KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2
017
AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM
JAN
UA
R
JAN
EIR
O
HOLZSCHNITTE VON HANSEN-BAHIA bis 10/01/2017, 9 bis 18 Uhr
Bildende Kunst
Artes Plásticas
BIL
D IM
AG
EM
© M
useu
vir
tua
l, Fu
ndaç
ão H
anse
n B
ahia
Der Grafiker Karl-Heinz Hansen-Bahia war einer der wohl bedeutendsten Holzschneider der Nachkriegszeit in Deutschland. Die Ausstellung umfasst 40 Holzschnitte, die der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft vom DBG-Mitglied Johann-Peter Sterkel vermacht worden sind. Ein Teil der Exponate zeigt Szenen und typische Figuren des Sambas – vom „natürlichen“ Umfeld bis zu städtischen Ansichten Bahias und den Baianas, die mit dem „Samba de roda“ im Gepäck aus der Region der Allerheiligenbucht nach Rio de Janeiro aufbrachen. Eine Veranstaltung der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft in Zusammenarbeit mit Herrn Rudolph Bayer, der Brasilianischen Botschaft und dem Auswärtigen Amt. Eintritt frei.
Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Weitere Informationen: www.hansenbahia.com.br
XILOGRAVURAS DE HANSEN-BAHIA Até 10/01, das 9h às 18h
O artista gráfico Karl-Heinz Hansen-Bahia foi
um dos mais importantes artesões de madeira na
Alemanha do pós-guerra. A exposição é composta
por 40 xilogravuras doadas pelo membro da
Sociedade Brasil-Alemanha (DBG), Johann-
Peter Sterkel. Parte da exposição retrata cenários
e personagens do samba, das paisagens “naturais”
à fisionomia urbana da Bahia, e as baianas que
tomaram o rumo em direção ao Rio de Janeiro,
levando com elas o samba de roda do Recôncavo.
Um evento da DBG, em cooperação com o Senhor
Rudolph Bayer, a Embaixada do Brasil em
Berlim e o Ministério das Relações Exteriores
alemão. Entrada franca.
Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,
10179 Berlim | Mais informações: www.hansenbahia.com.br
DAS LEBEN EINES PIANISTEN bis 02/01/2017, 12 bis 16 uhr
Bildende Kunst
Artes Plásticas
BIL
D IM
AG
EM
© F
ern
ando
Pa
chec
o
Die Ausstellung Fernando Pacheco – das Leben eines Pianisten zeigt eine kleine, intime Auswahl von lediglich sechs Bildern im mittleren Format, Acryl auf Leinwand, aus der Reihe “Pianista“, an welcher der Künstler seit 40 Jahren kontinuierlich neben den freien Sujets arbeitet, die sein Werk ausmachen. Die vorgestellten Gemälde stammen alle aus dem laufenden Jahr und wurden bisher noch nicht öffentlich gezeigt. Fernando Pacheco hat wichtige Beiträge zur Weiterentwicklung der brasilianischen Kunstszene geleistet. Seine Werke wurden in allen wichtigen Museen Brasiliens gezeigt, und auch im Ausland hatte er bedeutende Ausstellungen, insbesondere in Asien und Ozeanien. (Quelle: Pressetext).
Ort: Galeria Von Zeidler Art Gallery, Westfälische Straße 82, 10709 Berlin | Eintritt frei | Weitere Informationen: www.vonzeidler.com
EXPOSIÇÃO DE FERNANDO PACHECO Até 02/01/2017, das 12h às 16h
Trata-se de exposição de pinturas, individual e
intimista, composta por apenas seis pinturas de
formato médio, em acrílica sobre tela, inéditas de
2016. “Fernando Pacheco – Das Leben eines
Pianisten”, apresenta pinturas da série
“Pianista”, que o artista desenvolve há 40 anos,
paralela aos temas livres presentes em sua obra.
Fernando Pacheco tem já grande trajetória de
trabalho na construção da arte no Brasil. Passa
por todos os principais museus do Brasil, com
importantes participações também no exterior,
principalmente na Oceania e Ásia (Fonte: informe
de imprensa).
