and meeting tables which stand for

frankness, dialogue and demanding aesthetics.

06 07

Page 5: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Gérer le changement.

Peu importe comment vous concevez votre présentation

ou agencez votre salle. Avec Système X-48, vous créez

toujours les meilleures conditions pour que l’information

circule bien.

Change-management.

Hoe vaak u met Systeem X-48 op de veranderde

ruimtesituatie, de verschillende communicatievormen

reageert en configureert, u verkrijgt steeds de optimale

werking en verschaft prima voorwaarden voor een

effectievere informatiestroom.

Change-Management.

Egal, wie Sie mit System X-48 auf die veränderte Raum-

situation, die unterschiedlichen Kommunikationsformen

reagieren und konfigurieren, Sie erzielen immer die

optimale Wirkung und schaffen beste Voraussetzungen

für effektiveren Informationsfluss.

Change-Management.

No matter how communication, presentations and room

layout is modified you will always achieve the optimum

effect and create best conditions for a more efficient

information flow with System X-48.

08 09

Page 6: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

System X-48 ganz auf Ihrer Linie!

Beinfreiheit fördert die Entspannung. Die zurückver-

setzten Beine an dem jeweiligen Kopfende des Tisches

und die intelligente Brückenkonstruktion, die in der Mitte

mit einer Einhängeplatte auskommt, machen das Konfe-

rieren mit System X-48 zu einer angenehmen Pflicht.

System X-48 – a direct line to maximum comfort!Leg freedom is conducive to relaxation. The recessedtable legs at the ends of the table and the ingeniousbridging concept using a central extension section makefor comfortable conferences at the System X-48 table.

System X-48 épouse votre ligne !La liberté de mouvement des jambes est propice à ladétente. Grâce à son piétement ramené vers l’intérieurde la table à chaque extrémité et à sa conceptioningénieuse en portique, avec une unique plaqued’accrochage au milieu, la ligne System X-48 fait devos réunions de travail un vrai plaisir.

Systeem X-48 geheel in uw lijn!Beenruimte bevordert ontspanning. De terug te stellenpoten aan het hoofd van de tafel en de intelligentebrugconstructie met in het midden een inhangblad,maken het vergaderen met systeem X-48 tot eenaangename plicht.

10 11

Page 7: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Parlons-en franchement.

Quand on se réunit, on parle peu de chaises ou de

tables. On évoque le dialogue, les décisions importantes.

N’apprécieriez vous pas d’être confortablement installé

et d’échanger en toute décontraction ?

Laten wij daar eens open over praten.

Het gaat noch om de tafel, noch om stoelen. Het gaat

om een open dialoog, het gaat om belangrijke inhoud

en beslissingen. Maar vindt u het ook niet fijner om zo

te zitten en ontspannen te communiceren?

Reden wir mal offen darüber.

Es geht weder um den Tisch, noch um Stühle. Es geht

um einen offenen Dialog, es geht um wichtige Inhalte

und Entscheidungen. Aber finden Sie es nicht auch

schöner, so zu sitzen und entspannt zu kommuni-

zieren?

Let’s talk about it frankly.

Meetings are not about tables or chairs. They are about

open dialogue, important content and decisions. Wouldn’t

you find it more convenient to be seated like this and

communicate in a relaxed atmosphere?

12 13

Page 8: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

1

2

3

4

Dahinter steckt System!

Das Programm basiert auf einem stabilen A-Gestell mit

fein justierbarem Höhenausgleich und bietet viele

Lösungen und Verkettungsmöglichkeiten.

1. Seminartische

Außenliegendes Fußgestell, freistehende Einzeltische,

verkettbar mit Ansatztischen oder Einhängeplatten.

2. Konferenztische

A-Gestell, in die Platte halb eingelassen. Lückenlose

Verkettung mit Ansatztischen, Einhängeplatten sowie

Endtischen mit zurückversetzten Beinen.

3. Besprechungstische

Auf stabilen A-Gestellen. Elegant in die Platten

eingelassen für alle Einsatzbereiche.

4. Trainerarbeitsplätze

A-Gestell auf Gleitern und Höhenausgleich. Auf Wunsch

sind alle Seminartische und der Trainerarbeitsplatz

wahlweise mit 4 Gleitern oder 2 Gleitern und 2 Rollen

zur Einstellung der Tischhöhe von 68 – 76 cm lieferbar.

