+ All Categories
Home > Documents > BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6...

BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6...

Date post: 03-Nov-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
198
BEA 750 (UNI) de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse en Original instructions Bosch emissions analysis fr Notice originale Analyseur d‘émissions Bosch es Manual original Análisis de emisiones Bosch it Istruzioni originali Analisi delle emissioni di Bosch sv Bruksanvisning i original Bosch-Emissions-Analys nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bosch-emissie-analyse pt Manual original Análise de emissões Bosch da Original brugsanvisning Bosch-emissions-analyse no Original driftsinstruks Bosch-utslippsanalyse pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Analizator emisji firmy Bosch hu Eredeti használati utasitás Bosch emissziós analízis hr Originalne upute za rad Boscheva analiza emisije ispušnih plinova ro Instrucţiuni originale Analiza emisiilor Bosch tr Orijinal işletme talimatı Bosch Emisyon Analizi Cihazı ru Pуководство по эксплуатации Системы анализа эмиссии Bosch bg Оригинална инструкция Bosch анализ на емисиите el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Ανάλυση εκπομπών της Bosch sl Prevod originalnih navodil za obratovanje Boscheva analiza emisij lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija Bosch emisiju analīze lt Originali eksploatacijos instrukcija Bosch emisijos analizė zh 原始的指南 Bosch 排放分析仪 fi Alkuperäiset ohjeet Boschin päästöanalyysi et Originaalkasutusjuhend Boschi heitgaasianalüsaator
Transcript
Page 1: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

BEA 750 (UNI)

de OriginalbetriebsanleitungBosch-Emissions-Analyse

en Original instructionsBosch emissions analysis

fr Notice originaleAnalyseur d‘émissions Bosch

es Manual originalAnálisis de emisiones Bosch

it Istruzioni originaliAnalisi delle emissioni di Bosch

sv Bruksanvisning i originalBosch-Emissions-Analys

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingBosch-emissie-analyse

pt Manual originalAnálise de emissões Bosch

da Original brugsanvisningBosch-emissions-analyse

no Original driftsinstruksBosch-utslippsanalyse

pl Oryginalna instrukcja eksploatacjiAnalizator emisji firmy Bosch

hu Eredeti használati utasitásBosch emissziós analízis

hr Originalne upute za radBoscheva analiza emisije ispušnih plinova

ro Instrucţiuni originaleAnaliza emisiilor Bosch

tr Orijinal işletme talimatıBosch Emisyon Analizi Cihazı

ru Pуководство по эксплуатацииСистемы анализа эмиссии Bosch

bg Оригинална инструкцияBosch анализ на емисиите

el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσηςΑνάλυση εκπομπών της Bosch

sl Prevod originalnih navodil za obratovanjeBoscheva analiza emisij

lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcijaBosch emisiju analīze

lt Originali eksploatacijos instrukcijaBosch emisijos analizė

zh 原始的指南

Bosch 排放分析仪

fi Alkuperäiset ohjeetBoschin päästöanalyysi

et OriginaalkasutusjuhendBoschi heitgaasianalüsaator

Page 2: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und
Page 3: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

| BEA 750 | 3 de

Inhaltsverzeichnis Deutsch 4

Contents English 12

Sommaire français 20

Índice español 28

Indice italiano 36

Innehållsförteckning svenska 44

Inhoud Nederlands 52

Índice português 60

Indholdsfortegnelse Dansk 68

Innholdsfortegnelse norsk 76

Spis treści po polsku 84

Tartalom Magyar 92

Cuprins română 100

İçindekiler Türkçe 108

Sadržaj Hrvatski 116

Περιεχόμενα στα Еλληνικά 124

Содержание Русский 132

Съдържание Български език 140

Turinys lietuvių kalba 148

Saturs latviski 156

Vsebina slovenščina 164

Sisukord eesti keeles 172

Sisällysluettelo Suomi 180

目录 中文 188

Page 4: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

4 | BEA 750 | de

Inhaltsverzeichnis Deutsch1. Verwendete Symbolik 51.1 In der Dokumentation 5

1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 51.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5

1.2 Auf dem Produkt 5

2. Benutzerhinweise 62.1 Wichtige Hinweise 62.2 Sicherheitshinweise 6

3. Produktbeschreibung 63.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 63.2 Lieferumfang 63.3 Sonderzubehör 6

4. Erstinbetriebnahme 74.1 Montage BEA 065 74.2 Schläuche und Anschlussleitungen montieren 84.3 Einschalten / Ausschalten 84.4 BEA 065 84.5 BEA 070 84.6 Blendschutzfolie 94.7 Externen Netzwerkdrucker wählen 94.8 Programmbeschreibung 94.9 AU Plus 94.10 BEA-PC Software-Update mit USB-Stick 9

5. Instandhaltung 105.1 Reinigung 105.2 Wartung und Wartungsintervalle 105.3 Ersatz- und Verschleißteile 10

6. Außerbetriebnahme 106.1 Vorübergehende Stilllegung 106.2 Ortswechsel 106.3 Entsorgung und Verschrottung 10

7. Technische Daten 117.1 Maße und Gewichte 117.2 Versorgung 117.3 Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck 11

7.3.1 Umgebungstemperatur 117.3.2 Luftfeuchtigkeit 117.3.3 Luftdruck 11

7.4 Leistungsangaben 117.5 Geräuschemission 11

Page 5: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Verwendete Symbolik | BEA 750 | 5 de

1. Verwendete Symbolik1.1 In der Dokumentation1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und BedeutungWarnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen. Zusätzlich beschreiben Warnhin-weise die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Ver-meidung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau:

Warn-symbol

SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!

Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge-führten Maßnahmen und Hinweise.

¶ Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung der Gefahr.

Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie die Schwere der Gefahr bei Missachtung:

Signalwort Eintrittswahr- scheinlichkeit

Schwere der Gefahr bei Missachtung

GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr

Tod oder schwere Körperverletzung

WARNUNG Mögliche drohende Gefahr

Tod oder schwere Körperverletzung

VORSICHT Mögliche gefährliche Situation

Leichte Körperverletzung

1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung

Symbol Benennung Bedeutung

! Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.

i Information Anwendungshinweise und andere nütz-liche Informationen.

1.2.

Mehrschrittige Handlung

Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung.

e Einschrittige Handlung

Aus einem Schritt bestehende Hand-lungsaufforderung.

Zwischener-gebnis

Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar.

" Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar.

1.2 Auf dem Produkt

! Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in lesbarem Zustand halten.

GEFAHR – Stromführende Teile beim Öff-nen von BEA 750!Verletzungen, Herzversagen oder Tod durch Stromschlag beim Berühren von stromführen-den Teilen (z. B. Hauptschalter, Leiterplatten).

¶ An elektrischen Anlagen oder Betriebs-mitteln dürfen nur Elektrofachkräfte oder unterwiesene Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten.

¶ Vor dem Öffnen BEA 750 vom Spannungs-netz trennen.

EntsorgungElektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll ent-sorgt werden.

Page 6: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

6 | BEA 750 | Benutzerhinweisede

3. Produktbeschreibung3.1 Bestimmungsgemäße VerwendungBEA 750 dient der anwenderfreundlichen Durchführung von Abgasmessungen an Fahrzeugen. Prüflinge sind das gesamte Fahrzeugspektrum von Benzinfahrzeugen (BEA 065) und Dieselfahrzeugen (BEA 070), die am Straßenverkehr teilnehmen und an denen Emissions-messungen, einerseits auf Grund gesetzgeberischer Maßnahmen und anderseits zur Fehlerlokalisierung und Fehlerbehebung, im Rahmen des Werkstattbesuches durchgeführt werden müssen.

! BEA 750 nur in geschlossenen Werkstatträumen be-treiben. BEA 750 vor Nässe schützen. BEA 750 darf nicht Hitzeeinflüssen (z. B. direkte Sonneneinstrah-lung) und übermäßiger Verschmutzung ausgesetzt werden.

3.2 Lieferumfang

i Der Lieferumfang ist abhängig von der bestellten Pro-duktvariante und dem bestellten Sonderzubehör und kann von der nachfolgenden Auflistung abweichen.

Benennung Bestellnummer

Fahrwagen –BEA 065 undBlechschrauben (2x)Taststift (mit Schnur)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 Netzanschlussleitung für BEA 070 (4 m)

–1 684 461 182

Thermodruckerpapier (5x) 1 681 420 028Batterieanschlussleitung B+/B– 1 684 463 949Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse

1 684 463 948

Grobfilter 1 687 432 005Fernbedienung1) 1 687 246 019Schlauch (8 m) und Abgasentnahmesonde (Benzin) mitmontiertem Schlauch (30 cm) und Lecktest-Schlauchstutzen

1 680 703 0431 680 790 049––

Schlauch (1 m) und Abgasentnahmesonde (Diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Reinigungsbürste 1 687 929 006PVC-Schlauch für BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-Verbindungsleitung (5 m) 1 684 465 563Kabelbinder (6x) –Blendschutzfolie 1 681 102 635Betriebsanleitungen 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) Der Lieferumfang ist in der dem Produkt beiliegenden Betriebs-anleitung beschrieben

3.3 SonderzubehörInformationen zum Sonderzubehör erhalten Sie von Ihrem Bosch-Vertragshändler.

2. Benutzerhinweise2.1 Wichtige HinweiseWichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe und über die Verpflichtung des Unternehmens finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment".Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie-nung von BEA 750 sorgfältig durchzulesen und zwin-gend zu beachten.

2.2 SicherheitshinweiseAlle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnah-me, Anschluss und Bedienung von BEA 750 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten.

Page 7: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Erstinbetriebnahme | BEA 750 | 7 de

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Abb. 2: BEA 750 Leitungen und Schläuche anschließen1 Anschlussleitung B+/B–2 Netzanschlussleitung3 Schlauch (8 m) zur Abgasentnahmesonde (Benzin)4 PVC-Schlauch 1,4 m (2x)5 Leitungs- und Schlauchdurchführung hinten6 Kabelbinder für Anschlussleitungen7 Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse8 Schlauch (30 cm)9 PVC-Schlauch 1,4 m (2x) mit Kabelbindern10 Grobfilter 11 Öffnung für PVC-Schläuche12 Abgasentnahmesonde (Benzin)13 Griffe14 Leitungs- und Schlauchdurchführung seitlich

4. Erstinbetriebnahme4.1 Montage BEA 0651. Verpackungen aller gelieferten Teile entfernen.

i Zur Entsorgung der Verpackungen die zur Verfügung stehenden Rückgabesysteme und Sammelsysteme benutzen.

! Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung der Verpa-ckungsmaterialien werden Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit vermieden.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Abb. 1: BEA 750 montieren1 Netzanschlussbuchse BEA 0652 BEA 0653 Befestigungsbohrung4 Ablageblech BEA 065 5 Befestigungsschrauben6 BEA 0707 Feststellbremsen8 Ablagefach für BEA 0709 Netzanschlussstecker für BEA 065

2. BEA 065 (Abb. 1, Pos. 2) auf Ablageblech des Fahr-wagens (Abb. 1, Pos. 4) stellen.

3. Mit den beiden, im Lieferumfang liegenden Befesti-gungsschrauben (Abb. 1, Pos. 5) BEA 065 (Abb. 1, Pos.3) am Fahrwagen befestigen.

! BEA 065 muss immer mit den Befestigungsschrau-ben am Fahrwagen gesichert werden, um ein Herun-terfallen des Gerätes zu verhindern.

4. Netzanschlussstecker (Abb. 1, Pos. 9) am BEA 065 einstecken (Abb. 2, Pos. 2).

i BEA 070 (Abb. 1, Pos. 6) kann im Ablagefach des Fahrwagens (Abb. 1, Pos. 8) aufbewahrt werden.

Page 8: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

8 | BEA 750 | Erstinbetriebnahmede

4.2 Schläuche und Anschlussleitungen montieren

! Den Fahrwagen immer mit den Händen an beiden Griffen (Abb. 2, Pos. 13) in Fahrtrichtung schieben. Beim Arbeiten am Fahrzeug den Fahrwagen mit den Feststellbremsen (Abb. 1, Pos. 7) sichern.

1. Die zwei PVC-Schläuche (1,4 m) durch die Leitungs- und Schlauchdurchführungen (Abb. 2, Pos. 5, 14) verlegen.

2. Die beiden PVC-Schläuche am Messgas- und Kon-densatausgang von BEA 065 (siehe Betriebsanlei-tung 1 689 989 258) anschließen (Abb. 2, Pos. 4).

3. Die zwei PVC-Schläuche an der Seite des Fahrwa-gens nach unten verlegen und in die Öffnung am Fahrwagenboden (Abb. 2, Pos. 11) einführen. Die zwei Enden der PVC-Schläuche sollten 2 cm unter-halb des Fahrwagenbodens liegen.

4. Die zwei PVC-Schläuche mit drei Kabelbindern am Fahrwagen (Abb. 2, Pos. 9) befestigen.

5. Schlauch (1 680 703 043; 8 m) durch die Leitungs- und Schlauchdurchführungen (Abb. 2, Pos. 5 und 14) ziehen.

6. Schlauch (1 680 703 043) am Messgaseingang von BEA 065 (siehe Betriebsanleitung BEA 065) anschlie-ßen (Abb. 2, Pos. 3).

7. Grobfilter (Abb. 2, Pos. 10) lagerichtig zwischen Schlauch (1 680 703 043) und Schlauch der Ab-gasentnahmesonde (Abb. 2, Pos. 12) anschließen.

8. Anschlussleitung B+/B– (1 684 463 949) und Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse (1 684 463 948) durch die Leitungs- und Schlauch-durchführung (Abb. 2, Pos. 5 und 14) ziehen.

9. Anschlussleitung B+/B– (Abb. 2, Pos. 1) an BEA 065 (siehe Betriebsanleitung BEA 065) anschließen.

i Es kann immer nur eine Anschlussleitung, entwe-der Anschlussleitung B+/B– oder Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse (Abb. 2, Pos. 7), an BEA 065 angeschlossen werden.

10. Die beiden Anschlussleitungen mit einem Kabelbin-der am Fahrwagen (Abb. 2, Pos. 6) befestigen.

11. Erstinbetriebnahme von BEA 070, wie in der Be-triebsanleitung beschrieben, durchführen. " Erstinbetriebnahme von BEA 750 beendet.

4.3 Einschalten / Ausschalten

! Zur Vermeidung der Bildung von Kondenswasser darf BEA 750 erst eingeschaltet werden, nachdem sich BEA 750 der Umgebungstemperatur angegli-chen hat. Die Netzanschlussleitungen von BEA 065 und BEA 070 dürfen nie in Kontakt mit Wasser kommen.

Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. BEA 750 ist werksseitig auf 220 V – 240 V, 50/60 Hz ein-gestellt. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anga-ben auf dem Aufkleber an BEA 065.

! Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass die Spannung des Lichtnetzes mit der Spannung am BEA 065 übereinstimmt. BEA 750 über einen FI-Schutzschalter absichern.

¶ BEA 750 wird über BEA 065 ein- und ausgeschaltet (siehe Betriebsanleitung BEA 065).

4.4 BEA 065Alle Informationen zum Benzin-Abgasmessmodul BEA 065 (wie z. B. Gerätebeschreibung, Bedienungshin-weise, Wartung, technische Daten) sind in der mitgelie-ferten Betriebsanleitung enthalten.

i Auf BEA 065 ist die BEA-Software bereits vorinstal-liert und nach der Erstinbetriebnahme von BEA 750 kann sofort mit der Abgasmessung begonnen wer-den.

4.5 BEA 070Alle Informationen zum Diesel-Abgasmessmodul BEA 070 (wie z. B. Gerätebeschreibung, Bedienungshin-weise, Wartung, technische Daten) sind in der mitgelie-ferten Betriebsanleitung enthalten.

i Die gültige Bluetooth-MAC-Adresse von BEA 070 ist ab Werk in der BEA-Software unter "Einstellungen >> Gerätekonfiguration" konfiguriert.

Page 9: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Erstinbetriebnahme | BEA 750 | 9 de

10. Änderungen speichern und zurück zum Fenster "Ein-stellungen" mit <F12>. " Externer Netzwerkdrucker ist konfiguriert.

i Bei Wahl des externen Netzwerkdruckers unter "Ein-stellungen >> Protokoll" kann es in seltenen Fällen vorkommen, dass im Anzeigefeld kein aktiver Dru-cker angezeigt wird. In diesem Fall muss BEA 750 neu gestartet werden.

4.8 Programmbeschreibung

i Alle Informationen zur Bedienung der Software "BEA-PC" sind in der Online-Hilfe zu finden. Die Online-Hilfe kann in der Software mit <F1> aufgeru-fen werden.

4.9 AU Plus

i Hinweise zu AU Plus Einstellungen sind der Online-Hilfe zu entnehmen.

4.10 BEA-PC Software-Update mit USB-Stick

1. USB-Stick mit BEA-PC Software-Update in beliebi-gen USB-Anschluss der Rechner-Leiterplatte (Abb. 3, Pos. 3 oder 4) einstecken.

Nach kurzer Zeit erscheint im Startbild der BEA-PC-Software der Softkey <F7> Update.

2. <F7> wählen.3. Danach den Bildschirmanweisungen folgen.

4.6 BlendschutzfolieDie im Lieferumfang befindliche Blendschutzfolie kann, um Reflektionen oder Spiegelungen zu vermindern, auf den Touchscreen des BEA 065 geklebt werden. Vor dem Aufkleben der Blendschutzfolie muss der Touchscreen unbedingt staub- und fettfrei sein. Dazu die mitgelie-ferten Reinigungstücher benutzen. Lufteinschlüsse die beim Aufkleben unter der Blendschutzfolie eventuell entstanden sind, können z. B. mit einem Rakel entfernt werden.

4.7 Externen Netzwerkdrucker wählen

! Repeater (Signalverstärker) die im WLAN verbaut sind können bei Verwendung eines Netzwerkdru-ckers zu Kommunikationsstörungen führen. Es muss sichergestellt werden, dass der Repeater einen Datenaustausch via Broadcast- oder Multicast-Nachrichten erlaubt. Die gleiche Funktionalität ist für einen Switch und Router bereitzustellen.

i Um die Protokolle an einem externen Netzwerk-drucker auszudrucken, muss zuerst in der BEA-PC Software unter "Einstellungen >> Betriebssystem >> WLAN" eine Netzwerkverbindung zum Netzwerk-namen (SSID) des Netzwerkdruckers eingerichtet werden (siehe Online-Hilfe).

1. In der BEA-PC Software "Einstellungen >> Proto-koll" öffnen.

2. USB-Stick in USB-Anschluss einstecken (Rückseite BEA 065).

3. Unter "Drucker >> Externer Netzwerkdrucker" wählen.

4. Nach kurzer Zeit wird <F8> Druckservice angezeigt.5. <F8> wählen.

Datei 'PrintServiceSetup.exe' wird auf den USB-Stick gespeichert.

6. USB-Stick am BEA 065 entfernen und im gewählten Netzwerkrechner einstecken.

7. Datei 'PrintServiceSetup.exe' auf USB-Stick mit Doppelklick starten.

8. Den Bildschirmanweisungen folgen. Nach Beendigung der Installation werden die ak-tiven Drucker des Netzwerks in der BEA-PC Soft-ware unter "Einstellungen >> Protokoll" ange-zeigt.

9. Drucker wählen.

Page 10: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

10 | BEA 750 | Instandhaltungde

5.2 Wartung und Wartungsintervalle

i Routinemäßige Wartungen erhalten die Betriebsbe-reitschaft.

Geräte, die geöffnet werden müssen (Reparaturen), sind anschließend wieder zu eichen (siehe auch Merk-blatt für die Eichung von Abgasmessgeräten für Fremd-zündungsmotoren). Gerätereparaturen (Gerät öffnen, justieren, instandsetzen usw.) können nur vom autori-sierten Kundendienst durchgeführt werden.Hinweise zur Wartung sind den im Lieferumfang ent-haltenen Druckschriften von BEA 065 und BEA 070 zu entnehmen.

5.3 Ersatz- und Verschleißteile

Benennung Bestellnummer

BEA 065 Netzanschlussleitung<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Thermodruckerpapier<) (5x) 1 681 420 028Netzanschlussleitung<) für BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Batterieanschlussleitung B+/B–<) 1 684 463 949Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse<)

1 684 463 948

Grobfilter<) 1 687 432 005Fernbedienung 1 687 246 019Schlauch<) für BEA 070 und Abgasentnahmesonde<) (Diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Reinigungsbürste<) 1 687 929 006Schlauch<) für BEA 065 und Abgasentnahmesonde<) (Benzin)

1 680 703 0431 680 790 049

Schlauchleitungen<) für BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-Verbindungsleitung<) (5 m) 1 684 465 563Taststift<) (3x) 1 683 083 011Blendschutzfolie 1 681 102 635

<) Verschleißteil

¶ BEA 750 vom Stromnetz trennen.

5. Instandhaltung ! Alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur Personen mit ausreichenden Kenntnissen und Erfahrungen in der Elektrik durchführen!

5.1 Reinigung

! Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine gro-ben Werkstattputzlappen verwenden!

¶ Das Gehäuse nur mit weichen Tüchern und neutra-len Reinigungsmitteln säubern.

6. Außerbetriebnahme6.1 Vorübergehende StilllegungBei längerem Nichtbenutzen:

6.2 Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von BEA 750 die im Lieferumfang vor-handene Dokumentation vollständig mit übergeben.

¶ BEA 750 nur in Originalverpackung oder gleichwerti-ger Verpackung transportieren.

¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten. ¶ Elektrischen Anschluss trennen.

6.3 Entsorgung und Verschrottung

BEA 750, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

¶ BEA 750 nicht in den Hausmüll werfen.

Nur für EU-Länder:

BEA 750 unterliegt der europäischen Richtli-nie 2012/19/EU (WEEE).Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.

¶ Zur Entsorgung, die zur Verfügung stehen-den Rückgabesysteme und Sammelsysteme nutzen.

¶ Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit durch die ord-nungsgemäße Entsorgung vermeiden.

1. BEA 750 vom Stromnetz trennen und Netzanschluss-leitung entfernen.

2. BEA 750 zerlegen, nach Material sortieren und ge-mäß den geltenden Vorschriften entsorgen.

Page 11: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Technische Daten | BEA 750 | 11 de

7. Technische Daten7.1 Maße und Gewichte

Eigenschaft Wert/Bereich

Abmessungen (B x H x T) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Gewicht (mit Zubehör, ohne BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Versorgung

Eigenschaft Wert/Bereich

Nennspannung U(V) Siehe TypenschildNennleistung P(W) Siehe TypenschildFrequenz F(Hz) Siehe Typenschild

7.3 Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck

7.3.1 Umgebungstemperatur

Eigenschaft Wert/Bereich

Lagerung und Transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funktion 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Messgenauigkeit 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Luftfeuchtigkeit

Eigenschaft Wert/Bereich

Lagerung und Transport <75 %Funktion <90 %Messgenauigkeit <90 %

7.3.3 Luftdruck

Eigenschaft Wert/Bereich

Lagerung und Transport 700 hPa – 1060 hPaFunktion (bei 25 °C und 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMessgenauigkeit 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Leistungsangaben

Eigenschaft Wert/Bereich

Schutzklasse 20

7.5 Geräuschemission

Eigenschaft Wert/Bereich

Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz nach EN ISO 11204

<70 dB(A)

Schallleistungspegel nach DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 12: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

12 | BEA 750 | en

Contents English1. Symbols used 131.1 In the documentation 13

1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 13

1.1.2 Symbols in this documentation 131.2 On the product 13

2. User information 142.1 Important notes 142.2 Safety instructions 14

3. Product description 143.1 Intended use 143.2 Delivery scope 143.3 Special accessories 14

4. Initial commissioning 154.1 Assembly BEA 065 154.2 Installing the hoses and connection cables 164.3 Switching on/off 164.4 BEA 065 164.5 BEA 070 164.6 Anti-glare film 174.7 Selecting the external network printer 174.8 Program description 174.9 AU Plus 174.10 BEA-PC software update by means

of USB stick 17

5. Maintenance 185.1 Cleaning 185.2 Maintenance and maintenance intervals 185.3 Spare and wearing parts 18

6. Decommissioning 186.1 Temporary shutdown 186.2 Change of location 186.3 Disposal and scrapping 18

7. Technical Data 197.1 Dimensions and weights 197.2 Voltage supply 197.3 Temperature, humidity and

atmospheric pressure 197.3.1 Ambient temperature 197.3.2 Humidity 197.3.3 Air pressure 19

7.4 Specifications 197.5 Noise emissions 19

Page 13: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Symbols used | BEA 750 | 13 en

1. Symbols used1.1 In the documentation1.1.1 Warning notices -

Structure and meaningWarning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity. Warning notices also indicate the con-sequences of the hazard as well as preventive action. Warning notices have the following structure:

Warning symbol

KEY WORD – Nature and source of hazard!Consequences of hazard in the event of failu-re to observe action and information given.

¶ Hazard prevention action and information.

The key word indicates the likelihood of occurrence and the severity of the hazard in the event of non-observan-ce:

Key word Probability of occurrence

Severity of danger if inst-ructions not observed

DANGER Immediate impen-ding danger

Death or severe injury

WARNING Possible impending danger

Death or severe injury

CAUTION Possible dangerous situation

Minor injury

1.1.2 Symbols in this documentation

Symbol Designation Explanation

! Attention Warns about possible property damage.

i Information Practical hints and other useful information.

1.2.

Multi-step operation

Instruction consisting of several steps.

e One-step operation

Instruction consisting of one step.

Intermediate result

An instruction produces a visible inter-mediate result.

" Final result There is a visible final result on com-pletion of the instruction.

1.2 On the product

! Observe all warning notices on products and ensure they remain legible.

DANGER – Exposure of live parts on ope-ning the BEA 750!Risk of (fatal) injury or heart failure from electric shocks on contact with live compo-nents (e.g. master switch, printed circuit boards).

¶ Work on electrical installations or equip-ment is only to be performed by qualified electricians or trained personnel under the guidance and supervision of an elec-trician.

¶ Disconnect the BEA 750 from the mains before opening.

DisposalDispose of used electrical and electronic devices, including cables, accessories and batteries, separately from household waste.

Page 14: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

14 | BEA 750 | User informationen

3. Product description3.1 Intended useThe BEA 750 permits user-friendly performance of exhaust emission tests on vehicles. The range of test specimens includes the entire spectrum of gasoline (BEA 065) and diesel (BEA 070) vehicles on which emission measurements have to be performed during workshop inspections, both to comply with legal requi-rements and for the purposes of localizing and rectify-ing faults.

! BEA 750 must be operated only in enclosed work-shop areas. Protect the BEA 750 against moisture. The BEA 750 must not be exposed to sources of heat (e.g. direct sunlight) and excessive soiling.

3.2 Delivery scope

i The scope of delivery depends on the product variant ordered as well as the special accessories ordered, and can deviate from the following list.

Designation Order number

Trolley –BEA 065 andSelf-tapping screws (2x)Stylus (with cord)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Power supply cable for BEA 070 (4 m)–1 684 461 182

Thermal printer paper (5x) 1 681 420 028Battery connecting cable B+/B– 1 684 463 949Connection cable for cigarette lighter socket

1 684 463 948

Coarse filter 1 687 432 005Remote control1) 1 687 246 019Hose (8 m) and exhaust gas sampling probe (gasoline) withattached hose (30 cm) and leak test hose connection

1 680 703 0431 680 790 049––

Hose (1 m) and exhaust gas sampling probe (diesel vehicle)

1 680 703 0471 680 790 044

Cleaning brush 1 687 929 006USB cable (5 m) 1 684 465 563PVC hose for BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Cable tie (6x) –Anti-glare film 1 681 102 635Operating instructions 1 689 979 922

1 689 989 183 1 689 989 3121 689 989 317

1) The scope of delivery is described in the operating instructions accompanying the product

3.3 Special accessoriesInformation on special accessories can be obtained from authorized Bosch dealers.

2. User information2.1 Important notesImportant information on copyright, liability and warran-ty provisions, as well as on equipment users and com-pany obligations, can be found in the separate manual "Important notes on and safety instructions for Bosch Test Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and operation of the BEA 750 and must always be heeded.

2.2 Safety instructionsAll the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety inst-ructions for Bosch Test Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and operation of the BEA 750 and must always be hee-ded.

Page 15: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Initial commissioning | BEA 750 | 15 en

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Connecting the cables and hoses1 Connection cable B+/B–2 Power supply cable3 Hose (8 m) to exhaust gas sampling probe (gasoline)4 PVC hose 1.4 m (2x)5 Opening for cables and hoses (on back)6 Cable tie for connection cables7 Connection cable for cigarette lighter socket8 Hose (30 cm)9 PVC hose 1.4 m (2x) with cable ties10 Coarse filter 11 Opening for PVC hoses12 Exhaust gas sampling probe (gasoline)13 Handles14 Opening for cables and hoses (on side)

4. Initial commissioning4.1 Assembly BEA 0651. Remove the packaging from all components sup-

plied.

i Make use of the local return and collection systems for disposal of packaging.

! Proper disposal of the packaging material prevents environmental pollution and possible health hazards.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Installing the BEA 7501 Mains socket BEA 0652 BEA 0653 Mounting hole4 Storage tray BEA 065 5 Fastening screws6 BEA 0707 Parking brakes8 Storage compartment for BEA 0709 Power plug for BEA 065

2. Place the BEA 065 (fig. 1, item 2) on the storage tray of the trolley (fig. 1, item 4).

3. Use the two fastening screws (fig. 1, item 5) inclu-ded in the scope of delivery to fasten the BEA 065 (fig. 1, item 3) to the trolley.

! The BEA 065 must always be secured to the trolley by means of the fastening screws to prevent the device from falling.

4. Insert the power plug (fig. 1, item 9) into the BEA 065 (fig. 2, item 2).

i The BEA 070 (fig. 1, item 6) can be kept in the sto-rage compartment of the trolley (fig. 1, item 8).

Page 16: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

16 | BEA 750 | Initial commissioningen

4.2 Installing the hoses and connection cables

! Always hold the trolley by both handles (fig. 2, item 13) when pushing it. When working on the vehicle, secure the trolley with the parking brakes (fig. 1, item 7) .

1. Guide the two PVC hoses (1.4 m) through the ope-ning for cables and hoses (fig. 2, item 5, 14).

2. Connect the two PVC hoses to the measurement gas and condensate outlets on the BEA 065 (see opera-ting instructions 1 689 989 258) (fig. 2, item 4).

3. Direct the two PVC hoses on the side of the trolley downward and guide them through the opening on the bottom of the trolley (fig. 2, item 11). The two ends of the PVC hoses should be about 2 cm below the bottom of the trolley.

4. Secure the two PVC hoses to the trolley with three cable ties (fig. 2, item 9).

5. Pull the hose (1 680 703 043; 8 m) through the ope-nings for cables and hoses (fig. 2, items 5 and 14).

6. Connect the hose (1 680 703 043) to the measu-rement gas input on the BEA 065 (see operating instructions for BEA 065) (fig. 2, item 3).

7. Connect the coarse filter (fig. 2, item 10) between the hose (1 680 703 043) and the hose for the ex-haust gas sampling probe (fig. 2, item 12).

8. Pull the connection cable B+/B– (1 684 463 949) and connection cable for the cigarette lighter socket (1 684 463 948) through the openings for cables and hoses (fig. 2, items 5 and 14).

9. Attach the connection cable B+/B– (fig. 2, item 1) to the BEA 065 (see operating instructions for BEA 065).

i Only one of the connection cables, either the con-nection cable B+/B– or the connection cable for the cigarette lighter socket (fig. 2, item 7), can be connected to the BEA 065.

10. Secure the two connection cables to the trolley with a cable tie (fig. 2, item 6).

11. Perform the initial commissioning of the BEA 070 as described in the operating instructions. " Initial commissioning of the BEA 750 is completed.

4.3 Switching on/off

! To prevent the formation of condensation, allow the BEA 750 to adjust to ambient temperature before switching on the BEA 750. The power supply cables for the BEA 065 and BEA 070 must never be allowed to come into contact with water.

The voltage supply is provided by the mains voltage system. The BEA 750 is factory-set to 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Observe the relevant data on the label on the side of the BEA 065.

! Before starting up, make sure that the voltage of the lighting mains matches the voltage of the BEA 065. Protect the BEA 750 by means of a ground fault interrupter (GFI).

¶ The BEA 750 is switched on and off by means of the BEA 065 (see operating instructions BEA 065).

4.4 BEA 065All information on the gasoline exhaust gas measure-ment module BEA 065 (e. g. device description, infor-mation on operation, maintenance, technical data) is contained in the provided operating instructions.

i The BEA software is already installed on the BEA 065 and the exhaust gas measurements can commence immediately after initial commissioning of the BEA 750.

4.5 BEA 070All information on the diesel exhaust gas measurement module BEA 070 (e. g. device description, information on operation, maintenance, technical data) is contained in the provided operating instructions.

i The appropriate Bluetooth MAC address of the BEA 070 is configured in the BEA software at the factory under "Settings >> Device Configuration".

Page 17: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Initial commissioning | BEA 750 | 17 en

10. Press <F12> to save changes and return to the "Set-tings" window. " The external network printer is configured.

i In rare instances, no active printer is displayed in the indicator panel under "Settings >> Protocol" when selecting the network printer. In this case, the BEA 750 must be restarted.

4.8 Program description

i All information regarding operation of the "BEA-PC" software is available in the Online Help. The Online Help can be opened in the software by pressing <F1>.

4.9 AU Plus

i Information on the AU Plus settings can be found in the Online Help.

