*21236585_0714*Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Drive Power SolutionMOVI-DPS Speichereinheit
Ausgabe 07/2014 21236585 / DE
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 3
Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise................................................................................................................. 5
1.1 Gebrauch der Dokumentation ........................................................................................ 51.2 Aufbau der Warnhinweise .............................................................................................. 51.3 Mängelhaftungsansprüche ............................................................................................. 61.4 Haftungsausschluss ....................................................................................................... 71.5 Produktnamen und Marken ............................................................................................ 71.6 Urheberrechtsvermerk ................................................................................................... 7
2 Sicherheitshinweise.................................................................................................................. 82.1 Vorbemerkungen ............................................................................................................ 82.2 Allgemein ....................................................................................................................... 82.3 Zielgruppe ...................................................................................................................... 82.4 Schädigende Umwelteinflüsse ....................................................................................... 92.5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................... 92.6 Transport ...................................................................................................................... 102.7 Aufstellung / Montage .................................................................................................. 112.8 Sichere Trennung ......................................................................................................... 112.9 Inbetriebnahme / Betrieb .............................................................................................. 112.10 Inspektion / Wartung .................................................................................................... 12
3 Geräteaufbau ........................................................................................................................... 133.1 Typenbezeichnung ....................................................................................................... 133.2 Lieferumfang ................................................................................................................ 133.3 MOVI-DPS Speichereinheit .......................................................................................... 143.4 MOVI‑DPS Speicherverband ....................................................................................... 153.5 Typenschild .................................................................................................................. 153.6 Zubehör ........................................................................................................................ 16
4 Mechanische Installation........................................................................................................ 174.1 Mindestfreiraum ........................................................................................................... 174.2 Einbaulagen ................................................................................................................. 174.3 Montage ....................................................................................................................... 174.4 Griff 180 montieren ...................................................................................................... 27
5 Elektrische Installation ........................................................................................................... 285.1 Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung ..................................................... 285.2 Elektrische Anschlüsse ................................................................................................ 29
6 Betrieb ...................................................................................................................................... 366.1 Brauchbarkeitsdauer .................................................................................................... 366.2 Netztrennung ................................................................................................................ 36
7 Service...................................................................................................................................... 377.1 Inspektion / Wartung .................................................................................................... 377.2 Lagerung / Langzeitlagerung ....................................................................................... 377.3 Entsorgung ................................................................................................................... 37
8 Technische Daten.................................................................................................................... 388.1 Grundgerät ................................................................................................................... 38
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit4
8.2 Leistungskabel ............................................................................................................. 418.3 Maßbilder ..................................................................................................................... 42
9 Konformitätserklärung............................................................................................................ 45
10 Adressenliste ........................................................................................................................... 46
Stichwortverzeichnis............................................................................................................... 57
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
1Allgemeine HinweiseGebrauch der Dokumentation
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 5
1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Dokumentation
Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich analle Personen, die Montage‑, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten andem Produkt ausführen.Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. StellenSie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die untereigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen undverstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Siesich an SEW-EURODRIVE.
1.2 Aufbau der Warnhinweise1.2.1 Bedeutung der Signalworte
Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn-hinweise.
Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung
GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzung-en
WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzung-en
VORSICHT Mögliche, gefährliche Situation Leichte Verletzungen
ACHTUNG Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssys-tems oder seiner Umgebung
HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp:Erleichtert die Handhabung desAntriebssystems.
1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen WarnhinweiseDie abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung,sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah-rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises:
SIGNALWORT!
Art der Gefahr und ihre Quelle.Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
1 Allgemeine HinweiseMängelhaftungsansprüche
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit6
Bedeutung der Gefahrensymbole
Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung:
Gefahrensymbol Bedeutung
Allgemeine Gefahrenstelle
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warnung vor heißen Oberflächen
Warnung vor Quetschgefahr
Warnung vor schwebender Last
Warnung vor automatischem Anlauf
1.2.3 Aufbau der eingebetteten WarnhinweiseDie eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-fährlichen Handlungsschritt integriert.Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises:• SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.
Mögliche Folge(n) der Missachtung.
– Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
1.3 MängelhaftungsansprücheDie Einhaltung der Dokumentation ist die Voraussetzung für den störungsfreien Be-trieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zu-erst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
1Allgemeine HinweiseHaftungsausschluss
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 7
1.4 HaftungsausschlussDie Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betriebund für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkma-le. Für Personen‑, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Be-triebsanleitung entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Die Sach-mängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen.
1.5 Produktnamen und MarkenDie in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage-ne Marken der jeweiligen Titelhalter.
1.6 Urheberrechtsvermerk© 2014 SEW-EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten.Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sons-tige Verwertung sind verboten.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
2 SicherheitshinweiseVorbemerkungen
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit8
2 Sicherheitshinweise2.1 Vorbemerkungen
Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- undSachschäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzli-chen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich,dass Anlagen- und Betriebsverantwortliche sowie Personen, die unter eigener Verant-wortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstandenhaben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich bitte anSEW‑EURODRIVE.Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz vonMOVI‑DPS-Komponenten. Bei der Verwendung von weiteren SEW-Komponenten be-achten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise für die jeweiligen Komponenten in dendazugehörigen Dokumentationen.Berücksichtigen Sie auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapi-teln dieser Dokumentation.
2.2 Allgemein• Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung/Montage, Anschluss, Inbe-
triebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachperso-nal ausgeführt werden unter unbedingter Beachtung
– der zugehörigen ausführlichen Dokumentation(en),
– der Warn- und Sicherheitsschilder am Gerät,
– aller anderen zugehörenden Projektierungsunterlagen, Inbetriebnahmeanleitun-gen und Schaltbilder,
– der anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse und
– der nationalen und regionalen Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung.• Installieren Sie niemals beschädigte Produkte.Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, unsachgemäßem Einsatz,bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahr von schweren Personen-oder Sachschäden.Weitere Informationen entnehmen Sie den folgenden Kapiteln.
2.3 ZielgruppeAlle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mitAufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro-dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:• Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni-
ker) mit bestandener Abschlussprüfung.• Kenntnis dieser Dokumentation.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
2SicherheitshinweiseSchädigende Umwelteinflüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 9
Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildetenElektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentationsind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebungund Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen ver-fügen:• Ausbildung im Bereich Elektrotechnik (beispielsweise Elektroniker oder Mechatro-
niker) mit bestandener Abschlussprüfung.• Kenntnis dieser Dokumentation.Die Personen müssen darüber hinaus mit den jeweils gültigen Sicherheitsvorschriftenund Gesetzen vertraut sein, insbesondere auch mit den Anforderungen der Perfor-mance Level gemäß DIN EN ISO 13849-1 und den anderen in dieser Dokumentationgenannten Normen, Richtlinien und Gesetzen. Die genannten Personen müssen diebetrieblich ausdrücklich erteilte Berechtigung haben, Geräte, Systeme und Stromkrei-se gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu program-mieren, zu parametrieren, zu kennzeichnen und zu erden.Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die in geeigneter Weise un-terwiesen wurden.