Local: Galeria Von Zeidler Art Gallery,
Westfälische Straße 82, 10709 Berlim |
Entrada franca | Mais informações: www.vonzeidler.com
\
WERKE VON LUZIA SIMONS bis 08/01
Bildende Kunst
Artes Plásticas
BIL
D IM
AG
EM
© L
uzia
Sim
ons
| VG
Bild
-Kun
st, c
ourt
esy
Ale
xan
der
Och
s P
riva
te
„Schnittmengen – Contemporary Art and ist transmission“. Die in Berlin ansässige brasilianische Künstlerin Luiza Simons präsentiert im Museum für Asiatische Kunst ihre Werke zusammen mit anderen von Uta Rahman Steinert ausgewählten Künstlern in einer Gruppenausstellung, die bis Januar 2017 zu sehen ist. (Quelle: Pressetext)
Ort: Museum für Asiatische Kunst/Staatliche Museen zu Berlin|Museen Dahlem, Lansstraße 8 | Arnimallee 25, 14195 Berlin | Weitere Informationen: smb.museum/en/museums-institutions/museum-fuer-asiatische-kunst/home.html | www.luziasimons.de
OBRAS DE LUZIA SIMONS Até 08/01
“Schnittmengen – Contemporary Art and its
transmission”. A artista plástica brasileira
radicada em Berlim Luzia Simons expõe, no
Museu da Arte Asiática, suas obras escolhidas
pela curadora Uta Rahman Steinert, em uma
exposição coletiva que estará aberta a visitação até
janeiro de 2017. (Fonte: informe de imprensa)
Local: Museum für Asiatische Kunst/Staatliche
Museen zu Berlin|Museen Dahlem, Lansstraße
8 | Arnimallee 25, 14195 Berlim | Mais informações: smb.museum/en/museums-
institutions/museum-fuer-asiatische-
kunst/home.html | www.luziasimons.de
CRISTINA BRAGA & TRIO BRAZIL 21/01, 20 Uhr
Musik
Música
BIL
D IM
AG
EM
© p
rom
o
„Whisper“: Die legendäre brasilianische Harfenistin und Sängerin Cristina Braga gibt im Quartett mit Saxophon, Drums und Bass ein exklusives Berlin-Konzert mit den schönsten brasilianischen MPB Klassikern. Ihre Stimme ist warm und weich wie Baumwolle und ihre Harfe ist brillant und stürmisch. Cristina Braga widmet ihr Leben der Musik Brasiliens, kombiniert mit den Freiheiten in Jazz-Improvisationen, - und mit viel Eleganz. Sie nahm über 18 Alben auf, vor kurzem auch eine CD mit den Brandenburger Symphonikern mit Bossa Nova-Songs. Sie war beteiligt an CDs von Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa, Olivia Hime.
Ort: Apostel Paulus Kirche Grunewaldstraße/Ecke Akazienstraße 10823 Berlin | Eintritt: 26 € | Weitere Informationen: (030) 323 3020 | [email protected]
CRISTINA BRAGA & TRIO BRAZIL 21/01, 20H
“Whisper”: A legendária harpista e cantora
Cristina Braga apresenta os maiores clássicos da
MPB em um exclusivo show em Berlim,
acompanhada pelo Trio Brasil, com saxofone,
bateria e baixo. Sua voz é aconchegante e suave
como algodão e sua harpa, brilhante e selvagem.
Cristina Braga dedicou sua vida à música
brasileira, com muito estilo e as liberdades das
improvisações do Jazz. Gravou mais de 18
álbuns, inclusive recentemente um CD com
músicas de Bossa Nova com a Orquestra
Sinfônica de Brandemburgo. Participou da
gravação de CDs de Marisa Monte, Chico
Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal
Costa e Olivia Hime, entre outros.