4.10 BEA-PC software update by means of USB stick

1. Insert the USB stick with the BEA-PC software up-date into any USB port on the computer board (fig. 3, item 3 or 4).

After a few moments, the <F7> Update softkey appears on the start screen of the BEA-PC soft-ware.

2. Press <F7>.3. Then follow the instructions on the screen.

4.6 Anti-glare filmThe anti-glare film included with delivery can be at-tached to the touchscreen of the BEA 065 to minimize reflections. The touchscreen must be absolutely dust- and grease-free before the anti-glare film is attached. Use the provided cleaning cloths for this purpose. Air bubbles that may become trapped under the anti-glare film can be removed with the aid of a squeegee.

4.7 Selecting the external network printer

! Repeaters installed in the WLAN can cause commu-nication interruptions when using a network printer. Make sure that the repeater permits data exchange via broadcast or multicast messages. Provide the same functionality for a switch and router.

i To print out the protocols (test records) on an exter-nal network printer, it is first necessary to set up a network connection for the network name (SSID) in the BEA-PC software under "Settings >> Operating System >> WLAN" (see Online Help).

1. In the BEA-PC software, open "Settings >> Proto-col".

2. Insert the USB stick into the USB port (rear of the BEA 065).

3. Select "Printer >> External Network Printer".4. After a short time, <F8> Print Service appears.5. Press <F8>.

The file 'PrintServiceSetup.exe' is saved on the USB stick.

6. Remove the USB flash drive from the BEA 065, and insert it in the selected network computer.

7. Start the file 'PrintServiceSetup.exe' on the USB stick.

8. Follow the instructions on the screen. Once installation is complete, the active printers in the network are displayed in the BEA-PC soft-ware under "Settings >> Report".

9. Select the printer.

Page 18: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

18 | BEA 750 | Maintenanceen

5.2 Maintenance and maintenance inter-vals

i Routine maintenance ensures that the system is always ready to use at all times.

If they have to be opened (repair work), units are then to be re-calibrated (see also bulletin on calibration of exhaust gas analyzers for spark ignition engines). Unit repairs (opening, adjustment, servicing etc.) can only be performed by authorized Service personnel.For maintenance instructions refer to documents for BEA 065 and BEA 070 included in the scope of delivery.

5.3 Spare and wearing parts

Designation Order number

BEA 065 Power supply cable<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Thermal printer paper<) (5x) 1 681 420 028Power supply cable<) for BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Battery connecting cable B+/B–<) 1 684 463 949Connection cable for cigarette lighter socket<)

1 684 463 948

Coarse filter<) 1 687 432 005Remote control 1 687 246 019Hose<) for BEA 070 and Exhaust gas sampling probe<) (diesel vehicle)

1 680 703 0471 680 790 044

Cleaning brush<) 1 687 929 006Hose<) for BEA 065 and Exhaust gas sampling probe<) (gasoline)

1 680 703 0431 680 790 049

Hose assemblies<) for BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB cable<) (5 m) 1 684 465 563Stylus<) (3x) 1 683 083 011Anti-glare film 1 681 102 635

<) Wearing part

¶ Disconnect BEA 750 from the mains.

5. Maintenance ! Work on electrical equipment is only to be per-formed by persons with sufficient knowledge and experience of electrical systems!

5.1 Cleaning

! Do not use abrasive cleaning agents and coarse workshop cloths!

¶ The housing and the LCD are only to be cleaned using a soft cloth and neutral cleaning agents.

6. Decommissioning6.1 Temporary shutdownIn the event of lengthy periods of non-use:

6.2 Change of location ¶ If the BEA 750 is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit.

¶ The BEA 750 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging.

¶ Unplug the electrical connection. ¶ Heed the notes on initial commissioning.

6.3 Disposal and scrapping

BEA 750, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

¶ Do not dispose BEA 750 into household waste.

Only for EC countries:

The BEA 750 is subject to the European di-rective 2012/19/EC (WEEE). Dispose of used electrical and electronic devices, including cables, accessories and batteries, separately from household waste.

¶ Make use of the local return and collection systems for disposal.

¶ Proper disposal of BEA 750 prevents en-vironmental pollution and possible health hazards.

1. Disconnect the BEA 750 from the mains and detach the power cord.

2. Dismantle the BEA 750 and sort out and dispose of the different materials in accordance with the appli-cable regulations.

Page 19: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Technical Data | BEA 750 | 19 en

7. Technical Data7.1 Dimensions and weights

Property Value / range

Dimensions (W x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Weight (with accessories, without BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Voltage supply

Property Value / range

Rated voltage U(V) Refer to rating plateRated power P(W) Refer to rating plateFrequency F (Hz) Refer to rating plate

7.3 Temperature, humidity and atmos-pheric pressure

7.3.1 Ambient temperature

Property Value / range

Storage and transportation -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Function 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Measurement accuracy 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Humidity

Property Value / range

Storage and transportation <75 %Function <90 %Measurement accuracy <90 %

7.3.3 Air pressure

Property Value / range

Storage and transportation 700 hPa – 1060 hPaOperation (at 25 °C and 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMeasurement accuracy 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Specifications

Property Value / range

Degree of protection 20

7.5 Noise emissions

Property Value / range

Workplace emission sound pressure level as per EN ISO 11204

<70 dB(A)

Sound power level as per DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 20: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

20 | BEA 750 | fr

Sommaire français 1. Symboles utilisés 211.1 Dans la documentation 21

1.1.1 Avertissements – Conception et signification 21

1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx 21

1.2 Sur le produit 21

2. Consignes d'utilisation 222.1 Remarques importantes 222.2 Consignes de sécurité 22

3. Description du produit 223.1 Utilisation conforme 223.2 Contenu de la livraison 223.3 Accessoires spéciaux 22

4. Première mise en service 234.1 Montage BEA 065 234.2 Monter les tuyaux flexibles et les câbles de

raccordement 244.3 Allumer / Eteindre 244.4 BEA 065 244.5 BEA 070 244.6 Film anti-éblouissement 254.7 Sélection d'une imprimante réseau externe 254.8 Description du programme 254.9 AU Plus 254.10 Mise à jour du logiciel BEA-PC

avec une clé USB 25

5. Maintenance 265.1 Nettoyage 265.2 Entretien et intervalle d'entretien 265.3 Pièces de rechange et d'usure 26

6. Mise hors service 266.1 Mise hors service provisoire 266.2 Déplacement 266.3 Elimination et mise au rebut 26

7. Caractéristiques techniques 277.1 Dimensions et poids 277.2 Alimentation 277.3 Température, humidité de l'air

et pression de l'air 277.3.1 Température ambiante 277.3.2 Humidité de l'air 277.3.3 Pression de l'air 27

7.4 Caractéristiques électriques 277.5 Emissions sonores 27

Page 21: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Symboles utilisés | BEA 750 | 21 fr

1. Symboles utilisés1.1 Dans la documentation1.1.1 Avertissements – Conception et significationLes avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. En outre, les avertissements décrivent les conséquences du danger et les mesures préventives. La structure des avertissements est la suivante :

Symbole d’avertisse- ment

MOT CLÉ - Nature et source du danger !Conséquences du danger en cas de non-observation des mesures et indications.

¶ Mesures et indications pour la pré-vention du danger.

Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que la gravité du danger en cas de non-observation :

Mot clé Probabilité de survenue

Gravité du danger en cas de non-observation

DANGER Danger direct Mort ou blessure corporelle grave

AVERTISSEMENT Danger potentiel Mort ou blessure corporelle grave

PRUDENCE Situation potentiel-lement dangereuse

Blessure corporelle légère

1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx

Symbole Désignation Signification

! Attention Signale des dommages matériels potentiels.

i Information Consignes d'utilisation et autres informations utiles.

1.2.

Procédure à plu-sieurs étapes

Instruction d'exécution d’une opé-ration comportant plusieurs étapes.

e Procédure à une étape

Instruction d'exécution d’une opé-ration comportant une seule étape.

Résultat inter-médiaire

Un résultat intermédiaire est visib-le au cours d’une procédure.

" Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure.

1.2 Sur le produit

! Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles.

DANGER – Pièces sous tension lors de l’ouverture du BEA 750 !Blessures, défaillances cardiaques ou mort par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension (par ex. interrupteur principal, circuits imprimés).

¶ Les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés uniquement par des électriciens qualifiés ou par des personnes formées, sous la supervision d’un électricien.

¶ Avant l’ouverture, débrancher le BEA 750 du réseau électrique.

EliminationLes appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être éliminés sépa-rément des déchets ménagers.

Page 22: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

22 | BEA 750 | Consignes d'utilisationfr

3. Description du produit3.1 Utilisation conformeBEA 750 est un outil convivial pour la réalisation des mesures de gaz d'échappement sur les véhicules. Il permet de contrôler tous véhicules essence (BEA 065) et diesel (BEA 070) prenant part à la circulation rou-tière sur lesquels des mesures des émissions doivent être effectuées dans le cadre d'un passage au garage, d'une part en vue du respect des dispositions légales et d'autre part à des fins de localisation et de suppression de défauts.

! N'utiliser le BEA 750 que dans des locaux fermés. Protéger le BEA 750 de l'humidité. Le BEA 750 ne doit pas être exposé à la chaleur (pas d'exposition directe au soleil par ex.) et à un encrassement ex-cessif.

3.2 Contenu de la livraison

i Le contenu de la livraison dépend de la variante de produit commandée ainsi que des accessoires spéci-aux commandés et peut diverger de la liste suivante.

Désignation Référence

Chariot –BEA 065 etVis à tôle (2x)Stylet (avec cordon)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Câble secteur pour BEA 070 (4 m)–1 684 461 182

Papier pour imprimante thermique (5x) 1 681 420 028Câble de raccordement de la batterie B+/B– 1 684 463 949Câble de raccordement pour prise d'allume-cigare

1 684 463 948

Filtre grossier 1 687 432 005Télécommande1) 1 687 246 019Flexible (8 m) et sonde de prélèvement des gaz (essence) avecflexible monté (30 cm) et tubulure pour test de fuite

1 680 703 0431 680 790 049––

Flexible (1 m) et Sonde de prélèvement de gaz d'échappement (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Brosse de nettoyage 1 687 929 006Câble de liaison USB (5 m) 1 684 465 563Flexible PVC pour BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Attache-câbles (6x) –Film anti-éblouissement 1 681 102 635Notices d'utilisation 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) Le contenu de la livraison est décrit dans le mode d'emploi joint au produit

3.3 Accessoires spéciauxLes informations sur les accessoires spéciaux vous se-ront communiquées par votre revendeur Bosch.

2. Consignes d'utilisation2.1 Remarques importantesVous trouverez des remarques importantes sur ce qui a été convenu en matière de droits d'auteur, de respon-sabilité et de garantie, sur le groupe d'utilisateurs et les obligations incombant à l'entrepreneur, dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécu-rité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en ser-vice, le raccordement et l'utilisation du BEA 750 il est impératif de lire et d'appliquer ces consignes.

2.2 Consignes de sécuritéVous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du BEA 750 il est impératif de lire et d'appliquer ces remarques.

Page 23: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Première mise en service | BEA 750 | 23 fr

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Raccorder les câbles et les flexibles1 Câble de raccordement B+/B–2 Cordon secteur3 Flexible (8 m) pour la sonde de prélèvement des gaz

d'échappement (essence)4 Flexible en PVC 1,4 m (2x)5 Passage de câble et de flexible à l'arrière6 Attache-câble pour câbles de raccordement7 Câble de raccordement pour prise d'allume-cigare8 Flexible (30 cm)9 Flexible en PVC 1,4 m (2x) avec attache-câbles10 Filtre grossier 11 Ouverture pour tuyaux flexibles en PVC12 Sonde de prélèvement des gaz d'échappement (essence)13 Poignées14 Passage de câbles et de tuyaux flexibles latéral

4. Première mise en service4.1 Montage BEA 0651. Retirer tous les emballages.

i Pour éliminer les emballages, recourir aux systèmes de reprise et de collecte mis à disposition.

! L'élimination en bonne et due forme des matéri-aux d'emballage permet d'éviter une nuisance à l'environnement et une mise en danger de la santé.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montage du BEA 7501 Prise secteur BEA 0652 BEA 0653 Alésage de fixation4 Tôle réceptrice BEA 065 5 Vis de fixation6 BEA 0707 Freins de stationnement8 Compartiment de rangement pour BEA 0709 Fiche de branchement secteur pour BEA 065

2. Placer le BEA 065 (fig. 1, pos. 2) sur la tôle réceptri-ce du chariot (fig. 1, pos. 4).

3. Fixer le BEA 065 (fig. 1, pos. 3) sur le chariot avec les deux vis de fixation fournies (fig. 1, pos. 5).

! Le BEA 065 doit toujours être bloqué avec les vis de fixation sur le chariot afin d'empêcher une chute de l'appareil.

4. Enficher la fiche de branchement secteur (fig. 1, pos. 9) sur le BEA 065 (fig. 2, pos. 2).

i Le BEA 070 (fig. 1, pos. 6) peut être conservé dans le compartiment de rangement du chariot (fig. 1, pos. 8).

Page 24: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

24 | BEA 750 | Première mise en servicefr

4.2 Monter les tuyaux flexibles et les câbles de raccordement

! Toujours pousser le chariot en maintenant les deux poignées (fig. 2, pos. 13) dans le sens de la marche. Lors de la réalisation de travaux sur le véhicule, bloquer le chariot avec les freins de stationnement (fig. 1, pos. 7).

1. Acheminer les deux flexibles en PVC (1,4 m) par les passages de câbles et de flexibles (fig. 2, pos. 5, 14).

2. Raccorder les deux tuyaux flexibles en PVC sur la sortie de condensat et de gaz de mesure du BEA 065 (voir manuel d'utilisation 1 689 989 258) (fig. 2, pos. 4).

3. Acheminer par le bas les deux flexibles en PVC sur le côté du chariot et les introduire dans l'ouverture au niveau du fond du chariot (fig. 2, pos. 11). Les deux extrémités des flexibles en PVC devraient se trouver 2 cm en-dessous du fond du chariot.

4. Fixer les deux flexibles en PVC avec trois attache-câbles sur le chariot (fig. 2, pos. 9).

5. Acheminer le tuyau flexible (1 680 703 043 ; 8 m) par les passages de câbles et de flexibles (fig. 2, pos. 5 et 14).

6. Raccorder le flexible (1 680 703 043) au niveau de l'entrée de gaz de mesure du BEA 065 (voir manuel d'utilisation BEA 065) (fig. 2, pos. 3).

7. Raccorder le filtre grossier (fig. 2, pos. 10) dans la bonne position entre le flexible (1 680 703 043) et le flexible de la sonde de prélèvement des gaz d'échappement (fig. 2, pos. 12).

8. Passer le câble de raccordement B+/B– (1 684 463 949) et le câble de raccordement pour la prise d'allume-cigare (1 684 463 948) à travers le passage pour câble et tuyau flexible (fig. 2, pos. 5 et 14).

9. Relier le câble de raccordement B+/B– (fig. 2, pos. 1) sur le BEA 065 (voir le manuel d'utilisation BEA 065).

i Seul un câble de raccordement, soit le câble de rac-cordement B+/B– ou le câble de raccordement pour la prise d'allume-cigare (fig. 2, pos. 7) peut être raccordé sur le BEA 065.

10. Fixer les deux câbles de raccordement avec un attache-câbles sur le chariot (fig. 2, pos. 6).

11. Réaliser une première mise en service du BEA 070 comme décrit dans les manuels d'utilisation respec-tifs. " Première mise en service du BEA 750 terminée.

4.3 Allumer / Eteindre

! Afin de prévenir la condensation, attendre que le BEA 750 se soit acclimaté à la température ambiante avant de mettre le BEA 750 en marche. Les câbles de raccordement secteur du BEA 065 et BEA 070 ne doivent jamais entrer en contact avec de l'eau.

L'alimentation électrique est assurée par le ré-seau d'éclairage. Le BEA 750 est réglé d'origine sur 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Tenir compte des indications correspondantes sur l'autocollant apposé sur le BEA 065.

! Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-sion du réseau d'éclairage correspond à la tension du BEA 065. Protéger le BEA 750 par le biais d'un disjoncteur différentiel.

¶ BEA 750 est allumé et éteint par le biais du BEA 065 (voir manuel d'utilisation BEA 065).

4.4 BEA 065Le manuel d'utilisation joint contient toutes les in-formations relatives au module de mesure des gaz d'échappement essence BEA 065 (comme la descripti-on de l'appareil, les consignes d'utilisation, la mainte-nance, les caractéristiques techniques).

i Sur le BEA 065, le logiciel BEA est déjà préinstallé et suite à la première mise en service du BEA 750, il est possible de démarrer immédiatement avec la mesure des gaz d'échappement.

4.5 BEA 070Le manuel d'utilisation joint contient toutes les in-formations relatives au module de mesure des gaz d'échappement diesel BEA 070 (comme la description de l'appareil, les consignes d'utilisation, la mainte-nance, les caractéristiques techniques).

i L'adresse MAC Bluetooth valable du BEA 070 est configuré départ d'usine dans le logiciel BEA dans la rubrique "Paramètres >> Configuration de péri-phériques".

Page 25: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Première mise en service | BEA 750 | 25 fr

10. Enregistrer les modifications et revenir à la fenêtre "Réglages" avec <F12>. " L'imprimante réseau externe est configurée.

i Dans de rares cas, lors du choix de l'imprimante réseau externe dans "Paramètres >> Protocole", il est possible qu'aucune imprimante active ne soit indiquée dans le champ d'affichage. Dans ce cas, le BEA 750 doit être redémarré.

4.8 Description du programme

i Toutes les informations relatives à l'utilisation du logiciel "BEA-PC" figurent dans l'aide en ligne. Il est également possible d'ouvrir l'aide en ligne dans le logiciel avec <F1>.

4.9 AU Plus

i Pour obtenir des informations sur les paramétrages AU Plus, consulter l'aide en ligne.

4.10 Mise à jour du logiciel BEA-PC avec une clé USB

1. Insérer la clé USB avec la mise à jour logicielle du BEA-PC dans un port USB du circuit imprimé de l'ordinateur (fig. 3, pos. 3 ou 4).

La touche <F7> Update n'apparaît que briève-ment sur l'écran de démarrage du logiciel BEA-PC.

2. Choisir <F7>.3. Suivre ensuite les instructions qui s'affichent à

l'écran.

4.6 Film anti-éblouissementPour éviter des réflexions ou des réfléchissements, le film anti-éblouissement fourni peut être collé sur l'écran tactile du BEA 065. Avant de coller le film anti-éblouissement, veiller impérativement à ce que l'écran tactile soit exempt de poussière et de graisse. Pour cela, utiliser les chiffons de nettoyage joints. Lorsque des bulles d'air se sont formées lors de la pose du film anti-éblouissement, ces dernières peuvent par ex. être retirées avec une spatule.

4.7 Sélection d'une imprimante réseau externe

! Lors de l'utilisation d'une imprimante réseau, les am-plificateurs de signaux (repeater) qui sont intégrés dans le WLAN peuvent conduire à des parasitages au niveau de la communication. Il doit être garanti que l'amplificateur de signaux permet un échange de données via des messages de diffusion ou de mul-tidiffusion. La même fonctionnalité doit être mise à disposition pour un switch et un routeur.

i Afin de pouvoir imprimer les protocoles sur une imprimante réseau externe, une connexion réseau au nom du réseau (SSID) de l'imprimante réseau doit tout d'abord être configurée dans le logiciel BEA-PC dans la rubrique "Paramètres >> Système d'exploitation >> WLAN" (voir aide en ligne).

1. Dans le logiciel BEA-PC, ouvrir "Paramètres >> Pro-tocole".

2. Insérer la clé USB dans le port USB (au dos du BEA 065).

3. Sélectionner "Imprimante >> Imprimante réseau externe".

4. Suite à un bref instant, <F8> Service impression est affiché.

5. Choisir <F8>. Le fichier 'PrintServiceSetup.exe' est enregistré sur la clé USB.

6. Retirer la clé USB sur le BEA 065 et l'insérer dans l'ordinateur de réseau choisi.

7. Démarrer le fichier 'PrintServiceSetup.exe' sur la clé USB en réalisant un double-clic.

8. Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran. Après clôture de l'installation, les impriman-tes actives du réseau sont affichées dans le logi-ciel BEA-PC dans la rubrique "Réglages >> Proto-cole".

9. Sélectionner l'imprimante.

Page 26: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

26 | BEA 750 | Maintenancefr

5.2 Entretien et intervalle d'entretien

i Un entretien régulier permet de maintenir l'appareil en ordre de marche.

Si un appareil doit être ouvert (réparation), il devra en-suite être ré-étalonné (voir également la fiche technique relative à l'étalonnage des appareils de mesure des gaz d'échappement pour moteurs à allumage par étincel-le). Les réparations (ouverture de l'appareil, ajustage, remise en état, etc.) ne peuvent être effectuées que par le personnel de SAV autorisé.Pour obtenir des informations sur l'entretien, consulter les fiches comprises dans la livraison du BEA 065 et BEA 070.

5.3 Pièces de rechange et d'usure

Désignation Référence

BEA 065 Cordon secteur<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papier pour imprimante thermique<) (5x) 1 681 420 028Câble secteur<) pour BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Câble de raccordement de la batterie B+/B–<) 1 684 463 949Câble de raccordement pour prise d'allume-cigare<)

1 684 463 948

Filtre grossier<) 1 687 432 005Télécommande 1 687 246 019Flexible<) pour BEA 070 et Sonde de prélèvement de gaz d'échappement<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Brosse de nettoyage<) 1 687 929 006Flexible<) pour BEA 065 et Sonde de prélèvement des gaz d'échappement<) (essence)

1 680 703 0431 680 790 049

Flexibles<) pour BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Câble de liaison USB<) (5 m) 1 684 465 563Stylo tactile<) (3x) 1 683 083 011Film anti-éblouissement 1 681 102 635

<) Pièce d'usure

¶ Débrancher le BEA 750 du secteur.

5. Maintenance ! Les travaux sur des dispositifs électriques doivent être effectués par des personnes possédant des connaissances et une expérience suffisantes en matière d’électricité!

5.1 Nettoyage

! Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons rugueux!

¶ N’utiliser qu’un chiffon doux et un produit de nettoy-age non agressif pour nettoyer le boîtier.

6. Mise hors service6.1 Mise hors service provisoireEn cas de non utilisation prolongée :

6.2 Déplacement ¶ En cas de cession du BEA 750, joindre l’intégralité de la documentation fournie.

¶ Ne transporter le BEA 750 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent.

¶ Débrancher le raccordement électrique. ¶ Observer les consignes de première mise en service.

6.3 Elimination et mise au rebut

BEA 750, les accessoires et les emballages doivent être intégrée dans un cycle de récupé-ration écologique.

¶ Ne jetez pas BEA 750 dans les ordures ménagères.

Uniquement pour les pays de l'UE:

Le BEA 750 est soumis à la directive euro-péenne 2012/19/CE (DEEE). Les appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être mis au rebut séparément des déchets ménagers.

¶ A cette fin, recourir aux systèmes de re-prise et de collecte mis à disposition.

¶ L'élimination en bonne et due forme du BEA 750 permet d‘éviter de nuire à l'envi-ronnement et de mettre en danger la santé publique.

1. Débrancher le BEA 750 du réseau électrique et reti-rer le cordon secteur.

2. Désassembler le BEA 750, trier les matériaux et les éli-miner en application de la réglementation en vigueur.

Page 27: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Caractéristiques techniques | BEA 750 | 27 fr

7. Caractéristiques tech-niques

7.1 Dimensions et poids

Caractéristique Valeur / Plage

Dimensions (l x h x p) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Poids (avec accessoires, sans BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Alimentation

Caractéristique Valeur / Plage

Tension nominale U(V) Voir plaque signalétiquePuissance nominale P(W) Voir plaque signalétiqueFréquence F(Hz) Voir plaque signalétique

7.3 Température, humidité de l'air et pression de l'air

7.3.1 Température ambiante

Caractéristique Valeur / Plage

Stockage et transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Fonction 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Précision de mesure 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Humidité de l'air

Caractéristique Valeur / Plage

Stockage et transport <75 %Fonction <90 %Précision de mesure <90 %

7.3.3 Pression de l'air

Caractéristique Valeur / Plage

Stockage et transport 700 hPa – 1060 hPaFonctionnement (à 25 °C et sur 24 h) 700 hPa – 1060 hPaPrécision de mesure 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Caractéristiques électriques

Caractéristique Valeur / Plage

Niveau de protection 20

7.5 Emissions sonores

Caractéristique Valeur / Plage

Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail selon la norme EN ISO 11204

<70 dB(A)

Niveau de puissance sonore selon la norme DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 28: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

28 | BEA 750 | es

Índice español1. Símbolos empleados 291.1 En la documentación 29

1.1.1 Advertencias: estructura y significado 291.1.2 Símbolos en esta documentación 29

1.2 En el producto 29

2. Indicaciones para el usuario 302.1 Indicaciones importantes 302.2 Indicaciones de seguridad 30

3. Descripción del producto 303.1 Uso conforme a lo previsto 303.2 Volumen de suministro 303.3 Accesorios especiales 30

4. Primera puesta en servicio 314.1 Montaje BEA 065 314.2 Montar tubos flexibles y cables de conexión 324.3 Conexión/desconexión 324.4 BEA 065 324.5 BEA 070 324.6 Película antirreflejo 334.7 Seleccionar una impresora de red externa 334.8 Descripción de programa 334.9 Inspección de gases de escape Plus 334.10 Actualización del software BEA-PC

con memoria USB 33

5. Mantenimiento 345.1 Limpieza 345.2 Mantenimiento e intervalo de mantenimiento 345.3 Piezas de repuesto y de desgaste 34

6. Puesta fuera de servicio 346.1 Puesta fuera de servicio pasajera 346.2 Cambio de ubicación 346.3 Eliminación y desguace 34

7. Datos técnicos 357.1 Dimensiones y pesos 357.2 Tensión de alimentación 357.3 Temperatura, humedad del aire y presión de

llenado de neumáticos 357.3.1 Temperatura ambiente 357.3.2 Humedad del aire 357.3.3 Presión del llenado de neumáticos 35

7.4 Datos de rendimiento 357.5 Emisión de ruidos 35

Page 29: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Símbolos empleados | BEA 750 | 29 es

1. Símbolos empleados1.1 En la documentación1.1.1 Advertencias: estructura y significadoLas indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes. Adicional-mente, las indicaciones de advertencia describen las consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo. Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura:

Símbolo de advertencia

PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro!Consecuencias del peligro si no se tienen en cuenta las medidas e indicaciones mostradas.

¶ Medidas e indicaciones de prevención del peligro.

La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia:

Palabra clave Probabilidad de ocurrencia

Peligro grave en caso de pasarse por alto

PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas graves

ADVERTENCIA Peligro amena-zante

Muerte o lesiones físicas graves

ATENCIÓN Posible situación peligrosa

Lesiones físicas leves

1.1.2 Símbolos en esta documentación

Sím- bolo

Denominación Significado

! Atención Advierte de posibles daños materiales.

i Información Indicaciones de la aplicación y otras informaciones útiles

1.2.

Acción de varios pasos

Solicitud de acción compuesta de varios pasos

e Acción de un solo paso

Solicitud de acción compuesta de un solo paso

Resultado intermedio

Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio.

" Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final.

1.2 En el producto

! Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten-cia en los productos y manténgalas bien legibles.

PELIGRO – ¡Piezas conductoras de corrien-te al abrir BEA 750!Lesiones, paro cardiaco o muerte por descar-ga eléctrica si se tocan las piezas conducto-ras de corriente (p. ej. interruptor principal, placas conductoras).

¶ En las instalaciones o utillajes eléctricos deben trabajar sólo electricistas o per-sonas debidamente capacitadas bajo la supervisión de un electricista.

¶ Antes de abrir BEA 750, separarlo de la red de tensión.

Eliminación como residuoLos aparatos eléctricos y electrónicos usados, incluyendo los cables y accesorios tales como acumuladores y baterías, no se deben tirar a la basura doméstica.

Page 30: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

30 | BEA 750 | Indicaciones para el usuarioes

3. Descripción del producto3.1 Uso conforme a lo previstoEl BEA 750 sirve para realizar mediciones de gases de escape de vehículos de forma idónea para el usuario. Los componentes a comprobar son todo el espectro de vehículos con motores de gasolina (BEA 065) y diésel (BEA 070) que participan en el tráfico vial y en los que se tienen que realizar análisis de emisiones exigidos por un lado por la legislación y necesarios por otro lado para la localización y eliminación de averías y defectos en el marco de la estancia en el taller.

! Operar BEA 750 sólo en habitaciones cerradas. Pro-teger BEA 750 de la humedad. El BEA 750 no debe someterse a calor excesivo (p. ej. radiación directa del sol) y suciedad excesiva.

3.2 Volumen de suministro

i El volumen de suministro depende de la variante de producto solicitada y de los accesorios especiales pedidos, y puede variar de la lista siguiente.

Denominación Número de pedido

Carro –BEA 065 ytornillos para chapa (2x)Lápiz táctil (con cuerda)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Cable de conexión a la red para BEA 070 (4 m)–1 684 461 182

Papel para impresora térmica (5x) 1 681 420 028Cable de conexión de la batería B+/B– 1 684 463 949Cable de conexión para toma de enchufe del encendedor

1 684 463 948

Filtro grueso 1 687 432 005Mando a distancia1) 1 687 246 019Tubería flexible de servicio (8 m) y sonda de toma de gases de escape (gasolina) contubería flexible de servicio montada (30 cm) y tubuladura para prueba de fugas

1 680 703 0431 680 790 049

––

Tubería flexible de servicio (1 m) y Sonda de toma de gases de escape (diésel)

1 680 703 0471 680 790 044

Cepillo de limpieza 1 687 929 006Cable de conexión USB (5 m) 1 684 465 563Tubo flexible de PVC para el BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Sujetacables (6x) –Película antirreflejo 1 681 102 635Instrucciones de servicio 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) El volumen de suministro está descrito en las instrucciones de utilización incluidas en el producto

3.3 Accesorios especialesSu concesionario Bosch le informará sobre los accesori-os especiales.

2. Indicaciones para el usuario2.1 Indicaciones importantesEncontrará indicaciones importantes relativas al acuer-do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la empresa, en las instrucciones separadas "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para Bosch Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona-miento, la conexión y el manejo del BEA 750.

2.2 Indicaciones de seguridadEncontrará todas las indicaciones de seguridad en las instrucciones separadas "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para Bosch Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa-mente antes de la puesta en funcionamiento, la conexi-ón y el manejo del BEA 750.

Page 31: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Primera puesta en servicio | BEA 750 | 31 es

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Conectar los cables y tubos flexibles1 Cable de conexión B+/B–2 Cable de conexión a red3 Tubería flexible de servicio (8 m) para la sonda de toma de

gases de escape (gasolina)4 Tubo flexible de PVC de 1,4 m (2x)5 Conducción para cables y tubos flexibles en la parte posterior6 Sujetacables para cables de conexión7 Cable de conexión para toma de enchufe del encendedor8 Tubería flexible de servicio (30 cm)9 Tubo flexible de PVC de 1,4 m (2x) con sujetacables10 Filtro grueso 11 Abertura para tubos flexibles de PVC12 Sonda de toma de gases de escape (gasolina)13 Empuñaduras14 Conducción para cables y tubos flexibles en el lateral

4. Primera puesta en servicio4.1 Montaje BEA 0651. Retirar los embalajes de todas las piezas suministra-

das.

i Para la eliminación de los embalajes utilizar los siste-mas de devolución y recogida disponibles.

! Con la eliminación adecuada de los materiales de embalaje se evitan daños medioambientales y riesgos para la salud personal.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montar el BEA 7501 Zócalo de conexión a la red BEA 0652 BEA 0653 Orificio para fijación4 Bandeja de chapa BEA 065 5 Tornillos de fijación6 BEA 0707 Freno de estacionamiento8 Compartimento portaobjetos para el BEA 0709 Conector de alimentación para el BEA 065

2. Colocar el BEA 065 (fig. 1, pos. 2) sobre la bandeja de chapa del carro (fig. 1, pos. 4).

3. Fijar el BEA 065 (fig. 1, pos. 3) al carro con los dos tornillos de fijación suministrados (fig. 1, pos. 5).

! El BEA 065 siempre debe asegurarse al carro con los tornillos de fijación para evitar la caída del equipo.

4. Enchufar el conector de alimentación (fig. 1, pos. 9) al BEA 065 (fig. 2, pos. 2).

i El BEA 070 (fig. 1, pos. 6) puede guardarse en el compartimento portaobjetos del carro (fig. 1, pos. 8).

Page 32: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

32 | BEA 750 | Primera puesta en servicioes

4.2 Montar tubos flexibles y cables de conexión

! Desplazar el carro en la dirección de desplazamiento siempre con las manos en ambas empuñaduras (fig. 2, pos. 13). Al trabajar en el vehículo asegurar el carro con los frenos de estacionamiento (fig. 1, pos. 7).

1. Pasar los dos tubos flexibles de PVC (1,4 m) por las conducciones para cables y tubos flexibles (fig. 2, pos. 5, 14).

2. Conectar los dos tubos flexibles de PVC a la salida de gas de medición y agua condensada del BEA 065 (véanse las instrucciones de servicio 1 689 989 258) (fig. 2, pos. 4).

3. Colocar los dos tubos flexibles de PVC en el lateral del carro hacia abajo e insertarlos en la abertura de la base del carro (fig. 2, pos. 11). Los dos extremos de los tubos flexibles de PVC deben emplazarse 2 cm por debajo de la base del carro.