2.4 Schädigende UmwelteinflüsseVerschiedene Umwelteinflüsse können die Gehäusematerialien der MOVI-DPS Spei-chereinheit beschädigen.Vermeiden Sie die folgenden Umwelteinflüsse beim Gebrauch der MOVI-DPS Spei-chereinheit:
• Reinigungs- oder Lösungsmittel
• Öle oder Fette• Aggressive Atmosphären• UV-Strahlung
2.5 Bestimmungsgemäße VerwendungDie in dieser Dokumentation beschriebene MOVI-DPS SpeichereinheitEKS...A‑.....M...SP..-00 ist eine Komponente von Drive Power Solution (MOVI‑DPS).Die MOVI-DPS Speichereinheit speichert Energie und stellt die gespeicherte Energiebei Bedarf dem angeschlossenen MOVI-DPS Leistungs- oder Energiekoppler zur Ver-fügung. Die MOVI-DPS Speichereinheit ist für den Einbau in elektrische Anlagen oderMaschinen bestimmt. Die MOVI-DPS Speichereinheit ist nur für den Betrieb mitMOVI‑DPS Leistungs- oder Energiekopplern von SEW‑EURODRIVE vorgesehen.Verbinden Sie nur MOVI‑DPS Speichereinheiten mit derselben Fertigungsnummer zueinem MOVI‑DPS Speicherverband.Beim Einbau des Geräts in elektrische Anlagen oder Maschinen ist die Inbetriebnah-me, also die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs, vorerst untersagt. Diesgilt solange, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der Maschi-nenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. Beachten Sie dabei die EN 60204-1. Die Inbe-triebnahme ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie erlaubt.Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Die inder Konformitätserklärung genannten Normen werden für das Gerät angewendet.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
2 SicherheitshinweiseTransport
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit10
Die technischen Daten sowie die Angaben zu den Anschlussbedingungen entnehmenSie dem Typenschild und dem Kapitel "Technische Daten". Halten Sie die Daten undBedingungen unbedingt ein.Das Öffnen und die bauliche Veränderung des Geräts sind keine bestimmungsgemä-ße Verwendung und bergen die Gefahr schwerer Personen- und Sachschäden.
2.6 TransportUntersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Tei-len Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. aus-zuschließen.Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise:
• Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen vor dem Transport auf die Anschlüs-se X5221 und X5222.
• Stellen Sie das Gerät während des Transports nur auf eine Seite ohne Anschlüsse.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport keinen mechanischen Stößen
ausgesetzt ist.Wenn nötig, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel. Ent-fernen Sie vor der Inbetriebnahme vorhandene Transportsicherungen.Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel"Technische Daten".
2.6.1 GefahrguteinstufungAlle MOVI‑DPS Speichereinheiten EKS...A-...350M...SP..-00 sind der GefahrgutklasseUN3499 zugeordnet. Sie erfüllen die Anforderungen der Sondervorschrift 361.Alle MOVI‑DPS Speichereinheiten EKS...A‑...025M...SP..‑00 und EKS...A‑...100M...SP..‑00 sind keiner Gefahrgutklasse zugeordnet.Deshalb können Sie alle MOVI‑DPS Speichereinheiten von SEW‑EURODRIVE trans-portieren, ohne Sie nach der UN‑Einstufung als Gefahrgut kennzeichnen zu müssenund ohne dabei eine Transportvorschrift beachten zu müssen.Wichtig: Beachten Sie die jeweilige nationale Gesetzgebung zu diesem Regelwerk(UN model regulations).
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
2SicherheitshinweiseAufstellung / Montage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 11
2.7 Aufstellung / MontageBeachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Geräts entsprechend den Vor-schriften dieser Dokumentation erfolgt.Schützen Sie das Gerät vor unzulässiger Beanspruchung. Insbesondere dürfen beiTransport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabständeverändert werden. Elektrische Komponenten dürfen nicht mechanisch beschädigt oderzerstört werden.Wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten:• der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen,• der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäu-
ben, Strahlungen usw.,• der Einsatz in Anwendungen, bei denen über die Anforderungen der EN 61800-5-1
hinausgehende mechanische Schwingungs- und Stoßbelastungen auftreten.Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation".
2.8 Sichere TrennungDas Gerät erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs-und Elektronikanschlüssen gemäß EN 61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge-währleisten, müssen alle angeschlossenen Stromkreise ebenfalls die Anforderungenfür die sichere Trennung einhalten.
2.9 Inbetriebnahme / BetriebSetzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nichtaußer Funktion.Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen, Ge-räusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall das Gerät abschalten. ErmittelnSie die Ursache, und halten Sie eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE.Anlagen, in denen diese Geräte eingebaut sind, müssen Sie ggf. mit zusätzlichenÜberwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbe-stimmungen, z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriftenusw., ausrüsten.Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zusätzliche Schutz-maßnahmen notwendig sein. Nach jeder Änderung der Konfiguration müssen Sie dieSchutzeinrichtungen auf ihre Wirksamkeit überprüfen.Während des Betriebs des MOVI-DPS Speicherverbands müssen Sie alle Anschlüsseverwenden. Stellen Sie sicher, dass kein Anschluss des MOVI-DPS Speicherverbandsfrei bleibt.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
2 SicherheitshinweiseInspektion / Wartung
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit12
2.10 Inspektion / Wartung
WARNUNGGefahr durch Stromschlag durch ungeschützte spannungsführende Teile im Gerät.
Tod oder schwere Verletzungen.
• Öffnen Sie keinesfalls das Gerät.
• Reparaturen führt nur SEW-EURODRIVE aus.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
3GeräteaufbauTypenbezeichnung
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 13
3 Geräteaufbau3.1 Typenbezeichnung
Aus der Typenbezeichnung der MOVI-DPS Speichereinheit EKS...A‑......M...SP..‑00lassen sich folgende Gerätekenndaten herauslesen:
E E = Energiespeicher
K K = Kondensator
S S = Speichereinheit
... Energie in kWs75% des gespeicherten Energieinhalts bei maximaler Betriebsspannung
A
-
.. Nennspannung:Wert × 10 V
. Verschaltung:P = Parallelschaltung
S = Serienschaltung
... Nennkapazität pro Zelle in F
M
. Anzahl Module x-Achse
. Anzahl Module y-Achse
S Zellenüberwachung:S = Standard
P Kühlung:P = passiv
.. Anschlussart
-
00
3.2 LieferumfangFolgende Komponenten sind im Lieferumfang eines MOVI‑DPS Speicherverbandsenthalten:
Komponente
MOVI-DPS Speichereinheit EKS...A-......M...SP..-00 inklusive folgender fest installier-ter Anschlusskabel, Länge 0,4 m:• für ES– mit Steckverbinder Multi-Contact PV-KST4/6II-UR• für ES+ mit Steckverbinder Multi-Contact PV-KBT4/6II-UR
Brückenstecker (Sachnummer 28217063)
Schutzabdeckungen für alle Signalsteckverbinder
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
3 GeräteaufbauMOVI-DPS Speichereinheit
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit14
3.3 MOVI-DPS SpeichereinheitEine MOVI‑DPS Speichereinheit setzt sich aus einer unterschiedlichen Anzahl vonSpeichermodulen zusammen.Folgende Abbildung zeigt den beispielhaften Geräteaufbau einer MOVI‑DPS Spei-chereinheit mit 6 Speichermodulen (3 × 2):
[1]
[2]
[3][4]
18014405487255179
[1] MOVI‑DPS Speichereinheit[2] Speichermodul (Anzahl abhängig vom Typ der MOVI‑DPS Speichereinheit)[3] Anschlusskabel für ES– mit Steckverbinder Multi-Contact PV-KST4/6II-UR[4] Anschlusskabel für ES+ mit Steckverbinder Multi-Contact PV-KBT4/6II-UR
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
3GeräteaufbauMOVI‑DPS Speicherverband
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 15
3.4 MOVI‑DPS SpeicherverbandEin MOVI‑DPS Speicherverband besteht aus einer unterschiedlichen Anzahl vonMOVI‑DPS Speichereinheiten.Beachten Sie: Verbinden Sie nur MOVI‑DPS Speichereinheiten mit derselben Ferti-gungsnummer zu einem MOVI‑DPS Speicherverband.Folgende Abbildung zeigt die Prinzipzeichnung eines MOVI‑DPS Speicherverbandsmit 3 MOVI‑DPS Speichereinheiten:
[1] [1] [1]
[2]
9465692939
[1] MOVI-DPS Speichereinheit[2] MOVI-DPS Speicherverband
3.5 TypenschildDie MOVI‑DPS Speichereinheit verfügt über ein Typenschild, das wichtige Informatio-nen bereit stellt. Folgende Abbildung zeigt den beispielhaften Aufbau des Typen-schilds mit den Daten einer MOVI‑DPS Speichereinheit:
S/N:
Type: EKS053A-48S100M042SP00-00
01.1234567890.0001.13
EKS: 1/3
D-76466 Bruchsal
Made in GermanyUN = 480V DC CN = 0.521F
Umax = 518V DC Imax = 60A DC
T = -25...+40°C IP 54
ML 0001
Status: 10 10 10 -- --
9007206232519051
S/N FertigungsnummerType TypenbezeichnungEKS Anzahl der MOVI-DPS Speichereinheiten in einem MOVI-DPS Speicherverband
(Beispiel: 1/3 = MOVI-DPS Speichereinheit 1 von 3)UN NennspannungCN NennkapazitätUmax maximale BetriebsspannungImax Spitzenstrom für die Dauer 1 sT zulässige Umgebungstemperatur
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
3 GeräteaufbauZubehör
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit16
3.6 ZubehörFolgendes Zubehör ist für die MOVI-DPS Speichereinheit verfügbar:
HINWEISZubehör wie Installations-, Montagematerial und Anschlusskabel ist nicht im Liefer-umfang enthalten.