Local: Apostel Paulus Kirche
Grunewaldstraße/Ecke Akazienstraße 10823
Berlim | Ingressos: 26 € | Mais informações: (030) 323 3020 |
PSIU! FORRÓ-FESTIVAL 26/01 bis 29/01
Tanz Musik
Dança Música
BIL
D IM
AG
EM
© p
rom
o
Bereits zum fünften Mal wird in Berlin ein langes Wochenende der Forró-Kultur gefeiert. Workshops mit begrenzter Teilnehmerzahl und konzentrierter Arbeitsatmosphäre einerseits und große ausgelassene Partys andererseits machen das Festival zu einem ganz besonderen Event. Die Veranstalter wollen sowohl das Bewusstsein der Forrozeiros für die Wurzeln des Forró stärken als auch die Verbindung zu anderen Stilen pflegen und haben daher ein Programm zusammengestellt, das traditionellen Forró, Forró Universitário und weitere brasilianische Tanzstile wie Frevo und Samba de Gafieira gleichermaßen berücksichtigt. Anfänger und fortgeschrittene Tänzer, Jugendliche und Erwachsene sind eingeladen, zur einmaligen Atmosphäre des Psiu! Festivals beizutragen. Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, 10961 Berlim | Weitere Informationen: [email protected] | (030) – 69564511 |www.tanzstudio-danca-frevo.de
FESTIVAL DE FORRÓ PSIU! 26/01 a 29/01
Pela quinta vez, Berlim será o lugar para celebrar,
durante um fim de semana inteiro, a cultura do
forró. Participantes do workshop (com vagas
limitadas) terão a oportunidade de aprender, além
de se divertir em festas que fazem do festival um
evento tão especial! Voltado para o aumento da
consciência sobre as raízes do gênero musical e, ao
mesmo tempo, fazendo uma aproximação entre os
estilos, a produção do evento criou um programa
que reúne o forró tradicional, o forró universitário,
além de outras variantes brasileiras de dança, tais
como o frevo e o samba de gafieira. O evento é
apropriado para dançarinos iniciantes e
avançados, jovens e adultos.
Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm
33, 10961 Berlim | Mais informações: [email protected] | (030) –
69564511 |www.tanzstudio-danca-frevo.de
SYMPOSIUM MIT PAULO B. PEREIRA 26/01, 10 Uhr
Tanz
Dança
BIL
D IM
AG
EM
© p
rom
o
Das Symposium widmet sich zentral dem tanzkünstlerischen Ansatz der Integralen Tanzimprovisation, wie er von Rolf Gelewski (1930 - 1988) entwickelt und von ihm ab den 1960er Jahren in Brasilien (als Choreograf und Direktor für Tanz an der UFBA in Bahia) auch gelehrt wurde. Prof. Dr. Paulo B. Pereira, Tänzer, Tanzwissenschaftler (an der UFMG in Belo Horizonte) und Meisterschüler von Rolf Gelewski führt seine Arbeit theoretisch und tanzpraktisch weiter und wird am Abend des 26.1.2017 auch eine interkulturelle Tanz-Performance geben. Das Symposium wird vom Verlag Andreas Masche und dem Transkript Verlag in Zusammenarbeit mit der Brasilianischen Botschaft in Berlin veranstaltet.
Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Anmeldung: [email protected] | Eintritt frei | Weitere Informationen: www.IntegraleTanzimprovisation.de
SIMPÓSIO COM PAULO PEREIRA 26/01, 10h
O foco do simpósio é o método artístico-criativo da
improvisação integral na dança desenvolvido pelo
coreógrafo e educador Rolf Gelewski (1930-
1988). Nos anos 1960, Gelewski lecionou na
UFBA e foi o fundador e diretor artístico do
Grupo de Dança Contemporânea da UFBA.
Antigo aluno de Rolf Gelewski, o bailarino Paulo
B. Pereira, doutor em artes pela Universidade
Estadual de Campinas e professor da UFMG,
segue a linha teórica e prática do mestre e
apresentará no dia 26 uma performance de dança
intercultural. O evento é organizado pelas editoras
Verlag Andreas Masche e Transkript Verlag em
cooperação com a Embaixada do Brasil em
Berlim.
Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,
10179 Berlim | Entrada franca | Mais informações: www.IntegraleTanzimprovisation.de
COLLEGIUM CANTORUM &CANTADORAS 26/01, 19.30 Uhr
Musik
Música
BIL
D IM
AG
EM
© p
rom
o
Klassik trifft auf brasilianische Popularmusik: Die brasilianischen Frauenchöre Collegium Cantorum aus Curitiba und Cantadoras aus Berlin laden zu einem Benefizkonzert in die Kirche Mater Dolorosa in Prenzlauer Berg ein. Sakralmusik und Klassik, interpretiert vom Collegium Cantorum aus Süd-Brasilien, treffen auf Bossa Nova und Samba, gesungen von den Cantadoras aus Berlin – das verspricht einen Hörgenuss der besonderen Art. Es wird um Spenden gebeten zugunsten von Projeto Dorcas, einem Bildungs- und Kulturprojekt für sozial benachteiligte Frauen und Kinder in Curitiba. Leitung: Helma Haller (Collegium Cantorum) und Elisabeth Tuchmann (Cantadoras).
Ort: Kirche Mater Dolorosa (Katharinenstift), Greifswalder Str. 18, 10405 Berlin | Eintritt frei | Weitere Informationen: 030 393 16 12 | [email protected] | [email protected]
CONCERTO BENEFICENTE: COLLEGIUM
CANTORUM & CANTADORAS
26/01, 19h30
Música clássica encontra MPB: Os corais
femininos brasileiros Collegium Cantorum
(Curitiba) e Cantadoras (Berlim) convidam para
um concerto beneficente que acontecerá na Igreja
Mater Dolorosa em Prenzlauer Berg. A música
sacra e clássica, interpretadas pelo Collegium
Cantorum, unem-se à bossa nova e ao samba,
cantados pelas Cantadoras. O programa oferece
uma experiência auditiva especial. São pedidas
doações em benefício do Projeto Dorcas, projeto de
cultura e educação para mulheres e crianças
socialmente desfavorecidos, em Curitiba. Regência:
Helma Haller (Collegium Cantorum) und
Elisabeth Tuchmann (Cantadoras).
Local: Kirche Mater Dolorosa (Katharinenstift),
Greifswalder Str. 18, 10405 Berlim | Entrada franca | Mais informações: 030 393 16
12 | [email protected] |
CINEBRASIL FILMFESTIVAL 26/01 bis 30/01
Kino
Cinema
BIL
D IM
AG
EM
© p
rom
o
Das brasilianische Filmfestival CINEBRASIL findet zum 12. Mal im Babylon statt. Das Festival lädt zu einer Reise in die unterschiedlichsten Regionen und Lebensweisen Brasiliens ein und zeigt eine Auswahl der spannendsten aktuellen Filme des Landes: „Nise – Das Herz des Wahnsinns“, „Das letzte Drive-in-Kino“, „Zerbrochene Leben“, „Die Violinen von São Paulo“, „Der Wolf hinter den Tür“, „5 Mal Chico“, „Der Samba“, und „Auf der anderen Seite des Atlantiks“. Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen oder deutschen Untertiteln gezeigt.
Ort: Babylon, Rosa-Luxemburg-Straße 30, 10178 Berlin | Weitere Informationen: [email protected] | 030 85614608 | www.cinemanegro.de | www.cinebasil.info
FESTIVAL CINEBRASIL 26/01 a 30/01
O festival de cinema CINEBRASIL será
realizado pela 12ª vez no cinema Babylon. O
festival convida para uma viagem a diferentes
regiões e modos de vida do Brasil e exibirá uma
seleção dos mais interessantes e filmes brasileiros
da atualidade: “Nise – O Coração da Loucura”,
“O Último Cine Drive-in”, “Vidas Partidas”,
“Tudo que aprendemos Juntos”, “O Lobo atrás
da Porta”, “5x Chico”, “O Samba” e “O Outro
lado do Atlântico”. Todos os títulos serão
exibidos em suas versões originais, com legendas
em inglês ou alemão.