There’s a system behind it!

The programme is based on a stable height-adjustable

A-shaped leg and offers many solutions and linkage

possibilities.

1. Seminar table

With outside base, free-standing individual tables, to be

connected with extension tables or suspension tops.

2. Conference tables

With A-shaped base, partially embedded into the table

top, allowing a linkage with extension tops, suspension

tops and end tables with inside legs without forming a

gap.

3. Meeting tables

On a stable A-shaped base, elegantly embedded into

the tops for various forms of application.

4. Trainer workstation

With A-shaped base on glides and with height adjust-

ment. Upon request, all seminar tables as well as the

trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

and 2 castors to allow a height adjustment of the table

from 68 to 76 cm.

Il y a un système derrière tout ça!

Le programme repose sur un piétement « A » réglable

en hauteur, qui offre beaucoup de solutions et de

possibilités de liaisons.

1. Des tables de réunion

Avec un piétement extérieur, des tables individuelles qui

peuvent recevoir des extensions ou des 3èmes niveaux.

2. Des tables de conférence

Avec un piétement « A » partiellement encastré dans le

plateau, pouvant recevoir des extensions, des 3èmes

niveaux et des convivialités. Les pieds sont situés sous

le plateau, permettant un assemblage sans espace.

3. Des tables de conférence

Avec un piétement « A » élégamment encastré sous le

plateau, permettant diverses formes et utilisations.

4. Le poste de travail du formateur

Avec un piétement « A » équipé de patins et réglable en

hauteur. Sur demande, toutes les tables de réunion et

les postes fomateurs sont disponibles soit équipés de

5 patins soit de 2 patins et 2 roulettes, offrant un réglage

en hauteur de 68 à 76 cm.

Daarachter zit Systeem!

Het programma baseert zich op een stabiel A-onderstel

met hoogteinstelling en biedt veel oplossingen en

koppelings-mogelijkheden.

1 Seminartafels

Buitenliggend onderstel, vrijstaande losse tafels,

koppelbaar met aanzettafels of tussengehangen bladen.

2 Conferentietafels

A-onderstel, in het blad verzonken conferentiekoppeling,

naadloze verbinding met aanzettafels, inhangbladen

zowel eindtafel met teruggezette poten.

3 Besprekingstafels

Op stabiele A-onderstellen. Elegant in de bladen

verzonken voor alle gebruiksmogelijkheden.

4 Trainerwerkplekken

A-onderstel op glijders en stelschroeven. Op verzoek

zijn alle seminartafels en de trainerwerkplek naar keuze

met 4 glijders of 2 glijders en 2 wielen voor het instellen

van de tafelhoogte van 68 – 76 cm leverbaar.

14 15

Page 9: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Géométrie au niveau supérieur.

Planifié depuis longtemps ou improvisé, votre

aménagement Système X-48 répondra à vos besoins,

quel que soit le lieu, quel que soit le public.

Geometrie voor vooruitstrevenden.

Langdurig plannen of spontaan beslissen. Systeem

X-48 biedt u een bouwstenensysteem met losse of

configuratieoplossingen, die op elke ruimtesituatie

optimaal toegesneden zijn.

Geometrie für Fortgeschrittene.

Langfristig planen oder spontan entscheiden. System

X-48 bietet Ihnen ein Baukastensystem mit Einzel- oder

Konfigurationslösungen, die auf jede Raumsituation

bestens zugeschnitten sind.

Geometry for the advanced.

Whether long-term planning or spontaneous decisions

System X-48 offers a modular solution for individual or

multiple configurations, which are perfectly tailored to

every space.