SachnummerMontagewinkel-Set 18157890
Befestigungs-Set 18157882
Griff 180 18157904
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4Mechanische InstallationMindestfreiraum
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 17
4 Mechanische Installation4.1 Mindestfreiraum
Achten Sie bei der Montage auf den erforderlichen Mindestfreiraum für den Anschlussder Kabel und Steckverbinder (EN 61800-5-1).Die Maße für den erforderlichen Platzbedarf finden Sie im Kapitel "Technische Daten"> "Maßbilder" (→ 2 42).
4.2 Einbaulagen
ACHTUNGKollisionsgefahr.
Beschädigung von Anlagen- und Gerätekomponenten.
• Wählen Sie die Position des Geräts stets so, dass Kollisionen mit anderen Kom-ponenten oder Konstruktionselementen entlang der Verfahrstrecke ausgeschlos-sen sind.
Für die Montage der MOVI-DPS Speichereinheit sind alle Einbaulagen zulässig.
4.3 MontageZur mechanischen Befestigung gibt es folgende Möglichkeiten:
• Befestigung über die äußeren Gewindebolzen• Befestigung mit Montagewinkeln an einer Halterung• Direkte Wandbefestigung mit dem Befestigungs-Set
4.3.1 Befestigung über die äußeren Gewindebolzen
ACHTUNGZu hohe Krafteinwirkung
Beschädigung des Gewindes oder der Schraube
• Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment von 3.2 Nm (28 in‑lb).
Eine Möglichkeit, um die MOVI‑DPS Speichereinheit zu befestigen, ist die Montageüber die äußeren Gewindebolzen auf einer Befestigungsfläche.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4 Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit18
Folgende Abbildung zeigt die äußeren Gewindebolzen [1]:
[1]
12922218635
[1] Äußerer Gewindebolzen (4×)
Benötigtes Material• Schrauben M5 passender Länge mit Unterlegscheiben (Gewindetiefe Gewindebol-
zen = 6 mm).
Vorgehen1. Entnehmen Sie die Abstände für die Bohrungen auf der Befestigungsfläche dem
Maßbild im Kapitel "Technische Daten" (→ 2 43).
2. Bohren Sie auf der Befestigungsfläche die Bohrungen an den entsprechendenStellen.
3. Schrauben Sie mit geeigneten Schrauben die MOVI‑DPS Speichereinheit über dieäußeren Gewindebolzen fest.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 19
4.3.2 Befestigung mit Montagewinkeln
ACHTUNGZu hohe Krafteinwirkung
Beschädigung des Gewindes oder der Schraube
• Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment von 3.2 Nm (28 in‑lb).
Benötigtes Material• SEW-EURODRIVE Zubehör "Montagewinkel-Set"
(Sachnummer 18157890):
– 4 Montagewinkel
– 2 Befestigungsbleche
– 4 Senkschrauben mit Innensechskant M5 × 8
– 8 Linsenschrauben M6 × 16• Halterung, z. B. Vierkantrohr mit einer Kantenlänge ≤ 35 mm• geeignete Befestigungs- und Sicherungselemente z. B. Schrauben M6 oder M8
passender Länge mit Unterlegscheiben.
Befestigungsbleche montieren
1. Um die Montagewinkel an der MOVI‑DPS Speichereinheit zu befestigen, müssenSie zuerst die Befestigungsbleche montieren.
Halten Sie die Befestigungsbleche wie in der Abbildung gezeigt an der Rückseiteder MOVI‑DPS Speichereinheit an. Je nach Typ der MOVI‑DPS Speichereinheitverwenden Sie folgende Bohrungen:
EKS...A-...025M...SP..-00 EKS...A-...100M...SP..-00 EKS...A-...350M...SP..-00
[1] [2] [3]
12885207819
[1] Bohrungen für EKS...A‑...025M...SP..‑00 (4×)[2] Bohrungen für EKS...A‑...100M...SP..‑00 (4×)[3] Bohrungen für EKS...A‑...350M...SP..‑00 (4×)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4 Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit20
2. Befestigen Sie die Befestigungsbleche, indem Sie die 4 Senkschrauben M5 × 8 indie entsprechenden 4 Bohrungen schrauben.
Montagewinkel befestigen
1. Befestigen Sie zwei Montagewinkel [3] mit je zwei Linsenschrauben. VerwendenSie dafür die linke mittlere und die linke untere Bohrung der Befestigungsbleche[1].
[3]
[1]
[2]
12844870155
[1] Befestigungsblech (2×)[2] MOVI-DPS Speichereinheit[3] Montagewinkel (2×)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 21
2. Befestigen Sie zwei weitere Montagewinkel [3] mit je zwei Linsenschrauben. Ver-wenden Sie dafür die rechte mittlere und die rechte obere Bohrung der Befesti-gungsbleche [1].