4. Fijar los dos tubos flexibles de PVC al carro (fig. 2, pos. 9) con tres sujetacables.

5. Pasar la tubería flexible de servicio (1 680 703 043; 8 m) por las conducciones para cables y tubos flexib-les (fig. 2, Pos. 5 y 14).

6. Conectar la tubería flexible de servicio (1 680 703 043) a la entrada de gas de medición de BEA 065 (véanse las instrucciones de servicio de BEA 065) (fig. 2, pos. 3).

7. Conectar el filtro grueso (fig. 2, pos. 10) en la po-sición correcta entre la tubería flexible de servicio (1 680 703 043) y el tubo flexible de la sonda de toma de gases de escape (fig. 2, pos. 12).

8. Pasar el cable de conexión B+/B– (1 684 463 949) y el cable de conexión para la toma de enchufe del encendedor (1 684 463 948) por las conducciones para cables y tubos flexibles (fig. 2, pos. 5 y 14).

9. Conectar el cable de conexión B+/B– (fig. 2, pos. 1) al BEA 065 (véanse las instrucciones de servicio de BEA 065).

i Solo es posible conectar un cable de conexión al BEA 065, ya sea el cable de conexión B+/B– o el cable de conexión para la toma de enchufe del en-cendedor (fig. 2, pos. 7).

10. Fijar ambos cables de conexión al carro (fig. 2, pos. 6) con un sujetacables.

11. Realizar la primera puesta en servicio del BEA 070, como se describe en las instrucciones de servicio correspondientes. " Primera puesta en servicio del BEA 750 finalizada.

4.3 Conexión/desconexión

! Para evitar la formación de agua condensada, se debe conectar el BEA 750 sólo después de que se haya ajustado el BEA 750 a la temperatura ambien-te. Los cables de conexión a la red del BEA 065 y BEA 070 nunca deben entrar en contacto con agua.

La alimentación de tensión se realiza a través de la red de alumbrado. El BEA 750 está ajustado de fábrica para 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Tenga en cuenta las especifi-caciones correspondientes que se encuentran en una etiqueta pegada en el BEA 065.

! Antes de la puesta en servicio hay que cerciorarse de que la tensión de la red eléctrica coincida con la tensión del BEA 065. Proteger el BEA 750 mediante un interruptor de protección FI.

¶ El BEA 750 se conecta y desconecta a través del BEA 065 (véanse las instrucciones de servicio BEA 065).

4.4 BEA 065Toda la información sobre el módulo de medición de gases de escape de gasolina BEA 065 (como, p. ej., la descripción del equipo, advertencias de manejo, mante-nimiento y datos técnicos) se incluye en las instruccio-nes de servicio suministradas.

i El software de BEA ya viene preinstalado en el BEA 065, por lo que después de la primera puesta en servicio del BEA 750 es posible comenzar de inmediato con la medición de gases de escape.

4.5 BEA 070Toda la información sobre el módulo de medición de gases de escape diésel BEA 070 (como, p. ej., la de-scripción del equipo, advertencias de manejo, manteni-miento y datos técnicos) se incluye en las instrucciones de servicio suministradas.

i La dirección MAC válida Bluetooth del BEA 070 está configurada de fábrica en el software BEA bajo "Ajustes >> Configuración de aparato".

Page 33: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Primera puesta en servicio | BEA 750 | 33 es

10. Guardar los cambios y volver a la ventana "Ajustes" con <F12>. " La impresora de red externa está configurada.

i Al seleccionar la impresora de red en "Ajustes >> Protocolo" en algunos casos puede ocurrir que en el campo de visualización no se muestre ninguna im-presora de red activa. En este caso se debe reiniciar el producto BEA 750.

4.8 Descripción de programa

i Toda la información sobre el manejo del software "BEA-PC" se encuentra en la ayuda online. En el soft-ware, a la ayuda online se puede acceder con <F1>.

4.9 Inspección de gases de escape Plus

i Las indicaciones sobre los ajustes de AU Plus se pueden encontrar en la ayuda online.

4.10 Actualización del software BEA-PC con memoria USB

1. Insertar la memoria USB con la actualización del software BEA-PC en cualquier puerto USB de la pla-ca de circuito impreso del ordenador (fig. 3, pos. 3 o 4).

Después de un breve periodo de tiempo en la pantalla inicial del software BEA-PC aparece el softkey <F7> Update.

2. Seleccionar <F7>.3. Después, seguir las instrucciones de la pantalla.

4.6 Película antirreflejoLa película antirreflejo incluida en el volumen de sumi-nistro se puede pegar en la pantalla táctil del BEA 065 con el fin de reducir reflejos o resplandores. Antes de pegar la película antirreflejo es necesario que la pantal-la táctil esté absolutamente libre de polvo y grasa. Para ello, utilizar los paños de limpieza suministrados. Las bolsas de aire que se puedan haber formado al pegar la película antirreflejo se pueden eliminar, p. ej., con un raspador.

4.7 Seleccionar una impresora de red externa

! Al utilizar una impresora de red, los repeater (amp-lificador de señal) que están instalados en el WLAN pueden provocar interferencias en la comunicación. Es necesario asegurarse de que el repeater permita establecer un intercambio de datos a través de men-sajes broadcast o multicast. La misma funcionalidad se debe disponer para un interruptor y un router.

i Para imprimir los protocolos en una impresora de red externa, en primer lugar se debe configurar una conexión de red en el software BEA-PC bajo "Ajus-tes >> Sistema operativo >> WLAN" con el nombre de red (SSID) de la impresora de red (véase la ayuda online).

1. Abrir "Ajustes >> Protocolo" en el software BEA-PC.2. Insertar la memoria USB en la conexión USB (parte

posterior del producto BEA 065).3. Seleccionar "Impresora >> Impresora de red exter-

na".4. Al poco tiempo se visualiza <F8> Servicio de impre-

sión.5. Seleccionar <F8>.

El archivo 'PrintServiceSetup.exe' se guarda en la memoria USB.

6. Retirar la memoria USB del producto BEA 065 y en-chufarla en el ordenador de red seleccionado.

7. Iniciar el archivo 'PrintServiceSetup.exe' de la me-moria USB haciendo doble clic.

8. Seguir las instrucciones de la pantalla. Después de finalizar la instalación se visualizan las impresoras activas de la red en el software BEA-PC en "Ajustes >> Registro".

9. Seleccionar impresora.

Page 34: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

34 | BEA 750 | Mantenimientoes

5.2 Mantenimiento e intervalo de mante-nimiento

i El mantenimiento de rutina conserva la disponibili-dad para dar servicio.

Los equipos que deben abrirse (reparaciones) deben calibrarse de nuevo a continuación (ver también la hoja informativa para la calibración de equipos de medición para motores de ignición externa). Las reparaciones que sea necesario realizar en el equipo deben correr exclusiva-mente a cargo del servicio técnico. Las indicaciones sobre el mantenimiento se toman de los manuales de BEA 065 y BEA 070 incluidos en el volumen de suministro.

5.3 Piezas de repuesto y de desgaste

Denominación Número de pedido

BEA 065 Cable de conexión a red<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papel para impresora térmica<) (5x) 1 681 420 028Cable de conexión a la red<) para BEA 070 (4 m)

1 684 461 182

Cable de conexión de la batería B+/B–<) 1 684 463 949Cable de conexión para toma de enchufe del encendedor<)

1 684 463 948

Filtro grueso<) 1 687 432 005Mando a distancia 1 687 246 019Tubería flexible de servicio<) para BEA 070 y Sonda de toma de gases de escape<) (diésel)

1 680 703 0471 680 790 044

Cepillo de limpieza<) 1 687 929 006Tubería flexible de servicio<) para BEA 065 y Sonda de toma de gases de escape<) (gaso-lina)

1 680 703 0431 680 790 049

Tubos flexibles<) para BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Cable de conexión USB<) (5 m) 1 684 465 563Lápiz táctil<) (3x) 1 683 083 011Película antirreflejo 1 681 102 635

<) Pieza de desgaste

¶ Desenchufar el producto BEA 750 de la red eléctrica.

5. Mantenimiento ! Sólo las personas con suficientes conocimientos y experiencia en materia de electricidad están autoriz-adas a realizar cualquier tipo de trabajo en sistemas o dispositivos eléctricos!

5.1 Limpieza

! No utilice productos de limpieza abrasivos ni trapos de limpieza bastos del taller!

¶ La carcasa sólo debe limpiarse con un paño suave y con productos de limpieza neutrales.

6. Puesta fuera de servicio6.1 Puesta fuera de servicio pasajeraCuando no se utiliza durante un tiempo prolongado:

6.2 Cambio de ubicación ¶ Cuando se traspasa la BEA 750, debe entregarse tam-bién toda la documentación incluida en el volumen de suministro.

¶ La BEA 750 sólo debe transportarse en el embalaje original o en un embalaje de igual calidad.

¶ Desacoplar la conexión eléctrica. ¶ Tener en cuenta las indicaciones para la primera puesta en servicio.

6.3 Eliminación y desguace

BEA 750, accesorios y embalaje deben entre-garse a una eliminación correcta.

¶ No botar el BEA 750 en los desechos case-ros.

Sólo para países de la UE:

La BEA 750 está sujeta a la directriz europea 2012/19/CE (WEEE).Los aparatos eléctricos y electrónicos usados, incluyendo los cables y accesorios tales como acumuladores y baterías, no se deben tirar a la basura doméstica.

¶ Para su eliminación, utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes.

¶ Con la eliminación adecuada de la BEA 750 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal.

1. Separar la BEA 750 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red.

2. Desarmar la BEA 750, clasificar los materiales y elimi-narlos de acuerdo con las normativas vigentes.

Page 35: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Datos técnicos | BEA 750 | 35 es

7. Datos técnicos7.1 Dimensiones y pesos

Propiedad Valor/rango

Dimensiones (ancho x alto x fondo) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Peso (sin accesorios, sin BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Tensión de alimentación

Propiedad Valor/rango

Tensión nominal U(V) Ver placa de identifica-ción

Potencia nominal P(W) Ver placa de identifica-ción

Frecuencia F(Hz) Ver placa de identifica-ción

7.3 Temperatura, humedad del aire y pre-sión de llenado de neumáticos

7.3.1 Temperatura ambiente

Propiedad Valor/rango

Almacenaje y transporte -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Función 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Precisión de la medición 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Humedad del aire

Propiedad Valor/rango

Almacenaje y transporte <75 %Función <90 %Precisión de la medición <90 %

7.3.3 Presión del llenado de neumáticos

Propiedad Valor/rango

Almacenaje y transporte 700 hPa – 1060 hPaFunción (a 25 °C y 24 h) 700 hPa – 1060 hPaPrecisión de la medición 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Datos de rendimiento

Propiedad Valor/rango

Clase de protección 20

7.5 Emisión de ruidos

Propiedad Valor/rango

Nivel de presión sonora de las emisiones en el puesto de trabajo según EN ISO 11204

<70 dB(A)

Nivel de potencia sonora según DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 36: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

36 | BEA 750 | it

Indice italiano1. Simboli utilizzati 371.1 Nella documentazione 37

1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 37

1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx 37

1.2 Sul prodotto 37

2. Istruzioni per l‘utente 382.1 Indicazioni importanti 382.2 Indicazioni di sicurezza 38

3. Descrizione del prodotto 383.1 Impiego previsto 383.2 Fornitura 383.3 Accessori speciali 38

4. Prima messa in esercizio 394.1 Montaggio BEA 065 394.2 Montaggio dei tubi e dei cavi di collegamento 404.3 Accensione / Spegnimento 404.4 BEA 065 404.5 BEA 070 404.6 Pellicola protettiva 414.7 Selezionare la stampante di rete esterna 414.8 Descrizione del programma 414.9 AU-Plus 414.10 Aggiornamento software BEA-PC

con chiavetta USB 41

5. Manutenzione 425.1 Pulizia 425.2 Manutenzione e intervalli di manutenzione 425.3 Ricambi e parti soggette a usura 42

6. Messa fuori servizio 426.1 Messa fuori servizio temporanea 426.2 Cambio di ubicazione 426.3 Smaltimento e rottamazione 42

7. Dati tecnici 437.1 Dimensioni e pesi 437.2 alimentazione 437.3 Temperatura, umidità dell’aria e pressione

dell’aria 437.3.1 Temperatura ambiente 437.3.2 Umidità dell'aria 437.3.3 Pressione dell’aria 43

7.4 Indicazioni potenza 437.5 Emissioni sonore 43

Page 37: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Simboli utilizzati | BEA 750 | 37 it

1. Simboli utilizzati1.1 Nella documentazione1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e

significatoLe indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine. Inoltre le indi-cazioni di avvertimento descrivono le conseguenze del pericolo e le misure per evitarle. Le indicazioni di avver-timento hanno la seguente struttura:

Simbolo di avverti-mento

PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del pericolo.Conseguenze del pericolo in caso di manca-ta osservanza delle misure e delle avverten-ze riportate.

¶ Misure e avvertenze per evitare il pericolo.

La parola chiave rappresenta un indice per la probabili-tà di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di man-cata osservanza:

Parola chiave

Probabilità di insorgenza

Gravità del pericolo in caso di mancata osservanza

PERICOLO Pericolo diretto Morte o lesioni fisiche gravi

AVVERTENZA Pericolo potenziale Morte o lesioni fisiche gravi

CAUTELA Situazione potenzial-mente pericolosa

Lesioni fisiche lievi

1.1.2 Simboli nella presente documentazione xxx

Simbolo Denominazione Significato

! Attenzione Mette in guardia da potenziali danni materiali.

i Nota informativa Indicazioni applicative ed altre informazioni utili.

1.2.

Istruzioni dettagliate

Istruzioni costituite da più fasi.

e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.

Risultato intermedio

All’interno di un’istruzione è vi-sibile un risultato intermedio.

" Risultato finale Al termine di un’istruzione è vi-sibile il risultato finale.

1.2 Sul prodotto

! Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità!

PERICOLO – presenza di parti sotto corren-te all’apertura di BEA 750!Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente (ad es. interruttore principa-le, schede a circuito stampato).

¶ I lavori sui mezzi di esercizio o sugli impianti elettrici devono essere eseguiti solo da elettri-cisti o da persone opportunamente istruite sot-to la direzione e supervisione di un elettricista.

¶ Prima dell’apertura staccare BEA 750 dalla rete di alimentazione elettrica.

SmaltimentoGli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori e batterie, devono essere smaltiti separata-mente dai rifiuti domestici.

Page 38: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

38 | BEA 750 | Istruzioni per l‘utenteit

3. Descrizione del prodotto3.1 Impiego previstoBEA 750 serve all'esecuzione facile ed intuitiva di mi-surazione dei gas di scarico su autoveicoli. Può essere sottoposta a misurazione l’intera gamma di veicoli a benzina (BEA 065) e diesel (BEA 070) che partecipano alla circolazione stradale e sui quali è necessario effet-tuare delle misurazioni delle emissioni nel corso di una sosta in officina, sia nell’ambito di misure prescritte per legge, sia per la localizzazione ed eliminazione di guasti.

! Far funzionare BEA 750 solo in ambienti chiusi dell’officina. Proteggere BEA 750 dall'umidità. Il BEA 750 non deve essere esposto a fonti di calore (ad es. irradiazione solare diretta), urti o vibrazioni, campi magnetici o sporcizia eccessiva.

3.2 Fornitura

i La fornitura dipende dalla versione prodotto e dall'accessorio speciale ordinati, e può essere diversa da quanto indicato nel seguente elenco.

Denominazione Codice di ordi-nazione

Carrello –BEA 065 eviti autofilettanti (2x)stilo (con filo)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Cavo di alimentazione per BEA 070 (4 m)–1 684 461 182

Carta per stampante termica (5x) 1 681 420 028Cavo di collegamento batteria B+/B– 1 684 463 949Cavo di collegamento per presa dell'accendisigari

1 684 463 948

Filtro grossolano 1 687 432 005Telecomando1) 1 687 246 019Tubo flessibile (8 m) esonda di prelievo gas di scarico (benzina) contubo flessibile montato (30 cm) eraccordo tubo flessibile per test perdite

1 680 703 0431 680 790 049––

Tubo flessibile e Sonda di prelievo dei gas di scarico (Diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Spazzola 1 687 929 006Cavo di collegamento USB (5 m) 1 684 465 563Tubo flessibile in PVC per BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Fascetta fermacavo (6 x) –Pellicola protettiva 1 681 102 635Istruzioni d'uso 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) La fornitura è descritta nelle istruzioni d'uso allegate al prodotto

3.3 Accessori specialiPer informazioni sugli accessori speciali disponibili, rivolgersi al proprio rivenditore Bosch.

2. Istruzioni per l‘utente2.1 Indicazioni importantiAvvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e obblighi della società sono contenute nelle istruzioni fornite a parte "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Test Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BEA 750 e devono essere assolutamente rispettate.

2.2 Indicazioni di sicurezzaTutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru-zioni separate "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Test Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di BEA 750 e devono essere assolutamente rispettate.

Page 39: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prima messa in esercizio | BEA 750 | 39 it

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Collegare linee e tubi flessibili1 Cavo di collegamento B+/B–2 Cavo di alimentazione3 Tubo flessibile (8 m) per la sonda di prelievo del gas di scarico

(benzina)4 Tubo flessibile in PVC 1,4 m (2x)5 Passaggio linea e tubo flessibile parte posteriore6 Fascetta fermacavo per cavi di collegamento7 Cavo di collegamento per presa accendisigari8 Tubo flessibile (30 cm)9 Tubo flessibile in PVC 1,4 m (2x) con fascette fermacavo10 Filtro grossolano 11 Apertura per tubi flessibili in PVC12 Sonda di prelievo gas di scarico (benzina)13 Impugnature14 Passaggio linea e tubo flessibile parte laterale

4. Prima messa in esercizio4.1 Montaggio BEA 0651. Rimuovere gli imballaggi di tutti i componenti forniti.

i Per lo smaltimento degli imballaggi, ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili.

! Lo smaltimento corretto dei materiali di imballaggio consente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montaggio BEA 7501 presa di collegamento alla rete BEA 0652 BEA 0653 Foro di fissaggio4 Lamiera di deposito BEA 065 5 Viti di fissaggio6 BEA 0707 Freni di stazionamento8 Vano portattrezzi per BEA 0709 Spina di alimentazione per BEA 065

2. Posizionare BEA 065 (Fig. 1, pos. 2) sulla lamiera di appoggio del carrello (Fig. 1, pos. 4).

3. Fissare BEA 065 (Fig. 1, pos. 3) con le due viti di fissaggio comprese nella fornitura (Fig. 1, Pos. 5) sul carrello.

! BEA 065 deve essere sempre fissato con le ap-posite viti al carrello, per evitare una caduta dell'apparecchio.

4. Inserire la spina di alimentazione (Fig. 1, pos. 9) sul BEA 065 (Fig. 2, pos. 2).

i BEA 070 (Fig. 1, pos. 6) può essere conservato nel vano portattrezzi del carrello (Fig. 1, pos. 8).

Page 40: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

40 | BEA 750 | Prima messa in esercizioit

4.2 Montaggio dei tubi e dei cavi di colle-gamento

! Spostare il carrello nella direzione di marcia affer-randolo con le mani sulle due impugnature (Fig. 2, pos. 13). Per i lavori sul veicolo, fissare il carrello con il freno di stazionamento (Fig. 1, Pos. 7).

1. Posare i due tubi flessibili (1,4 m) attraverso i pas-saggi dei cavi e dei tubi flessibili (Fig. 2, pos. 5, 14).

2. Collegare i due tubi flessibili in PVC sull'uscita del gas di misura e di condensa del BEA 065 (vedere le istruzioni d'uso 1 689 989 258) (Fig. 2, pos. 4).

3. Posare i due tubi flessibili in PVC sul lato del carrello verso il basso e inserirli nell'apertura sulla base del carrello (Fig. 2, pos. 11). Le due estremità dei tubi flessibili in PVC devono essere 2 cm al di sotto della base del carrello.

4. Fissare i due tubi flessibili con tre fascette fermaca-vo sul carrello (fig. 2, pos. 9).

5. Tirare il tubo flessibile (1 680 703 043; 8 m) attraver-so i passaggi per cavi e tubi flessibili (Fig. 2, pos. 5 e 14).

6. Collegare il tubo flessibile (1 680 703 043) sull'ingresso del gas di misura di BEA 065 (vedere le istruzioni d'uso BEA 065) (Fig. 2, pos. 3).

7. Collegare correttamente il filtro grossolano (Fig. 2, pos. 10) nella posizione corretta tra il tubo flessibile (1 680 703 043) e il tubo della sonda di prelievo del gas di scarico (Fig. 2, pos. 12).

8. Tirare il cavo di collegamento B+/B– (1 684 463 949) e il cavo di collegamento per la presa dell'accendisigari (1 684 463 948) attraverso il pas-saggio per cavi e tubi flessibili (Fig. 2, pos. 5 e 14).

9. Collegare il cavo di collegamento B+/B– (Fig. 2, pos. 1) su BEA 065 (vedere le istruzioni d'uso BEA 065).

i È possibile collegare solo un cavo di collegamen-to B+/B o un cavo di collegamento per la presa dell'accendisigari (Fig. 2, pos. 7) su BEA 065.

10. Fissare i due cavi di collegamento con una fascetta fermacavo sul carrello (Fig. 2, pos. 6).

11. Eseguire la prima messa in esercizio del BEA 070 come descritto nelle istruzioni d'uso corrispondenti. " Prima messa in esercizio del BEA 750 terminata.

4.3 Accensione / Spegnimento

! Per evitare la formazione di condensa, BEA 750 deve essere acceso solo quando il BEA 750 raggiunge la temperatura ambiente. I cavi di alimentazione del BEA 065 e del BEA 070 non devono mai entrare in contatto con l'acqua.

Il sistema viene alimentato tramite la rete elettrica. BEA 750 è impostato di fabbrica su 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Osservare i dati corrispondenti sulla targhet-ta adesiva delBEA 065.

! Prima della messa in funzione accertarsi che la tensione della rete per l'illuminazione corrisponda alla tensione del BEA 065. Mettere in sicurezza il BEA 750 attraverso un interruttore automatico per correnti di guasto.

¶ BEA 750 viene attivato e disattivato tramite BEA 065 (vedere le istruzioni d'uso BEA 065).

4.4 BEA 065Tutte le informazioni sul modulo di misurazione gas di scarico per veicoli a benzina BEA 065 (come per es. descrizione dell'apparecchio, istruzioni d'uso, manuten-zione, dati tecnici) sono comprese nelle istruzioni d'uso fornite.

i Su BEA 065 il software BEA è già preinstallato e dopo la prima messa in servizio del BEA 750 può immediatamente cominciare con la misurazione del gas di scarico.

4.5 BEA 070Tutte le informazioni sul modulo di misurazione gas di scarico per veicoli diesel BEA 070 (come per es. descri-zione dell'apparecchio, istruzioni d'uso, manutenzione, dati tecnici) sono comprese nelle istruzioni d'uso forni-te.

i L'indirizzo MAC Bluetooth valido del BEA 070 è configurato di fabbrica nel software BEA alla voce "Impostazioni >> Configurazione dispositivo".

Page 41: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prima messa in esercizio | BEA 750 | 41 it

10. Salvare le modifiche e tornare alla finestra "Imposta-zioni" con <F12>. " La stampante di rete esterna è configurata.

i Con la selezione della stampante di rete esterna, alla voce "Impostazioni >> Protocollo" in alcuni casi è possibile che non venga visualizzata nessuna stampante attiva nell'apposito campo. In tal caso è necessario riavviare il prodotto BEA 750.

4.8 Descrizione del programma

i Tutte le informazioni sull'utilizzo del software "BEA-PC" sono reperibili nella guida online. La guida online può essere aperta all'interno del software premendo <F1>.

4.9 AU-Plus

i Indicazioni sulle impostazioni AU Plus sono disponi-bili nella guida online.

4.10 Aggiornamento software BEA-PC con chiavetta USB

1. Inserire la chiavetta USB con l'aggiornamento soft-ware nell'attacco USB della scheda di sistema del computer (fig. 3, pos. 3 o 4).

Dopo breve tempo compare nell'immagine iniziale del software BEA-PC la softkey <F7> Aggiorna.

2. Selezionare <F7>.3. Seguire poi le istruzioni visualizzate sullo schermo.

4.6 Pellicola protettivaLa pellicola protettiva fornita alla consegna può essere incollata sul touchscreen del BEA 065 per evitare rif-lessi. Prima di incollare la pellicola protettiva, il touch-screen deve essere privo di polvere e non deve essere unto. Utilizzare i panni di pulizia forniti. Le inclusioni di aria che si possono formare eventualmente sotto la pel-licola protettiva, possono essere rimosse per esempio con un lavavetri.

4.7 Selezionare la stampante di rete esterna

! I ripetitori (amplificatori di segnale) montati nella WLAN possono comportare disfunzioni alla comuni-cazione in caso di utilizzo di una stampante di rete. Assicurarsi che il ripetitore consenta lo scambio dei dati tramite messaggi broadcast o multicast. La stessa funzionalità deve essere predisposta per uno switch e un router.

i Per stampare i protocolli con una stampante di rete esterna è necessario innanzitutto creare nel soft-ware BEA-PC una connessione di rete al nome della rete (SSID) della stampante di rete in "Impostazi-oni >> Sistema operativo >> WLAN" (vedi la guida online)

1. Nel software BEA-PC aprire "Impostazioni >> Proto-collo".

2. Inserire la chiavetta USB nella porta USB (lato poste-riore BEA 065).

3. Selezionare "Stampante >> Stampante di rete ester-na".

4. Dopo breve tempo viene visualizzato <F8> Service stampante.

5. Selezionare <F8>. Il file 'PrintServiceSetup.exe' viene salvato sulla chiavetta USB.

6. Rimuovere la chiavetta USB dal prodotto BEA 065 e inserirla nel computer di rete selezionato.

7. Avviare il file 'PrintServiceSetup.exe' dalla chiavetta USB facendo doppio clic su di esso.

8. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Al termine dell'installazione vengono visualizzate le stampanti attive nella rete nel software BEA-PC in "Impostazioni >> Protocollo".

9. Selezionare la stampante.

Page 42: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

42 | BEA 750 | Manutenzioneit

5.2 Manutenzione e intervalli di manu-tenzione

i Una regolare manutenzione preserva la perfetta funzionalità dell’apparecchio.

Apparecchi che devono essere aperti (riparazioni), successivamente devono essere sottoposti a nuova taratura (vedi anche il foglio informativo sulla taratura di strumenti di misura gas di scarico per motori con accensione a scintilla). Interventi di riparazione sugli apparecchi (apertura, registrazione, riparazione, ecc. dell’apparecchio) possono essere eseguiti solo dal Ser-vizio Assistenza autorizzato.Indicazioni sulla manutenzione sono riportante nei do-cumenti forniti con BEA 065 e BEA 070.

5.3 Ricambi e parti soggette a usura

Denominazione Codice di ordi-nazione

BEA 065 Cavo di alimentazione elettrica<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Carta per stampante termica<) (5x) 1 681 420 028Cavo di alimentazione<) per BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Cavo di collegamento batteria B+/B–<) 1 684 463 949Cavo di collegamento per presa dell'accendisigari<)

1 684 463 948

Filtro grossolano<) 1 687 432 005Telecomando 1 687 246 019Tubo flessibile <) per BEA 070 e Sonda di prelievo dei gas di scarico<) (Diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Spazzola<) 1 687 929 006Tubo flessibile <) per BEA 065 e Sonda di prelievo gas di scarico<) (benzina)

1 680 703 0431 680 790 049

Tubi flessibili<) per BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Cavo di collegamento USB<) (5 m) 1 684 465 563Stilo<) (3x) 1 683 083 011Pellicola protettiva 1 681 102 635

<) Parte soggetta a usura

¶ Staccare l'BEA 750 dalla rete elettrica.

5. Manutenzione ! Tutti i lavori sui dispositivi elettrici devono essere effettuati solo da persone con conoscenze ed espe-rienze sufficienti nel campo elettrico!

5.1 Pulizia

! Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci da officina!

¶ Pulire il dispositivo di lavaggio solo con un panno morbido e un detergente neutro.

6. Messa fuori servizio6.1 Messa fuori servizio temporaneaIn caso di non utilizzo prolungato:

6.2 Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di BEA 750, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio.

¶ Trasportare BEA 750 solo nell’imballaggio originale o in un imballaggio equivalente.

¶ Staccare il collegamento elettrico. ¶ Rispettare quanto indicato per la prima messa in funzione.

6.3 Smaltimento e rottamazione

BEA 750, gli accessori e gli imballaggi devono essere consegnati presso un centro di smalti-mento a norma ambientale.

¶ Non gettare BEA 750 nella spazzatura normale.

Solo per paesi dell'UE:

BEA 750 è soggetto alle norme della direttiva europea 2012/19/CE (direttiva sullo smalti-mento dei rifiuti elettrici ed elettronici).Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori e batterie, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.

¶ Per smaltire tali prodotti, ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili.

¶ Lo smaltimento corretto di BEA 750 consente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone.

1. Staccare BEA 750 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica.

2. Scomporre BEA 750, ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in conformità alle norme vigenti in materia.

Page 43: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Dati tecnici | BEA 750 | 43 it

7. Dati tecnici7.1 Dimensioni e pesi

Proprietà Valore/campo

Dimensioni (L x A x P) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Peso (con accessori, senza BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 alimentazione

Proprietà Valore/campo

Tensione nominale U(V) Vedere targhetta di iden-tificazione

Potenza nominale P(W) Vedere targhetta di iden-tificazione

Frequenza F (Hz) Vedere targhetta di iden-tificazione

7.3 Temperatura, umidità dell’aria e pres-sione dell’aria

7.3.1 Temperatura ambiente

Proprietà Valore/campo

Magazzinaggio e trasporto -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funzione 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Precisione di misurazione 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Umidità dell'aria

Proprietà Valore/campo

Magazzinaggio e trasporto <75 %Funzione <90 %Precisione di misurazione <90 %

7.3.3 Pressione dell’aria

Proprietà Valore/campo

Magazzinaggio e trasporto 700 hPa – 1060 hPaFunzionamento (a 25 °C e 24 h) 700 hPa – 1060 hPaPrecisione di misurazione 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Indicazioni potenza

Proprietà Valore/campo

Grado di protezione 20

7.5 Emissioni sonore

Proprietà Valore/campo

Livello di pressione sonora al posto opera-tore secondo EN ISO 11204

<70 dB(A)

Livello di potenza sonora secondo DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 44: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

44 | BEA 750 | sv

Innehållsförteckning svenska1. Använda symboler 451.1 I dokumentationen 45

1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och betydelse 45

1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 451.2 På produkten 45

2. Användaranvisningar 462.1 Viktiga anvisningar 462.2 Säkerhetsanvisningar 46

3. Produktbeskrivning 463.1 Ändamålsenlig användning 463.2 I leveransen ingår 463.3 Specialtillbehör 46

4. Första användningen 474.1 Montering BEA 065 474.2 Montera slangar och anslutningsledningar 484.3 Inkoppling/urkoppling 484.4 BEA 065 484.5 BEA 070 484.6 Bländskyddsfolie 494.7 Välj extern nätverksskrivare 494.8 Programbeskrivning 494.9 AU Plus 494.10 BEA-PC programuppdatering med USB-minne 49

5. Underhåll 505.1 Rengöring 505.2 Underhåll och underhållintervall 505.3 Reserv- och slitdelar 50

6. Urdrifttagning 506.1 Temporärt urdrifttagande 506.2 Byte av arbetsplats 506.3 Avfallshantering och skrotning 50

7. Tekniska data 517.1 Mått och vikter 517.2 Försörjning 517.3 Temperatur, luftfuktighet och lufttryck 51

7.3.1 Omgivningstemperatur 517.3.2 Luftfuktighet 517.3.3 Lufttryck 51

7.4 Strömförsörjning 517.5 Ljudnivå 51

Page 45: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Använda symboler | BEA 750 | 45 sv

1. Använda symboler1.1 I dokumentationen1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety-

delseVarningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller personer runt omkring. Därutöver beskriver varnings-anvisningar konsekvenserna av faran och åtgärderna för att undvika den. Varningsanvisningarna har följande uppbyggnad:

Varnings-symbol

SIGNALORD - Farans typ och ursprungFarans konsekvenser om de åtgärder och anvisningar som ges ignoreras.

¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika faran.

Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-graden vid missaktning:

Signalord Sannolikhet att den inträffar

Riskens konsekvens om den ignoreras

FARA Omedelbart hotande fara

Dödsfall eller allvarlig personskada

VARNING Möjligen hotande fara Dödsfall eller allvarlig personskada

SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada

1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse

Sym- bol

Benämning Betydelse

! Obs Varnar för möjlig materiell skada.

i Information Tips för användningen och annan användbar information.

1.2.

Aktivitet i flera steg

Uppmaning till aktivitet som består av flera steg

e Aktivitet i ett steg

Uppmaning till aktivitet som består av ett steg.

Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp-maning till aktivitet.

" Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet.

1.2 På produkten

! Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd.

FARA – Strömförande delar när BEA 750 öppnas!Personskador, hjärtstillestånd eller dödsfall genom elchock om strömförande delar berörs (t.ex. huvudströmbrytare, kretskort).

¶ Arbeten på elektriska anläggningar eller apparater får endast utföras av elfackman eller instruerade personer under ledning och uppsikt av en elfackman.