Besprechungstische / Meeting tables / Tables de réunion / Vergadertafels

90 x 9090

Trapezverkettungstisch

Trapezoidal linking table

Table d'enchaînement en forme de trapèze

Trapsgewijze verbindingstafel

(4807-4809)

140 x 70 x 60,6, 150 x 75 x 65, 160 x 80 x 69,3

Trapezansatztisch

Trapezoidal extension table

Table additionnelle en forme de trapèze

Trapsgewijze bijzettafel

(4817-4819)

Trapezeinhängeplatte

Trapezoidal suspension top

Plateau suspendu en forme de trapèze

Trapsgewijs inlegbord

(4827-4829)

Trainerarbeitsplatz / Trainer workstation / Poste de travai l pour le formateur / Trainingswerkplek

Seminartische / Seminar tables / Tables séminaires / Seminartafels

Konferenztische / Conference tables / Tables de conférence / Conferentietafels

Verkettungstisch

Linking table

Table d'enchaînement

Verbindingstafel

(4801-4806)

140 x 70 cm, 140 x 80 cm, 150 x 75 cm, 160 x 80 cm, 210 x 70 cm, 210 x 80 cm

Ansatztisch

Extension table

Table additionnelle

Bijzettafel

(4811-4816)

Einhängeplatte

Suspension top

Plateau suspendu

Inlegbord

(4821-4826)

210 x 70, 210 x 80, 210 x 90, 210 x 100

210 x 90

(4881)

210 x 110

(4883)

160 x 80

(4890)

Container / Container / Caissons / Container

CPU-Box 31 x 50 x 56 Printer-Box 60 x 60 x 56 Container-Box 43 x 60 x 56

16 17

70 x 110 x 350

(4884)

(4878) (4879)(4871-4874)

Ansatztisch

Extension table

Table additionnelle

Bijzettafel

(4841-4846)

Einhängeplatte

Suspension top

Plateau suspendu

Inlegbord

(4851-4856)

175 x 70 cm, 175 x 80 cm,

185 x 75 cm, 195 x 80 cm

Endtisch

End table

Table finale

Aanzettafel

(4861-4864)

140 x 70 cm, 140 x 80 cm, 150 x 75 cm, 160 x 80 cm, 210 x 70 cm, 210 x 80 cm

Verkettungstisch

Linking table

Table d'enchaînement

Verbindingstafel

(4831-4836)

Trapezansatztisch

Trapezoidal extension table

Table additionnelle en forme de trapèze

Trapsgewijze bijzettafel

(4847-4849)

Trapezeinhängeplatte

Trapezoidal suspension top

Plateau suspendu en forme de trapèze

Trapsgewijs inlegbord

(4857-4859)

140 x 70 x 60,6, 150 x 75 x 65, 160 x 80 x 69,3

Trapezverkettungstisch

Trapezoidal linking table

Table d'enchaînement en forme de trapèze

Trapsgewijze verbindingstafel

(4837-4839)

180 x 90

(4891)

180 x 90 mit E-Box, with E-Box, avec E-Box, met E-Box

(4892)

Page 10: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Sw

iss

De

sig

n

Mobiles Wissensmanagement.

Mit System 44 schaffen Sie die ideale Umgebung, um mit Ihrem Team, Ihren Kunden, Ihren Ansprechpartnern zu

kommunizieren. Dabei entstehen keine starren Hierarchien, keine Barrieren, sondern offene, "demokratische" Foren.

Gerade die provisorisch wirkende Gestaltung animiert die Teilnehmer dazu, sich von alten Denkmodellen zu

verabschieden und sich immer wieder neu zu orientieren. Alle System 44-Elemente lassen sich problemlos und

platzsparend “nesten” und schnell aktivieren, bewegen und konfigurieren.

Mobile knowledge management.

System 44 lets you create an ideal environment with your team, customers and contact partners. Creating open

“democratic” spaces – without strict hierarchies or barriers – is the objective. The seemingly provisional nature of

the layout acts as an impetus to encourage participants to stray from traditional paths and explore new solutions,

to orient themselves anew. All the System 44 elements can be easily nested to save space, and can be rapidly

reconfigured or rearranged.

La gestion mobile du savoir.

System 44 crée les conditions idéales pour communiquer avec votre équipe, vos clients et tous vos interlocuteurs.

Il n’instaure ni barrière, ni hiérarchie, mais au contraire des espaces ouverts et « démocratiques ». Créant un effet

de « provisoire », l’aménagement invite les participants à abandonner les vieux schémas de pensée et à sans cesse

se réorienter. Tous les éléments de System 44 peuvent être imbriqués sans problème pour gagner de la place. Ils

s'installent, se déplacent et se reconfigurent rapidement.

Mobiel Kennismanagement.