[3]
[1]
[2]
12844876811
[1] Befestigungsblech (2×)[2] MOVI-DPS Speichereinheit[3] Montagewinkel (2×)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4 Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit22
Halterung vorbereiten
Als Halterung für die MOVI‑DPS Speichereinheit sind Vierkantrohre geeignet. Um me-chanische Überschneidungen zu vermeiden, dürfen Sie ausschließlich Vierkantrohremit einer Kantenlänge ≤ 35 mm verwenden.In folgender Abbildung und im Kapitel "Technische Daten > MaßbilderMOVI‑DPS Speichereinheit" (→ 2 43) finden Sie die erforderlichen Maße:
M5
M5
115
(4
.53
)
M8
10
(0
.39
)
20
(0
.79
)
86.5 (3.41)
114.5 (4.508)
Ø15 (0.59)
Ø 6.6 (0.26)
40.5
(1.59)
M6
66 (2.6)
95
(3
.7)
20
(0
.79
)
10
(0
.39
)
13
5 (
5.3
1)
14.6 (0.575)
20 (0.79)
A
A
26 (1)
110
(4
.3)
16 (0.6)
X
35 (1.4)
90 (3.5)
12876089739
X GesamtbreiteA Abstandsmaß Gewindebohrungen
Vorgehen1. Berechnen Sie die Gesamtbreite X folgendermaßen:
"Anzahl Module nebeneinander" × "Modulbreite"
2. Berechnen Sie das Abstandsmaß A für die Gewindebohrungen in der Halterungfolgendermaßen:
("Anzahl Module nebeneinander" – 1) × "Modulbreite" + 24 mm"
3. Markieren Sie die Gewindebohrungen an der Halterung.
4. Schneiden Sie die Gewinde für die Schrauben an den markierten Stellen.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 23
5. Entnehmen Sie das Abstandsmaß der Halterungen aus der Abbildung am Anfangdiesen Kapitels.
6. Markieren Sie das Abstandsmaß am Montageort.
7. Montieren Sie die Halterung im berechneten Abstand am Montageort.
MOVI‑DPS Speichereinheit an Halterung befestigen
HINWEISUm mechanische Überschneidungen zu vermeiden, dürfen Sie bei der Montage desGeräts ausschließlich Vierkantrohre mit einer Kantenlänge ≤ 35 mm verwenden.
1. Hängen Sie die MOVI‑DPS Speichereinheit mit den Montagewinkeln [2] in die Hal-terung [1].
2. Fixieren Sie mit geeigneten M6- oder M8-Schrauben die Montagewinkel an derHalterung.
[2]
[1]
[4]
[3]
12845503115
[1] Halterung (Vierkantrohr mit Kantenlänge ≤ 35 mm) (2×)[2] Montagewinkel (4×)[3] Befestigungsblech(2×)[4] MOVI‑DPS Speichereinheit
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4 Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit24
4.3.3 Direkte Wandbefestigung
ACHTUNGZu hohe Krafteinwirkung
Beschädigung des Gewindes oder der Schraube
• Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment von 3.2 Nm (28 in‑lb).
Benötigtes Material• SEW-EURODRIVE Zubehör "Befestigungs-Set"
(Sachnummer 18157882):
– 2 Befestigungsbleche
– 2 Stützbleche
– 8 Senkschrauben mit Innensechskant M5 × 8• Schrauben M8 passender Länge mit Unterlegscheiben
Befestigungsbleche montieren
1. Um die MOVI‑DPS Speichereinheit an der Wand zu befestigen, müssen Sie zuerstdie Befestigungsbleche montieren.
Halten Sie die Befestigungsbleche wie in der Abbildung gezeigt an die Rückseiteder MOVI‑DPS Speichereinheit an. Je nach Typ der MOVI‑DPS Speichereinheitverwenden Sie folgende Bohrungen:
EKS...A-...025M...SP..-00 EKS...A-...100M...SP..-00 EKS...A-...350M...SP..-00
[1] [2] [3]
12885210507
[1] Bohrungen für EKS...A‑...025M...SP..‑00 (8×)[2] Bohrungen für EKS...A‑...100M...SP..‑00 (8×)[3] Bohrungen für EKS...A‑...350M...SP..‑00 (8×)
2. Befestigen Sie die Befestigungsbleche, indem Sie die 4 Senkschrauben M5 × 8 indie entsprechenden 4 Bohrungen schrauben.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 25
Stützblech montieren
Für die Stabilität bei der Wandmontage der MOVI‑DPS Speichereinheit, müssen Siedie beiden Stützbleche an der MOVI‑DPS Speichereinheit montieren.Montieren Sie möglichst mittig die Stützbleche auf zwei Verbindungsstücke an derMOVI‑DPS Speichereinheit. Schrauben Sie dazu mit jeweils zwei SenkschraubenM5 × 8 [1] die Stützbleche [2] an die Verbindungsstücke [3] der MOVI‑DPS Speicher-einheit.
[3]
[1]
[2]
12865165707
[1] Senkschraube M5 × 8 (4×)[2] Stützblech (2×)[3] Verbindungsstück (Anzahl abhängig vom Typ der MOVI‑DPS Speichereinheit)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
4 Mechanische InstallationMontage
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit26
MOVI‑DPS Speichereinheit an der Wand befestigen
In folgender Abbildung und im Kapitel "Technische Daten > MaßbilderMOVI‑DPS Speichereinheit" (→ 2 43) finden Sie die erforderlichen Maße:
51
22
26
5
22
5
X1
X2
Ø 18
Ø 8.5
12866695051
1. Berechnen Sie die Gesamtbreite X1 folgendermaßen:
"Anzahl Module nebeneinander" × "Modulbreite" + 102 mm
2. Berechnen Sie den Abstand X2 der oberen Schlüssellochbohrungen der beiden Be-festigungsbleche folgendermaßen:
"Anzahl Module nebeneinander" × "Modulbreite" + 44 mm
3. Entnehmen Sie das Maß für die unteren Bohrung aus obigem Maßbild.
4. Setzen Sie an der Wand die entsprechenden Bohrungen.
5. Schrauben Sie die Schrauben M8 in die oberen Wandbohrungen.
6. Hängen Sie die MOVI‑DPS Speichereinheit mit den Schlüssellochbohrungen derBefestigungsbleche an die Schrauben.
7. Ziehen Sie die Schrauben fest.
8. Fixieren Sie die Befestigungsbleche mit den Schrauben M8 durch die unterenLanglochbohrungen mit Ausfallende.
21
2365
85 /
DE
– 0
7/20
14
4Mechanische InstallationGriff 180 montieren
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 27
4.4 Griff 180 montierenUm die MOVI‑DPS Speichereinheit leichter transportieren und montieren zu können,ist als Zubehör ein Handgriff verfügbar.
ACHTUNGZu hohe Krafteinwirkung
Beschädigung des Gewindes oder der Schraube
• Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment von 3.2 Nm (28 in‑lb).
Benötigtes MaterialSEW-EURODRIVE Zubehör "Griff 180" (Sachnummer 18157904):• 1 Griff 180• 2 Senkschrauben mit Innensechskant M6 × 20
1. Legen Sie den Griff 180 [1] mit den Bohrungen direkt auf die Bohrungen für dieGriffbefestigung [3] der Verbindungsstücke [4].
2. Schrauben Sie den Griff 180 mit den beiden Senkschrauben M6 × 20 [2] fest.
[3][4]
[1] [2]
12869392267
[1] Griff 180[2] Senkschraube M6 × 20 (2×)[3] Bohrung für Griffbefestigung (2×)[4] Verbindungsstück (2×)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5 Elektrische InstallationSchutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit28
5 Elektrische Installation5.1 Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung
WARNUNGStromschlag durch Trennen oder Stecken von Steckverbindern unter Spannung.
Tod oder schwere Verletzungen.
• Schalten Sie alle Versorgungsspannungen ab.
• Stellen Sie die Spannungsfreiheit des MOVI-DPS Leistungs- oder Energiekopp-ler sicher.
• Trennen oder verbinden Sie die Steckverbinder nie unter Spannung.
• Wenn Sie den aktuellen Ladezustand des MOVI-DPS Speicherverbands nichtkennen, trennen Sie keinesfalls die Steckverbinder ES+ und ES–.
• Entladen Sie den MOVI-DPS Speicherverband auf weniger als 20 V, bevor Sieihn vom Gerät trennen.