¶ Innan BEA 750 öppnas ska den skiljas från elnätet.

AvfallshanteringKasserade elektriska och elektroniska appa-rater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom även uppladdningsbara och ej uppladdnings-bara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet.

Page 46: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

46 | BEA 750 | Användaranvisningarsv

3. Produktbeskrivning3.1 Ändamålsenlig användningBEA 750 används för att på ett användarvänligt sätt genomföra avgasmätningar på bensinfordon. Mätob-jekten omfattar hela fordonsprogrammet från bensin- (BEA 065) och dieselbilar (BEA 070) som används i gatutrafik och på vilka emissioner mäts å ena sidan baserande på lagstiftade åtgärder och å andra sidan för fellokalisering och felavhjälpande i verkstaden.

! BEA 750 ska endast användas i stängda verksta-dsutrymmen. Skydda BEA 750 mot väta. BEA 750 får inte utsättas för värmepåverkan (t.ex. direkt solljus) och extrem nedsmutsning.

3.2 I leveransen ingår

i Innehållet i leveransen beror på vilken produktvariant och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja sig från följande uppräkning.

Beteckning Artikelnummer

Körvagn –BEA 065 ochPlåtskruvar (2x)Pekpenna (med snöre)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Nätanslutningsledning för BEA 070 (4 m)–

Papper för termoskrivare (5x) 1 681 420 028Batterianslutningskabel B+/B- 1 684 463 949Anslutningsledning för cigarrettändaruttag

1 684 463 948

Grovfilter 1 687 432 005Fjärrkontroll1) 1 687 246 019Slang (8 m) och Avgasprovtagningssond (bensin) medmonterad slang (30 cm) och Slangstuts för läcktest

1 680 703 0431 680 790 049––

Slang (1 m) och Avgasprovtagningssond (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Rengöringsborste 1 687 929 006USB-anslutningskabel (5 m) 1 684 465 563PVC-slang för BEA 065 (2x 1 410 mm) 5 935 830 585Buntband (6x) –Bländskyddsfolie 1 681 102 635Bruksanvisningar 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) Innehållet i leveransen beskrivs i bruksanvisningen som följer med produkten

3.3 SpecialtillbehörBosch auktoriserade återförsäljare ger dig information om specialtillbehöret.

2. Användaranvisningar2.1 Viktiga anvisningarViktiga anvisningar beträffande överenskommelsen avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an-vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan BEA 750 tas i drift, ansluts och används.

2.2 SäkerhetsanvisningarAlla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis-ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan BEA 750 tas i drift, ansluts och används.

Page 47: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Första användningen | BEA 750 | 47 sv

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: Anslut BEA 750 ledningar och slangar1 Anslutningsledning B+/B‒2 Nätanslutningsledning3 Slang (8 m) för avgasprovtagningssond (bensin)4 PVC-slang 1,4 m (2x)5 Lednings- och slanggenomföring bak6 Buntband för anslutningsledningar7 Anslutningsledning för cigarrettändaruttag8 Slang (30 cm)9 PVC-slang 1,4 m (2x) med buntband10 Grovfilter 11 Öppning för PVC-slangar12 Avgasprovtagningssond (bensin)13 Handtag14 Lednings- och slanggenomföring på sidorna

4. Första användningen4.1 Montering BEA 0651. Avlägsna alla levererade delars förpackning.

i Utnyttja tillgängliga återvinnings- och insamlingssystem för avfallshantering av förpackningarna.

! Med korrekt avfallshantering av förpackningsmateria-let undviker du miljöskador och hälsorisker.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montera BEA 7501 Nätanslutningsuttag BEA 0652 BEA 0653 Monteringshål4 Förvaringsplåt BEA 065 5 Fästskruvar6 BEA 0707 Parkeringsbromsar8 Förvaringsfack för BEA 0709 Nätanslutningskontakt för BEA 065

2. Ställ BEA 065 (fig. 1, pos. 2) på körvagnens förva-ringsplåt (fig. 1, pos. 4).

3. Fäst BEA 065 (fig. 1, pos. 3) på körvagnen med de båda medföljande fästskruvarna (fig. 1, pos. 5).

! BEA 065 måste alltid säkras med fästskruvarna på körvagnen för att förhindra att apparaten faller ner.

4. Sätt i nätanslutningskontakten (fig. 1, pos. 9) i BEA 065 (fig. 2, pos. 2).

i BEA 070 (fig. 1, pos. 6) kan förvaras i körvagnens förvaringsfack (fig. 1, pos. 8).

Page 48: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

48 | BEA 750 | Första användningensv

4.2 Montera slangar och anslutningsled-ningar

! Skjut alltid körvagnen med händerna på båda hand-tagen (fig. 2, pos. 13) i körriktningen. Vid arbeten på fordonet ska du säkra körvagnen med parkerings-bromsarna (fig. 1, pos. 7).

1. Dra de två PVC-slangarna (1,4 m) genom lednings- och slanggenomföringarna (fig. 2, pos. 5, 14).

2. Anslut de båda PVC-slangarna i mätgas- och kon-densutgången på BEA 065 (se bruksanvisning 1 689 989 258) (fig. 2, pos. 4).

3. Dra de två PVC-slangarna på sidan av körvagnen nedåt och för in dem i öppningen på körvagnsgolvet (fig. 2, pos. 11). De två ändarna på PVC-slangarna ska ligga 2 cm under körvagnsgolvet.

4. Fäst de två PVC-slangarna på körvagnen (fig. 2, pos. 9) med tre buntband.

5. Dra slangen (1 680 703 043; 8 m) genom lednings- och slanggenomföringarna (fig. 2, pos. 5 och 14).

6. Anslut slangen (1 680 703 043) till mätgasingången på BEA 065 (se bruksanvisningen BEA 065) (fig. 2, pos. 3).

7. Anslut grovfiltret (fig. 2, pos. 10) i rätt läge mellan slangen (1 680 703 043) och slangen till avgasprov-tagningssonden (fig. 2, pos. 12).

8. Dra anslutningsledningen B+/B– (1 684 463 949) och anslutningsledningen för cigarettändaruttag (1 684 463 948) genom lednings- och slanggenomfö-ringen (fig. 2, pos. 5 och 14).

9. Anslut anslutningsledningen B+/B– (fig. 2, pos. 1) till BEA 065 (se bruksanvisning BEA 065).

i Endast en anslutningsledning, antingen anslut-ningsledning B+/B– eller anslutningsledning för cigarettändaruttag (fig. 2, pos. 7) kan anslutas till BEA 065.

10. Fäst båda anslutningsledningarna till körvagnen med ett buntband (fig. 2, pos. 6).

11. Utför första användningen av BEA 070 enligt respek-tive bruksanvisning. " Första användningen av BEA 750 har avslutats.

4.3 Inkoppling/urkoppling

! För att undvika bildning av kondensvatten får BEA 750 inte slås på förrän BEA 750 har anpassat sig till omgivningstemperaturen. Nätanslutningsled-ningarna till BEA 065 och BEA 070 får aldrig komma i kontakt med vatten.

Spänningsförsörjningen sker från belysningsnätet. BEA 750 är fabriksinställd på 220–240 V, 50/60 Hz. Observera uppgifterna på etiketten på BEA 065.

! Se före idrifttagandet till att spänningen i elnätet stämmer överens med spänningen i BEA 065. Säkra BEA 750 med en jordfelsbrytare.

¶ BEA 750 slås på och av via BEA 065 (se bruksanvis-ning BEA 065).

4.4 BEA 065All information om bensinavgasmätmodulen BEA 065 (som t.ex. apparatbeskrivning, anvisningar, underhåll, tekniska data) finns i den medföljande bruksanvisnin-gen.

i På BEA 065 är BEA-programvaran redan förinstal-lerad och efter den första användningen av BEA 750 kan avgasmätningen påbörjas.

4.5 BEA 070All information om dieselavgasmätmodulen BEA 070 (som t.ex. apparatbeskrivning, anvisningar, underhåll, tekniska data) finns i den medföljande bruksanvisnin-gen.

i Den giltiga Bluetooth-MAC-adressen till BEA 070 fa-brikskonfigureras i BEA-programvaran under "Inställ-ningar >> Apparatkonfiguration".

Page 49: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Första användningen | BEA 750 | 49 sv

10. Spara ändringar och gå tillbaka till fönstret "Inställ-ningar" med <F12>. " Extern nätverksskrivare är konfigurerad.

i I ovanliga fall kan det förekomma att indikerings-fältet inte visar någon aktiv skrivare vid val av den externa nätverksskrivaren under "Inställningar >> Protokoll". I dessa fall måste BEA 750 startas om.

4.8 Programbeskrivning

i All information om hur programmet "BEA-PC" an-vänds finns i online-hjälpen. Online-hjälpen kan även öppnas i programmet med <F1>.

4.9 AU Plus

i Du hittar anvisningar om AU Plus-inställningar i online-hjälpen.

4.10 BEA-PC programuppdatering med USB-minne

1. Sätt i USB-minnet med BEA-PC programuppdatering i valfri USB-anslutning till datakretskortet (fig. 3, pos. 3 eller 4).

Efter en stund visas softkeyn <F7> Uppdatering på BEA-PC-programmets startbild.

2. Välj <F7>.3. Följ sedan anvisningarna på bildskärmen.

4.6 BländskyddsfolieBländskyddsfolien som medföljer leveransen kan klist-ras på pekskärmen till BEA 065 för att minska reflektio-ner och speglingar. Innan bländskyddsfolien klistras på måste pekskärmen vara helt damm- och fettfri. Använd de medföljande rengöringsdukarna. Luftbubblor som eventuellt uppstår under bländskyddsfolien kan tas bort med t.ex. en schaber.

4.7 Välj extern nätverksskrivare

! Repeater (signalförstärkare) inbyggd i WLAN kan orsaka kommunikationsstörningar vid användning av en nätverksskrivare. Säkerställ att repeatern tillåter dataöverföring via Broadcast- eller Multicast-med-delanden. Den funktionen ska iordningställas för en switch eller router.

i För att skriva ut protokollet på en extern nätverks-skrivare måste först en nätverksanslutning upprättas till nätverksnamnen (SSID) för nätverksskrivaren under "Inställningar >> Operativsystem >> WLAN" i programvaran BEA-PC (se online-hjälp).

1. Öppna "Inställningar >> Protokoll" i programvaran BEA-PC.

2. Stick in USB-minnet i datorns USB-port (baksida BEA 065).

3. Välj "Skrivare >> Extern nätverksskrivare".4. Efter en kort tid visas <F8> Utskriftservice.5. Välj <F8>.

Filen 'PrintServiceSetup.exe' sparas på USB-min-net.

6. Ta ur USB-minnet från BEA 065 och koppla in den i den valda nätverksdatorn.

7. Starta filen 'PrintServiceSetup.exe' på USB-minnet med dubbelklick.

8. Följ anvisningarna på bildskärmen. Efter avslutad installation visas den aktiva skriva-ren i nätverket i programvaran BEA-PC under "In-ställningar >> Protokoll".

9. Välj skrivare.

Page 50: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

50 | BEA 750 | Underhållsv

5.2 Underhåll och underhållintervall

i Regelbunden service upprätthåller driftberedska-pen.

Apparater som måste öppnas (reparation) ska sedan kalibreras på nytt (se även informationsbladet för kalibrering av avgasmätinstrument för externtändnings-motorer). Apparatreparationer (isärtagning. justering, iståndsättning o.s.v.) kan endast utföras av en auktori-serad kundservice.Du hittar anvisningar om underhåll i dokumenten som medföljer BEA 065 och BEA 070.

5.3 Reserv- och slitdelar

Beteckning Artikelnummer

BEA 065 Nätanslutningsledning<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papper för termoskrivare<) (5x) 1 681 420 028Nätanslutningsledning<) för BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Batterianslutningsledning B+/B-<) 1 684 463 949Anslutningsledning för cigarrettändaruttag<)

1 684 463 948

Grovfilter<) 1 687 432 005Fjärrkontroll 1 687 246 019Slang<) för BEA 070 och Avgasprovtagningssond<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Rengöringsborste<) 1 687 929 006Slang<) för BEA 065 och Avgasprovtagningssond<) (bensin)

1 680 703 0431 680 790 049

Slangledningar<) för BEA 065 (2x 1 410 mm) 5 935 830 585USB-anslutningskabel<) (5 m) 1 684 465 563Pekstift<) (3 st) 1 683 083 011Bländskyddsfolie 1 681 102 635

<) Slitdel

¶ Skilj BEA 750 från elnätet.

5. Underhåll ! Alla arbeten på elektriska utrustningar får endast utföras av personer med tillräckliga kunskaper och erfarenheter inom elteknik.

5.1 Rengöring

! Använd inga slipande rengöringsmedel och grova verkstadstrasor!

¶ Rengör huset endast med en mjuk putsduk och neu-tralt rengöringsmedel.

6. Urdrifttagning6.1 Temporärt urdrifttagandeNär utrustningen inte används under en längre tid.

6.2 Byte av arbetsplats ¶ Vid överlämnande av BEA 750 ska den fullständiga dokumentationen som ingår i leveransen överlåtas.

¶ Transportera endast BEA 750 i originalförpackning eller likvärdig förpackning.

¶ Frånskilj elanslutningen. ¶ Observera anvisningarna som berör första driftstart.

6.3 Avfallshantering och skrotning

BEA 750, tillbehör och emballage ska återvin-nas på ett miljövänligt sätt.

¶ Kasta inte BEA 750 bland de vanliga soporna.

Endast för EU-länder:

För BEA 750 gäller det europeiska direktivet 2012/19/EG (WEEE).Kasserade elektriska och elektroniska appa-rater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom även uppladdningsbara och ej uppladdningsba-ra batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet.

¶ Utnyttja förekommande återvinnings- och insamlingssystem vid avfallshanteringen.

¶ Vid korrekt avfallshantering av BEA 750 und-viks miljöskador och hälsorisker.

1. Slå från strömmen till BEA 750 och ta bort nätans-lutningsledningen.

2. Ta isär BEA 750, sortera materialet och hantera en-ligt gällande avfallsföreskrifter.

Page 51: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tekniska data | BEA 750 | 51 sv

7. Tekniska data7.1 Mått och vikter

Egenskap Värde/område

Mått (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Vikt (med tillbehör, utan BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Försörjning

Egenskap Värde/område

Märkspänning U(V) Se typskyltMärkeffekt P(W) Se typskyltFrekvens F(Hz) Se typskylt

7.3 Temperatur, luftfuktighet och lufttryck

7.3.1 Omgivningstemperatur

Egenskap Värde/område

Förvaring och transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funktion 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Mätnoggrannhet 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Luftfuktighet

Egenskap Värde/område

Förvaring och transport <75 %Funktion <90 %Mätnoggrannhet <90 %

7.3.3 Lufttryck

Egenskap Värde/område

Förvaring och transport 700 hPa – 1060 hPaFunktion (vid 25 °C och 24 tim) 700 hPa – 1060 hPaMätnoggrannhet 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Strömförsörjning

Egenskap Värde/område

Skyddsklass 20

7.5 Ljudnivå

Egenskap Värde/område

Emissionsljudtrycksnivå på arbetsplatsen enligt EN ISO 11204

<70 dB(A)

Ljudeffektnivå enligt DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 52: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

52 | BEA 750 | nl

Inhoud Nederlands1. Gebruikte symbolen 531.1 In de documentatie 53

1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en betekenis 53

1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 531.2 Op het product 53

2. Gebruikersinstructies 542.1 Belangrijke opmerkingen 542.2 Veiligheidsinstructies 54

3. Productbeschrijving 543.1 Beoogd gebruik 543.2 Leveringsomvang 543.3 Speciale toebehoren 54

4. Eerste inbedrijfstelling 554.1 Montage BEA 065 554.2 Slangen en aansluitkabels monteren 564.3 Inschakelen/Uitschakelen 564.4 BEA 065 564.5 BEA 070 564.6 Verblindingsbeschermingsfolie 574.7 Externe netwerkprinter kiezen 574.8 Programmabeschrijving 574.9 AU Plus 574.10 BEA-PC software-update met USB-stick 57

5. Onderhoud 585.1 Reiniging 585.2 Onderhoud en onderhoudsintervallen 585.3 Reserve- en slijtdelen 58

6. Buitenbedrijfstelling 586.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 586.2 Verplaatsing 586.3 Verwijderen en tot schroot verwerken 58

7. Technische gegevens 597.1 Afmetingen en gewichten 597.2 Voeding 597.3 Temperatuur, luchtvochtigheid en luchtdruk 59

7.3.1 Omgevingstemperatuur 597.3.2 Luchtvochtigheid 597.3.3 Luchtdruk 59

7.4 Vermogensgegevens 597.5 Geluidsemissie 59

Page 53: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Gebruikte symbolen | BEA 750 | 53 nl

1. Gebruikte symbolen1.1 In de documentatie1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be-

tekenisWaarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren voor de gebruiker of omstanders. Bovendien beschri-jven waarschuwingsaanwijzingen de gevolgen van het gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen. Waar-schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw:

Waarschu- wings- symbool

SIGNAALWOORD - Soort en bron van het gevaar!Mogelijke gevolgen van het gevaar bij niet-inachtneming van de vermelde maatregelen en aanwijzingen.

¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko-ming van gevaar.

Het signaalwoord geeft de waarschijnlijkheid van intre-den en de ernst van het gevaar bij niet-inachtneming aan:

Signaalwoord Waarschijnlijkheid van optreden

Ernst van het gevaar bij niet-inachtneming

GEVAAR Direct dreigend gevaar

Dood of ernstig lichamelijk letsel

WAARSCHUWING Eventueel dreigend gevaar

Dood of ernstig lichamelijk letsel

VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke situatie

Licht lichamelijk let-sel

1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis

Symb. Benaming Betekenis

! Let op Waarschuwt voor mogelijke materi-aalschade.

i Informatie Instructies voor gebruik en andere nuttige informatie.

1.2.

Handeling in meer-dere stappen

Uit meerdere stappen bestaand handelingsadvies

e Handeling in een stap

Uit een stap bestaand handelings-advies

Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven.

" Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven.

1.2 Op het product

! Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden.

GEVAAR – Stroomvoerende delen bij het openen van BEA 750!Letsel, hartverlamming of de dood door elektrische schok bij het aanraken van stro-omvoerende delen (bijv. hoofdschakelaar, printplaten.

¶ Aan elektrische installaties of bedrijfs-middelen mogen alleen elektriciens of geïnstrueerde personen onder leiding en toezicht van een elektricien werken.

¶ Voor het openen van de BEA 750 deze van het stroomnet loskoppelen.

AfvalverwerkingAfgedankte elektrische en elektronische appara-tuur, inclusief leidingen en toebehoren, alsmede accu’s en batterijen moeten gescheiden van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt.

Page 54: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

54 | BEA 750 | Gebruikersinstructiesnl

3. Productbeschrijving3.1 Beoogd gebruikBEA 750 dient voor de gebruiksvriendelijke uitvoering van uitlaatgasmetingen aan voertuigen. Testobjecten zijn voertuigen die tot het gehele voertuigspectrum van benzinevoertuigen (BEA 065) en dieselvoertuigen (BEA 070) horen, die aan het wegverkeer deelnemen en waaraan emissiemetingen, enerzijds op basis van wette-lijke maatregelen en anderzijds voor het lokaliseren en oplossen van fouten, in het kader van het werkplaatsbe-zoek moeten worden uitgevoerd.

! BEA 750 alleen in gesloten werkplaatsruimten laten werken. BEA 750 tegen vocht beschermen. BEA 750 mag niet worden blootgesteld aan hitte (bijvoorbe-eld directe zonnestraling) stoten of trillingen, mag-netische velden en overmatige vervuiling.

3.2 Leveringsomvang

i De levering is afhankelijk van de bestelde product-variant en de bestelde speciale toebehoren en kan afwijken van de opsomming hierna.

Naam Bestelnummer

Trolley –BEA 065 enplaatschroeven (2x)Taststift (met kabel)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 0701)

Netaansluitkabel voor BEA 070 (4 m)–1 684 461 182

Papier voor thermoprinter (5x) 1 681 420 028Accu-aansluitleiding B+/B– 1 684 463 949Aansluitkabel voor sigarettenaansteker

1 684 463 948

Groffilter 1 687 432 005Afstandsbediening1) 1 687 246 019Slang (8 m) en uitlaatgasafnamesonde (benzine) metgemonteerde slang (30 cm) en slangaansluitstuk voor lektest

1 680 703 0431 680 790 049––

Slang (1 m) en uitlaatgasafnamesonde (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Reinigingsborstel 1 687 929 006USB-verbindingskabel (5 m) 1 684 465 563PVC-slang voor BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kabelbinder (6x) –Verblindingsbeschermingsfolie 1 681 102 635Bedieningshandleiding 1 689 979 922

1 689 989 1831 689 989 3121 689 989 317

1) De leveringsomvang staat beschreven in de met het product meegeleverde handleiding

3.3 Speciale toebehorenInformatie over de optionele toebehoren wordt verst-rekt door uw geautoriseerde Bosch-dealer.

2. Gebruikersinstructies2.1 Belangrijke opmerkingenBelangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen van de onderneming vindt u in de aparte handleiding "Be-langrijke aanwijzingen en veiligheidsinstructies voor Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf-stelling, aansluiting en bediening van de BEA 750 zorg-vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden genomen.

2.2 VeiligheidsinstructiesAlle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheids-instructies" voor Bosch Test Equipment. Deze moeten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de BEA 750 zorgvuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden genomen.

Page 55: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Eerste inbedrijfstelling | BEA 750 | 55 nl

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Afb. 2: BEA 750 kabels en slangen aansluiten1 Aansluitkabel B+/B–2 Stroomkabel3 Slang (8 m) voor uitlaatgasafnamesonde (benzine)4 PVC-slang 1,4 m (2x)5 Kabel- en slangdoorvoer achter6 Kabelbinder voor aansluitkabels7 Aansluitkabel voor sigarettenaansteker8 Slang (30 cm)9 PVC-slang 1,4 m (2x) met kabelbinders10 Groffilter 11 Opening voor PVC-slangen12 Uitlaatgasafnamesonde (benzine)13 Handgrepen14 Kabel- en slangdoorvoer zijkant

4. Eerste inbedrijfstelling4.1 Montage BEA 0651. Verpakkingen van alle geleverde delen verwijderen.

i Maak voor een goede afvalverwerking gebruik van de beschikbare retour- en inzamelsystemen.

! Door een correcte afvalverwerking van de verpak-kingsmaterialen wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Afb. 1: BEA 750 monteren1 Netaansluitbus BEA 0652 BEA 0653 Bevestigingsboring4 Neerlegplaat BEA 065 5 Bevestigingsbouten6 BEA 0707 Parkeerremmen8 Opbergvak voor BEA 0709 Netaansluitstekker voor BEA 065

2. BEA 065 (afb. 1, pos. 2) op neerlegplaat van de trol-ley (afb. 1, pos. 4) plaatsen.

3. Met de beide, meegeleverde bevestigingsschroeven (afb. 1, pos. 5) BEA 065 (afb. 1, pos. 3) op de trolley bevestigen.

! BEA 065 moet altijd met de bevestigingsschroeven op de trolley worden bevestigd, teneinde omvallen van het apparaat te voorkomen.

4. Netaansluitstekker (afb. 1, pos. 9) op de BEA 065 aansluiten (afb. 2, pos. 2).

i BEA 070 (afb. 1, pos. 6) kan in het opbergvak van de trolley (afb. 1, pos. 8) worden bewaard.

Page 56: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

56 | BEA 750 | Eerste inbedrijfstellingnl

4.2 Slangen en aansluitkabels monteren

! De trolley altijd met de handen op beide grepen (afb. 2, pos. 13) in de rijrichting verplaatsen. Bij het werken aan het voertuig de trolley met de parkeer-remmen (afb. 1, pos. 7) vastzetten.

1. De twee PVC-slangen (1,4 m) door de kabel- en slangdoorvoeren (afb. 2, pos. 5, 14) installeren.

2. De beide PVC-slangen op de meetgas- en con-densaatuitgang van BEA 065 (zie handleiding 1 689 989 258) aansluiten (afb. 2, pos. 4).

3. De twee PVC-slangen aan de zijde van de trolley naar beneden toe installeren en door de opening in de bodem van de trolley (afb. 2, pos. 11) leiden. De twee uiteinden van de PVC-slangen moeten 2 cm boven de bodem van de trolley liggen.

4. De twee PVC-slangen met drie kabelbinders op de trolley (afb. 2, pos. 9) bevestigen.

5. Slang (1 680 703 043; 8 m) door de kabel- en slang-doorvoeren (afb. 2, pos. 5 en 14) trekken.

6. Slang (1 680 703 043) op de meetgasingang van de BEA 065 (zie handleiding BEA 065) aansluiten (afb. 2, pos. 3).

7. Groffilter (afb. 2, pos. 10) correct gepositioneerd tussen slang (1 680 703 043) en slang van de uitlaat-gasafnamesonde (afb. 2, pos. 12) aansluiten.

8. Aansluitkabel B+/B– (1 684 463 949) en aansluit-kabel voor de sigarettenaansteker (1 684 463 948) door de kabel- en slangdoorvoer (afb. 2, pos. 5 en 14) trekken.

9. Aansluitkabel B+/B- (afb. 2, pos. 1) op BEA 065 (zie handleiding BEA 065) aansluiten.

i Er kan altijd slechts één aansluitkabel, aansluitka-bel B+/B- of aansluitkabel voor sigarettenaansteker (afb. 2, pos. 7), op BEA 065 worden aangesloten.

10. De beide aansluitkabels met een kabelbinder op de trolley (afb. 2, pos. 6) bevestigen.

11. Eerste inbedrijfstelling van BEA 070 uitvoeren, zoals in de bijbehorende handleidingen staat beschreven. " Eerste inbedrijfstelling van BEA 750 beëindigd.

4.3 Inschakelen/Uitschakelen

! Om de vorming van condenswater te voorkomen mag BEA 750 pas worden ingeschakeld, nadat BEA 750 zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. De netaansluitkabels van BEA 065 en BEA 070 mogen nooit in contact komen met water.

De voeding vindt plaats via het lichtnet. BEA 750 is in de fabriek op 220 V – 240 V, 50/60 Hz ingesteld. Let op de specificatie op de sticker op BEA 065.

! Controleer voordat u het product in gebruik neemt of de spanning van het lichtnet overeenstemt met de spanning van BEA 065. BEA 750 via een aardlekscha-kelaar zekeren.

¶ BEA 750 wordt via BEA 065 in- en uitgeschakeld (zie handleiding BEA 065).

4.4 BEA 065Alle informatie over de benzine-uitlaatgasmeetmodule BEA 065 (zoals bijvoorbeeld beschrijving, bedienings-instructies, onderhoud, technische gegevens) is in de meegeleverde handleiding opgenomen.

i Op BEA 065 is de BEA-software al geïnstalleerd en na de eerste inbedrijfstelling van BEA 750 kan direct met de uitlaatgasmeting worden begonnen.

4.5 BEA 070Alle informatie over de diesel-uitlaatgasmeetmodule BEA 070 (zoals bijvoorbeeld beschrijving, bedienings-instructies, onderhoud, technische gegevens) is in de meegeleverde handleiding opgenomen.

i Het geldige Bluetooth-MAC-adres van BEA 070 is af fabriek in de BEA-software onder "Instellingen >> Apparaatconfiguratie" geconfigureerd.

Page 57: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Eerste inbedrijfstelling | BEA 750 | 57 nl

10. Veranderingen opslaan en terug naar het venster "Instellingen" met <F12>. " Externe netwerkprinter is geconfigureerd.

i Bij de keuze van de externe netwerkprinter onder "Instellingen >> Protocol" kan het in uitzonderlijke gevallen gebeuren, dat in het weergaveveld geen ac-tieve printer wordt weergegeven. In dat geval moet BEA 750 opnieuw worden gestart.

4.8 Programmabeschrijving

i Alle informatie over de bediening van de software "BEA-PC" is in de online-hulp te vinden. De online-hulp kan ook met <F1> worden geopend.

4.9 AU Plus

i Instructies betreffende de AU Plus-instellingen zijn te vinden in de online-help.

4.10 BEA-PC software-update met USB-stick

1. USB-stick met BEA-PC software-update in willekeu-rige USB-poort van de computer-printkaart plaatsen (afb. 3, pos. 3 of 4).

Na korte tijd verschijnt in het startvenster van de BEA-PC-software de softkey <F7> Update.

2. <F7> selecteren.3. Daarna de instructies op het beeldscherm opvolgen.

4.6 VerblindingsbeschermingsfolieDe meegeleverde verblindingsbeschermingsfolie kan, om reflecties en spiegelingen te vermijden, op het touchscreen van de BEA 065 worden geplakt. Voor het aanbrengen van de verblindingsbeschermingsfolie moet het touchscreen stof- en vetvrij worden gemaakt. Gebruik daarvoor de meegeleverde reinigingsdoeken. Luchtinsluitingen die bij het plakken eventueel onder het folie ontstaan, kunnen met bijvoorbeeld een schra-per worden verwijderd.

4.7 Externe netwerkprinter kiezen

! Repeaters (signaalversterkers) die in de WLAN zijn opgenomen kunnen bij gebruik van een netwerkprin-ter communicatiestoringen veroorzaken. Gewaar-borgd moet worden, dat de repeater een dataover-dracht via Broadcast- of Multicast-meldingen toe-staat. Dezelfde functionaliteit moet voor een switch en router beschikbaar worden gesteld.

i Om de protocollen op een externe netwerkprinter af te drukken, moet eerst onder "instellingen >> bestu-ringssysteem >> WLAN" een netwerkverbinding met de netwerknaam (SSID) van de netwerkprinter worden gerealiseerd (zie online-help).

1. In de BEA-PC Software "Instellingen >> Protocol" openen.

2. Steek de USB-stick in de USB-aansluiting (achterzij-de BEA 065).

3. Kies onder "Printer >> Externe netwerkprinter".4. Na korte tijd wordt <F8> Printservice getoond.5. <F8> selecteren.

Het bestand "PrintServiceSetup.exe" wordt op de USB-stick opgeslagen.

6. USB-stick op de BEA 065 verwijderen en in de geko-zen netwerkcomputer steken.

7. Het bestand "PrintServiceSetup.exe" met een dub-belklik starten.

8. De aanwijzingen op het beeldscherm opvolgen. Na afronding van de installatie worden de actie-ve printers in het netwerk in de BEA-PC software weergegeven onder "Instellingen >> Protocol".

9. Printer selecteren.

Page 58: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

58 | BEA 750 | Onderhoudnl

5.2 Onderhoud en onderhoudsintervallen

i Routinematige onderhoudsbeurten verkrijgen de status bedrijfsgereed.

Apparaten, die geopend moeten worden (reparaties), dienen aansluitend weer te worden geijkt (zie ook dossier voor de ijking van uitlaatgasapparatuur voor elektrische ontstekingsmotoren). Reparaties aan de apparatuur (apparaat openen, afstellen, repareren enz.) kunnen alleen door een bevoegde klantenservice wor-den uitgevoerd.Instructies over het onderhoud zijn te vinden in de documenten die zijn meegeleverd met de BEA 065 en BEA 070.

5.3 Reserve- en slijtdelen

Naam Bestelnummer

BEA 065 Netvoedingskabel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papier voor thermoprinter<) (5x) 1 681 420 028Netaansluitkabel<) voor BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Accu-aansluitkabel B+/B–<) 1 684 463 949Aansluitkabel voor sigarettenaansteker<)

1 684 463 948

Groffilter<) 1 687 432 005Afstandsbediening 1 687 246 019Slang<) voor BEA 070 en uitlaatgasafnamesonde<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Reinigingsborstel<) 1 687 929 006Slang<) voor BEA 065 en uitlaatgasafnamesonde<) (benzine)

1 680 703 0431 680 790 049

Slangleidingen<) voor BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-verbindingskabel<) (5 m) 1 684 465 563Taststift<) (3x) 1 683 083 011Verblindingsbeschermingsfolie 1 681 102 635

<) Slijtdeel

¶ BEA 750 van het stroomnet scheiden.

5. Onderhoud ! Alle werkzaamheden aan elektrische inrichtingen mogen alleen door personen met voldoende kennis en ervaring op het gebied van de elektriciteit wor-den uitgevoerd!

5.1 Reiniging

! In geen geval schurende reinigingsmiddelen en grove poetsdoeken gebruiken.

¶ De behuizing alleen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen schoonmaken.

6. Buitenbedrijfstelling6.1 Tijdelijke buitenbedrijfstellingBij langer niet-gebruik:

6.2 Verplaatsing ¶ Bij het doorgeven van BEA 750 de meegeleverde docu-mentatie in z’n geheel doorgeven.

¶ BEA 750 alleen in originele verpakking of gelijkwaar-dige verpakking transporteren.

¶ De elektrische aansluiting scheiden. ¶ Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling in acht nemen.

6.3 Verwijderen en tot schroot verwerken

BEA 750, toebehoren en verpakkingen moeten aan een milieuvriendelijke recycling onder-worpen worden.

¶ BEA 750 niet met het huishoudelijk afval verwijderen.

Alleen voor EU-landen:

De BEA 750 is onderhevig aan de EU-richtlijn 2012/19/EG (AEEA).Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, inclusief leidingen en toebehoren, alsmede accu’s en batterijen moeten geschei-den van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt.

¶ Maak voor een goede afvalverwerking gebruik van de beschikbare retour- en inzamelsyste-men.

¶ Door een correcte afvalverwerking van de BEA 750 wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen.