Met Systeem 44 zorgt u voor een ideale omgeving om te communiceren met uw team, uw klanten of uw contact-

personen. Daarbij ontstaan geen starre hiërarchieën, geen drempels, maar open, "democratische" forums. Juist de

vormgeving die op het eerste gezicht een provisorische indruk maakt, nodigt de deelnemer uit oude denkpatronen

vaarwel te zeggen en zich steeds weer opnieuw te oriënteren. Alle elementen van Systeem 44 kunnen zich zonder

problemen en ruimtebesparend ‘voegen’ en snel en flexibel van plaats veranderen tot elke gewenste configuratie.

18 19

SYSTEM 44

Mobiles Schreibpult / Mobile mini-desk / Pupitre de travail mobile / Mobiele lezenaar 4415

Mobiles Rednerpult / Mobile lectern /

Pupitre de conférence mobile /

Mobiel spreekgestoelte 4410

Mobil-Serv er / Server /

Desserte Mo bile / Server

4420- 4422 Mobiltisch / Mobile desk / Table mobile / Mobiel bureau 447000 / 447100

Mobiler Presenter /Mobile presenter /

Ecran mobile /Mobiele presenter

Whiteboard 4432

Flipchart 4435

Pinboard 4430

Projection board 4434

Page 11: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Lernen will gelernt sein.

Nur Unternehmen, die eine Lernkultur entwickeln,

bewahren ihre Wettbewerbsfähigkeit. Mit System 44

schaffen Sie den Raum für Wissensvermittlung,

Fortbildung und Kommunikation. Sie fördern geistige

Mobilität und signalisieren die Abkehr von festen

Strukturen, hin zu Vielfalt und Offenheit.

Learning to learn.

Only companies that have developed a culture of learning

can maintain their competitive position. System 44

permits you to create space for knowledge transfer,

further education and communication. You encourage

mental mobility and signal the rejection of static

structures in favor of versatility and openness.

Apprendre, ça s’apprend.

Seules les entreprises qui développent une culture

d’apprentissage sont en mesure de préserver leur

compétitivité. Avec System 44, vous créez l’espace

nécessaire à la transmission du savoir, à la formation et

à la communication. Vous encouragez la mobilité

intellectuelle et signalez l’abandon des structures rigides

au profit de la multiplicité et de la transparence.

Leren moet je leren.

Alleen bedrijven die een leercultuur ontwikkelen, bewaren

hun concurrentiepositie. Met Systeem 44 schept u ruimte

voor kennisoverdracht, bijscholing en communicatie. U

bevordert intellectuele mobiliteit en geeft aan dat u niet

vasthoudt aan starre structuren, maar oog heeft voor

variatie en openheid.

20 21

SYSTEM 44

Page 12: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Multitasking.

Weder Räume noch Ausstattung müssen zweckgebunden

langfristig eingesetzt werden. Seminare, Konferenzen,

Arbeitsgruppen, Teambesprechung, Firmenfeiern, mit

System 44 ist jede Form von Face-to-Face-Kommuni-

kation im Handumdrehen zu realisieren.

Multitasking.

Neither spaces nor furniture must be used for a single

purpose for a long period of time. Seminars, conferences,

workgroups, team meetings, office parties – with

System 44 it is possible to change a room around in

seconds to suit every form of face-to-face communication.

Un environnement multitâche.

Aucune règle n’impose que les locaux ou les équipe-

ments de bureau servent une fois pour toutes à la même

fonction. Séminaires, conférences, groupes de travail,

brainstormings, fêtes d’entreprise …, System 44 vous

permet de réaliser en un tour de main toute forme de

communication en face-à-face.

Multitasking.

Ruimten noch inrichting hoeven langdurig aan een

bepaald doel gebonden te zijn. Seminars, conferenties,

teambesprekingen, bedrijfsfeestjes, met Systeem 44 is

elke vorm van face-to-face-communicatie in een

handomdraai te realiseren.

22 23

SYSTEM 44

Page 13: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Was kostet Weiterbildung?

Nur eine hocheffiziente Art der Schulung und Fortbildung

ist rentabel. Gute Raumplanung, bequeme Stühle, klare

Strukturen, angenehme Lichtverhältnisse, günstige

Akustik sind Investitionen in die Lernbereitschaft und

Fähigkeit Ihres Unternehmens.

What does education cost?