ACHTUNGÜberstrom durch Anschließen eines geladenen MOVI-DPS Speicherverbands
Zerstörung des angeschlossenen Geräts
• Beachten Sie, dass an der MOVI-DPS Speichereinheit trotz Netztrennung Span-nung anliegt. Prüfen Sie an den Steckverbindern ES+ und ES– die Spannung derMOVI-DPS Speichereinheit. Wenn diese größer als 20 Volt ist, warten Sie, bisdie Spannung unter 20 Volt abgesunken ist
5.1.1 Leitungsschutz
ACHTUNGKurzschlussgefahr durch fehlenden Leitungsschutz
Zerstörung des Anschlusskabels
• Stellen Sie sicher, dass der Leitungsschutz auch für die Anschlusskabel derMOVI‑DPS Speichereinheiten gewährleistet ist.
ACHTUNGAnschluss falscher MOVI-DPS Speichereinheiten.
Zerstörung der MOVI-DPS Speichereinheiten.
• Schließen Sie nur zulässige MOVI-DPS Speichereinheiten vonSEW‑EURODRIVE an.
• Verbinden Sie nur MOVI‑DPS Speichereinheiten mit derselben Fertigungsnum-mer zu einem MOVI‑DPS Speicherverband.
• Stellen Sie sicher, dass die von SEW-EURODRIVE spezifizierte Nennspannungdes gesamten angeschlossenen MOVI-DPS Speicherverbands ausreichend ist.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 29
Netzsicherungen Sicherungstypen
Leitungsschutztypen der Betriebsklassen gL, gG:• Sicherungsnennspannung ≥ Netznennspannung• Der Sicherungsnennstrom muss auf den Gerätenennstrom ausgelegt werden.Leitungsschutzschalter der Charakteristika B, C:• Leistungsschutzschalter-Nennspannung ≥ Netznennspannung• Leitungsschutzschalter-Nennstrom muss 10 % über dem Frequenzumrichter-Strom
liegen.
5.2 Elektrische Anschlüsse
WARNUNGStromschlag durch Trennen oder Stecken von Steckverbindern unter Spannung.
Tod oder schwere Verletzungen.
• Schalten Sie alle Versorgungsspannungen ab.
• Stellen Sie die Spannungsfreiheit des MOVI-DPS Leistungs- oder Energiekopp-ler sicher.
• Trennen oder verbinden Sie die Steckverbinder nie unter Spannung.
• Wenn Sie den aktuellen Ladezustand des MOVI-DPS Speicherverbands nichtkennen, trennen Sie keinesfalls die Steckverbinder ES+ und ES–.
• Entladen Sie den MOVI-DPS Speicherverband auf weniger als 20 V, bevor Sieihn vom Gerät trennen.
5.2.1 Darstellung der AnschlüsseDie folgenden Anschlussbilder zeigen die Kontaktseite der Anschlüsse.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit30
5.2.2 Leistungsanschluss
ES–
Folgende Tabelle zeigt Informationen zu dem Steckverbinder des Anschlusskabels fürES–:
Funktion
Leistungsanschluss der MOVI-DPS Speichereinheit (ES–)
Anschlussart
Multi-Contact PV‑KST4/6II-UR, male
Anschlusskabel
Länge 0,4 m
Anschlussbild
1
Belegung
Nr. Name Funktion
1 –UES Energiespeicher (–)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 31
ES+
Folgende Tabelle zeigt Informationen zu dem Steckverbinder des Anschlusskabels fürES+:
Funktion
Leistungsanschluss der MOVI-DPS Speichereinheit (ES+)
Anschlussart
Multi-Contact PV‑KBT4/6II-UR, female
Anschlusskabel
Länge 0,4 m
Anschlussbild
1
Belegung
Nr. Name Funktion
1 +UES Energiespeicher (+)
Verlängerungskabel
Anschlusskabel und -komponenteKabel Länge /
VerlegeartKomponente
Sachnummer : 18156703Kabelaufbau: (1x6.0)
VariableLänge
MOVI-DPS Spei-cherverband
Multi-Contact PV‑KST4/6II-UR ↔ Multi-Contact PV‑KBT4/6II-UR
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit32
5.2.3 X5221: Überwachung SpeicherverbandFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
Funktion
Anschluss für die Überwachung des Betriebszustandes eines MOVI-DPS Speicher-verbands
Anschlussart
M12, 8-polig, female, A-codiert
Anschlussbild
2
4
3
5
7
8
6
1
27021600248109323
Belegung
Nr. Name Funktion
1 +5V_ES_DIAG DC-5-V-Ausgang – Diagnose Energiespeicher
2 ES_DIAG1 Energiespeicher Diagnosesignal 1
3 ES_DIAG2 Energiespeicher Diagnosesignal 2
4 ES_DIAG3 Energiespeicher Diagnosesignal 3
5 0V5_ES_DIAG 0V5-Bezugspotenzial – Diagnose Energiespeicher
6 ES_DIAG4 Energiespeicher Diagnosesignal 4
7 ES_DIAG5 Energiespeicher Diagnosesignal 5
8 res. Reserviert
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 33
Anschlusskabel
Folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Kabel für diesen Anschluss:
Anschlusskabel und -komponente
Kabel Länge /Verlegeart
Komponente
Standardlängen:1,5 m: Sachnummer 19115881
3 m: Sachnummer 18161103
Auftragsbezogene Längen:1 m: Sachnummer 18161073
2 m: Sachnummer 18161081
4 m: Sachnummer 18161111
5 m: Sachnummer 18161138
Feste Länge MOVI‑DPS Speicherverband
M12
male
M12
female
Auftragsbezogene Längen:1 m: Sachnummer: 18161146
2 m: Sachnummer: 18161154
3 m: Sachnummer: 18161162
4 m: Sachnummer: 18161170
5 m: Sachnummer: 18161189
Feste Länge
M12
male
M12
female
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5 Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit34
BrückensteckerFolgende Komponente ist für diesen Anschluss vorgesehen:
Brückenstecker
Sachnummer: 28217063
63050395932099851
Anschluss: M12
5.2.4 X5222: Überwachung SpeicherverbandFolgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss:
Funktion
Anschluss für die Überwachung des Betriebszustandes eines MOVI-DPS Speicher-verbands
Anschlussart
M12, 8-polig, male, A-codiert
Anschlussbild2
4
3
5
7
8
6
1
Belegung
Nr. Name Funktion
1 +5V_ES_DIAG DC-5-V-Eingang – Diagnose Energiespeicher
2 ES_DIAG1 Energiespeicher Diagnosesignal 1
3 ES_DIAG2 Energiespeicher Diagnosesignal 2
4 ES_DIAG3 Energiespeicher Diagnosesignal 3
5 0V5_ES_DIAG 0V5-Bezugspotenzial – Diagnose Energiespeicher
6 ES_DIAG4 Energiespeicher Diagnosesignal 4
7 ES_DIAG5 Energiespeicher Diagnosesignal 5
8 res. Reserviert
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
5Elektrische InstallationElektrische Anschlüsse
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 35
Anschlusskabel
Folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Kabel für diesen Anschluss:
Anschlusskabel und -komponente
Kabel Länge /Verlegeart
Komponente
Standardlängen:1,5 m: Sachnummer 19115881
3 m: Sachnummer 18161103
Auftragsbezogene Längen:1 m: Sachnummer 18161073
2 m: Sachnummer 18161081
4 m: Sachnummer 18161111
5 m: Sachnummer 18161138
Feste Länge • MOVI‑DPS Speichereinheit• MOVI‑DPS Energiekoppler• MOVIPRO®‑ADC mit
MOVI‑DPS Leistungskoppler
M12
female
M12
male
Auftragsbezogene Längen:1 m: Sachnummer: 18161146
2 m: Sachnummer: 18161154
3 m: Sachnummer: 18161162
4 m: Sachnummer: 18161170
5 m: Sachnummer: 18161189
Feste Länge
M12
female
M12
male
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
6 BetriebBrauchbarkeitsdauer
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit36
6 Betrieb6.1 Brauchbarkeitsdauer
Bedingt durch Umgebungseinflüsse und Betriebsbedingungen unterliegt dieMOVI‑DPS Speichereinheit einer Alterung. Diese führt dazu, dass sich die nutzbareKapazität verringert und sich der Ersatzwiderstand der MOVI‑DPS Speichereinheit er-höht.Dies bedeutet, dass die MOVI‑DPS Speichereinheit eine begrenzte Brauchbarkeits-dauer hat. Das Ende der Brauchbarkeit ist definiert als der Zeitpunkt, zu dem eineroder beide der folgenden Fälle eintreten:• Die Kapazität der Speichermodule ist wie folgt reduziert:
– EKS...A-...025M...SP..-00 um 30 %
– EKS...A-...100M...SP..-00 um 30 %
– EKS...A-...350M...SP..-00 um 20 %• Der Ersatzwiderstand der Speichermodule ist um 100 % angestiegen.