Local: Babylon, Rosa-Luxemburg-Straße 30,
10178 Berlim | Mais informações: [email protected] | 030 85614608 |
www.cinemanegro.de | www.cinebasil.info
BRASILIANISCHE KURZFILMREIHE 28/01, 19.30 Uhr
Kino
Cinema
BIL
D IM
AG
EM
© A
lex
Mel
lo
Das soziale Ungleichgewicht zwischen der schwarzen und weißen Bevölkerung Brasiliens hält bis heute an. Die Filmreihe zeigt Filme aus Brasilien, die Afro-Brasilianer von einem Standpunkt aus betrachten, welcher von der gängigen öffentlichen Meinung abweicht. Es werden sowohl Spiel- als auch Dokumentarfilme gezeigt. Sechs ausgewählte Kurzfilme bieten einen Blick auf die bunte Vielfalt des brasilianischen Filmemachens. Das Programm blickt in die unterschiedlichen Winkel Brasiliens und erzählt in einer Mischung aus Fiktion und Dokumentation von Mythen, Alltag und Geschichte des Landes. Alle Filme laufen auf Portugiesisch mit englischen Untertiteln. Im Anschluss findet eine Diskussionsrunde mit einem der Regisseure, Alex Mello, statt.
Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72 10965 Berlin | Weitere Informationen: [email protected] | www.forum-brasil.de
SÉRIE DE CURTAS BRASILEIROS 28/01, 19h30
A desigualdade social entre brancos e negros no
Brasil mantém-se até a atualidade. A série de
curtas apresenta filmes que mostram os afro-
brasileiros a partir de outro ponto de vista, por
meio de filmes de ficção e documentários. Seis
curtas-metragens selecionados oferecem uma vista
da diversidade colorida do cinema brasileiro. O
programa analisa o Brasil de diferentes ângulos e
mostra uma mistura de ficção e documentários
sobre mitos, a vida cotidiana e a história do País.
Todos os filmes são exibidos em português, com
legendas em inglês. Ao final haverá rodada de
discussão com um dos diretores, Alex Mello.
Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72
10965 Berlim | Mais informações: [email protected] | www.forum-brasil.de
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
DANÇA FREVO
Montags bis donnerstags
Das Berliner Tanzstudio bietet eine breite Auswahl von Tanzkursen zu verschiedenen brasilianischen Stilen wie Forró, Samba, Dança Afro und Frevo. Neben den verschiedenen Schwierigkeitsstufen für Erwachsene werden auch Tanzstunden für Kinder angeboten. „Dança Frevo“ veranstaltet auch den monatlichen Tanzabend „Forró do Urso“.
Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, Hof III EG, 10961 Berlin
Weitere Informationen: www.tanzstudio-danca-frevo.de
DANÇA FREVO De segundas a quintas-feiras
A oficina de dança berlinense oferece uma grande
variedade de cursos de dança de estilos brasileiros
como forró, samba, dança afro e frevo. Além de
diferentes níveis de dificuldade, cursos infantis
também fazem parte do programa. O “Dança Frevo”
é a instituição responsável pelo evento mensal de
dança brasileira “Forró do Urso”.
Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm
33, Pátio III EG, 10961 Berlim
Mais informações: www.tanzstudio-danca-
frevo.de
BRASIL ENSEMBLE BERLIN
Montags, 19.45 bis 21.30 Uhr
Das Projekt eines gemischten Chors mit musikalischer Begleitung durch Band und Percussion wird von der Staatlichen Musikschule City West angeboten und hat die pädagogische Ausbildung von an brasilianischer Musik interessierten Menschen zum Ziel.
Künstlerische Leitung, Chorleitung und Stimmbildung: Andréa Huguenin Botelho; Bandleitung: Eudinho Soares; Leitung der Perkussionsgruppe: Matthias Haffner.