1. BEA 750 van het stroomnet scheiden en het netsno-er verwijderen.

2. BEA 750 demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.

Page 59: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Technische gegevens | BEA 750 | 59 nl

7. Technische gegevens7.1 Afmetingen en gewichten

Eigenschap Waarde/bereik

Afmetingen (b x h x d) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Gewicht (met toebehoren, zonder BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Voeding

Eigenschap Waarde/bereik

Nominale spanning U(V) Zie typeplaatjeNominaal vermogen P(W) Zie typeplaatjeFrequentie F (Hz) Zie typeplaatje

7.3 Temperatuur, luchtvochtigheid en luchtdruk

7.3.1 Omgevingstemperatuur

Eigenschap Waarde/bereik

Opslag en transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Functie 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

meetprecisie 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Luchtvochtigheid

Eigenschap Waarde/bereik

Opslag en transport <75 %Functie <90 %meetprecisie <90 %

7.3.3 Luchtdruk

Eigenschap Waarde/bereik

Opslag en transport 700 hPa – 1060 hPaFunctie (bij 25 °C en 24 h) 700 hPa – 1060 hPameetprecisie 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Vermogensgegevens

Eigenschap Waarde/bereik

Beschermingsklasse 20

7.5 Geluidsemissie

Eigenschap Waarde/bereik

Emissie geluidsdrukniveau op werkplek vol-gens EN ISO 11204

<70 dB(A)

Geluidvermogensniveau conform DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 60: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

60 | BEA 750 | pt

Índice português1. Símbolos utilizados 611.1 Na documentação 61

1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado 61

1.1.2 Símbolos nesta documentação 611.2 No produto 61

2. Instruções de utilização 622.1 Notas importantes 622.2 Instruções de segurança 62

3. Descrição do produto 623.1 Utilização adequada 623.2 Volume de fornecimento 623.3 Acessórios especiais 62

4. Primeira colocação em funcionamento 634.1 Montagem BEA 065 634.2 Instalar mangueiras e cabos de ligação 644.3 Ligar/desligar 644.4 BEA 065 644.5 BEA 070 644.6 Película anti-reflexo 654.7 Selecionar impressora externa de rede 654.8 Descrição do programa 654.9 AU Plus 654.10 Atualização do software BEA-PC

com o pen drive USB 65

5. Conservação 665.1 Limpeza 665.2 Manutenção e intervalos de manutenção 665.3 Peças de substituição e de desgaste 66

6. Colocação fora de serviço 666.1 Colocação temporária fora de serviço 666.2 Mudança de local 666.3 Eliminação e transformação em sucata 66

7. Dados técnicos 677.1 Medidas e pesos 677.2 Alimentação 677.3 Temperatura, umidade do ar e pressão do ar 67

7.3.1 Temperatura ambiente 677.3.2 Umidade do ar 677.3.3 Pressão do ar 67

7.4 Indicações da potência 677.5 Emissão de ruído 67

Page 61: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Símbolos utilizados | BEA 750 | 61 pt

1. Símbolos utilizados1.1 Na documentação1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significadoAs indicações de aviso alertam para perigos para o usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações. Para além disso, as indicações de aviso descrevem as consequências do perigo e as medidas de prevenção. As indicações de aviso apresentam a seguinte estrutura:

Símbolo de advertência

PALAVRA DE ADVERTÊNCIA - Tipo e fonte do perigo!Consequências do perigo em caso de inob-servância das medidas e notas mencionadas.

¶ Medidas e indicações para evitar o perigo.

A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi-dade do perigo em caso de desrespeito:

Palavra de advertên-cia

Probabilidade de ocorrência

Gravidade do perigo em caso de inobservância

PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo-rais graves

AVISO Possível perigo iminente

Morte ou ferimentos corpo-rais graves

CUIDADO Possível situação de perigo

Ferimentos corporais ligeiros

1.1.2 Símbolos nesta documentação

Símbolo Designação Significado

! Atenção Alerta para possíveis danos materiais.

i Informação Instruções de utilização e outras informações úteis.

1.2.

Atuação mult. passos

Proposta de atuação composta por vários passos

e Atuação de passo único

Proposta de atuação composta por um só passo.

Resultado intermédio

No decorrer de uma proposta de atu-ação é visível um resultado intermédio.

" Resultado final

O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação.

1.2 No produto

! Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha-os bem legíveis!

PERIGO – Peças sob corrente ao abrir o BEA 750!Ferimentos, falha cardíaca ou morte por descarga elétrica em caso de contato com pe-ças sob corrente (p. ex. interruptor principal, placas de circuito impresso).

¶ Nos sistemas ou equipamentos elétricos só podem trabalhar eletricistas ou pes-soas devidamente instruídas sob orien-tação e vigilância de um eletricista.

¶ Desligar o BEA 750 da rede de tensão antes de abrir.

EliminaçãoOs equipamentos elétricos e eletrônicos usa-dos, incluindo os cabos e os acessórios, bem como acumuladores e baterias, têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico.

Page 62: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

62 | BEA 750 | Instruções de utilizaçãopt

3. Descrição do produto3.1 Utilização adequadaBEA 750 destina-se à medição fácil dos gases de es-capamento em veículos. Os corpos-de-prova são toda a gama de veículos a gasolina (BEA 065) e a diesel (BEA 070), que circulam na estrada e para os quais as medições de emissões têm que ser feitas no momento em que vão para a oficina, por um lado devido às medi-das legislativas, e por outro à localização e exclusão de erros.

! Operar BEA 750 apenas em espaços fechados de oficina. Proteger o BEA 750 contra a umidade. O BEA 750 não pode ser sujeito a calor excessivo (p. ex. luz solar direta) e sujeira em excesso.

3.2 Volume de fornecimento

i O escopo de fornecimento está dependente das vari-antes pedidas do produto e dos acessórios especiais pedidos e pode ser diferente da seguinte listagem.

Designação Nº de referên-cia

Carrinho –BEA 065 eParafusos de chapa (2x)Caneta tátil (com cordão)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 com acessório1) –Papel da impressora térmica (5x) 1 681 420 028Cabo de conexão da bateria B+/B– 1 684 463 949Cabo de conexão para tomada do acendedor de cigarros

1 684 463 948

Filtro grosseiro 1 687 432 005Controle remoto 1 687 246 019Mangueira (8 m) e Sonda de saída dos gases de escapamento (gasolina) commangueira montada (30 cm) e união de mangueira do teste de fugas

1 680 703 0431 680 790 049––

Mangueira PVC para BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Braçadeiras de cabos (6x) –Película anti-reflexo 1 681 102 635Manuais de instruções 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) O escopo de fornecimento está descrito no manual de inst-ruções que acompanha o produto

3.3 Acessórios especiaisConsulte o seu agente Bosch para obter mais infor-mações relacionadas aos acessórios especiais.

2. Instruções de utilização2.1 Notas importantesAs indicações importantes relativas à declaração sobre di-reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de usuários e à obrigação do proprietário podem ser consul-tadas no manual em separado "Notas importantes e inst-ruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas imprete-rivelmente antes da colocação em funcionamento, ligação e operação do BEA 750.

2.2 Instruções de segurançaTodas as instruções de segurança podem ser consulta-das no manual em separado "Notas importantes e inst-ruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas im-preterivelmente antes da colocação em funcionamento, ligação e operação do BEA 750.

Page 63: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Primeira colocação em funcionamento | BEA 750 | 63 pt

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: Conectar cabos e mangueiras do BEA 7501 Cabo de conexão B+/B–2 Cabo de conexão à rede3 Mangueira (8 m) da saída dos gases de escapamento (gasolina)4 Mangueira em PVC 1,4 m (2x)5 Passagem de cabos e mangueira, atrás6 Braçadeira de cabos para cabos de ligação7 Cabo de conexão para tomada do acendedor de cigarros8 Mangueira (30 cm)9 Mangueira em PVC 1,4 m (2x) com braçadeiras de cabos10 Filtro grosseiro 11 Abertura para mangueiras em PVC12 Sonda de saída dos gases de escapamento (gasolina)13 Pegas14 Passagem de cabos e mangueira, lateral

4. Primeira colocação em fun-cionamento

4.1 Montagem BEA 0651. Remover as embalagens de todas as peças fornecidas.

i Para eliminar as embalagens, utilizar os sistemas de recolha e retoma disponíveis.

! Através da correta eliminação dos materiais de emba-lagem, pode-se evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montar o BEA 7501 Tomada de ligação à rede BEA 0652 BEA 0653 Furo de fixação4 Chapa de apoio BEA 065 5 Parafusos de fixação6 BEA 0707 Freios de mão8 Compartimento de armazenamento para BEA 0709 Cabo de ligação à rede para BEA 065

2. Colocar o BEA 065 (fig. 1, pos. 2) na placa de apoio do carrinho (fig. 1, pos. 4).

3. Com ambos os parafusos de fixação fornecidos (fig. 1, pos. 5), fixar o BEA 065 (fig. 1, pos. 3) no carrin-ho.

! O BEA 065 deve ser sempre fixo no carrinho com os parafusos de fixação, para evitar que o aparelho caia.

4. Inserir o cabo de ligação à rede (fig. 1, pos. 9) no BEA 065 (fig. 2, pos. 2).

i BEA 070 (fig. 1, pos. 6) pode ser armazenado no compartimento do carrinho (fig. 1, pos. 8).

Page 64: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

64 | BEA 750 | Primeira colocação em funcionamentopt

4.2 Instalar mangueiras e cabos de li-gação

! Empurrar o carrinho sempre com as mãos, seguran-do em ambas as pegas (fig. 2, pos. 13). Para trabal-hos no veículo, proteger o carrinho com os freios de mão (fig. 1, pos. 7).

1. Colocar as duas mangueiras em PVC (1,4 m) através das passagens do cabo e da mangueira (fig. 2, pos. 5, 14).

2. Conectar ambas as mangueiras em PVC nas saídas de gás de medição e condensado do BEA 065 (con-sulte o manual de instruções 1 689 989 258) (fig. 2, pos. 4).

3. Colocar as duas mangueiras PVC para baixo na lateral do carrinho e inserir na abertura no solo do carrinho (fig. 2, pos. 11). As duas extremidades das mangueiras em PVC devem ficar 2 cm abaixo do solo do carrinho.

4. Fixar as duas mangueiras em PVC com três braçadei-ras de cabos no carrinho (fig. 2, pos. 9).

5. Puxar a mangueira (1 680 703 043; 8 m) através das passagens do cabo e da mangueira (fig. 2, pos. 5 e 14).

6. Conectar a mangueira (1 680 703 043) na entrada de gás de medição do BEA 065 (ver manual de inst-ruções do BEA 065) (fig. 2, pos. 3).

7. Conectar o filtro grosseiro (fig. 2, pos. 10) na po-sição correta entre a mangueira (1 680 703 043) e a mangueira da sonda de saída dos gases de escapa-mento (fig. 2, pos. 12).

8. Puxar o cabo de ligação B+/B– (1 684 463 949) e o cabo de ligação do acendedor de cigarros (1 684 463 948) através da passagem do cabo e da mangueira (fig. 2, pos. 5 e 14).

9. Conectar o cabo de ligação B+/B– (fig. 2, pos. 1) no BEA 065 (ver manual de instruções do BEA 065).

i Sempre é possível conectar apenas um cabo de ligação, ou o cabo de ligação B+/B– ou o cabo de ligação para o acendedor de cigarros (fig. 2, pos. 7), ao BEA 065.

10. Fixar ambos os cabos de ligação com uma braçadei-ra de cabos no carrinho (fig. 2, pos. 6).

11. Realizar a primeira colocação em funcionamento do BEA 070, conforme descrito nos manuais de inst-ruções correspondentes. " Primeira colocação em funcionamento do BEA 750 concluída.

4.3 Ligar/desligar

! Para evitar a formação de água de condensação, o BEA 750 só poder ser ligado quando o BEA 750 se encontrar em temperatura ambiente. Os cabos de ligação à rede do BEA 065 e BEA 070 nunca devem entrar em contato com água.

A alimentação de tensão processa-se a partir da rede elétrica pública. O BEA 750 está ajustado de fábrica para 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Tenha atenção aos dados existentes no autocolante do BEA 065.

! Antes da colocação em funcionamento, você deve se certificar de que a tensão da rede elétrica pública coincide com a tensão ajustada do BEA 065. Prote-ger o BEA 750 através de um disjuntor diferencial residual.

¶ O BEA 750 é ligado e desligado através do BEA 065 (consulte o manual de instruções BEA 065).

4.4 BEA 065Todas as informações sobre o módulo da medição dos gases de escape de gasolina BEA 065 (como descrição do aparelho, instruções de uso, manutenção, dados técnicos) estão no manual de instruções fornecido.

i No BEA 065, o software BEA-PC já está pré-instalado e pode começar imediatamente a medição de gases de escapamento após a primeira colocação em fun-cionamento do BEA 750.

4.5 BEA 070Todas as informações sobre o módulo da medição dos gases de escape de diesel BEA 070 (como descrição do aparelho, instruções de uso, manutenção, dados técni-cos) estão no manual de instruções fornecido.

i O endereço MAC bluetooth válido do BEA 070 é configurado de fábrica no software BEA, em "Confi-gurações >> Configuração do aparelho".

Page 65: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Primeira colocação em funcionamento | BEA 750 | 65 pt

10. Salvar as alterações e voltar para a janela "Configu-raçõe" com <F12>. " A impressora externa de rede está configurada.

i Na seleção da impressora de rede externa em "Con-figurações >> Protocolo" pode acontecer que não seja exibida nenhuma impressora ativa de indicação. Neste caso o BEA 750 deve ser reiniciado.

4.8 Descrição do programa

i Todas as informações relacionadas à operação do software "BEA-PC" podem ser encontradas na ajuda online. A ajuda online pode ser acessada no soft-ware com <F1>.

4.9 AU Plus

i Indicações sobre as configurações do AU Plus po-dem ser encontradas na ajuda online.

4.10 Atualização do software BEA-PC com o pen drive USB

1. Inserir o pen drive USB com a atualização do soft-ware BEA-PC em qualquer conexão USB da placa do computador (fig. 3, pos. 3 ou 4).

Após pouco tempo é exibido na tela inicial do software BEA-PC a softkey <F7> Atualização.

2. Selecionar <F7>.3. Em seguida, seguir as indicações na tela.

4.6 Película anti-reflexoA película anti-reflexo encontrada no escopo de forne-cimento pode ser colada na tela de toque do BEA 065, a fim de diminuir os reflexos. Antes de colar a película anti-reflexo, a tela de toque deve estar obrigatoriamen-te livre de poeira de gordura. Para isso, utilize os panos de limpeza fornecidos. Entradas de ar que tenham sido formadas debaixo da película ao colar podem ser remo-vidas, por ex., com uma espátula.

4.7 Selecionar impressora externa de rede

! Repetidores (amplificador de sinal) que estão instalados na WLAN podem causar falhas de comu-nicação no caso de utilização de uma impressora de rede. Deve ser garantido que o repetidor permite uma troca de dados via mensagens de broadcast ou multicast. Deve ser disponibilizada a mesma funcio-nalidade para um switch e router.

i Para imprimir os protocolos em uma impressora externa de rede, deve ser em primeiro lugar confi-gurada uma conexão de rede para nomes da rede (SSID) da impressora de rede em "Configurações >> Sistema operacional >> WLAN" (consulte a ajuda online).

1. No software BEA-PC, abrir "Configurações >> Proto-colo".

2. Inserir a pen drive USB na conexão USB (parte tra-seira BEA 065).

3. Selecionar "Impressora >> Impressora externa de rede".

4. Após um curto período é exibido <F8> Serviço de impressão.

5. Selecionar <F8>. O arquivo 'PrintServiceSetup.exe' é guardado na pen drive USB.

6. Remover a pen drive USB no BEA 065 e inserir no computador de rede selecionado.

7. Iniciar o arquivo 'PrintServiceSetup.exe' na pen drive USB com duplo clique.

8. Seguir as indicações na tela. Após o término da instalação são exibidas as im-pressoras ativas na rede no software BEA-PC em "Configuraçõe >> Protocolo".

9. Selecionar a impressora.

Page 66: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

66 | BEA 750 | Conservaçãopt

5.2 Manutenção e intervalos de manu-tenção

i As manutenções de rotina mantêm a operacionalidade.

Os aparelhos que tenham de ser abertos (reparações) têm de ser novamente calibrados (ver também a nota explicativa da calibração de analisadores de gases de escapamento para os veículos com motores de ignição comandada). As reparações no aparelho (abrir, ajustar, reparar, etc. o aparelho) só podem ser efetuadas pelo serviço de assistência técnica autorizado.As indicações sobre a manutenção podem ser consulta-das nas publicações do BEA 065 e BEA 070 incluídas no âmbito do fornecimento.

5.3 Peças de substituição e de desgaste

Designação Nº de referên-cia

BEA 065 Cabo de conexão à rede<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papel da impressora térmica<) (5x) 1 681 420 028Cabo de conexão à rede<) para BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Cabo de ligação da bateria B+/B–<) 1 684 463 949Cabo de conexão para tomada do acendedor de cigarros<)

1 684 463 948

Filtro grosseiro<) 1 687 432 005Controle remoto 1 687 246 019Mangueira<) para BEA 070 e Sonda de saída dos gases de escapamento<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Escova de limpeza<) 1 687 929 006mangueira<) para BEA 065 e Sonda de saída dos gases de escapamento<) (gasolina)

1 680 703 0431 680 790 049

Mangueiras<) para BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Cabo de conexão USB<) (5 m) 1 684 465 563Caneta tátil<) (3x) 1 683 083 011Película anti-reflexo 1 681 102 635

<) Peça de desgaste

¶ Desligar o BEA 750 da rede elétrica.

5. Conservação ! Todos os trabalhos em equipamento elétrico só podem ser efetuados por pessoas que possuam experiência e conhecimentos suficientes no âmbito da eletricidade!

5.1 Limpeza

! Não utilizar detergentes abrasivos nem trapos gros-seiros da oficina.

¶ A carcaça só pode ser limpa com um pano macio e detergentes neutros.

6. Colocação fora de serviço6.1 Colocação temporária fora de serviçoNo caso de inutilização prolongada:

6.2 Mudança de local ¶ No caso de o BEA 750 ser repassado, a documentação incluída no âmbito do fornecimento deve ser totalmen-te fornecida.

¶ Transporte o BEA 750 apenas na embalagem original ou em uma embalagem equivalente.

¶ Desligue a ligação elétrica. ¶ Respeitar as indicações relativas à primeira colo-cação em funcionamento.

6.3 Eliminação e transformação em sucata

BEA 750, acessórios e embalagens devem ser enviados para uma reciclagem ecológica.

¶ Não deposite o BEA 750 no lixo doméstico.

Somente para países da UE:

O BEA 750 está em conformidade com a dire-tiva européia 2012/19/CE (REEE).Os equipamentos elétricos e eletrônicos usados, incluindo os cabos e os acessórios, bem como acumuladores e baterias têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico.

¶ Para tal, utilize os sistemas de recolha e de retoma disponíveis.

¶ Através da correta eliminação do BEA 750, pode evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal.

1. Desligue o BEA 750 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede.

2. Desmonte o BEA 750, separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em vigor.

Page 67: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Dados técnicos | BEA 750 | 67 pt

7. Dados técnicos7.1 Medidas e pesos

Característica Valor/faixa

Dimensões (L x A x P) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Peso (com acessórios, sem BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Alimentação

Característica Valor/faixa

Tensão nominal U(V) Ver placa de tipoPotência nominal P(W) Ver placa de tipoFrequência F(Hz) Ver placa de tipo

7.3 Temperatura, umidade do ar e pres-são do ar

7.3.1 Temperatura ambiente

Característica Valor/faixa

Armazenamento e transporte -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Função 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Precisão de medição 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Umidade do ar

Característica Valor/faixa

Armazenamento e transporte <75 %Função <90 %Precisão de medição <90 %

7.3.3 Pressão do ar

Característica Valor/faixa

Armazenamento e transporte 700 hPa – 1060 hPaFuncionamento (com 25 °C e 24 h) 700 hPa – 1060 hPaPrecisão de medição 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Indicações da potência

Característica Valor/faixa

Classe de proteção 20

7.5 Emissão de ruído

Característica Valor/faixa

Nível de pressão sonora no local de trabal-ho de acordo com a norma EN ISO 11204

< 70 dB(A)

Nível de potência sonora de acordo com a norma DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 68: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

68 | BEA 750 | da

Indholdsfortegnelse Dansk1. Anvendte symboler 691.1 I dokumentationen 69

1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 691.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 69

1.2 På produktet 69

2. Brugerhenvisninger 702.1 Vigtige henvisninger 702.2 Sikkerhedshenvisninger 70

3. Produktbeskrivelse 703.1 Tilsigtet anvendelse 703.2 Leveringsomfang 703.3 Ekstraudstyr 70

4. Første ibrugtagning 714.1 Montering BEA 065 714.2 Montering af slanger og tilslutningskabler 724.3 Tænd/sluk 724.4 BEA 065 724.5 BEA 070 724.6 Blændingsbeskyttelsesfolie 734.7 Valg af ekstern netværksprinter 734.8 Programbeskrivelse 734.9 AU Plus 734.10 BEA-PC-software-opdatering med USB-stick 73

5. Vedligeholdelse 745.1 Rengøring 745.2 Vedligeholdelse og vedligeholdelsesintervaller 745.3 Reserve- og sliddele 74

6. Ud-af-drifttagning 746.1 Midlertidig standsning 746.2 Flytning 746.3 Bortskaffelse og ophugning 74

7. Tekniske data 757.1 Mål og vægt 757.2 Forsyning 757.3 Temperatur, luftfugtighed og lufttryk 75

7.3.1 Omgivelsestemperatur 757.3.2 Luftfugtighed 757.3.3 Lufttryk 75

7.4 Effektangivelser 757.5 Støjemission 75

Page 69: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Anvendte symboler | BEA 750 | 69 da

1. Anvendte symboler1.1 I dokumentationen1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydningAdvarslerne advarer mod farer for bruger eller personer i omgivelserne. Desuden beskriver advarslerne følgerne af farerne og foranstaltninger for at undgå disse farer. Advarslerne har følgende opbygning:

Advarsels-symbol

SIGNALORD – Faretype og -årsag!Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse af de anførte forholdsregler og anvisninger.

¶ Forholdsregler og anvisninger til und-gåelse af fare.

Signalordet viser hændelsessandsynligheden samt fare-graden ved tilsidesættelse:

Signalord Hændelses- sandsynlighed

Faregraden ved tilsidesættelse

FARE Umiddelbar overhæn-gende fare

Dødsfald eller alvorlige kvæstelser

ADVARSEL Potentiel overhængende fare

Dødsfald eller alvorlige kvæstelser

FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser

1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning

Sym-bol

Betegnelse Betydning

! OBS Advarer mod risiko for materielle skader.

i Information Anvendelsesanvisninger og andre nyttige informationer.

1.2.

Handling i flere trin

Handlingsopfordring, der består af flere trin.

e Handling i ét trin

Handlingsopfordring, der består af ét trin.

Mellem- resultat

I løbet af en handlingsopfordring vises et mellemresultat.

" Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring vises et slutresultat.

1.2 På produktet

! Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol-des og holdes i en læsbar tilstand.

FARE – Strømførende dele ved åbning af BEA 750!Risiko for kvæstelser, hjertesvigt eller død på grund af elektrisk stød ved berøring af strømførende dele (f.eks. hovedafbryder, printplader).

¶ Arbejde på elektriske anlæg eller drifts-midler må kun udføres af elektrikere eller instruerede personer under vejledning og opsyn af en elektriker.

¶ BEA 750 skal afbrydes fra lysnettet før åbning.

BortskaffelseBrugt elektrisk og elektronisk udstyr inklusi-ve ledninger og tilbehør samt batterier skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.

Page 70: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

70 | BEA 750 | Brugerhenvisningerda

3. Produktbeskrivelse3.1 Tilsigtet anvendelseBEA 750 anvendes til brugervenlig udførelse af udstød-ningsmålinger på køretøjer. Testobjekter er hele kø-retøjsspektret på benzinkøretøjer (BEA 065) og diesel-køretøjer (BEA 070), som benyttes i færdslen, og på hvilke der skal udføres emissionsmålinger enten for at opfylde lovgivningen eller til fejllokalisering og fejlafh-jælpning i forbindelse med et værkstedsbesøg.

! BEA 750 må kun anvendes i lukkede værkstedsrum. Beskyt BEA 750 mod fugt. BEA 750 må ikke udsæt-tes for varmepåvirkning (f.eks. direkte sollys) eller kraftig tilsmudsning.

3.2 Leveringsomfang

i Leveringsomfanget afhænger af den bestilte pro-duktvariant og det bestilte ekstratilbehør og kan afvige fra den følgende liste.

Betegnelse Bestillingsnum-mer

Apparatvogn –BEA 065 ogPladeskruer (2x)Pen (med snor)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 med tilbehør1) –Termopapir (5x) 1 681 420 028Batteritilslutningskabel B+/B- 1 684 463 949Tilslutningskabel til cigarettænderstik

1 684 463 948

Grovfilter 1 687 432 005Fjernbetjening 1 687 246 019Slange (8 m) og prøveudtagningssonde (benzin) medmonteret slange (30 cm) og Lækagetest-slangestuds

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-slange til BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kabelbinder (6x) –Blændingsbeskyttelsesfolie 1 681 102 635Driftsvejledninger 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Leveringsomfanget er beskrevet i driftsvejledningen, der følger med produktet

3.3 EkstraudstyrDu kan få oplysninger om ekstraudstyr hos din autorise-rede Bosch-forhandler.

2. Brugerhenvisninger2.1 Vigtige henvisningerVigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftelse og garanti, om brugergruppen og virksomhedens forpligtel-se står i den separate vejledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger om Bosch Test Equipment".Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut-ning og betjening af BEA 750 og skal altid overholdes.

2.2 SikkerhedshenvisningerAlle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej-ledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger om Bosch Test Equipment". Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut-ning og betjening af BEA 750 og skal altid overholdes.

Page 71: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Første ibrugtagning | BEA 750 | 71 da

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Tilslutning af ledninger og slanger1 Tilslutningskabel B+/B–2 Strømkabel3 Slange (8 m) til prøveudtagningssonde (benzin)4 PVC-slange 1,4 m (2x)5 Lednings- og slangegennemføring bag6 Kabelbinder til tilslutningskabler7 Tilslutningskabel til cigarettænder8 Slange (30 cm)9 PVC-slange 1,4 m (2x) med kabelbindere10 Grovfilter 11 Åbning til PVC-slanger12 Prøveudtagningssonde (benzin)13 Greb14 Lednings- og slangegennemføring på siden

4. Første ibrugtagning4.1 Montering BEA 0651. Fjern emballagen fra alle leverede dele.

i Anvend de pågældende returnerings- og indsamlings-systemer ved bortskaffelse af emballagen.

! En korrekt bortskaffelse af emballagen er med til at forhindre miljøskader og fare for menneskers helbred.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montering af BEA 7501 Nettilslutningsstik BEA 0652 BEA 0653 Fastgørelsesboring4 Aflægningsplade BEA 065 5 Fastgørelsesskruer6 BEA 0707 Parkeringsbremser8 Opbevaringsrum til BEA 0709 Strømstik til BEA 065

2. Anbring BEA 065 (fig. 1, pos. 2) på apparatvognens aflægningsplade (fig. 1, pos. 4).

3. Fastgør BEA 065 (fig. 1, pos.3) på apparatvognen med de to fastgørelsesskruer (fig. 1, pos. 5) fra leveringsomfanget.

! BEA 065 skal altid sikres på apparatvognen med fastgørelsesskruerne, så det forhindres, at apparatet falder ned.

4. Tilslut strømstikket (fig. 1, pos. 9) på BEA 065 (fig. 2, pos. 2).

i BEA 070 (fig. 1, pos. 6) kan opbevares i apparatvog-nens opbevaringsrum (fig. 1, pos. 8).

Page 72: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

72 | BEA 750 | Første ibrugtagningda

4.2 Montering af slanger og tilslutnings-kabler

! Skub altid apparatvognen i køreretningen med hæn-derne på begge greb (fig. 2, pos. 13). I forbindelse med arbejde på køretøjet skal apparatvognen sikres med parkeringsbremserne (fig. 1, pos. 7).

1. Før de to PVC-slanger (1,4 m) gennem lednings- og slangegennemføringerne (fig. 2, pos. 5, 14).

2. Tilslut de to PVC-slanger ved målegas- og kon-densatudgangen på BEA 065 (se driftsvejledning 1 689 989 258) (fig. 2, pos. 4).

3. Før de to PVC-slanger på siden af apparatvognen ne-dad og ind i åbningen på apparatvognens bund (fig. 2, pos. 11). De to ender på PVC-slangerne bør ligge 2 cm under apparatvognens bund.

4. Fastgør de to PVC-slanger med tre kabelbindere på apparatvognen (fig. 2, pos. 9).

5. Træk slangen (1 680 703 043; 8 m) gennem lednings- og slangegennemføringerne (fig. 2, pos. 5 og 14).

6. Tilslut slangen (1 680 703 043) ved målegasindgan-gen på BEA 065 (se driftsvejledning BEA 065) (fig. 2, pos. 3).

7. Tilslut grovfilteret (fig. 2, pos. 10) i korrekt position mellem slangen (1 680 703 043) og slangen fra prø-veudtagningssonden (fig. 2, pos. 12).

8. Træk tilslutningskablet B+/B– (1 684 463 949) og tilslutningskablet til cigarettænderstikket (1 684 463 948) gennem lednings- og slangegennemføringen (fig. 2, pos. 5 og 14).

9. Tilslut tilslutningskablet B+/B– (fig. 2, pos. 1) til BEA 065 (se driftsvejledning BEA 065).

i Der kan altid kun tilsluttes ét tilslutningskablet, en-ten tilslutningskablet B+/B– eller tilslutningskablet til cigarettænderstikket (fig. 2, pos. 7), til BEA 065.

10. Fastgør de to tilslutningskabler med en kabelbinder på apparatvognen (fig. 2, pos. 6).

11. Gennemfør første ibrugtagning af BEA 070 efter beskrivelsen i de pågældende driftsvejledninger. " Første ibrugtagning af BEA 750 afsluttet.

4.3 Tænd/sluk

! For at undgå, at der dannes kondensvand, må BEA 750 først tændes, når BEA 750 har tilpasset sig omgivelsestemperaturen. Strømkablerne fra BEA 065 og BEA 070 må aldrig komme i berøring med vand.

Spændingsforsyningen kommer fra lysnettet. BEA 750 er fra fabrikkens side indstillet til 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Sørg i den forbindelse for at overholde de angivelser, som findes på mærkatet på BEA 065.

! Inden ibrugtagning bør du kontrollere, at spændin-gen på din strømforsyning stemmer overens med spændingen på BEA 065. Afsikr BEA 750 med et HFI-relæ.

¶ BEA 750 tændes og slukkes via BEA 065 (se drifts-vejledning BEA 065).

4.4 BEA 065Alle informationer til benzin-udstødningsmålemodulet BEA 065 (som f.eks. apparatbeskrivelse, betjeningsan-visninger, vedligeholdelse, tekniske data) er indeholdt i den medfølgende driftsvejledning.

i BEA-softwaren er allerede forudinstalleret på BEA 065, og efter den første ibrugtagning af BEA 750 kan udstødningsmålingen påbegyndes med det samme.

4.5 BEA 070Alle informationer til diesel-udstødningsmålemodulet BEA 070 (som f.eks. apparatbeskrivelse, betjeningsan-visninger, vedligeholdelse, tekniske data) er indeholdt i den medfølgende driftsvejledning.

i Den gyldige Bluetooth-MAC-adresse for BEA 070 er konfigureret fra fabrikken i BEA-softwaren under "Indstillinger >> Apparatkonfiguration".

Page 73: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Første ibrugtagning | BEA 750 | 73 da

10. Gem ændringer og gå tilbage til vinduet "Indstillin-ger" med <F12>. " Den eksterne netværksprinter er konfigureret.

i I forbindelse med valget af den eksterne netværk-sprinter under "Indstillinger >> Protokol" kan det i sjældne tilfælde forekomme, at der ikke vises en aktiv printer i visningsfeltet. I dette tilfælde skal BEA 750 genstartes.

4.8 Programbeskrivelse

i Du finder samtlige informationer om brug af soft-waren "BEA-PC" i online-hjælpen. Online-hjælpen kan i softwaren åbnes med <F1>.

4.9 AU Plus

i Henvisninger til AU Plus-indstillinger findes i online-hjælpen.

4.10 BEA-PC-software-opdatering med USB-stick

1. Tilslut USB-sticken med BEA-PC-software-opdaterin-gen i en vilkårlig USB-tilslutning på computer-print-pladen (fig. 3, pos. 3 eller 4).

Efter kort tid vises softkey <F7> Update på start-billedet til BEA-PC-softwaren.

2. Vælg <F7>.3. Følg derefter anvisningerne på skærmen.

4.6 BlændingsbeskyttelsesfolieBlændingsbeskyttelsesfolien i leveringsomfanget kan klæbes på touchscreenen til BEA 065 for at formindske reflektioner eller spejlinger. Inden blændingsbeskyt-telsesfolien påklæbes, skal touchscreenen ubetinget være fri for støv og fedt. Anvend hertil de medfølgen-de rengøringsservietter. Luftlommer, der eventuelt er opstået under blændingsbeskyttelsesfolien ved påklæb-ningen, kan f.eks. fjernes med en rakel.