Education and training measures must be very efficient

to provide high return on investment. Good room layout,

comfortable chairs, clear structures, ample lighting and

good acoustics are an investment in the readiness

to learn and the capability of your company.

Combien coûte la formation continue ?

Pour être rentables, tous les types de formations doivent

être hyperefficaces. Un bon aménagement de l’espace,

des chaises confortables, des structures claires, un

éclairage agréable, une bonne acoustique sont autant

d’investissements dans les facultés d’apprendre et les

capacités d'évolution de votre entreprise.

Wat kost Bijscholing?

Alleen een uiterst efficiënte manier van scholing en

bijscholing werp vruchten af. Een goede ruimtelijke

indeling, comfortabele stoelen, heldere structuren, een

aangenaam licht, een gunstige akoestiek, dat alles zijn

investeringen in de bereidwilligheid en het vermogen

van uw medewerkers om steeds weer bij te leren.

24 25

70 x 52 cm

Pult

112 x 150 cm

Projection board

150 x 95 cm

Pinboard /Whiteboard

110 x 75 cm

Flipchart

SYSTEM 44

Page 14: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

System 44 - Die Alternative.

Als sinnvolle Erweiterung wurde System 44 durch ein

klassisches Konferenztischprogramm ergänzt. Das neu

entwickelte Beinelement dient sowohl zur Aufnahme

an Einzeltischecken oder durch seine "Gabelung" zur

Überbrückung und Verbindung von zwei Platten. So

wird für saubere Optik und hervorragende Stabilität

gesorgt.

System 44 - The alternative.

System 44 has been enhanced by the addition of a

classic conference table program. The new table leg

design can be used either to provide support for

individual tables or to connect two tabletops by taking

advantage of its ”forked” function. In both cases the

appearance is classy and the stability is excellent.

System 44 - L’alternative.

Dans le cadre d’une extension judicieuse, System 44 a

été complété par une gamme classique de tables de

conférence. Le piètement de conception nouvelle sert

aussi bien à fixer les angles de tables individuelles qu’à

relier et combiner deux tables grâce à sa terminaison

en "V ". L'union d'une esthétique parfaite et d'une

stabilité exceptionnelle.

Systeem 44 - Het Alternatief.

Als zinvolle uitbreiding werd Systeem 44 aangevuld met

een klassiek conferentietafelprogramma. Op het geheel

nieuwe tafel-pootelement kunnen afzonderlijke tafel-

hoeken gezet worden, maar ook kan het dienen als

overbrugging en verbinding van twee tafelbladen door

zijn ‘vertakking’. Dit garandeert dat het geheel een

esthetische indruk maakt en buitengewoon stabiel is.

26 27

SYSTEM 44

Page 15: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

System 44 - Offen für neue Ideen.

Eine neue Geschäftsidee oder die andere Art, einem

Problem zu begegnen. Die meisten Aufgaben werden

durch Gespräche gelöst. Im großen oder kleinen Kreis,

mit System 44 richten Sie eine kreative, flexible

Umgebung ein, die Sie jederzeit werkzeugfrei neu

konfigurieren können.

System 44 - open to new ideas.

A new business idea or a different way of approaching

a problem. Most problems are solved by discussions.

In a large or a small group, System 44 allows you to set

up a creative flexible environment which you can

rearrange at any time – without any extra tools.

System 44 - ouvert à de nouvelles idées.

Une nouvelle idée commerciale ou une autre manière

d’aborder un problème. La plupart des problèmes se

résolvent par la discussion. En petit ou en grand comité,

System 44 vous permet de créer un environnement

flexible et créatif que vous pouvez reconfigurer à tout

moment sans outil.

Systeem 44 - Open voor nieuwe Ideeën.

Een nieuw idee op zakelijk gebied of de ándere manier

om een probleem op te lossen. De meeste taken worden

uitgevoerd door erover te praten. Of het nu om een grote

of kleine groep gaat, met Systeem 44 richt u een

creatieve, flexibele omgeving in die u op elk gewenst

tijdstip zonder gereedschap opnieuw kunt samenstellen.

28 29

4484

70 x 70 cm

4485

80 x 80 cm

4484002

70 x 70 cm

4485002

80 x 80 cm

4480

70 x 140 cm

4481

80 x 160 cm

72,8 cm

4483

80 x 160 cm

192,5 cm

65,1 cm

4482

70 x 140 cm

171,1 cm

SYSTEM 44

Page 16: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

Tischprogramm 43.