HINWEISIm Rahmen einer Projektierung muss die MOVI‑DPS Speichereinheit so ausgelegtwerden, dass sie auch am Ende ihrer Brauchbarkeitsdauer die an sie gestellten An-forderungen erfüllt. Lassen Sie daher eine anwendungsbezogene Projektierung vonSEW‑EURODRIVE durchführen. Diese ermöglicht auch eine Abschätzung derBrauchbarkeitsdauer.
6.2 Netztrennung
WARNUNGWirkungslose Netztrennung durch geladene MOVI-DPS Speichereinheit.
Tod oder schwere Verletzungen.
• Entladen Sie die MOVI-DPS Speichereinheit, bevor Sie sie trennen.
• Öffnen Sie in keinem Fall die MOVI-DPS Speichereinheit.
• Schließen Sie die MOVI-DPS Speichereinheit nicht kurz.
Wenn die MOVI-DPS Speichereinheit an einer Anlage betrieben wird, führt ein einfa-ches Trennen der Anlage vom Netz nicht zwangsläufig zu einem sicheren Zustand.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
7ServiceInspektion / Wartung
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 37
7 Service7.1 Inspektion / Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. SEW-EURODRIVE legt keine regelmäßigen Inspektionsar-beiten fest, empfiehlt aber eine regelmäßige Überprüfung der folgenden Komponen-ten:• Anschlusskabel:
Falls Beschädigungen oder Ermüdungserscheinungen auftreten, müssen Sie diebeschädigten Kabel umgehend austauschen.
HINWEISReparaturen führt nur SEW-EURODRIVE aus!
7.2 Lagerung / LangzeitlagerungBeachten Sie bei Stilllegung oder Lagerung der MOVI-DPS Speichereinheit folgendeHinweise:
• Wenn Sie die MOVI-DPS Speichereinheit längere Zeit stilllegen und einlagern,müssen Sie die mitgelieferten Schutzkappen auf die Anschlüsse stecken.
• Stellen Sie die MOVI-DPS Speichereinheit während der Lagerung auf eine Seiteohne Anschlüsse.
• Beachten Sie, dass auch bei der Lagerung der MOVI-DPS-Speichereinheit derenBrauchbarkeitsdauer beeinflusst wird. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel"Betrieb" > "Brauchbarkeitsdauer".
• Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die zulässige Lagertemperatur fürdie MOVI-DPS Speichereinheit eingehalten wird. Die zulässige Lagertemperaturfinden Sie im Kapitel "Technischen Daten" > "Grundgerät".
7.3 EntsorgungBeachten Sie die aktuellen nationalen Bestimmungen. Entsorgen Sie ggf. die einzel-nen Teile getrennt, je nach Beschaffenheit und existierenden Vorschriften z. B. als:
• Elektronikschrott (Leiterplatten)
• Kunststoff
• Blech• Kupfer• Aluminium
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8 Technische DatenGrundgerät
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit38
8 Technische Daten8.1 Grundgerät
Die MOVI‑DPS Speichereinheit besitzt folgende technische Daten:
Allgemein
Störfestigkeit erfüllt EN 61800-3
Entstörgrad A gemäß EN 55011
Störaussendung(bei angeschlossenem MOVI‑DPS Leis-tungs- oder Energiekoppler)
Grenzwertklasse C2 gemäß EN 61800-3
Klimatische Umgebungsbedingungen
Lagerung ϑ L Klasse 3K3 gemäß EN 60721-3-1
−40 – +70 °C (−40 – +158 °F)
Betrieb ϑ B Klasse 3K3 gemäß EN 60721-3-3
−25 – +40 °C (−13 – +104 °F)
(nicht kondensierend, keine Betauung)
Schutzart IP54
Schutzklasse Schutzklasse II
Zulässige Schwingungs- und Stoßbelas-tung
gemäß EN 50178
Überspannungskategorie III nach IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Verschmutzungsgrad 2 nach IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8Technische DatenGrundgerät
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 39
8.1.1 Eigenschaften eines Speichermoduls der MOVI‑DPS Speichereinheit
EKS...A‑..S025M...SP..‑00EKS...A‑..P025M...SP..‑00
EKS...A‑..S100M...SP..‑00EKS...A‑..P100M...SP..‑00
EKS...A‑..S350M...SP..‑00EKS...A‑..P350M...SP..‑00
Zellenanzahl 48 24 24
Zellenverschaltung 048S01P / 024S02P 024S01P / 012S02P 024S01P / 012S02P
NennspannungDC 120 / 60 V DC 60 / 30 V DC 60 / 30 V
UN
Maximale Betriebs-spannung DC 129.6 / 64.8 V DC 64.8 / 32.4 V DC 64.8 / 32.4 V
Umax
Spitzenstrom (für 1 s)DC 20 / 40 A DC 60 / 120 A DC 200 / 400 A
IPK
Kurzschluss-StromDC 100 / 200 A DC 225 / 450 A DC 840 / 1680 A
ISC
Nennkapazität (Neu-zustand) 0.52 / 2.08 F 4.2 / 16.7 F 14.6 / 58.3 F
CN
Kapazitätstoleranz −10 % / +20 % −0 % / +20 % −0 % / +20 %
Kapazität am Endeder Brauchbarkeits-dauer
70 % CN 70 % CN 80 % CN
DC-Ersatzserienwi-derstand (Neuzu-stand) 1296 / 324 mΩ 288 / 72 mΩ 76.8 / 19.2 mΩ
ESRDC
DC-Ersatzserienwi-derstand am Endeder Brauchbarkeits-dauer
200 % ESRDC 200 % ESRDC 200 % ESRDC
Maximaler Energiein-halt(maximale speicherba-re Energie)
4.4 kJ 8.8 kJ 30.7 kJ
Emax
Nutzbarer Energiein-halt(nutzbare gespeicherteEnergie, 75 % vonEmax)
3.3 kJ = 0.9 Wh 6.6 kJ = 1.8 Wh 23 kJ = 6.4 Wh
E
Masse 0.6 kg 0.9 kg 2.5 kg
AbmessungenB × H × T
Siehe Maßbild
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8 Technische DatenGrundgerät
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit40
HINWEISDie Angaben von Nennkapazität und Ersatzserienwiderstand gelten für den Neuzu-stand der Speichermodule. Durch den Alterungsprozess verringert sich die Kapazität,und der Ersatzserienwiderstand steigt entsprechend an.