4.7 Valg af ekstern netværksprinter

! Repeatere (signalforstærkere), der er installeret i WLAN, kan ved anvendelse af en netværksprinter medføre kommunikationsforstyrrelser. Det skal sikres, at repeateren tillader dataudveksling via broadcast- eller multicast-meddelelser. Der skal tilvejebringes samme funktionalitet for en switch og en router.

i For at kunne udskrive protokollen på en ekstern net-værksprinter skal der først etableres en netværksfor-bindelse til netværksnavnet (SSID) på netværksprin-teren i BEA-PC-softwaren under "Indstillinger >> Operativsystem >> WLAN" (se online-hjælpen).

1. Åbn i BEA-PC-softwaren "Indstillinger >> Protokol".2. Sæt USB-sticken i USB-tilslutningen (bagsiden på

BEA 065).3. Vælg under "Printer >> Ektern netværksprinter".4. Efter kort tid vises <F8> Udskriftsservice.5. Vælg <F8>.

Filen 'PrintServiceSetup.exe' gemmes på USB-sticken.

6. Fjern USB-sticken fra BEA 065 og slut den til den valgte netværkscomputer.

7. Start filen 'PrintServiceSetup.exe' på USB-sticken med et dobbeltklik.

8. Følg anvisningerne på skærmen. Efter afsluttet installation vises de aktive printere i netværket i BEA-PC-softwaren under "Indstillin-ger >> Protokol".

9. Vælg printer.

Page 74: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

74 | BEA 750 | Vedligeholdelseda

5.2 Vedligeholdelse og vedligeholdelses-intervaller

i Rutinemæssig vedligeholdelse sikrer apparatets funktionsevne.

Apparater, der skal åbnes (reparationer), skal efterføl-gende justeres igen (se også cirkulæret til justering af udstødningsmåleapparatet til motorer med gnisttæn-dinger). Reparationer af apparater (åbning, justering, istandsættelse af apparater osv.) kan kun udføres af den autoriserede kundeservice.Henvisninger til vedligeholdelse findes i dokumenterne til BEA 065 og BEA 070, der er inkluderet i leveringsom-fanget.

5.3 Reserve- og sliddele

Betegnelse Bestillingsnum-mer

BEA 065 Strømkabel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Termopapir<) (5x) 1 681 420 028Strømkabel<) til BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Batteritilslutningskabel B+/B–<) 1 684 463 949Tilslutningskabel til cigarettænderstik<)

1 684 463 948

Grovfilter<) 1 687 432 005Fjernbetjening 1 687 246 019Slange<) til BEA 070 og prøveudtagningssonde<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Rengøringsbørste<) 1 687 929 006Slange<) til BEA 065 og prøveudtagningssonde<) (benzin)

1 680 703 0431 680 790 049

Slangeledninger<) til BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-forbindelseskabel<) (5 m) 1 684 465 563Pen<) (3x) 1 683 083 011Blændingsbeskyttelsesfolie 1 681 102 635

<) Sliddel

¶ Kobl BEA 750 fra ledningsnettet.

5. Vedligeholdelse ! Al arbejde på elektriske anlæg må kun udføres af personer med tilstrækkeligt kendskab til og viden om elektriske anlæg.

5.1 Rengøring

! Anvend ingen skurende rengøringsmidler og ingen grove værkstedsklude.

¶ Rengør kun huset med bløde klude og neutrale rengøringsmidler.

6. Ud-af-drifttagning6.1 Midlertidig standsningNår anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum:

6.2 Flytning ¶ Ved videregivelse af BEA 750 skal dokumentationen, der fulgte med ved leveringen, også gives videre i fuldt omfang.

¶ BEA 750 må kun transporteres i original emballage eller tilsvarende emballage.

¶ Henvisningerne om første idrifttagning skal følges. ¶ Afbryd den elektriske forbindelse.

6.3 Bortskaffelse og ophugning

BEA 750 Tilbehør og embgallagen bør tilføres miljøvenligt genbrug.

¶ BEA 750 må ikke borswkaffes med dagreno-vationen.

Kun til EU-lande:

BEA 750 er underlagt kravene i det europæis-ke direktiv 2012/19/EF (WEEE).Affald af elektrisk og elektronisk udstyr inklu-sive ledninger og tilbehør samt batterier skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.

¶ Anvend de tilgængelige returnerings- og ind-samlingssystemer ved bortskaffelsen.

¶ Den korrekte bortskaffelse af BEA 750 er med til at forhindre potientelt negativ påvirk-ning af miljø og menneskers helbred.

1. BEA 750 afbrydes fra elnettet og netledningen fjer-nes.

2. BEA 750 adskilles, sorteres efter materiale og borts-kaffes i henhold til forskrifterne.

Page 75: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tekniske data | BEA 750 | 75 da

7. Tekniske data7.1 Mål og vægt

Egenskab Værdi/område

Mål (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Vægt (med tilbehør, uden BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Forsyning

Egenskab Værdi/område

Mærkespænding U(V) Se typeskiltMærkeeffekt P(W) Se typeskiltFrekvens F(Hz) Se typeskilt

7.3 Temperatur, luftfugtighed og lufttryk

7.3.1 Omgivelsestemperatur

Egenskab Værdi/område

Opbevaring og transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funktion 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Målenøjagtighed 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Luftfugtighed

Egenskab Værdi/område

Opbevaring og transport <75 %Funktion <90 %Målenøjagtighed <90 %

7.3.3 Lufttryk

Egenskab Værdi/område

Opbevaring og transport 700 hPa – 1060 hPaFunktion (ved 25 °C og 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMålenøjagtighed 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Effektangivelser

Egenskab Værdi/område

Kapslingsklasse 20

7.5 Støjemission

Egenskab Værdi/område

Emissionslydtrykniveau på arbejdsstedet iht. EN ISO 11204

<70 dB(A)

Lydtryksniveau iht. DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 76: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

76 | BEA 750 | no

Innholdsfortegnelse norsk1. Symboler som brukes 771.1 I dokumentasjonen 77

1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 771.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 77

1.2 På produktet 77

2. Henvisninger for bruker 782.1 Viktige henvisninger 782.2 Sikkerhetsinstrukser 78

3. Produktbeskrivelse 783.1 Beregnet bruk 783.2 Leveringsomfang 783.3 Ekstrautstyr 78

4. Førstegangs bruk 794.1 Montering BEA 065 794.2 Montere slanger og tilkoblingskabler 804.3 Innkobling / utkobling 804.4 BEA 065 804.5 BEA 070 804.6 Blendingsbeskyttelsesfolie 814.7 Velge ekstern nettverksskriver 814.8 Programbeskrivelse 814.9 AU Plus 814.10 BEA-PC Software-Update

med USB-minnepinne 81

5. Vedlikehold 825.1 Rengjøring 825.2 Vedlikehold og vedlikeholdsintervaller 825.3 Reserve- og slitedeler 82

6. Sette ut av drift 826.1 Midlertidig driftsstans 826.2 Stedsskifte 826.3 Deponering og kassering 82

7. Tekniske data 837.1 Måler og vekter 837.2 Forsyning 837.3 Temperatur, luftfuktighet og lufttrykk 83

7.3.1 Omgivelsestemperatur 837.3.2 Luftfuktighet 837.3.3 Lufttrykk 83

7.4 Ytelsesdata 837.5 Støyemisjon 83

Page 77: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Symboler som brukes | BEA 750 | 77 no

1. Symboler som brukes1.1 I dokumentasjonen1.1.1 Advarsler – struktur og betydningAdvarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten. I tillegg beskriver advarslene de tiltak som må iverksettes for å unngå farene. Advarslene har føl-gende struktur:

Advarsels-symbol

SIGNALORD – faretype og kilde!Farens konsekvenser dersom angitte tiltak og henvisninger ikke følges.

¶ Tiltak og henvisninger for å unngå fare.

Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer og hvor alvorlig faren er ved ignorering.

Signalord Sannsynlighet for at det inntreffer

Farens alvorlighet ved ignorering

FARE Umiddelbart overhen-gende fare

Død eller alvorlig personskade

ADVARSEL Mulig overhengende fare

Død eller alvorlig personskade

FORSIKTIG Mulig farlig situasjon Lett personskade

1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning

Sym-bol

Betegnelse Betydning

! OBS Advarer mot mulige materielle skader.

i Informasjon Betjeningshenvisninger og annen nyttig informasjon.

1.2.

Handling i fle-re trinn

Oppfordring til handling som består av flere trinn

e Handling i ett trinn

Oppfordring til handling som består av ett trinn.

Midlertidig resultat

Innenfor en oppfordring til handling blir et midlertidig resultat synlig.

" Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand-ling blir sluttresultatet synlig.

1.2 På produktet

! Legg merke til alle varselsymboler på produktene og hold dem i lesbar tilstand.

FARE – Strømførende deler ved åpning av BEA 750!Skader, hjertesvikt eller død ved strømstøt når strømførende deler berøres (f. eks. hove-dbryter, kretskort).

¶ På elektriske anlegg eller driftsmidler må bare elektrikere eller underviste personer under ledelse og oppsyn av en elektriker arbeide.

¶ Koble fra spenningsnettet før åpning av BEA 750.

DeponeringBrukte elektriske og elektroniske apparater in-klusive ledninger og tilbehør samt batterier må deponeres adskilt fra husholdningsavfallet.

Page 78: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

78 | BEA 750 | Henvisninger for brukerno

3. Produktbeskrivelse3.1 Beregnet brukBEA 750 tilbyr brukervennlig gjennomføring av utslipps-måling på kjøretøy. Testobjektene består av hele spek-teret av kjøretøy fra bensinkjøretøy (BEA 065) og diesel-kjøretøy (BEA 070) som er del av veitrafikken. Utslipp-sprøvene utføres som en del av verkstedsbesøket både på grunn av lovmessige tiltak, og for å finne og løse feil.

! BEA 750 skal kun driftes i lukkede verkstedsarealer. Beskytt BEA 750 mot fuktighet. BEA 750 må ikke utsettes for varme (f.eks. direkte sollys) og for mye smuss.

3.2 Leveringsomfang

i Leveringsomfanget er avhengig av bestilt produktva-riant og bestilt spesialtilbehør og kan avvike fra den i det følgende angitte listen.

Betegnelse Bestillingsnum-mer

Utstyrsvogn –BEA 065 ogPlateskruer (2x)Tastestift (med snor)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 med tilbehør1) –Termoskriverpapir (5x) 1 681 420 028Batteritilkoblingskabel B+/B– 1 684 463 949Kabel for tennerkontakten 1 684 463 948grovfilter 1 687 432 005Fjernkontroll 1 687 246 019Slange (8 m) og Sonde for utslippsmåling (bensin) medmontert slange (30 cm) og Lekkasjetest-slangestuss

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-slange for BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kabelfeste (6x) –Blendingsbeskyttelsesfolie 1 681 102 635Bruksanvisninger 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Leveringsomfanget er beskrevet i bruksanvisningen som er ved-lagt produktet

3.3 EkstrautstyrInformasjon om ekstrautstyret får du hos din Bosch-forhandler.

2. Henvisninger for bruker2.1 Viktige henvisningerViktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro-duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska-pets forpliktelse finner du i den separate veiledningen "Viktige merknader og sikkerhetsinstrukser til Bosch Test Equipment".Disse skal før igangsetting, tilkobling og betjening av BEA 750 leses nøye og følges.

2.2 SikkerhetsinstrukserDu finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate vei-ledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsinstrukser til Bosch Test Equipment". Disse skal før sikkerhetsin-strukser, tilkobling og betjening av BEA 750 leses nøye og følges.

Page 79: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Førstegangs bruk | BEA 750 | 79 no

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 koble til kabler og slanger1 Tilkoblingslkabel B+/B–2 Strømtilkoblingskabel3 Slange (8 m) for sonde for utslippsmåling (bensin)4 PVC-slange 1,4 m (2x)5 Kabel- og slangegjennomføring bak6 Kabelfeste for tilkoblingskabler7 Tilkoblingskabel for sigarettennerkontakt8 Slange (30 cm)9 PVC-slange 1,4 m (2x) med kabelfester10 Grovfilter11 Åpning for PVC-slange12 Sonde for utslippsmåling (bensin)13 Håndtak14 Kabel- og slangegjennomføring på siden

4. Førstegangs bruk4.1 Montering BEA 0651. Fjern emballasjen til alle leverte deler.

i For deponering av emballasje benytter du retursyste-mer og samlesystemer som står til disposisjon.

! Med den forskriftsmessige deponeringen av emballas-jematerialet unngår du miljøskader og fare for person-lig helse.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montere BEA 7501 Nettkontakt BEA 0652 BEA 0653 Festeboring4 Hylleplate BEA 065 5 Festeskruer6 BEA 0707 Parkeringsbremser8 Oppbevaringshylle for BEA 0709 Nettkontakt for BEA 065

2. Sett BEA 065 (Fig. 1, Pos. 2) på oppbevaringshyllen til utstyrsvognen (Fig. 1, Pos. 4).

3. Fest med de to, medfølgende, festeskruene (Fig. 1, Pos. 5) BEA 065 (Fig. 1, Pos.3) på utstyrsvognen.

! BEA 065 må alltid være sikret med festeskruene på utstyrsvognen, slik at apparatet ikke faller ned.

4. Sett i nettkontakten (Fig. 1, Pos. 9) på BEA 065 (Fig. 2, Pos. 2).

i BEA 070 (Fig. 1, Pos. 6) kan oppbevares i hyllen til utstyrsvognen (Fig. 1, Pos. 8).

Page 80: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

80 | BEA 750 | Førstegangs brukno

4.2 Montere slanger og tilkoblingskabler

! Skyv alltid utstyrsvognen med hendene på begge håndtakene (Fig. 2, Pos. 13) i kjøreretningen. Ved arbeider på kjøretøy skal utstyrsvognen sikres med parkeringsbremsene (Fig. 1, Pos. 7).

1. De to PVC-slangene (1,4 m) legges gjennom kabel- og slangegjennomføringene (Fig. 2, Pos. 5, 14).

2. Koble til de to PVC-slangene på målegass- og kondensutløpet fra BEA 065 (se bruksanvisning 1 689 989 258) (Fig. 2, Pos. 4).

3. De to PVC-slangene på siden av utstyrsvognen legges nedover og føres inn i åpningen på utstyrsvo-gnbunnen (Fig. 2, Pos. 11). De to endene til PVC-slangene skal ligge 2 cm under utstyrsvognbunnen.

4. Fest de to PVC-slangene med tre kabelfester på utstyrsvognen (Fig. 2, Pos. 9).

5. Trekk slangen (1 680 703 043; 8 m) gjennom kabel- og slangegjennomføringene (Fig. 2, Pos. 5 og 14).

6. Koble til slangen (1 680 703 043) på måleinngangen til BEA 065 (se bruksanvisning BEA 065) (Fig. 2, Pos. 3).

7. Koble til grovfilteret (Fig. 2, Pos. 10) i riktig stilling mellom slange (1 680 703 043) og slangen til avgas-suttakssonden (Fig. 2, Pos. 12).

8. Tilkoblingskabel B+/B– (1 684 463 949) og tilkob-lingskabel for sigarettennerkontakt (1 684 463 948) trekkes gjennom kabel- og slangegjennomføringen (Fig. 2, Pos. 5 og 14).

9. Koble til tilkoblingskabelen B+/B– (Fig. 2, Pos. 1) på BEA 065 (se bruksanvisning BEA 065).

i Det kan alltid kun kobles til en tilkoblingskabel, en-ten tilkoblingskabel B+/B– eller tilkoblingskabel for sigarettennerkontakt (Fig. 2, Pos. 7), på BEA 065.

10. De to tilkoblingskablene festes med et kabelfeste på utstyrsvognen (Fig. 2, Pos. 6).

11. Gjennomør første gangs igangkjøring av BEA 070, som beskrevet i de enkelte bruksanvisningene. " Første gangs igangkjøring av BEA 750 fullført.

4.3 Innkobling / utkobling

! For å unngå at det danner seg kondensvann må BEA 750 først slås på etter at BEA 750 har tilpas-set seg omgivelsestemperaturen. Nettkablene til BEA 065 og BEA 070 skal ikke komme i kontakt med vann.

Strømforsyning skjer via lysnettet. BEA 750 er fra fabrikken stilt inn på 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Følg de aktuelle instruksene på etiketten på BEA 065.

! Før igangsetting må man forsikre seg om at spennin-gen til lysnettet stemmer over ens med spenningen på BEA 065. Sikre BEA 750 med en FI-sikkerhetsbry-ter.

¶ BEA 750 slås på og av via BEA 065 (se bruksanvis-ning BEA 065).

4.4 BEA 065All informasjon om bensin-avgassmålemodul BEA 065 (som f.eks. apparatbeskrivelse, betjeningsinstruksjoner, vedlikehold, tekniske data) finnes i den medfølgende bruksanvisningen.

i På BEA 065 er BEA-programvaren allerede forinstal-lert og etter første gangs igangkjøring av BEA 750 kan man umiddelbart starte med avgassmåling.

4.5 BEA 070All informasjon om diesel-avgassmålemodul BEA 070 (som f.eks. apparatbeskrivelse, betjeningsinstruksjoner, vedlikehold, tekniske data) finnes i den medfølgende bruksanvisningen.

i Den gyldige Bluetooth-MAC-adressen til BEA 070 er konfigurert fra fabrikken i BEA-programvaren under "Innstillinger >> Apparatkonfigurering".

Page 81: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Førstegangs bruk | BEA 750 | 81 no

10. Lagre endringer og gå tilbake til vinduet "Innstillin-ger" med <F12>. " Ekstern nettverksskriver er konfigurert.

i Ved valg av den eksterne nettverksskriveren under "Innstillinger >> Protokoll" kan det i sjeldne tilfeller forekomme, at det i visningsfeltet ikke blir vist noen aktiv skriver. I dette tilfellet må BEA 750 startes på nytt.

4.8 Programbeskrivelse

i All informasjon om betjening av "BEA-PC"-program-varen finner du i online-hjelpen. Online-hjelpen kan også åpnes i programvaren med <F1>.

4.9 AU Plus

i Instruksjoner om AU Plus/innstillinger finnes i Online-hjelp.

4.10 BEA-PC Software-Update med USB-minnepinne

1. USB-minnepinne med BEA-PC Software-Update settes inn i en vilkårlig USB-tilkobling på hovedkortet (Fig. 3, Pos. 3 eller 4).

Etter kort tid viser startbildet til programvaren BEA-PC den programmerbare tasten <F7> Up-date.

2. Velg <F7>.3. Følg deretter anvisningene på skjermen.

4.6 BlendingsbeskyttelsesfolieBlendingsbeskyttelsesfolien som er med i leveransen kan, for å redusere refleksjoner eller speiling, limes på touchskjermen til BEA 065. Før man limer på blendings-beskyttelsesfolien, må touchskjermen være helt støv og fettfri. Bruk medfølgende rengjøringkluter til dette. Eventuelle luftblærer som har oppstått under pålimin-gen, kan f.eks. fjernes med en nal.

4.7 Velge ekstern nettverksskriver

! Repeater (signalforsterker) som er montert i WLAN, kan ved bruk av en nettverksskriver føre til kommu-nikasjonsfeil. Det må sikres at repeateren tillater en datautveksling via broadcast- eller multicast-meldin-ger. Den samme funksjonaliteten skal ordnes for en switch og router.

i For å skrive ut protokollen på en ekstern nettverks-skriver, må man først opprette en nettverkstforbi-nelse til nettverksnavnet (SSID) nettverksskriveren under "Innstillinger >> Operativsystem >> WLAN".

1. I BEA-PC programvaren åpner man "Innstillinger >> Protokoll".

2. Sett en USB-penn i USB-kontakten (bakside BEA 065).

3. Velg under"Skriver >> Ekstern nettverksskriver".4. Etter kort tid blir <F8> Skriverservice vist.5. Velg <F8>.

Filen 'PrintServiceSetup.exe' lagres på USB-pin-nen.

6. Fjern USB-pinnen på BEA 065 og sett den i valgt nettverksdatamaskin.

7. Filen 'PrintServiceSetup.exe' på USB-pinnen startes med dobbeltklikk.

8. Følg anvisningene på skjermen. Etter avsluttet installasjon blir den aktive skrive-ren i nettverket vist i BEA-PC-programvaren under "Innstillinger >> Protokoll".

9. Velg skriver.

Page 82: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

82 | BEA 750 | Vedlikeholdno

5.2 Vedlikehold og vedlikeholdsintervaller

i Rutinemessig vedlikehold opprettholder bruksbe-redskapen.

Apparater som må åpnes (reparasjoner), skal deretter kalibreres igjen (se også merkeblad for kalibrering av avgassmåleapparater for fremmedtenningsmotorer). Ap-paratreparasjoner (åpne, justere, sette i stand apparat osv.) kan kun gjennomføres av autorisert kundeservice.Merknader om vedlikehold finnes i de leverte bruksan-visningene til BEA 065 og BEA 070.

5.3 Reserve- og slitedeler

Betegnelse Bestillingsnum-mer

BEA 065 Strømtilkoblingskabel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Termoskriverpapir<) (5x) 1 681 420 028Nettilkoblingskabel<) for BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Batterikabel B+/B–<) 1 684 463 949Tilkoblingsledning for sigarettennerkontakt<)

1 684 463 948

Grovfilter<) 1 687 432 005Fjernkontroll 1 687 246 019Slange<) for BEA 070 og Sonde for utslippsmåling<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Rengjøringsbørste<) 1 687 929 006Slange<) for BEA 065 og Sonde for utslippsmåling<) (bensin)

1 680 703 0431 680 790 049

Slangeledninger<) for BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-kabel<) (5 m) 1 684 465 563Tastestift<) (3x) 1 683 083 011Blendingsbeskyttelsesfolie 1 681 102 635

<) Slitedel

¶ Dra ut strømkontakten på BEA 750.

5. Vedlikehold ! Alt arbeid på elektriske innretninger må kun utføres av personell tilstrekkelig kunnskap og erfaring innen elektrofaget.

5.1 Rengjøring

! Det skal ikke brukes skurende rengjøringsmidler og grove verkstedsfiller.

¶ Huset skal bare rengjøres med myke kluter og nøytra-le rengjøringsmidler.

6. Sette ut av drift6.1 Midlertidig driftsstansVed lengre tid ute av bruk:

6.2 Stedsskifte ¶ Ved overlevering av BEA 750 må dokumentasjonen som er med i leveringsprogrammet leveres med komplett.

¶ BEA 750 må bare transporteres i originalemballasje eller likeverdig emballasje.

¶ Vær oppmerksom på henvisninger for første igang-setting.

¶ Koble fra elektrisk tilkobling.

6.3 Deponering og kassering

BEA 750, tilbehør og emballasjer skal tilføres en miljøvennlig resirkulering.

¶ Ikke kast BEA 750 i husholdningsavfallet.

Kun for EU-land:

BEA 750 er underkastet det europeiske di-rektivet 2012/19/EF (WEEE).Brukte elektriske og elektroniske apparater in-klusive ledninger og tilbehør samt batterier må deponeres adskilt fra husholdningsavfallet.

¶ Benytt for deponering retursystemer og sam-lesystemer som står til disposisjon.

¶ Med den forskriftsmessige deponeringen av BEA 750 unngår du miljøskader og fare for personlig helse.

1. Koble BEA 750 fra strømnettet og fjern nettilkob-lingsledningen.

2. Demonter BEA 750, sorter etter material og deponer i henhold til gjeldende bestemmelser.

Page 83: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tekniske data | BEA 750 | 83 no

7. Tekniske data7.1 Måler og vekter

Egenskap Verdi/område

Mål (B x H x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Vekt (med tilbehør, uten BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Forsyning

Egenskap Verdi/område

Merkespenning U(V) Se merkeplatenMerkeeffekt P(W) Se merkeplatenFrekvens F(Hz) Se merkeplaten

7.3 Temperatur, luftfuktighet og lufttrykk

7.3.1 Omgivelsestemperatur

Egenskap Verdi/område

Lagring og transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funksjon 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Målenøyaktighet 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Luftfuktighet

Egenskap Verdi/område

Lagring og transport <75 %Funksjon <90 %Målenøyaktighet <90 %

7.3.3 Lufttrykk

Egenskap Verdi/område

Lagring og transport 700 hPa – 1060 hPaFunksjon (ved 25 °C og 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMålenøyaktighet 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Ytelsesdata

Egenskap Verdi/område

Kapslingsklasse 20

7.5 Støyemisjon

Egenskap Verdi/område

Lydtrykknivå på arbeidsplassen iht. EN ISO 11204

<70 dB(A)

Lydtrykknivå iht. DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 84: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

84 | BEA 750 | pl

Spis treści po polsku1. Stosowane symbole 851.1 W dokumentacji 85

1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 851.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 85

1.2 Na produkcie 85

2. Wskazówki dla użytkownika 862.1 Ważne wskazówki 862.2 Zasady bezpieczeństwa 86

3. Opis produktu 863.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 863.2 Zakres dostawy 863.3 Akcesoria dodatkowe 86

4. Pierwsze uruchomienie 874.1 Montaż BEA 065 874.2 Montaż węży i przewodów przyłączeniowych 884.3 Włączanie / Wyłączanie 884.4 BEA 065 884.5 BEA 070 884.6 Folia chroniąca przed oślepieniem 894.7 Wybór zewnętrznej drukarki sieciowej 894.8 Opis programu 894.9 AU plus 894.10 Aktualizacja oprogramowania BEA-PC

przy użyciu nośnika USB 89

5. Konserwacja 905.1 Czyszczenie 905.2 Konserwacja i terminy konserwacji 905.3 Części zamienne i eksploatacyjne 90

6. Wyłączenie z eksploatacji 906.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 906.2 Zmiana miejsca 906.3 Usuwanie i złomowanie 90

7. Dane techniczne 917.1 Wymiary i masa 917.2 Zasilanie 917.3 Temperatura, wilgotność powietrza

i ciśnienie powietrza 917.3.1 Temperatura otoczenia 917.3.2 Wilgotność powietrza 917.3.3 Ciśnienie powietrza 91

7.4 Dane dotyczące wydajności 917.5 Emisja dźwięków 91

Page 85: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Stosowane symbole | BEA 750 | 85 pl

1. Stosowane symbole1.1 W dokumentacji1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenieWskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrze-gawcze mają następującą strukturę:

Symbol ostrzegawczy

HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwaSkutki zagrożenia w razie nieprzestrze-gania podanych wskazówek.

¶ Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia.

Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:

Hasło Prawdopodobieńs- twowystąpienia

Wielkość niebezpie-

czeństwa w razie nie-przestrzegania zasad

NIEBEZ- PIECZEŃSTWO

Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo

Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała

OSTRZEŻENIE Możliwe grożące niebezpieczeństwo

Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała

UWAGA Możliwa niebezpiecz-na sytuacja

Lekkie obrażenia ciała

1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie

Symbol Nazwa Znaczenie

!Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami

rzeczowymi.

i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje.

1.2.

Działania wielo-krokowe

Polecenie złożone z wielu kroków

e Działanie jedno-krokowe

Polecenie złożone z jednego kroku.

Wynik pośredni

W ramach danego polecenia widocz-ny jest wynik pośredni.

" Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz-ny jest wynik końcowy.

1.2 Na produkcie

! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze-gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące prąd podczas otwierania BEA 750!Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane porażeniem prądem elektrycz-nym po dotknięciu części przewodzących prąd (np. wyłącznik główny, płytki drukowane).

¶ Przy urządzeniach elektrycznych lub osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani elektry-cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

¶ Przed otwarciem urządzenia BEA 750 należy je odłączyć.

UtylizacjaZużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumula to-rami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych.

Page 86: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

86 | BEA 750 | Wskazówki dla użytkownikapl

3. Opis produktu3.1 Zastosowanie zgodne z przeznacze-

niemBEA 750 służy do ułatwiania pomiarów spalin w pojazdach. Elementami badanymi jest całe spekt-rum pojazdów z silnikami benzynowymi (BEA 065) i wysokoprężnymi (BEA 070), które uczestniczą w ruchu ulicznym i w których pomiary emisji muszą być przepro-wadzane w ramach wizyt w warsztatach, z jednej strony ze względu na wymagania ustawowe, a z drugiej strony w celu lokalizowania i usuwania błędów.

! BEA 750 użytkować tylko w zamkniętych pomies-zczeniach warsztatowych. Chronić BEA 750 przed wilgocią. BEA 750 należy chronić przed wysokimi temperaturami (np. bezpośrednim działaniem słońca) i nadmiernym zanieczyszczeniem.

3.2 Zakres dostawy

i Zakres dostawy jest zależny od zamówionego warian-tu produktu i zamówionych akcesoriów specjalnych, i może różnić się od poniższej listy.

Nazwa Numer katalo-gowy

Wózek –BEA 065 iWkręty do blach (2x)Rysik (ze sznurkiem)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 z akcesoriami1) –Papier do drukarki termicznej (5x) 1 681 420 028Przewód podłączeniowy akumulatora B+/B– 1 684 463 949Przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki

1 684 463 948

Filtr wstępny 1 687 432 005Zdalne sterowanie 1 687 246 019Wąż (8 m) oraz Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy) zzamontowanym wężem (30 cm) orazKróciec węża do testu wycieków

1 680 703 0431 680 790 049––

Wąż PCW do BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Opaska kablowa (6x) –Folia chroniąca przed oślepieniem 1 681 102 635Instrukcje obsługi 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Zakres dostawy jest opisany w instrukcji obsługi dołączonej do produktu.

3.3 Akcesoria dodatkoweInformacje o akcesoriach dodatkowych można uzyskać u autoryzowanego dealera Bosch.

2. Wskazówki dla użytkownika2.1 Ważne wskazówkiWażne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BEA 750 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.

2.2 Zasady bezpieczeństwaWszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddziel-nej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym urucho-mieniem, podłączeniem i użyciem BEA 750 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.

Page 87: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Pierwsze uruchomienie | BEA 750 | 87 pl

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Rys. 2: BEA 750 Podłączenie przewodów i węży1 Przewód przyłączeniowy B+/B–2 Przewód sieciowy3 Wąż (8 m) do sondy próbnika spalin (silnik benzynowy)4 Wąż PCW 1,4m (2x)5 Przepust przewodu i węża z tyłu6 Opaski kablowe do przewodów przyłączeniowych7 Przewód do gniazda zapalniczki8 Wąż (30 cm)9 Wąż PCW 1,4m (2x) z opaskami kablowymi10 Filtr wstępny11 Otwór na węże PCW12 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy)13 Uchwyty14 Przepust przewodu i węża z boku

4. Pierwsze uruchomienie4.1 Montaż BEA 0651. Zdjąć opakowania z wszystkich dostarczonych

części.

i W celu utylizacji opakowań należy korzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji

! Usunięcie materiałów opakowaniowych zgodnie z przepisami pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń dla zdrowia ludzi.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Rys. 1: Montaż: BEA 7501 Gniazdo przyłącza sieciowego BEA 0652 BEA 0653 Otwór mocujący4 Blaszana półka BEA 065 5 Śruby mocujące6 BEA 0707 Hamulce8 Półka na BEA 0709 Wtyczka sieciowa do BEA 065

2. BEA 065 (rys. 1, poz. 2) ustawić na półce wózka (rys. 1, poz. 4).

3. Za pomocą dwóch śrub mocujących (rys. 1, poz. 5) należących do zakresu dostawy przymocować BEA 065 (rys. 1, poz. 3) na wózku.

! Urządzenie BEA 065 musi być zawsze zabezpieczone śrubami mocującymi na wózku, aby uniemożliwić jego upadnięcie.

4. Podłączyć wtyczkę sieciową (rys. 1, poz. 9) do BEA 065 (rys. 2, poz. 2).

i BEA 070 (rys. 1, poz. 6) można przechowywać na półce wózka (rys. 1, poz. 8).

Page 88: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

88 | BEA 750 | Pierwsze uruchomieniepl

4.2 Montaż węży i przewodów przyłączeniowych

! Wózek przesuwać zawsze rękami za oba uchwyty (rys. 2, poz. 13) w kierunku jazdy. Podczas pracy pryz pojeździe zabezpieczyć wózek za pomocą ha-mulców postojowych (rys. 1, poz. 7).

1. Przełożyć dwa węże PCW (1,4 m) przez przepusty na przewody i węże (rys. 2, poz. 5, 14).

2. Podłączyć dwa węże PCW do wyjścia gazu pomi-arowego i kondensatu urządzenia BEA 065 (patrz instrukcja obsługi 1 689 989 258) (rys. 2, poz. 4).

3. Dwa węże PCW na boku wózku ułożyć do tyłu i wprowadzić w otwór w dnie wózka (rys. 2, poz. 11). Dwa końca węży PCW muszą znajdować się 2 cm poniżej dna wózka.

4. Przymocować dwa węże PCW trzema opaskami kablowymi do wózka (rys. 2, poz. 9).

5. Przeciągnąć wąż (1 680 703 043; 8 m) przez prze-pusty na przewody i węże (rys. 2, poz. 5 i 14).

6. Podłączyć wąż (1 680 703 043) do wejścia pomiaro-wego urządzenia BEA 065 (patrz instrukcja obsługi BEA 065) (rys. 2, poz. 3).

7. Podłączyć filtr wstępny (rys. 2, poz. 10) z zachow-aniem odpowiedniego położenia między wężem (1 680 703 043) i wężem sondy próbnika spalin (rys. 2, poz. 12).