Flexibles Klapptischprogramm für die Einrichtung von Konferenz- und Schulungsräumen mit unbegrenzten

Gruppierungsmöglichkeiten für veränderte Arbeits- und Raumbedingungen. Das klappbare Gestell mit stabilen,

verchromten Beinen, Kunststoff-Scharnieren und Schnapp-Arretierung ist einfach und schnell zu bedienen.

Tischplatten mit Randprofil in Kunststoff oder Massivholz-Umleimer und Oberflächen in Schichtstoff oder Echtholz-

Furnier, machen das Programm vielseitig und anspruchsvoll.

Table programme 43.

A foldable table programme whose flexibility makes it ideal for furnishing conference rooms and training areas.The

foldable base made of stable, chromed legs, plastic hinge and snap locking device is fast and easy to use. Table

tops are available in solid wood, wood veneer and laminate, with wood or laminate edgebanding. This offers users

enhanced aesthetics and versatility.

Programme de tables 43.

Programme de tables pliantes modulaires pour l'aménagement d'espaces de conférence et de formation, offrant

des possibilités de combinaison illimitées pour des conditions de travail en constante évolution. L'utilisation de la

structure pliante composée de piètements chromés stables, de charnières PVC et d'un système de blocage rapide,

est aisée et sans perte de temps. Les plateaux avec chant PVC ou bois massif et les surfaces en stratifié ou

véritable placage bois rendent ce programme indispensable et adaptable à de nombreux besoins.

Tafelprogramma 43.

Flexibel klaptafelprogramma voor de inrichting van vergader- en lesruimtes met onbegrensde samenstellings-

mogelijkheden voor afwisselende werk- en ruimte voorwaarden. Het klapbare onderstel met stabiele, verchroomde

poten, kunststof scharnieren en klikvergrendeling is eenvoudigen snel te bedienen. Tafelbladen met randprofiel in

kunststof of houten herlijst en bladen in multiplex of houtfineer maken het programma veelzijdig en hoogwaardig.

30 31

4300180x140

4300280x160

SYSTEM 43

43003

4300470x160

70x140

Page 17: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

X-Tensions

Mit System X-99 optimieren Sie die Voraussetzungen für den Informationsfluss innerhalb Ihres Unternehmens. Die

Gestaltung von Seminaren, Workshops und Schulungen in team- und prozessorientierter Umgebung wurde durch

neue Hard- und Softwareentwicklungen unterstützt und kontinuierlich vorangetrieben.

X-Tensions

With System X-99 you can optimise the information flow conditions within your company. The organisation of

seminars, workshops and training courses modelled on a team- or processoriented structure is supported by new

hardware and software developments and is being continuously improved.

X-Tensions

Le système X-99 vous permet d’optimiser les critères de circulation de l’information au sein de votre entreprise.

L’organisation des séminaires, ateliers et formations en environnement orienté équipe et process a été soutenue et

favorisée en permanence par de nouvelles évolutions matérielles et logicielles.

X-Tensions

Met Systeem X-99 optimaliseert u de voorwaarden voor de informatiestroom in uw bedrijf. De opzet van seminars,

workshops en scholingen in een team- en procesgerichte omgeving wordt ondersteund en continu versneld door

nieuwe ontwikkelingen in de hard- en softwaresector.

32 33

SYSTEM X-99

99A003 99A002 99A001 99A004 99A005 99A006 99A007 99A008

Page 18: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

X-Tensions, interaktive Aktionsräume.

Die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verschwinden.

Körper und Werkzeug verschmelzen zu einer inter-

aktiven Bedieneroberfläche. Mit X-99 gestalten Sie

Kommunikationsräume, die nicht nur die Physiognomie

des Menschen ergonomisch unterstützen, sondern

auch seine Wahrnehmungsorgane mit einbeziehen und

seine Lernfähigkeit und Experimentierfreudigkeit

fördern.

X-Tensions, interactive activity rooms.

The borders between work and leisure are disappearing.

Body and tools are fusing into an interactive user

interface. With X-99 you can design communication

rooms which not only provide ergonomic support for the

human body but also encompass employees’ perceptive

organs and stimulate their capacity to learn and their

urge to experiment.