HINWEISDie Speichermodule einer MOVI‑DPS Speichereinheit sind immer in Serie geschaltet.Die elektrischen Daten einer MOVI‑DPS Speichereinheit berechnen sich dement-sprechend.
8.1.2 Eigenschaften einer MOVI‑DPS Speichereinheit (Serienschaltung)
EKS...A‑..S025M..1SA..‑00(einzeilig)
EKS...A‑..S025M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..S025M..3SA..‑00(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 2.2 A 1.6 A 1.4 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
EKS...A‑..S100M..1SA..‑00(einzeilig)
EKS...A‑..S100M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..S100M..3SA..‑00(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 5 A 3.2 A 2.8 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
EKS...A‑..S350M..1SA..‑00(einzeilig)
EKS...A‑..S350M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..S350M..3SA..‑00(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 13 A 11 A 9 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8Technische DatenLeistungskabel
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 41
8.1.3 Eigenschaften einer MOVI‑DPS Speichereinheit (Parallelschaltung)
EKS...A‑..P025M..1SA..‑00(einzeilig)
EKS...A‑..P025M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..P025M..3SA..‑00(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 4.4 A 3.2 A 2.8 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
EKS...A‑..P100M..1SA..‑00(einzeilig)
EKS...A‑..P100M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..P100M..3SA..‑00(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 10 A 6.4 A 5.6 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
EKS...A‑..P350M..1SA..‑00 -(einzeilig)
EKS...A‑..P350M..2SA..‑00(zweizeilig)
EKS...A‑..P350M..3SA..‑00 -(dreizeilig)
Dauerstrom(Effektiv-wert)
IN 26 A 22 A 18 A
IN-Reduktion Um-gebungstempera-tur
3 % IN pro K zwischen 40 – 50 °C
8.2 Leistungskabel
Leistungskabel
Kabelquerschnitt 6 mm2 (AWG10)
Außenisolierung Doppelte Isolierung
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8 Technische DatenMaßbilder
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit42
8.3 Maßbilder8.3.1 Maßbild Speichermodul
Das Maßbild zeigt die mechanischen Maße eines Speichermoduls in mm (in). Die Ma-ße sind abhängig von der jeweiligen Ausführung.
4 × Ø 5.3 (0.2)
[e] [f]
[d][c]
[a]
[b]
[g]
[h]
9445609227
Speichermodul Wert [mm (in)]
Maß 25 F 100 F 350 F
a 80 (3.1) 80 (3.1) 150 (5.91)
b 67.4 (2.65) 67.4 (2.65) 136 (5.35)
c 6.3 (0.3) 6.3 (0.3) 7 (0.3)
d 222 (8.66) 200 (7.87) 208 (8.19)
e 280 (11.4) 265 (10.4) 270 (10.6)
f 100 (3.94) 100 (3.94) 100 (3.94)
g 42 (1.7) 60 (2.4) 80 (3.1)
h 36 (1.4) 54 (2.1) 74 (2.9)
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8Technische DatenMaßbilder
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 43
8.3.2 Maßbild MOVI‑DPS SpeichereinheitDas Maßbild zeigt beispielhaft die mechanischen Maße einer MOVI‑DPS Speicherein-heit mit 6 Speichermodulen (3 × 2) in mm (in). Die Maße sind abhängig von der An-zahl und Ausführung der Speichermodule.
[c]
[e]
[d]
[f]
[g]
[h]
[i]
[j]
[k]12 × M5 × 6 (0.2)
0
[a]
[b]
[l]
[m]
[n]
9457059467
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
8 Technische DatenMaßbilder
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit44
Wert [mm (in)]
Maß EKS...A-..S025M032SP..-00EKS...A‑..P025M032SP..-00
EKS...A-..S100M032SP..-00EKS...A‑..P100M032SP..-00
EKS...A-..S350M032SP..-00EKS...A‑..P350M032SP..-00
a 240 (= 3 × 80)
(9.45 (= 3 × 3.1))
240 (= 3 × 80)
(9.45 (= 3 × 3.1))
450 (= 3 × 150)
(17.7 (= 3 × 5.91))
b 80 (3.1) 80 (3.1) 150 (5.91)
c 6.3 (0.3) 6.3 (0.3) 7 (0.3)
d 222 (8.66) 200 (7.87) 208 (8.19)
e 280 (11.4) 265 (10.4) 270 (10.6)
f 227.4 (8.95) 227.4 (8.95) 436 (17.2)
g 160 (6.2) 160 (6.2) 300 (11.8)
h 147.4 (5.8) 147.4 (5.8) 286 (11.3)
i 80 (3.1) 80 (3.1) 150 (5.91)
j 67.4 (2.65) 67.4 (2.65) 136 (5.35)
k 6.3 (0.3) 6.3 (0.3) 7 (0.3)
l 9 (0.4) 9 (0.4) 9 (0.4)
m 42 (1.7) 60 (2.4) 80 (3.1)
n 84 (= 2 × 42)
(3.4 (= 2 × 1.7))
120 (= 2 × 60)
(4.8 (= 2 × 2.4))
160 (= 2 × 80)
(6.2 (= 2 × 3.1))
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
9Konformitätserklärung
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 45
9 Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Bruchsal
Johann SoderOrt Datum Geschäftsführer Technik a) b)
a) Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erklärung im Namen des Herstellers b) Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen
902180013
25.11.13
SEW EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
Energiespeichersystem MOVI-DPS EKS...
nach
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG 4)
angewandte harmonisierte Normen: EN 61800-5-1:2007
EN 61800-3:2004
5)
4) Die aufgeführten Produkte sind im Sinne der EMV-Richtlinie keine eigenständig betreibbarenProdukte. Erst nach Einbindung der Produkte in ein Gesamtsystem wird dieses bezüglich der EMVbewertbar. Die Bewertung wurde für eine typische Anlagenkonstellation, jedoch nicht für das einzelneProdukt nachgewiesen.
5) Alle sicherheitstechnischen Auflagen der produktspezifischen Dokumentation (Betriebsanleitung,Handbuch, etc.), sind über den gesamten Produktlebenszyklus einzuhalten.
96262021232123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit46
10 AdressenlisteDeutschland
HauptverwaltungFertigungswerkVertrieb
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Fertigungswerk /Industriegetriebe
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service CompetenceCenter
Mechanik /Mechatronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive TechnologyCenter
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (bei Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (bei Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (bei München)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft +49 800 SEWHELP+49 800 7394357
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage.
Frankreich
FertigungswerkVertriebService
Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontagewerkVertriebService
Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOMEParc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage.
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 47
Ägypten
VertriebService
Kairo Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/[email protected]
Algerien
Vertrieb Algier REDUCOM Sarl16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
Argentinien
MontagewerkVertrieb
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Australien
MontagewerkeVertriebService
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Belgien
MontagewerkVertriebService
Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Service CompetenceCenter
Industriegetriebe SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Brasilien
FertigungswerkVertriebService
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presid-ente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
MontagewerkeVertriebService
Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]
Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]
Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba / SP
Tel. +55 19 [email protected]
Bulgarien
Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit48
Chile
MontagewerkVertriebService
Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FertigungswerkMontagewerkVertriebService
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontagewerkVertriebService
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological DevelopmentAreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in China auf Anfrage.