8. Przewód przyłączeniowy B+/B– (1 684 463 949)i przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki (1 684 463 948) przeciągnąć przez przepust na prze-wody i węże (rys. 2, poz. 5 i 14).

9. Podłączyć przewód przyłączeniowy B+/B– (rys. 2, poz. 1) do BEA 065 (patrz instrukcja obsługi BEA 065).

i Zawsze należy podłączyć tylko jeden przewód przyłączeniowy — albo przewód B+/B–, albo prze-wód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki (rys. 2, poz. 7) — do urządzenia BEA 065.

10. Oba przewody przyłączeniowe przymocować opaską kablową do wózka (rys. 2, poz. 6).

11. Przeprowadzić pierwsze uruchomienie urządzenia BEA 070 zgodnie z opisami w odpowiednich instruk-cjach obsługi. " Pierwsze uruchomienie BEA 750 zakończone.

4.3 Włączanie / Wyłączanie

! Aby uniknąć powstawania kondensatu, urządzenie BEA 750 włączać dopiero wtedy, gdy temperatura urządzenia BEA 750 dostosuje się do temperatu-ry otoczenia. Sieciowe przewody przyłączeniowe urządzeń BEA 065 i BEA 070 nie mogą mieć kontaktu z wodą.

Zasilanie pochodzi z sieci elektrycznej. BEA 750 jest ustawiony fabrycznie na 220–240 V, 50/60 Hz. Należy przestrzegać informacji znajdujących się na naklejce na urządzeniu BEA 065.

! Przed uruchomieniem należy się upewnić, że napięcie w sieci jest takie samo jak napięcie BEA 065. Zabezpieczyć BEA 750 wyłącznikiem ochronnym FI.

¶ BEA 750 włącza się i wyłącza za pośrednictwem BEA 065 (patrz instrukcja obsługi BEA 065).

4.4 BEA 065Wszystkie informacje na temat modułu do pomiaru spalin silników benzynowych BEA 065 (jak np. opis urządzenia, wskazówki dotyczące obsługi, konserwacja, dane techniczne) są zawarte w dołączonej instrukcji obsługi.

i Na urządzeniu BEA 065 jest już wstępnie zainstalo-wane oprogramowanie BEA i po pierwszym urucho-mieniu urządzenia BEA 750 można bezpośrednio rozpocząć pomiar spalin.

4.5 BEA 070Wszystkie informacje na temat modułu do pomiaru spalin silników wysokoprężnych BEA 070 (jak np. opis urządzenia, wskazówki dotyczące obsługi, konserwacja, dane techniczne) są zawarte w dołączonej instrukcji obsługi.

i Prawidłowy adres MAC Bluetooth urządzenia BEA 070 jest fabrycznie skonfigurowany w opro-gramowaniu BEA w sekcji "Ustawienia >> Konfigu-racja urządzenia".

Page 89: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Pierwsze uruchomienie | BEA 750 | 89 pl

10. Zapisać zmiany i wrócić do okna "Ustawienia" przy-ciskiem <F12>. " Zewnętrzna drukarka sieciowa jest skonfigurowana.

i Przy wybieraniu zewnętrznej drukarki sieciowej w części "Ustawienia >> Protokół" w rzadkich przy-padkach może się zdarzyć, że w polu wyświetlania nie będzie widoczna żadna aktywna drukarka. Należy wówczas uruchomić BEA 750 ponownie.

4.8 Opis programu

i Wszystkie informacje dotyczące obsługi oprogramo-wania "BEA-PC" znajdują się w pomocy online. Po-moc podręczną można wywołać w oprogramowaniu przyciskiem <F1>.

4.9 AU plus

i Wskazówki dotyczące ustawień AU Plus można znaleźć w pomocy online.

4.10 Aktualizacja oprogramowania BEA-PC przy użyciu nośnika USB

1. Wetknąć nośnik USB z aktualizacją oprogramowania BEA-PC do dowolnego gniazda USB płyty głównej komputera (rys. 3, poz. 3 lub 4).

Po krótkim czasie na ekranie startowym opro-gramowania BEA-PC pojawia się przycisk pro-gramowy <F7> Aktualizacja.

2. Wybrać <F7>.3. Następnie postępować według wskazówek na ekra-

nie.

4.6 Folia chroniąca przed oślepieniemZawartą w zakresie dostawy folię chroniącą przed oślepieniem można przykleić do ekranu dotykowego urządzenia BEA 065, aby uniknąć odbić lub refleksów świetlnych. Przed przyklejeniem folii chroniącej przed oślepieniem należy koniecznie oczyścić ekran dotykowy z kurzu i smaru. W tym celu użyć dołączonych szmatek do czyszczenia. Powietrze, które mogło przedostać się pod folię podczas przyklejania, można usunąć np. przy użyciu rakla.

4.7 Wybór zewnętrznej drukarki siecio-wej

! Repeatery (wzmacniacze sygnału), które mogą być zamontowane w sieci WLAN, mogą podczas używania drukarki sieciowej powodować zakłócenia komunikacji. Należy się upewnić, że repeater zezwala na wymianę danych za pośrednictwem wiadomości Broadcast lub Multicast. Tę samą funkcjonalność należy przewidzieć w przełączniku sieciowym i rou-terze.

i Aby wydrukować protokoły na zewnętrznej drukarce sieciowej, należy najpierw w oprogramowaniu BEA-PC w części "Ustawienia >> System operacyjny >> WLAN" utworzyć połączenie sieciowe o nazwie sieci (SSID) drukarki sieciowej (patrz pomoc online).

1. W oprogramowaniu BEA-PC otworzyć "Ustawienia >> Protokół".

2. Podłączyć nośnik USB do portu USB (tył BEA 065).3. Wybrać kolejno "Drukarka >> Zewnętrzna drukarka

sieciowa".4. Po krótkim czasie pojawia się <F8> Usługa wydruku.5. Wybrać <F8>.

Plik 'PrintServiceSetup.exe' zostaje zapisany na nośniku USB.

6. Odłączyć nośnik USB od BEA 065 i podłączyć go do wybranego komputera sieciowego.

7. Uruchomić plik 'PrintServiceSetup.exe' na nośniku USB, klikając go dwukrotnie.

8. Postępować według wskazówek na ekranie. Po zakończeniu instalacji aktywne drukarki w sie-ci są wyświetlane w oprogramowaniu BEA-PC w części "Ustawienia >> Protokół".

9. Wybrać drukarkę.

Page 90: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

90 | BEA 750 | Konserwacjapl

5.2 Konserwacja i terminy konserwacji

i Rutynowa konserwacja pozwala utrzymać gotowość do pracy.

Urządzenia, które trzeba otworzyć (naprawy), należy następnie ponownie skalibrować (patrz także instrukcja kalibrowania mierników spalin do silników z zapłonem z obcego źródła). Naprawy urządzenia (otwieranie, regu-lacja, naprawa urządzenia itd.) mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis klienta.Wskazówki dotyczące konserwacji można znaleźć na kartach BEA 065 i BEA 070 należących do zakresu dos-tawy.

5.3 Części zamienne i eksploatacyjne

Nazwa Numer katalo-gowy

BEA 065 Przewód sieciowy<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papier do drukarki termicznej<) (5x) 1 681 420 028Przewód sieciowy<) do BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Przewód akumulatora B+/B–<) 1 684 463 949Przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki<)

1 684 463 948

Filtr wstępny<) 1 687 432 005Zdalne sterowanie 1 687 246 019Wąż<) do BEA 070 orazSonda próbnika spalin<) (silnik wysokoprężny)

1 680 703 0471 680 790 044

Szczotka do czyszczenia<) 1 687 929 006Wąż<) do BEA 065 orazSonda próbnika spalin<) (silnik benzynowy)

1 680 703 0431 680 790 049

Węże<) do BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Przewód USB<) (5 m) 1 684 465 563Rysik<) (3x) 1 683 083 011Folia chroniąca przed oślepieniem 1 681 102 635

<) Część eksploatacyjna

¶ Odłączyć urządzenie BEA 750 od sieci elektrycznej.

5. Konserwacja ! Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie elektrotechniki.

5.1 Czyszczenie

! Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.

¶ Obudowę czyścić tylko miękkimi szmatkami i neut-ralnymi środkami czyszczącymi.

6. Wyłączenie z eksploatacji6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacjiW przypadku dłuższego nieużywania:

6.2 Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia BEA 750 należy przekazać również kompletną dokumentację dostarczoną wraz z urządzeniem.

¶ Urządzenie BEA 750 transportować tylko w oryginal-nym lub zbliżonym do niego opakowaniu.

¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego. ¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia.

6.3 Usuwanie i złomowanie

BEA 750, akcesoria i opakowania należy oddać do ponownego przetwarzania zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

¶ Nie wyrzucać BEA 750 do odpadów z gos-podarstwa domowego.

Dotyczy tylko krajów UE:

Urządzenie BEA 750 spełnia wymogi dyrek-tywy europejskiej 2012/19/WE (WEEE).Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów do-mowych.

¶ W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji.

¶ Przepisowe usunięcie urządzenia BEA 750 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia.

1. Odłączyć urządzenie BEA 750 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy.

2. Urządzenie BEA 750 rozłożyć na części, posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Page 91: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Dane techniczne | BEA 750 | 91 pl

7. Dane techniczne7.1 Wymiary i masa

Parametr Wartość/zakres

Wymiary (S x W x G) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Masa (z akcesoriami, bez BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Zasilanie

Parametr Wartość/zakres

Napięcie znamionowe U(V) Patrz tabliczka znamio-nowa

Moc znamionowa P(W) Patrz tabliczka znamio-nowa

Częstotliwość F(Hz) Patrz tabliczka znamio-nowa

7.3 Temperatura, wilgotność powietrza i ciśnienie powietrza

7.3.1 Temperatura otoczenia

Parametr Wartość/zakres

Składowanie i transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funkcja 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Dokładność pomiaru 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Wilgotność powietrza

Parametr Wartość/zakres

Składowanie i transport <75 %Funkcja <90 %Dokładność pomiaru <90 %

7.3.3 Ciśnienie powietrza

Parametr Wartość/zakres

Składowanie i transport 700 hPa – 1060 hPaFunkcja (przy 25°C i 24 h) 700 hPa – 1060 hPaDokładność pomiaru 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Dane dotyczące wydajności

Parametr Wartość/zakres

Klasa ochronności 20

7.5 Emisja dźwięków

Parametr Wartość/zakres

Poziom emisji ciśnienia akustycznego na stanowisku roboczym EN ISO 11204

<70 dB(A)

Poziom ciśnienia akustycznego wg DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 92: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

92 | BEA 750 | hu

Tartalom Magyar1. Használt szimbólumok 931.1 A dokumentációban 93

1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés 93

1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 931.2 A terméken 93

2. Tanácsok a felhasználó számára 942.1 Fontos tanácsok 942.2 Biztonsági utasítások 94

3. Termékleírás 943.1 Rendeltetésszerű használat 943.2 Szállítási terjedelem 943.3 Speciális tartozékok 94

4. Első üzembe helyezés 954.1 Szerelés BEA 065 954.2 Csövek és csatlakozókábelek beszerelése 964.3 Bekapcsolás / Kikapcsolás 964.4 BEA 065 964.5 BEA 070 964.6 Fényellenző fólia 974.7 Külső hálózati nyomtató kiválasztása 974.8 Programleírás 974.9 AU Plus 974.10 A BEA-PC-szoftver frissítése pendrive

segítségével 97

5. Állagfenntartás 985.1 Tisztítás 985.2 Karbantartás és karbantartási intervallumok 985.3 Pót- és kopóalkatrészek 98

6. Üzemen kívül helyezés 986.1 Átmeneti üzemen kívül helyezés 986.2 Helyváltoztatás 986.3 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés 98

7. Műszaki adatok 997.1 Méretek és súlyok 997.2 Betáplálás 997.3 Hőmérséklet, légnedvesség és légnyomás 99

7.3.1 Környezeti hőmérséklet 997.3.2 Légnedvesség 997.3.3 Légnyomás 99

7.4 Teljesítményadatok 997.5 Zajkibocsátás 99

Page 93: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Használt szimbólumok | BEA 750 | 93 hu

1. Használt szimbólumok1.1 A dokumentációban1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentésA figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze-mélyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek. Ezen felül a figyelmeztetések a veszély következményeire és a veszé-lyelhárítási intézkedésekre hívják fel a figyelmet. A figyel-meztető táblák felépítése a következő:

Figyel-meztető szimbólum

JELZŐSZÓ – a veszély típusa és forrása A veszély következményei a felsorolt intéz-kedések és utasítások mellőzése esetén.

¶ Intézkedések és utasítások a veszély elkerüléséhez.

A jelzőszó a veszély bekövetkeztének valószínűségét és az utasítások be nem tartása esetén súlyosságát jelzi:

Jelzőszó Bekövetkezési valószínűség

Veszély súlyossága figyelmen kívül hagyás esetén

VESZÉLY Közvetlenül fenyegető veszély

Halál vagy súlyos testi sérülés

FIGYEL-MEZTETÉS

Lehetséges fenyegető veszély

Halál vagy súlyos testi sérülés

VIGYÁZAT Lehetséges veszélyes helyzet

Könnyű testi sérülés

1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés

Szim-bólum

Elnevezés Jelentés

! Figyelem Lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.

i Információ Használati utasítások és más hasznos információk.

1.2.

Többlépéses cselekvés

Több lépésből álló cselekvésre irányu-ló felszólítás

e Egylépéses cselekvés

Egy lépésb ől álló cselekvésre irányuló felszólítás.

Időközi eredmény

A közbülső eredmény egy cselekvésre irá-nyuló felszólításon belül válik láthatóvá.

" Végeredmény A végeredmény egy cselekvésre irányuló felszólítás végén válik láthatóvá.

1.2 A terméken

! Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmezte-tő jelt, és őrizze meg olvasható állapotban!

VESZÉLY – Áramvezető alkatrészek az BEA 750 nyitásakor!Az áramvezető részek (pl. főkapcsoló, nyom-tatott áramkörök) megérintése sérüléseket, a szívműködés leállását vagy akár halált okozhat áramütés miatt.

¶ Az elektromos berendezéseken vagy üzemi eszközökön kizárólag villamossági szakem-berek vagy az elektrotechnikában képzett személyek végezhetnek munkálatokat egy villamossági szakember vezetése és felügyelete alatt.

¶ Az BEA 750 kinyitása előtt csatlakoztassa le a hálózatról.

EltávolításA régi villamos és elektronikus készülékeket a kábeleikkel és tartozékaikkal, pl. az akkumu-látoraikkal és elemeikkel együtt, a háztartási szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani.

Page 94: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

94 | BEA 750 | Tanácsok a felhasználó számárahu

3. Termékleírás3.1 Rendeltetésszerű használatA BEA 750 járművek kipufogógáz-mérésének felhasz-nálóbarát elvégzésére szolgál. A mérés elvégezhető az Otto-motoros járművek (BEA 065) és a dízelmotoros járművek (BEA 070) teljes spektrumán, melyek részt vesznek a közúti közlekedésben, és melyeken egyrészt a törvényi előírások értelmében, másrészt pedig hibakere-sés és -elhárítás céljából a szervizlátogatás keretében el kell végezni az emissziós méréseket.

! A BEA 750 modult csak zárt műhelyhelységekben üzemeltesse. A BEA 750 modult óvja nedvesség hatá-sa elől. A BEA 750 modult ne tegye ki hő hatásának (pl. közvetlen napfénynek) és óvja erős szennyező-dés ellen.

3.2 Szállítási terjedelem

i A szállítási terjedelem függ a rendelt termékváltozat-tól, illetve speciális tartozéktól és eltérést mutathat a következő felsorolástól.

Megnevezés Rendelési szám

Műhelykocsi –BEA 065 ésLemezcsavarok (2x)Tapogató pecek (huzallal)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 tartozékokkal1) –Hőpapír (5x) 1 681 420 028Akkumulátor csatlakozókábel B+/B– 1 684 463 949Csatlakozókábel szivargyújtó aljzathoz

1 684 463 948

Durva szűrő 1 687 432 005Távvezérlő 1 687 246 019Cső (8 m) és kipufogógáz mintavevő szonda (benzin)felszerelt csővel (30 cm) éscsőcsonkkal szivárgási teszthez

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-cső BEA 065 modulhoz (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kábelkötegelő (6x) –Fényellenző fólia 1 681 102 635Üzemeltetési útmutatók 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) A szállítási terjedelem leírása a termékhez mellékelt használati útmutatóban található

3.3 Speciális tartozékokA különleges tartozékokról az Ön szerződéses Bosch-forgalmazója tud információkat nyújtani.

2. Tanácsok a felhasználó szá-mára

2.1 Fontos tanácsokA szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos-ságra, a felhasználó csoportra és a vállalkozó kötelessé-gére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasításban találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biz-tonsági utasítások a -hoz".Ezeket az BEA 750 üzembe helyezése, a csatlakoztatása és kezelése előtt gondosan el kell olvasni és feltétlenül be kell tartani.

2.2 Biztonsági utasításokAz összes biztonsági utasítás a "Fontos tanácsok és biz-tonsági utasítások a Bosch Test Equipment-hez" című külön utasításban található. Ezeket az BEA 750 üzembe helyezése, a csatlakoztatása és kezelése előtt gondosan el kell olvasni és feltétlenül be kell tartani.

Page 95: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Első üzembe helyezés | BEA 750 | 95 hu

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

2 ábr.: BEA 750 Vezetékek és csövek csatlakoztatása1 Csatlakozókábel B+/B–2 Hálózati csatlakozókábel3 Cső (8 m) a kipufogógáz mintavevő szondához (benzin)4 PVC-cső 1,4 m (2x)5 Vezeték- és csőátvezetés hátul6 Kábelkötegelő a csatlakozókábelekhez7 Csatlakozó kábel szivargyújtó aljzathoz8 Cső (30 cm)9 PVC-cső 1,4 m (2x) kábelkötegelőkkel10 Durva szűrő11 Nyílás a PVC-csövek részére12 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin)13 Fogantyúk14 Vezeték- és csőátvezetés oldalt

4. Első üzembe helyezés4.1 Szerelés BEA 0651. Távolítsa el a szállított termék összes részének cso-

magolását.

i A csomagolások ártalmatlanításához vegye igénybe a rendelkezésre álló visszavételi és gyűjtő rendszereket.

! A csomagolóanyagok szabályos ártalmatlanításával elkerüli a környezeti károkat és saját egészsége veszé-lyeztetését.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

1 ábr.: A BEA 750 beszerelése1 BEA 065 hálózati csatlakozódugasz2 BEA 0653 Rögzítőfurat4 BEA 065 tartólemez5 Rögzítőcsavarok6 BEA 0707 Rögzítőfékek8 Tárolórekesz a BEA 070 részére9 Hálózati csatlakozó a BEA 065 számára

2. Állítsa a BEA 065 készüléket (1. ábra, 2. poz.) a mű-helykocsi tartólemezére (1. ábra, 4. poz.).

3. A szállítási terjedelemhez tartozó két rögzítőcsa-varral (1. ábra, 5. poz.) rögzítse a BEA 065 modult (1. ábra, 3. poz.) a műhelykocsin.

! A BEA 065 modult mindig rögzítse a rögzítőcsavarok-kal a műhelykocsin, hogy megelőzze a modul leesé-sét.

4. Dugja be a hálózati csatlakozódugót (1. ábra, 9. poz.) a BEA 065 modulon (2. ábra, 2. poz.).

i A BEA 070 modul (1. ábra, 6. poz.) a műhelykocsi tárolórekeszében (1. ábra, 8. poz.) tárolható.

Page 96: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

96 | BEA 750 | Első üzembe helyezéshu

4.2 Csövek és csatlakozókábelek besze-relése

! A műhelykocsit mindig a két fogantyút (2. ábra, 13. poz.) fogva tolja menetirányban. A járműnél való munka során a műhelykocsit biztosítsa a rögzítőfé-kekkel (1. ábra, 7. poz.).

1. A két PVC-csövet (1,4 m) vezesse át a vezeték- és csőátvezetéseken (2. ábra, 5. és 14. poz.).

2. A két PVC-csövet csatlakoztassa a BEA 065 tesztgáz- és kondenzátum-kimenetéhez (lásd a 1 689 989 258 használati útmutatót) (2. ábra,  4. poz.).

3. A két PVC-csövet a műhelykocsi oldalán irányítsa le-felé, és vezesse be a menetkocsi aljában levő nyílás-ba (2. ábra, 11. poz.). Javasolt, hogy a PVC-csövek két vége 2 cm-rel a műhelykocsi alja alatt legyen.

4. A két PVC-csövet kábelkötegelővel rögzítse a műhely-kocsin (2. ábra, 9. poz.).

5. A csövet (1 680 703 043; 8 m) húzza át a vezeték- és csőátvezetéseken (2. ábra, 5. és 14. poz.).

6. A csövet (1 680 703 043) csatlakoztassa a BEA 065 tesztgáz-bemenetére (lásd BEA 065 használati útmu-tató) ( 2. ábra,  3. poz.).

7. A durva szűrőt (2. ábra, 10. poz.) pozícióhelyesen csatlakoztassa a cső (1 680 703 043) és a kipufo-gógáz mintavevő szonda csöve (2. ábra, 12. poz.) között.

8. A B+/B– csatlakozókábelt (1 684 463 949) és a szivargyújtó aljzat csatlakozókábelét (1 684 463 948) húzza át a vezeték- és csőátvezetésen (2. ábra, 5. és 14. poz.).

9. A B+/B– csatlakozókábelt (2. ábra, 1. poz.) csatla-koztassa a BEA 065 modulhoz (lásd BEA 065 haszná-lati útmutató).

i Egyszerre mindig csak egy csatlakozókábel, vagy a B+/B– csatlakozókábel vagy a szivargyújtó aljzat csatlakozókábele (2. ábra, 7. poz.) lehet a BEA 065 modulhoz csatlakoztatva.

10. A két csatlakozókábelt rögzítse egy kábelkötegelővel a műhelykocsin (2. ábra, 6. poz.).

11. A BEA 070 első üzembe helyezését a vonatkozó hasz-nálati útmutatókban leírtaknak megfelelően végezze el. " A BEA 750 első üzembe helyezése befejeződött.

4.3 Bekapcsolás / Kikapcsolás

! A kondenzvíz-képződés megelőzése érdekében a BEA 750 modult csak akkor kapcsolja be, miután a BEA 750 kiegyenlítődött a környezeti hőmérséklettel. Ügyeljen rá, hogy a BEA 065 és a BEA 070 hálózati csatlakozókábelei soha ne érintkezzenek vízzel.

A feszültségellátás a világítási hálózatról történik. A BEA 750 modult gyárilag 220 V – 240 V, 50/60 Hz érté-kekre állították be. Kérjük, vegye figyelembe a BEA 065 modulon levő matricán található vonatkozó adatokat.

! Az üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a világítási hálózat feszültsége egyezik a BEA 065 feszültségével. A BEA 750 modult biztosítsa egy FI-védőkapcsolóval.

¶ A BEA 750 a BEA 065 modulon keresztül kapcsolható be és ki (lásd BEA 065 használati útmutató).

4.4 BEA 065A BEA 065 benzin-kipufogógáz mérőmodullal kapcsola-tos minden információ (pl. a készülék leírása, használati utasítások, karbantartás, műszaki adatok) a mellékelt használati útmutatóban található.

i A BEA 065 modulon a BEA-szoftver előzetesen tele-pítésre került, és a BEA 750 első üzembe helyezése után azonnal megkezdhető a kipufogógáz mérése.

4.5 BEA 070A BEA 070 dízel-kipufogógáz mérőmodullal kapcsolatos minden információ (pl. a készülék leírása, használati utasítások, karbantartás, műszaki adatok) a mellékelt használati útmutatóban található.

i A BEA 070 modul érvényes Bluetooth-MAC-címe gyárilag a BEA-szoftverben a "Beállítások >> Eszköz konfigurációja" részben került konfigurálásra.

Page 97: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Első üzembe helyezés | BEA 750 | 97 hu

10. Mentse a módosításokat, majd térjen vissza a "Beál-lítások" ablakhoz az <F12> billentyű megnyomásával. " Ezzel elvégezte a külső hálózati nyomtató konfigurá-lását.

i A külső hálózati nyomtatónak a "Beállítások >> Jegyzőkönyv" pontban való kiválasztásakor ritkán előfordulhat, hogy nem jelenik meg hálózati nyom-tató a kijelzőmezőben. Ebben az esetben újra kell indítani a BEA 750 modult.

4.8 Programleírás

i A "BEA-PC" szoftver használatával kapcsolatos minden információ az online súgóban található. Az online súgó a szoftverben az <F1> billentyű lenyomá-sával hívható elő.

4.9 AU Plus

i Útmutatások az AU Plus beállításaira vonatkozóan az online súgóban találhatók.

4.10 A BEA-PC-szoftver frissítése pendri-ve segítségével

1. Dugja be a BEA-PC-szoftver frissítését tartalmazó pendrive-ot a számítógép alaplapjának tetszés sze-rinti USB-aljzatába (3. ábra, 3. vagy 4. poz.).

Rövid időn belül a BEA-PC-szoftver kezdőképer-nyőjén megjelenik az <F7> Frissítés programoz-ható billentyű.

2. Válassza az <F7> billentyűt.3. Ezután kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

4.6 Fényellenző fóliaA szállítási terjedelem részét képező fényellenző fóliát a visszaverődések és tükröződések csökkentése érde-kében a BEA 065 érintőképernyőjére ragaszthatja. A fényellenző fólia felragasztása előtt feltétlenül távolítson el minden port és zsírt az érintőképernyőről. Ehhez használja a mellékelt tisztítókendőket. A fényellenző fólia felragasztása során esetlegesen keletkező légbubo-rékokat pl. simítókéssel távolíthatja el.

4.7 Külső hálózati nyomtató kiválasztása

! A WLAN-hálózathoz tartozó jelerősítők (repeater) kommunikációs zavarokat okozhatnak hálózati nyom-tató használata esetén. Gondoskodjon róla, hogy a jelerősítő lehetővé tegye a broadcast vagy multicast üzeneteken keresztüli adatcserét. Ezt a funkciót a switcheknek és routereknek is támogatniuk kell.

i A jegyzőkönyvek külső hálózati nyomtatón való kinyomtatásához előbb létre kell hoznia egy hálózati kapcsolatot a hálózati nyomtató hálózati nevéhez (SSID) a BEA-PC-szoftver "Beállítások >> Operációs rendszer >> WLAN" pontjában (lásd online súgó).

1. A BEA-PC-szoftverben nyissa meg a "Beállítások >> Jegyzőkönyv" pontot.

2. Helyezzen egy pendrive-ot az USB-aljzatba (BEA 065 hátoldala).

3. Válassza ki a "Nyomtató >> Külső hálózati nyomta-tó" opciót.

4. Nemsokára megjelenik az <F8> Nyomtatási szolgál-tatás ablak.

5. Válassza az <F8> billentyűt. A program elmenti a 'PrintServiceSetup.exe' fájlt a pendrive-ra.

6. Húzza ki a pendrive-ot a BEA 065 készülékből, majd helyezze be a kiválasztott hálózati számítógépbe.

7. Indítsa el dupla kattintással a pendrive-on található a 'PrintServiceSetup.exe' fájlt.

8. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A telepítés befejeztével a hálózatban található ak-tív nyomtatók a BEA-PC-szoftverben a "Beállítá-sok >> Jegyzőkönyv" pontban jelennek meg.

9. Válasszon ki egy nyomtatót.

Page 98: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

98 | BEA 750 | Állagfenntartáshu

5.2 Karbantartás és karbantartási inter-vallumok

i A rutinszerű karbantartás hozzájárul a modul üzem-kész állapotának fenntartásához.

Azokat a modulokat, melyeket fel kell nyitni (javítások), utána újra hitelesíteni kell (lásd a külső gyújtású moto-rokhoz való kipufogógáz-mérőkészülékek hitelesítésére vonatkozó útmutatót is). A modulok javítását (készülék kinyitása, beszabályozása, üzembe helyezése stb.) csak hivatalos ügyfélszolgálat végezheti el.A karbantartásra vonatkozó útmutatók a szállítási terje-delem részét képező, a BEA065 és BEA070 készülékekre vonatkozó nyomtatványokban találhatók.

5.3 Pót- és kopóalkatrészek

Megnevezés Rendelési szám

BEA 065 Hálózati csatlakozókábel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Hőpapír<) (5x) 1 681 420 028Hálózati csatlakozókábel<) BEA 070 készülék-hez (4 m)

1 684 461 182

Akkumulátor csatlakozókábel B+/B–<) 1 684 463 949Csatlakozókábel szivargyújtó aljzathoz<)

1 684 463 948

Durva szűrő<) 1 687 432 005Távvezérlő 1 687 246 019Cső<) BEA 070 modulhoz és kipufogógáz mintavevő szonda<) (dízel)

1 680 703 0471 680 790 044

Tisztítókefe<) 1 687 929 006Cső<) BEA 065 modulhoz és kipufogógáz mintavevő szonda<) (benzin)

1 680 703 0431 680 790 049

Csővezetékek<) BEA 065 modulhoz (2x 1410 mm)

5 935 830 585

USB-kábel<) (5 m) 1 684 465 563Tapogató pecek<) (3x) 1 683 083 011Fényellenző fólia 1 681 102 635

<) Kopóalkatrész

¶ Válassza le a BEA 750 modult az áramhálózatról.

5. Állagfenntartás ! Az elektromos berendezéseken bármilyen munkát csak megfelelő villamossági ismeretekkel és tapasz-talattal rendelkező személyek végezhetnek!

5.1 Tisztítás

! Ne használjon súroló hatású tisztítószereket és durva felületű műhelyrongyokat!

¶ A házat csak puha kendővel és semleges tisztítószer-rel tisztítsa.

6. Üzemen kívül helyezés6.1 Átmeneti üzemen kívül helyezésHosszabb üzemen kívül helyezés esetén:

6.2 Helyváltoztatás ¶ Az BEA 750 továbbadásakor át kell adni a szállítási csomagban található teljes dokumentációt is.

¶ Az BEA 750-t csak eredeti, vagy azzal egyenértékű csomagolásban szállítsa.

¶ Tartsa be az első üzembe helyezésre vonatkozó utasításokat.

¶ Szakítsa meg a villamos csatlakozást.

6.3 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés

BEA 750 készüléket, a tartozékokat és a cso-magolóanyagokat környezetbarát módon kell újrahasznosítani.

¶ BEA 750 készüléket a háztartási hulladékba.

Csak uniós tagállamok részére:

BEA 750 az elektromos és elektronikus be-rendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv hatálya lá esik.A régi villamos és elektronikus készülékeket a kábeleikkel és tartozékaikkal, pl. az akkumu-látoraikkal és elemeikkel együtt, a háztartási szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani .

¶ Az ártalmatlanításhoz vegye igénybe a rendel-kezésre álló leadási és gyűjtési rendszereket.

¶ A szabályos ártalmatlanítással elkerülhetők a környezeti károk, ill. az egészségi veszélyek.

1. Kapcsolja le az BEA 750-t a hálózatról és távolítsa el a hálózati csatlakozó kábelt.

2. Szedje szét az BEA 750-t, csportosítsa az anyagait és ártalmatlanítsa a hatályos előírásoknak megfelelően.

Page 99: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Műszaki adatok | BEA 750 | 99 hu

7. Műszaki adatok7.1 Méretek és súlyok

Jellemző Érték/tartomány

Méretek (Sz x Ma x Mé) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Súly (tartozékokkal, BEA 070 nélkül)

68 kg 150 lb

7.2 Betáplálás

Jellemző Érték/tartomány

Névleges feszültség U(V) Lásd típustáblaNévleges teljesítmény P(W) Lásd típustáblaFrekvencia F(Hz) Lásd típustábla

7.3 Hőmérséklet, légnedvesség és lég-nyomás

7.3.1 Környezeti hőmérséklet

Jellemző Érték/tartomány

Tárolás és szállítás -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funkció 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Mérési pontosság 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Légnedvesség

Jellemző Érték/tartomány

Tárolás és szállítás <75 %Funkció <90 %Mérési pontosság <90 %

7.3.3 Légnyomás

Jellemző Érték/tartomány

Tárolás és szállítás 700 hPa – 1060 hPaFunkció (25 °C hőmérsékleten és 24 h so-rán)

700 hPa – 1060 hPa

Mérési pontosság 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Teljesítményadatok

Jellemző Érték/tartomány

Védettségi fokozat 20

7.5 Zajkibocsátás

Jellemző Érték/tartomány

Kibocsátási hangnyomásszint a munkahe-lyen az EN ISO 11204 szerint

<70 dB(A)

Hangteljesítményi szint a DIN EN ISO 3744 szerint

< 72 dB(A)

Page 100: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

100 | BEA 750 | ro

Cuprins română1. Simboluri utilizate 1011.1 În documentaţie 101

1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie 101

1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 1011.2 Pe produs 101

2. Observaţii pentru utilizatori 1022.1 Observaţii importante 1022.2 Instrucţiuni de siguranţă 102

3. Descriere produs 1023.1 Utilizarea conform destinației 1023.2 Pachet de livrare 1023.3 Accesorii speciale 102

4. Prima punere în funcțiune 1034.1 Montaj BEA 065 1034.2 Montarea furtunurilor şi a cablurilor de

conexiune 1044.3 Pornirea / oprirea 1044.4 BEA 065 1044.5 BEA 070 1044.6 Folie cu efect anti-orbire 1054.7 Selectarea imprimantei externe de rețea 1054.8 Descrierea programelor 1054.9 AU Plus 1054.10 Actualizare de software BEA-PC

cu stick USB 105

5. Revizia tehnică 1065.1 Curățare 1065.2 Întreținerea şi intervalele de întreținere 1065.3 Piese de schimb şi consumabile 106

6. Scoaterea din funcţiune 1066.1 Scoaterea temporară din funcţiune 1066.2 Schimbarea locului de amplasare 1066.3 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea 106

7. Date tehnice 1077.1 Dimensiuni şi greutăți 1077.2 alimentare 1077.3 Temperatura, umiditatea aerului şi

presiunea aerului 1077.3.1 Temperatură ambiantă 1077.3.2 Umiditatea aerului 1077.3.3 Presiune aer 107

7.4 Date privind performanța 1077.5 Emisie de zgomote 107

Page 101: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Simboluri utilizate | BEA 750 | 101 ro

1. Simboluri utilizate1.1 În documentaţie1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţieAvertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pe-ricole pentru utilizator şi persoanele aflate în apropiere. Avertizările cuprind şi informaţii privind urmările unui anumit pericol şi măsurile de prevenire a acestuia. Aver-tizările sunt compuse din următoarele elemente:

Simbol de avertizare

CUVÂNT DE SEMNALIZARE - tipul şi sursa pericolului! Urmările care pot interveni în cazul neres-pectării măsurilor şi instrucţiunilor date.