Ort: Musikschule City West, Platanenalle 16, 14050 Berlin
Weitere Informationen:
www.brasil-ensemble.de
BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, das 19h45 às 21h30
Projeto oferecido pela Escola Estadual de Música
City West, composto por coral adulto misto com
acompanhamento de banda e grupo de percussão e
voltado à formação pedagógica de interessados em
música brasileira.
Direção artística, regência coral e preparação vocal:
Andréa Huguenin Botelho; Direção da banda:
Eudinho Soraes; Direção do grupo de percussão:
Matthias Haffner.
Local: Musikschule City West, Platanenalle 16,
14050 Berlim
Mais informações: www.brasil-ensemble.de
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ
UNTERRICHT
Montags, 19 bis 20 Uhr
Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.
Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin
Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682
FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h
Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro
Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para
todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é
Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de
Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.
Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro
Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim
Mais informações: www.facebook.com/events/706038049514682
KINDER- UND ERWACHSENEN-
CAPOEIRA
Montags bis donnerstags
Der Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054.
Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,10965 Berlin
Weitere Informationen:
www.forum-brasil.de/webpage/7
CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS De segundas a quintas-feiras
O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às
segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6
anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11
anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições
pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030
78096054.
Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße
72,10965 Berlim
Mais informações: www.forum-
brasil.de/webpage/7
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA
YETU
Dienstags und samstags
Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.
Ort: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlin
Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com
CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados
O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece
treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às
21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição
pelo e-mail [email protected] ou pelos
telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.
Local: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlim
Mais informações: www.afrika-yetu.de
www.ieacaocultural.com
CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI
Mittwochs
Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.
Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim
Weitere Informationen:
www.ieacaocultural.com
CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras
O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o
Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,
para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,
para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,
para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail
[email protected] ou pelos telefones
0177 3959345 e 0157 89071774.
Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim
Mais informações: www.ieacaocultural.com
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
CANTADORAS – FRAUENCHOR
Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr
Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612
Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin
Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras
CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30
As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes
acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um
repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a
diversidade da música brasileira. Contato por meio
do e-mail [email protected] ou do telefone 030
3931612.
Local: Global Music Academy, Bergmannstraße
29, 10961 Berlim
Mais informações: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras
KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM
ATELIER CULINÁRIO
Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen.
Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim
Weitere Informationen:
www.sabinehueck.de
CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO
O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck
oferece uma variada programação. Sua mistura
singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos
da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs
convidados no Atelier.
Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,
Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim
Mais informações: www.sabinehueck.de
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
FORRÓ-UNTERRICH IM ATOPIA
KAFFEEHAUS
Mittwochs, 20 bis 21 Uhr
Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.
Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin
Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin
AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h
O grupo “Tome Forró” organiza aula de dança
aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes
podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.
O custo é de 7 € por aula.
Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,
10405 Berlim
Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin
CURUMINS EM BERLIM
Donnerstags
Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Insel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes.
Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin
Weitere Informationen:
www.curumins-berlin.de
CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras
O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com
acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-
se de uma cooperação entre as escolas Musikschule
Fanny Insel e Grundschule Neues Tor. São
oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e
das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €.
Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho;
Preparadora vocal: Sabrina Friedrich;
Acompanhador instrumental: Kaio Moraes
Local: Escola Europeia Neues Tor - Hannoversche
Str. 20, 10115 Berlin
Mais informações: www.curumins-berlin.de
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
MUSIK UND BEWEGUNG IN
PORTUGIESISCHER SPRACHE
Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr
Die Kurse, die von Bilingua angeboten werden, sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen ihre motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert.
Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr. 65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim
Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de
MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30
Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para
crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português
se dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças
são ainda estimuladas musicalmente e em termos de
suas capacidades motoras.
Local: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr.
65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-
Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim
Mais informações: www.berlin-bilingua.de/de
RODA DE CHORO
Jeden ersten und dritten Sonntag in Monat, 18 Uhr
Die brasilianische Instrumentalmusik Choro ist auch in Berlin präsent. Eine Roda ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Eintritt frei.
Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin
Weitere Informationen: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline
https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035
54086345455
RODA DE CHORO 1° e 3° domingos do mês, 18h
O choro, estilo de música instrumental popular
brasileira, também está presente em Berlim. Uma
roda de choro é uma espécie de versão brasileira da
jam session no jazz. Entrada franca.
Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997
Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlim
Mais informações: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline
https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035540
86345455
REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES
RODA DE SAMBA IM PAPAGEIOS
Sonntags, 16 Uhr
Im Papageios Bar Latino wird ein Pagode de Mesa live und für alle veranstaltet. Für jeden, der den Samba de Roda de Raiz genießt. Mit Juninho Quebradeira und seinen Samba-Freunden. Für alle hungrigen Tänzer wird Feijoada angeboten. Eintritt frei.
Ort: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60, 10405 Berlin
Weitere Informationen: www.facebook.com/pages/Papageios-Berlin/327207164118072
RODA DE SAMBA NO PAPAGEIOS Domingos, 16h
No Papageios Bar Latino é realizado um Pagode de
Mesa ao vivo para todos que apreciam o samba de
roda de raiz. Com Juninho Quebradeira e seus
amigos sambistas, a partir das 16h. É servida
feijoada. Entrada franca.
Local: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60,
10405 Berlim
Mais informações: www.facebook.com/pages/Papageios-
Berlin/327207164118072
WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS
evento berlin
Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA).
Website: www.eventoberlin.com
evento berlin
A iniciativa concentra-se na divulgação de evento
com relação ao Brasil em Berlim e seus redores.
“evento berlin” é um projeto conjunto dos
programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-
brasileira “A Livraria” e da Agência para
Cultura e Informação Brasil-Alemanha
(ACIBRA).
Website: www.eventoberlin.com
RADIO | RÁDIO
JazzRio! Samstags, 12h bis 18h
Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen.
Website: www.jazzradio.net
JazzRio! Sábados, das 12h às 18h
A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013.
Website: www.jazzradio.net
Brazilian Hour
Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute.
Website: www.brazilianhour.org
Brazilian Hour
O programa “Brazilian Hour” completou
recentemente 37 anos de existência, sendo a mais
tradicional iniciativa de divulgação musical
brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do
Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e
músicas brasileiras de diversos estilos, bem como
informações sobre aspectos da realidade nacional.
Website: www.brazilianhour.org
VERÖFFENTLICHUNGEN | PUBLICAÇÕES
Tópicos
Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit.
Website: www.topicos.net
Tópicos
A revista quadrimestral da Fundação Sociedade
Brasil-Alemanha e da Fundação Centro Latino-
Americano apresenta artigos em alemão e em
português sobre um vasto espectro de temas -
política, economia, desenvolvimento, cultura,
questões sociais e geográficas – e conta em ambos os
países com um público de leitores de alto nível. A
revista é enviada a membros das duas sociedades,
bem como a universidades, institutos, bibliotecas;
na distribuição, atuam agências de viagem e
companhias aéreas.
Website: www.topicos.net
Textos do Brasil
„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.
Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.
Textos do Brasil
Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.
Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.
Jeden Monat wird eine Auswahl von
Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie Interesse daran haben, dass Ihre Veranstaltung angekündigt
wird, so senden Sie uns bitte eine E-Mail mit dem zu veröffentlichenden kurzen Text (möglichst in deutscher und portugiesischer
Sprache) an [email protected].
A cada mês serão escolhidos eventos a serem
anunciados na agenda. Caso tenha interesse em incluir determinado evento, favor mandar e-
mail com as informações relevantes (versões em alemão e em português são bem-vindas) para [email protected].
BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN
KULTURABTEILUNG
Wallstraße 57,10179 Berlin
EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM
SETOR CULTURAL
Wallstraße 57,10179 Berlim
tel +49 (0)30 72628 131/211 fax +49 (0)30 72628 320
berlim.itamaraty.gov.br/
facebook.com/brasemb.berlim/