34 35

X-Tensions, des espaces véritablement "interactifs ".

Les frontières entre travail et loisirs tendent à s’effacer.

Le corps et l'outil fusionnent pour constituer un

"ensemble interactif ". Avec la série X-99, vous êtes en

mesure d’aménager des espaces de communication qui

non seulement épousent le corps humain pour lui

apporter un soutien ergonomique efficace, mais intègrent

également ses modes de communication, et favorisent

ainsi sa capacité d’apprentissage et son envie

d’expérimenter.

X-Tensions, interactieve actieruimten.

De grenzen tussen werk en vrije tijd verdwijnen. Lichaam

en gereedschap smelten samen tot een interactieve

gebruikersinterface. Met X-99 schept u communicatie-

ruimten, die niet alleen die fysionomie van de mens

ergonomisch ondersteunen, maar ook zijn waarnemings-

organen erbij betrekken en zijn leervermogen en vreugde

aan het experimenteren bevorderen.

Page 19: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

36 37

Echtholz / Wood / Ebénisterie / Echt hout

Ahorn naturNatural mapleErable naturelAhorn natuur

8 9 0

Buche naturNatural beechHêtre naturelBeuken natuur

891

Esche schwarzAsh blackFrêne noirEssen zwart

8 9 2

Ahorn espressoMaple espressoErable espressoAhorn espresso

8 9 3

Kompaktschichtstoff / HPL Compact / Panneau de particules haute densité stratifié / Multiplex 

VanilleVanillaVanilleVanille

1616

PistaziengrünPistachio greenVert pistachePistachegroen

1615

MattsilberMat silverGris argent matMatzilver

1611

Glas / Glass / Verre / Glas

Glas satiniertSatin glassVerre satinéGlas gesatineerd

Melamin / Melamine / Mélamine / Melamine

AhornMapleErableAhorn

873

BirnbaumPearPoirierPeren

8 7 5

HellgrauLight greyGris clairLichtgrijs

8 7 0PastellgrauPastel greyGris pastelPastellgrau

8 7 1BucheBeechHêtreBeuken

8 7 4

Page 20: comforto - scandiumWith A-shaped base on glides and with height adjust-ment. Upon request, all seminar tables as well as the trainer workstation are available with 4 glides or 2 glides

38 39

Es gibt viele Möglichkeiten, richtig zu sitzen!

Nur wer entspannt und beschwerdefrei sitzt, kann in

einer Besprechung, Konferenz oder Seminar sein

Bestes geben: seine volle Aufmerksamkeit. comforto

bietet dazu die passende, ergonomische Lösung für

jeden Einsatzbereich. Ob als Vierbeiner, Freischwinger,

auf Rollen oder als Stehhilfe, mit comforto-Stühlen

treffen Sie die richtige Entscheidung.

There are many right ways to sit!And only people who are sitting in a relaxed andcomfortable posture can be at their best during ameeting, a conference or a seminar and devote their fullattention to the subject matter at hand. comforto offersthe ideal ergonomic solution for all occasions. Whetherfour-legged or cantilever models, chairs on castors ordrafting chairs, comforto is always the best decision.

Il y a beaucoup de façons d’être bien assis !Pour donner le meilleur de soi-même, c'est-à-dire touteson attention, pendant un entretien, une conférence ouun séminaire, il faut être assis de manière détendue etconfortable. comforto apporte la solution ergonomiqueadaptée à tous les usages. Que vous optiez pour unechaise à piétement classique, à piétement luge, àroulettes ou assis-debout, vous êtes sûr de faire le bonchoix avec les chaises comforto.

Er zijn veel mogelijkheden, belangrijk is om correctte zitten!Alleen degene die ontspannen zit, kan in een bespreking,conferentie of seminar zijn volle belangstelling tonen.comforto biedt daartoe de passende, ergonomischeoplossing voor vele doeleinden. Vierpoot, sledestoel,op wielen of stahulp, met comforto-stoelen neemt u dejuiste beslissing.

System 50System 50System 50System 55System 12System 77

System 68System 68System 68System X-66System X-66System X-88System X-88

System X-99System X-99System X-99System X-99System X-99System X-99

System 1


Recommended