Dänemark
MontagewerkVertriebService
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Elfenbeinküste
Vertrieb Abidjan SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]
Estland
Vertrieb Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finnland
MontagewerkVertriebService
Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
Service Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 49
Finnland
FertigungswerkMontagewerk
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Vertrieb Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]
Griechenland
Vertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Großbritannien
MontagewerkVertriebService
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911
Hongkong
MontagewerkVertriebService
Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Indien
FirmensitzMontagewerkVertriebService
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]
MontagewerkVertriebService
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Irland
VertriebService
Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Vertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italien
MontagewerkVertriebService
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit50
Japan
MontagewerkVertriebService
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]
Kamerun
Vertrieb Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]
Kanada
MontagewerkeVertriebService
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Kanada auf Anfrage.
Kasachstan
Vertrieb Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
Kenia
Vertrieb Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi
Tel. +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]
Kolumbien
MontagewerkVertriebService
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Kroatien
VertriebService
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Lettland
Vertrieb Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
Libanon
Vertrieb Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
After Sales Service [email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 51
Libanon
Vertrieb Jordanien /Kuwait / Saudi-Arabi-en / Syrien
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
After Sales Service [email protected]
Litauen
Vertrieb Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburg
MontagewerkVertriebService
Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Madagaskar
Vertrieb Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo.101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]
Malaysia
MontagewerkVertriebService
Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marokko
VertriebService
Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma
Mexiko
MontagewerkVertriebService
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Mongolei
Vertrieb Ulaanbaatar SEW-EURODRIVE Representative Office Mon-goliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14253
Tel. +976-70009997Fax +976-70009997http://[email protected]
Namibia
Vertrieb Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund
Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit52
Neuseeland
MontagewerkeVertriebService
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Niederlande
MontagewerkVertriebService
Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
Nigeria
Vertrieb Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives LtdPlot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( OgbaScheme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigeria
Tel. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com
Norwegen
MontagewerkVertriebService
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Österreich
MontagewerkVertriebService
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Pakistan
Vertrieb Karatschi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]
Paraguay
Vertrieb Fernando de laMora
SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]
Peru
MontagewerkVertriebService
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORESS.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polen
MontagewerkVertriebService
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected] 21
2365
85 /
DE
– 0
7/20
14
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 53
Portugal
MontagewerkVertriebService
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumänien
VertriebService
Bukarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]
Russland
MontagewerkVertriebService
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Sambia
Vertrieb Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, OffMutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe
Tel. +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com
Schweden
MontagewerkVertriebService
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Schweiz
MontagewerkVertriebService
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Senegal
Vertrieb Dakar SENEMECAMécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
Serbien
Vertrieb Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 2880393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapur
MontagewerkVertriebService
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit54
Slowakei
Vertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Slowenien
VertriebService
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Spanien
MontagewerkVertriebService
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Südafrika
MontagewerkeVertriebService
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
Südkorea
MontagewerkVertriebService
Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.B 601-4, Banweol Industrial Estate#1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 55
Swasiland
Vertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]
Tansania
Vertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIAPlot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam
Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 [email protected]
Thailand
MontagewerkVertriebService
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tschechische Republik
VertriebMontagewerkService
Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]
Drive Service Hot-line / 24-h-Rufbe-reitschaft
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]
Tunesien
Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
Türkei
MontagewerkVertriebService
Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVESistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli
Tel. +90-262-9991000-04Fax +90-262-9991009http://[email protected]
Ukraine
MontagewerkVertriebService
Dnipropetrowsk ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск
Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]
Ungarn
VertriebService
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]
USA
FertigungswerkMontagewerkVertriebService
Southeast Region SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
10 Adressenliste
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit56
USA
MontagewerkeVertriebService
Northeast Region SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Southwest Regi-on
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Western Region SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage.
Venezuela
MontagewerkVertriebService
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Vereinigte Arabische Emirate
VertriebService
Schardscha Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]
Vietnam
Vertrieb Ho-Chi-Minh-Stadt
Alle Branchen außer Hafen und Offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]
Hafen und Offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]
Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]
Weißrussland
Vertrieb Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
2123
6585
/ D
E –
07/
2014
Stichwortverzeichnis
StichwortverzeichnisA
Abschlusswiderstand, siehe Brückenstecker ....... 34Abschnittsbezogene Sicherheitshinweise .............. 5Anschluss
Darstellung...................................................... 29Funktion .......................................................... 30Überwachung Speicherverband................ 32, 34
Anschlussbilder .................................................... 29Anschlüsse........................................................... 29Anschlüsse, elektrische........................................ 29Anschlusskabel .............................................. 33, 35
Verlängerung .................................................. 31Anwendungsbeschränkungen................................ 9
B
Befestigungan der Wand ................................................... 24auf einer Befestigungsfläche........................... 17mit Montagewinkeln ........................................ 19über Gewindebolzen ....................................... 17
Beschränkungen .................................................... 9Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 9Betrieb
Sicherheitshinweise ........................................ 11Brückenstecker .................................................... 34
D
DarstellungAnschlüsse...................................................... 29
E
Einbaulagen, zulässige ........................................ 17Eingebettete Sicherheitshinweise .......................... 6Entsorgung........................................................... 37Ersatzwiderstand.................................................. 36
F
Freiraum, erforderlicher........................................ 17Funktion
Anschluss........................................................ 30
G
GefahrensymboleBedeutung......................................................... 6
H
Haftungsausschluss ............................................... 7Hinweise
Bedeutung Gefahrensymbole ........................... 6Kennzeichnung in der Dokumentation .............. 5
I
InbetriebnahmeSicherheitshinweise ........................................ 11
K
KapazitätReduktion........................................................ 36
L
Lagerung.............................................................. 37Langzeitlagerung.................................................. 37Leitungsschutz ............................................... 28, 29Lieferumfang ........................................................ 13
M
Mängelhaftungsansprüche..................................... 6Marken ................................................................... 7Mindestfreiraum ................................................... 17Montage ............................................................... 17
an der Wand ................................................... 24an einer Halterung .......................................... 19auf einer Befestigungsfläche........................... 17Griff 180 .......................................................... 27Handgriff ......................................................... 27mit Befestigungs-Set....................................... 24mit Winkeln ..................................................... 19Sicherheitshinweise ........................................ 11über Gewindebolzen ....................................... 17
Montagewinkel ..................................................... 19
P
Platzbedarf, erforderlicher.................................... 17Produktnamen........................................................ 7Projektierung........................................................ 36
R
Reparaturen ......................................................... 37
2123
6585
/ D
E –
07/
14
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit 57
Stichwortverzeichnis
S
Schutzerdung....................................................... 28Sichere Trennung................................................. 11Sicherheitshinweise
Allgemeine ........................................................ 8Aufbau der abschnittsbezogenen ..................... 5Aufbau der eingebetteten.................................. 6Kennzeichnung in der Dokumentation .............. 5Montage .......................................................... 11Vorbemerkungen .............................................. 8
Sicherungstypen .................................................. 29Signalworte in Sicherheitshinweisen...................... 5
T
Transport.............................................................. 10Trennung, sichere ................................................ 11
U
Überwachung SpeicherverbandAnschluss.................................................. 32, 34
Umwelteinflüsse, schädigende............................... 9Urheberrechtsvermerk ........................................... 7
V
Verwendung........................................................... 9
W
Wandbefestigung ................................................. 24Warnhinweise
Bedeutung Gefahrensymbole ........................... 6
X
X5221................................................................... 32X5222................................................................... 34
Z
Zielgruppe .............................................................. 8Zubehör................................................................ 16
2123
6585
/ D
E –
07/
14
Betriebsanleitung – MOVI-DPS Speichereinheit58
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 [email protected]
www.sew-eurodrive.com