¶ Măsuri şi instrucţiuni de evitare a pericolului.

Cuvântul de semnalizare indică atât probabilitatea apariţi-ei, precum şi gravitatea pericolului în caz de nerespectare:

Cuvânt de semna-lizare

Probabilitatea apariţiei

Gravitatea pericolului în caz de nerespectare

PERICOL Pericol iminent Deces sau vătămare corporală gravă

AVER-TIZARE

Pericol potenţial Deces sau vătămare corporală gravă

ATENȚIE Situaţie potenţial periculoasă

Vătămare corporală uşoară

1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie

Sim-bol

Denumire Semnificaţie

! Atenţie Avertizează asupra posibilelor daune materiale.

i Informaţii Instrucţiuni de utilizare şi alte informa-ţii utile.

1.2.

Operaţiune cu mai multe etape

Solicitare de executare a unei operaţi-uni formate din mai multe etape

e Operaţiune cu o singură etapă

Solicitare de executare a unei operaţiuni formate dintr-o singură etapă.

Rezultat intermediar

În cadrul unei solicitări de executare a unei operaţii este vizibil un rezultat intermediar.

" Rezultat final La finalul unei solicitări de executare a unei operaţii este vizibil rezultatul final.

1.2 Pe produs

! Respectaţi toate semnele de avertizare de pe produs şi menţineţi-le în stare lizibilă!

PERICOL – Piese conductoare electric la deschiderea BEA 750!Prin atingerea pieselor conductoare electric (de exemplu întrerupătorul principal, plăci cu circuite) se pot provoca leziuni, stop cardiac sau moartea prin electrocutare.

¶ Efectuarea lucrărilor la instalaţiile elec-trice sau la mijloacele de producţie este permisă în exclusivitate specialiştilor în electrotehnică sau persoanelor instruite sub îndrumarea şi supravegherea unui specialist în electrotehnică.

¶ Înainte de deschiderea BEA 750, opriţi ali-mentarea cu energie electrică de la reţea.

Eliminarea ca deşeuAparatele electrice şi electronice vechi, in-clusiv cablurile şi accesoriile acestora, dar şi bateriile şi acumulatoarele trebuie îndepărta-te ca deşeu, separat de deşeurile menajere.

Page 102: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

102 | BEA 750 | Observaţii pentru utilizatoriro

3. Descriere produs3.1 Utilizarea conform destinațieiBEA 750 serveşte la măsurarea facilă a gazelor de eşa-pament ale vehiculelor. Trebuie verificate toate vehicu-lele care funcționează pe bază de benzină (BEA 065) şi diesel (BEA 070), care participă la traficul rutier şi ale căror emisii trebuie măsurate, pe de o parte din cauza măsurilor legislative şi pe de altă parte pentru a localiza şi remedia erorile, în cadrul vizitei la atelier.

! Utilizați BEA 750 numai în ateliere, în spații închise. Protejați împotriva BEA 750 umezelii. BEA 750 nu trebuie expuse căldurii (de ex. razelor solare direc-te) şi unui grad excesiv de murdărie.

3.2 Pachet de livrare

i Pachetul de livrare depinde de varianta de produs comandată şi accesoriile speciale comandate şi poate fi devia de la lista de mai jos.

Denumire Număr de co-mandă

Cărucior –BEA 065 şiȘuruburi de prindere a tablei (2x)Creion special (cu şnur)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 cu accesorii1) –Hârtie imprimantă termică (5x) 1 681 420 028Cablul de conexiune al bateriei B+/B– 1 684 463 949Cablu de conexiune pentru mufa brichetei

1 684 463 948

filtru brut 1 687 432 005Telecomandă 1 687 246 019Furtun (8 m) uşiSonda de prelevare a gazelor de eşapament (benzină) cufurtun montat (30 cm) şi ştuț de furtun pentru teste de etanşeitate

1 680 703 0431 680 790 049––

Furtun PVC pentru BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Colier pentru cabluri (6x) –Folie cu efect anti-orbire 1 681 102 635Manuale de utilizare 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Pachetul de livrare este descris în manualul cu instrucțiuni ane-xat produsului

3.3 Accesorii specialePentru informații privind accesoriile speciale, adre-sați-vă reprezentantului dumneavoastră autorizat Bosch.

2. Observaţii pentru utiliza-tori

2.1 Observaţii importanteObservaţiile importante cu privire la acordul despre drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, despre grupul de utilizatori şi despre obligaţia firmei utilizatoa-re se găsesc în instrucţiunea de utilizare separată "Ob-servaţii importante şi instrucţiuni de siguranţă pentru Bosch Test Equipment".Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în funcţiune, racordarea şi deservirea BEA 750 şi trebuie respectate cu stricteţe.

2.2 Instrucţiuni de siguranţăToate instrucţiunile de siguranţă se găsesc în instrucţiu-nile de utilizare separate "Observaţii importante şi in-strucţiuni de siguranţă pentru Bosch Test Equipment". Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în funcţiune, racordarea şi deservirea BEA 750 şi trebuie respectate cu stricteţe.

Page 103: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prima punere în funcțiune | BEA 750 | 103 ro

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Fig. 2: BEA 750 Racordarea cablurilor și furtunurilor1 Cablu de conexiune B+/B–2 Cablu de rețea3 Furtun (8 m) pentru sonda de prelevare a gazelor de eșapament

(benzină)4 Furtun PVC de 1,4 m (2x)5 Orificiu pentru cablu și furtun spate6 Colier pentru cabluri pentru cablurile de conexiune7 Cablu de conexiune pentru mufa brichetei8 Furtun (30 cm)9 Furtun PVC de 1,4 m (2x) cu fascicule de cabluri10 Filtru brut 11 Orificiu pentru furtunuri PVC12 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (benzină)13 Mâner14 Orificiu pentru cablu și furtun lateral

4. Prima punere în funcțiune4.1 Montaj BEA 0651. Îndepărtați ambalajele tuturor pieselor livrate.

i Pentru îndepărtarea ca deşeu a ambalajelor, utilizați sistemele de reciclare şi colectare care vă stau la dispoziție.

! Prin eliminarea corespunzătoare a ambalajelor, evitați daunele provocate mediului înconjurător şi periclita-rea propriei sănătăți.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Fig. 1: Montarea BEA 7501 Mufă de racordare la rețea BEA 0652 BEA 0653 Orificiu de fixare4 Placă de depozitare BEA 065 5 Șuruburi de fixare6 BEA 0707 Frâne de staționare8 Compartiment de depozitare pentru BEA 0709 Fișa de conectare la rețea pentru BEA 065

2. Aşezați BEA 065 (fig. 1, poz. 2) pe placa de depozita-re a căruciorului (fig. 1, poz. 4).

3. Cu ambele şuruburi de fixare cuprinse în pache-tul de livrare (fig. 1, poz. 5) fixați BEA 065 (fig. 1, poz. 3) de cărucior.

! BEA 065 trebuie fixat întotdeauna de cărucior cu şuruburile de fixare pentru a evita prăbuşirea dispo-zitivului.

4. Introduceți fişa de conectare la rețea (fig. 1, poz. 9) în BEA 065 (fig. 2, poz. 2).

i BEA 070 (fig. 1, poz. 6) poate fi depozitat în compar-timentul de depozitare al căruciorului (fig. 1, poz. 8).

Page 104: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

104 | BEA 750 | Prima punere în funcțiunero

4.2 Montarea furtunurilor şi a cablurilor de conexiune

! În timp ce împingeți căruciorul în direcția de rula-re, apucați-l întotdeauna de ambele mânere (fig. 2, poz. 13). În timpul efectuării lucrărilor la nivelul vehiculului, asigurați căruciorul împotriva deplasării accidentale cu frâna de staționare (fig. 1, poz. 7).

1. Pozați cele două furtunuri PVC (1,4 m) între orificiile pentru cablu şi furtun (fig. 2, poz. 5, 14).

2. Racordați cele două furtunuri PVC la orificiul de eva-cuare a gazului de măsurare şi a vaporilor conden-sați de pe BEA 065 (vezi instrucțiunile de utilizare 1 689 989 258) (fig. 2, poz. 4).

3. Poziționați cele două furtunuri PVC de pe partea la-terală a căruciorului în jos şi introduceți-le în orificiul din podeaua acestuia (fig. 2, poz. 11). Cele două capete ale furtunurilor PVC trebuie să se afle la 2 cm sub podeaua căruciorului.

4. Fixați cele două furtunuri PVC de cărucior cu trei coliere pentru cabluri (fig. 2, poz. 9).

5. Trageți furtunul (1 680 703 043; 8 m) prin ghidajele de cablu şi furtun (fig. 2, poz. 5 şi 14).

6. Racordați furtunul (1 680 703 043) la intrarea gazului de măsurare al BEA 065 (vezi instrucțiunile de utiliza-re BEA 065) (fig. 2, poz. 3).

7. Conectați filtrul brut (fig. 2, poz. 10) între furtunul (1 680 703 043) şi furtunul pentru sonda de preleva-re de gaze de eşapament (fig. 2, poz. 12) în poziția corectă.

8. Trageți cablul de conexiune B+/B– (1 684 463 949) şi cablul de conexiune pentru mufa brichetei (1 684 463 948) prin ghidajul pentru cablu şi furtun (fig. 2, poz. 5 şi 14).

9. Racordați cablul de conexiune B+/B– (fig. 2, poz. 1) la BEA 065 (vezi instrucțiunile de utilizare BEA 065).

i La BEA 065 poate fi racordat un singur cablu de co-nexiune, fie cablul de conexiune B+/B– fie cablul de conexiune pentru mufa brichetei (fig. 2, poz. 7).

10. Fixați ambele cabluri de conexiune de cărucior cu colierul pentru cabluri (fig. 2, poz. 6).

11. Efectuați prima punere în funcțiune a BEA 070, con-form descrierii din instrucțiunile de utilizare. " Prima punere în funcțiune a BEA 750 este finalizată.

4.3 Pornirea / oprirea

! Pentru a evita depunerea apei de condensare, BEA 750 poate fi pornit abia după ajustarea la tem-peratura ambiantă a BEA 750. Cablurile de rețea ale BEA 065 şi BEA 070 nu trebuie să intre niciodată în contact cu apa.

Alimentarea cu tensiune se realizează prin intermediul rețelei de iluminat. BEA 750 este setat din fabrică la 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Respectați indicațiile cores-punzătoare de pe autocolantul BEA 065.

! Înainte de punerea în funcțiune, asigurați-vă că tensi-unea rețelei de iluminat corespunde tensiunii de pe BEA 065. Asigurați BEA 750 cu ajutorul unui dispozi-tiv de protecție la curenți reziduali diferențiali.

¶ BEA 750 este pornit şi oprit cu ajutorul BEA 065 (vezi instrucțiunile de utilizare BEA 065).

4.4 BEA 065Toate informațiile referitoare la măsurarea gazelor de eşapament ale vehiculelor pe bază de benzină BEA 065 (de ex. descrierea dispozitivului, instrucțiuni de opera-re, întreținere, date tehnice) sunt incluse în instrucțiuni-le de utilizare livrate.

i Software-ul BEA a fost deja instalat în prealabil pe BEA 065 şi, după prima punere în funcțiune a BEA 750 măsurarea poate începe.

4.5 BEA 070Toarte informațiile referitoare la măsurarea gazelor de eşapament ale vehiculelor pe bază de diesel BEA 070 (de ex. descrierea dispozitivului, instrucțiuni de opera-re, întreținere, date tehnice) sunt incluse în instrucțiuni-le de utilizare livrate.

i Adresa Bluetooth-MAC validă a BEA 070 este confi-gurată din fabrică în software-ul BEA, de la "Setări >> Configurarea dispozitivelor".

Page 105: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prima punere în funcțiune | BEA 750 | 105 ro

10. Salvați modificările şi reveniți la fereastra "Setări" cu <F12>. " Imprimanta din rețeaua externă este configurată.

i La selectarea imprimantei din rețeaua externă de la "Setări >> Protocol", în unele cazuri, se poate întâm-pla ca pe câmpul de afişare să nu fie afişată nicio imprimantă din rețea. În acest caz, BEA 750 trebuie repornit.

4.8 Descrierea programelor

i În asistența online găsiți toate informațiile referi-toare la utilizarea software-ului "BEA-PC". Asistența online poate fi deschisă din software cu <F1>.

4.9 AU Plus

i Pentru indicațiile pentru setările AU Plus, consultați asistența online.

4.10 Actualizare de software BEA-PC cu stick USB

1. Pentru a actualiza software-ul BEA-PC, introduceți stick-ul USB în orice racord de pe circuitul imprimat al calculatorului (fig. 3, poz. 3 sau 4).

După scurt timp, pe ecranul de start al softwa-re-ului BEA-PC apare tasta programabilă <F7> Up-date.

2. Selectați <F7>.3. Apoi, respectați instrucțiunile de pe ecran.

4.6 Folie cu efect anti-orbireFolia cu efect anti-orbire din pachetul de livrare poate fi lipită pe ecranul tactil BEA 065 pentru a reduce reflexia şi oglindirea. Înainte de lipirea foliei de protecție an-ti-orbire, asigurați-văcă ecranul tactil nu prezintă urme de praf sau grăsime. În acest sens, utilizați cârpa de curățare inclusă în pachetul de livrare. În cazul în care, în timpul lipirii, apar pungi de aer sub folia de protecție anti-orbire, acestea pot fi îndepărtate, de exemplu cu ajutorul unei raclete.

4.7 Selectarea imprimantei externe de rețea

! Repeater-ii (amplificatori de semnal) montați în WLAN pot duce la perturbarea comunicării în timpul utilizării unei imprimante într-o rețea. Trebuie să vă asigurați că repeater-ul permite schimbul de date prin intermediul mesajelor broadcast sau multicast. Trebuie alocată aceeaşi funcționalitate pentru un comutator şi pentru router.

i Pentru a imprima protocolul la o imprimantă într-o rețea externă, trebuie mai întâi să se realizeze, în software-ul BEA-PC, o conexiune de rețea la numele rețelei (SSID) a imprimantei din rețea din "Setări >> Sistem de operare >> WLAN" (vezi Asistența onli-ne).

1. În BEA-PC deschideți software-ul "Setări >> Proto-col".

2. Introduceți stick-ul USB în racordul USB (partea din spate BEA 065).

3. Selectați "Imprimantă >> Imprimantă externă re-țea".

4. După scurt timp se va afişa <F8> Serviciu tipărire.5. Selectați <F8>.

Fişierul 'PrintServiceSetup.exe' este salvat pe stick-ul USB.

6. Scoateți stick-ul USB din BEA 065 şi introduceți-l calculatorul din rețea selectat.

7. Deschideți fişierul 'PrintServiceSetup.exe' de pe stick-ul USB cu dublu clic.

8. Respectați indicațiile de pe ecran. După finalizarea instalării, sunt afişate impriman-tele active în rețea în software-ul BEA-PC, la "Se-tări >> Raport".

9. Selectați imprimanta.

Page 106: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

106 | BEA 750 | Revizia tehnicăro

5.2 Întreținerea şi intervalele de întreți-nere

i Lucrările de întreținere efectuate în mod regulat mențin starea gata de funcționare.

Dispozitivele care trebuie deschise (lucrări de repara-ție) trebuie apoi recalibrate (vezi şi instrucțiunile pen-tru calibrarea aparatelor de măsurare a gazelor de eşa-pament pentru motoarele cu aprindere prin scânteie). Lucrările de reparație la nivelul dispozitivelor (deschi-derea, ajustarea, repararea dispozitivelor) se efectuează exclusiv de către serviciul pentru clienți autorizat.Pentru indicații referitoare la întreținere, consultați do-cumentele tipărite din pachetul de livrare al BEA 065 şi BEA 070.

5.3 Piese de schimb şi consumabile

Denumire Număr de co-mandă

BEA 065 Cablu de rețea<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Hârtie imprimantă termică<) (5x) 1 681 420 028Cablu de rețea<) pentru BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Cablul de conexiune al bateriei B+/B–<) 1 684 463 949Cablu de conexiune pentru mufa brichetei<) 1 684 463 948Filtru brut<) 1 687 432 005Telecomandă 1 687 246 019Furtun<) pentru BEA 070 şi Sonda de prelevare de gaze de eşapament<) (Diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Perie de curățare<) 1 687 929 006Furtun<) pentru BEA 065 şi Sonda de prelevare de gaze de eşapament<) (benzină)

1 680 703 0431 680 790 049

Conducte flexibile<) pentru BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Cablu de conectare USB<) (5 m) 1 684 465 563Creion special<) (3x) 1 683 083 011Folie cu efect anti-orbire 1 681 102 635

<) Piesă uzată

¶ Deconectați BEA 750 de la rețea.

5. Revizia tehnică ! Efectuarea tuturor lucrărilor la echipamentele elec-trice este permisă exclusiv persoanelor cu cunoştin-țe şi experiențe suficiente în domeniul electricității!

5.1 Curățare

! Nu utilizați agenți de curățare abrazivi şi nici lavete aspre de lucru!

¶ Carcasa se curăță numai cu o cârpă umedă şi cu un agent de curățare neutru.

6. Scoaterea din funcţiune6.1 Scoaterea temporară din funcţiuneÎn caz de neutilizare pe perioadă mai îndelungată:

6.2 Schimbarea locului de amplasare ¶ Dacă BEA 750 este predat unei terţe persoane, trebuie predată şi întreaga documentaţie cuprinsă în pachetul de livrare.

¶ Transportaţi BEA 750 numai în ambalajul original sau într-un ambalaj echivalent.

¶ Respectaţi indicaţiile cu privire la prima punere în funcţiune.

¶ Decuplaţi conexiunea electrică.

6.3 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea

BEA 750, accesoriile şi ambalajele trebuie să fie reciclabile în vederea protejării mediului înconjurător.

¶ BEA 750 nu se elimină la deşeurile mena-jere.

Numai pentru ţări membre UE:

BEA 750 cade sub incidenţa Directivei euro-pene 2012/19/UE (DEEE).Aparatele electrice şi electronice vechi, in-clusiv cablurile şi accesoriile acestora, dar şi bateriile şi acumulatoarele trebuie îndepărta-te ca deşeu, separat de deşeurile menajere.

¶ Pentru îndepărtarea ca deşeu utilizaţi siste-mele de reciclare şi colectare care vă stau la dispoziţie.

¶ Prin eliminarea corespunzătoare evitaţi daunele provocate mediului înconjurător şi periclitarea propriei sănătăţi.

1. Deconectaţi BEA 750 de la reţea şi îndepărtaţi cablul de reţea.

2. Dezasamblaţi BEA 750, sortaţi materialele şi înde-părtaţi-le ca deşeu conform prevederilor în vigoare.

Page 107: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Date tehnice | BEA 750 | 107 ro

7. Date tehnice7.1 Dimensiuni şi greutăți

Proprietăți Valoare/interval

Dimensiuni (L x Î x A) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Greutate (cu accesorii, fără BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 alimentare

Proprietăți Valoare/interval

Tensiune nominală U(V) Vezi plăcuța de tipPutere nominală P(W) Vezi plăcuța de tipFrecvență F(Hz) Vezi plăcuța de tip

7.3 Temperatura, umiditatea aerului şi presiunea aerului

7.3.1 Temperatură ambiantă

Proprietăți Valoare/interval

Depozitare şi transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funcție 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Precizie de măsurare 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Umiditatea aerului

Proprietăți Valoare/interval

Depozitare şi transport <75 %Funcție <90 %Precizie de măsurare <90 %

7.3.3 Presiune aer

Proprietăți Valoare/interval

Depozitare şi transport 700 hPa – 1060 hPaFuncție (la 25 °C şi 24 h) 700 hPa – 1060 hPaPrecizie de măsurare 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Date privind performanța

Proprietăți Valoare/interval

Clasa de protecție 20

7.5 Emisie de zgomote

Proprietăți Valoare/interval

Nivel zgomot emis la locul de muncă con-form EN ISO 11204

<70 dB(A)

Nivel de putere acustică conform DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 108: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

108 | BEA 750 | tr

İçindekiler Türkçe1. Kullanılan semboller 1091.1 Dokümantasyonda 109

1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 1091.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 109

1.2 Ürün üzerinde 109

2. Kullanıcı uyarıları 1102.1 Önemli bilgiler 1102.2 Güvenlik uyarıları 110

3. Ürün tanıtımı 1103.1 Talimatlara uygun kullanım 1103.2 Teslimat kapsamı 1103.3 Özel aksesuar 110

4. İlk defa işletime alınması 1114.1 BEA 065 cihazının monte edilmesi 1114.2 Hortumların ve bağlantı hatlarının

monte edilmesi 1124.3 Çalıştırılması / Devre dışı bırakılması 1124.4 BEA 065 1124.5 BEA 070 1124.6 Yansıtma önleyici folyo 1134.7 Harici ağ yazıcının seçilmesi 1134.8 Program tanıtımı 1134.9 AU Plus 1134.10 USB bellek ile BEA-PC yazılımı güncellemesi 113

5. Bakım 1145.1 Temizlik 1145.2 Bakım ve bakım zaman aralıkları 1145.3 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 114

6. Uzun süre devre dışı bırakma 1146.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 1146.2 Yer değişimi 1146.3 İmha ve hurdaya ayırma 114

7. Teknik veriler 1157.1 Ölçüler ve ağırlıklar 1157.2 Gerilim beslemesi 1157.3 Sıcaklık, hava nem oranı ve hava basıncı 115

7.3.1 Ortam sıcaklığı 1157.3.2 Hava nem oranı 1157.3.3 Hava basıncı 115

7.4 Güç (performans) bilgileri 1157.5 Gürültü emisyonu 115

Page 109: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Kullanılan semboller | BEA 750 | 109 tr

1. Kullanılan semboller1.1 Dokümantasyonda1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamıTehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike-ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir:

Uyarı simgesi

SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve kaynağı!Belirtilen önlem ve uyarılara dikkat edilme-diğinde ortaya çıkacak tehlikeler.

¶ Tehlikenin önlenmesine ilişkin tedbirler ve uyarılar.

Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi ha-linde söz konusu tehlikenin gerçekleşme olasılığını ve ciddiyet derecesini gösterir:

Sinyal kelime (parola)

Ortaya çıkma olasılığı

Dikkat edilmemesi halinde tehlikenin ağırlık derecesi

TEHLİKE Doğrudan maruz kalınan tehlike

Ölüm veya ağır bedensel yaralanma

UYARI Olası maruz kalı-nabilecek tehlike

Ölüm veya ağır bedensel yaralanma

DİKKAT Olası tehlikeli durum

Hafif bedensel yaralanma

1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları

Sembol Tanım Anlamı

! Dikkat Olası maddesel hasar ikazı.

i Bilgi Uygulama bilgileri ve başka faydalı bilgiler.

1.2.

Çok adımlı işlem

Birden fazla işlem adımından oluşan işlem talebi

e Tek adımlı işlem

Bir işlem adımından oluşan işlem talebi.

Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde, bir ara sonuç görülür.

" Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda, bir ni-hai sonuç görülür.

1.2 Ürün üzerinde

! Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil-meli ve okunur durumda tutulmalıdır.

TEHLİKE – BEA 750 ünitesinin açılması halinde elektrik akımı ileten parçalar ortaya çıkar!Elektrik akımı ileten parçalara (örn. ana şalter, iletken devre plakaları) dokunulması halinde yaralanmalar, kalp durması veya ölüm söz konusu olabilir.

¶ Elektrikli sistemlerde veya işletme malze-melerinde sadece uzman elektronik ele-manları veya bir uzman elektronik eleman denetimi altında, özel eğitilmiş uzman elemanlar çalışabilir.

¶ BEA 750 ünitesi açılmadan önce, gerilim şebekesinden ayrılmalıdır.

Giderilmesi (imha)Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçala-rı dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmelidir.

Page 110: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

110 | BEA 750 | Kullanıcı uyarılarıtr

3. Ürün tanıtımı3.1 Talimatlara uygun kullanımBEA 750, araçlardaki egzoz gazı ölçümlerinin kolay bir şekilde uygulanmasını sağlamaktadır. Test elemanları, araç trafiğine katılan ve yasal önlemler ve de servis çer-çevesinde arıza yerini belirleme ve arıza giderme işlemi nedeniyle emisyon ölçümlerinin yapılması gereken tüm benzinli (BEA 065) ve dizel (BEA 070) araçlarıdır.

! BEA 750, sadece kapalı servis atölyelerinde kul-lanılmalıdır. BEA 750 ıslaklığa karşı korunmalıdır. BEA 750 cihazı sıcaklık etkilerine (örneğin doğrudan güneş ışınlarına) ve aşırı kirlenmelere maruz bırakıl-mamalıdır.

3.2 Teslimat kapsamı

i Teslimat kapsamı, sipariş edilen ürün varyasyonuna ve sipariş edilen özel aksesuarlara bağlıdır ve aşağıda sunulan listeden farklılık gösterebilir.

Adı Sipariş numa-rası

Servis arabası –BEA 065 vesac vida (2 adet)Dokunmatik kalem (kordonlu)

1 687 023 758–1 683 083 010

Aksesuarlı BEA 0701) –Termik yazıcı kağıdı (5 adet) 1 681 420 028Akü bağlantı kablosu B+/B– 1 684 463 949Aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu

1 684 463 948

Kaba filtre 1 687 432 005Uzaktan kumanda 1 687 246 019Hortum (8 m) ve egzoz gazı alma sondası (benzin);monte edilmiş hortum (30 cm) ve kaçak testi hortum bağlantı ağzı içerir

1 680 703 0431 680 790 049––

BEA 065 için PVC hortum (2 adet 1410 mm) 5 935 830 585Kablo bağı (6 adet) –Yansıtma önleyici folyo 1 681 102 635İşletim kılavuzları 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Teslimat kapsamı, ürün ile birlikte verilen işletim kılavuzunda açıklanmıştır

3.3 Özel aksesuarÖzel aksesuarlara ilişkin bilgileri, Bosch Yetkili Satı-cı’dan edinebilirsiniz.

2. Kullanıcı uyarıları2.1 Önemli bilgilerTelif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara, kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önem-li bilgiler, "Bosch Test Equipment’a ilişkin önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmakta-dır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BEA 750 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde uyulmalıdır.

2.2 Güvenlik uyarılarıTüm güvenlik uyarıları, Bosch Test Equipment önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda su-nulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BEA 750 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mut-lak şekilde uyulmalıdır.

Page 111: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

İlk defa işletime alınması | BEA 750 | 111 tr

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Şek. 2: BEA 750 Hatların ve hortumların bağlanması1 Bağlantı kablosu B+/B–2 Elektrik bağlantı kablosu3 Egzoz gazı alma sondası (benzin) için hortum (8 m)4 PVC hortum 1,4 m (2 adet)5 Arka hat ve hortum geçişi6 Bağlantı kabloları için kablo bağları7 Aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu8 Hortum (30 cm)9 Kablo bağlı PVC hortum 1,4 m (2 adet)10 Kaba filtre 11 PVC hortumları için delik12 Egzoz gazı alma sondası (benzin)13 Kollar14 Yan hat ve hortum geçişi

4. İlk defa işletime alınması4.1 BEA 065 cihazının monte edilmesi1. Teslim alınan tüm parçaların ambalajlarını çıkarın.

i Ambalajları imha etmek için mevcut iade ve toplama sistemlerini kullanın.

! Ambalaj malzemelerini usulüne uygun şekilde imha ederek çevre risklerini ve insan sağlığına yönelik tehli-keleri önlemiş olursunuz.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Şek. 1: BEA 750 cihazının monte edilmesi1 Elektrik bağlantısı girişi BEA 0652 BEA 0653 Tespit deliği4 BEA 065 yerleştirme plakası 5 Tespitleme cıvataları6 BEA 0707 Sabitleme frenleri8 BEA 070 için muhafaza gözü9 BEA 065 için elektrik bağlantısı fişi

2. BEA 065 cihazını (şek. 1, poz. 2) servis arabasının yerleştirme plakasına (şek. 1, poz. 4) yerleştirin.

3. Teslimat kapsamındaki iki, tespitleme cıvatasını (şek. 1, poz. 5) BEA 065 (şek. 1, poz. 3) servis ara-basına tespitleyin.

! BEA 065 cihazı, aşağı düşmesini önlemek için servis arabasına her zaman tespit cıvataları ile sabitlenmiş olmalıdır.

4. Elektrik bağlantı fişini (şek. 1, poz. 9) BEA 065 ciha-zına takın (şek. 2, poz. 2).

i BEA 070 (şek. 1, poz. 6), servis arabasının muhafaza gözünde (şek. 1, poz. 8) saklanabilir.

Page 112: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

112 | BEA 750 | İlk defa işletime alınmasıtr

4.2 Hortumların ve bağlantı hatlarının monte edilmesi

! Servis arabasını, her zaman iki elinizle her iki kol-dan (şek. 2, poz. 13) tutarak sürüş yönünde hareket ettirin. Araç üzerindeki çalışmalarda servis arabasını sabitleme frenleri (şek. 1, poz. 7) ile sabitleyin.

1. İki PVC hortumu (1,4 m) hat ve hortum geçişlerinden (şek. 2, poz. 5, 14) geçirin.

2. Her iki PVC hortumunu BEA 065 cihazının ölçüm gazı ve yoğuşma suyu çıkışına (bkz. işletim kılavuzu 1 689 989 258) bağlayın (şek. 2, poz. 4).

3. İki PVC hortumu, servis arabası tarafında aşağı doğru döşeyin ve servis arabası tabanındaki delikten (şek. 2, poz. 11) geçirin. PVC hortumlarının iki ucu, servis arabası tabanının 2 cm altında yer almalıdır.

4. İki PVC hortumu üç kablo bağı ile servis arabasına (şek. 2, poz. 9) sabitleyin.

5. Hortumu (1 680 703 043; 8 m) hat ve hortum geçişle-rinden (şek. 2, poz. 5 ve 14) geçirin.

6. Hortumu (1 680 703 043) BEA 065 cihazının ölçüm gazı girişine (bkz. BEA 065 işletim kılavuzu) bağlayın (şek. 2, poz. 3).

7. Kaba filtreyi (şek. 2, poz. 10), hortum (1 680 703 043) ile egzoz gazı alma sondası hortu-mu (şek. 2, poz. 12) arasına konumu doğru olacak şekilde bağlayın.

8. B+/B– bağlantı kablosunu (1 684 463 949) ve aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosunu (1 684 463 948) hat ve hortum geçişinden (şek. 2, poz. 5 ve 14) geçirin.

9. B+/B– bağlantı kablosunu (şek. 2, poz. 1) BEA 065 cihazına (bkz. BEA 065 işletim kılavuzu) bağlayın.

i BEA 065 cihazını her zaman aynı anda sadece tek bir bağlantı kablosu bağlanabilir; B+/B– bağlantı kablo-su veya aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu (şek. 2, poz. 7).

10. Her iki bağlantı hattını kablo bağı ile servis arabasına (şek. 2, poz. 6) sabitleyin.

11. BEA 070 cihazının cihazının ilk defa işletime alma işlemini, ilgili işletim kılavuzlarında öngörülen şekilde uygulayın. " BEA 750 cihazını ilk defa işletime alma işlemi tamam-lanmıştır.

4.3 Çalıştırılması / Devre dışı bırakılması

! Yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için BEA 750 cihazı, ancak BEA 750 cihazı ortam sıcaklığına ulaştıktan sonra çalıştırılabilir. BEA 065 ve BEA 070 cihazının elektrik bağlantı kabloları suyla temas etmemelidir.

Gerilim beslemesi, ana elektrik şebekesinden sağlan-maktadır. BEA 750, fabrika ayarı olarak 220 V – 240 V, 50/60 Hz olarak ayarlanmıştır. BEA 065 cihazının etiketi üzerindeki ilgili bilgileri lütfen dikkate alın.

! İşletime almadan önce, ana elektrik şebekesinin ge-riliminin, BEA 065 gerilimi ile aynı olduğundan emin olun. BEA 750 cihazını bir kaçak akım koruma rölesi ile emniyete alın.

¶ BEA 750, BEA 065 üzerinden çalıştırılır ve devre dışı bırakılır (bkz. işletim kılavuzu BEA 065).

4.4 BEA 065BEA 065 benzin egzoz gazı ölçüm modülüne ilişkin tüm bilgiler (örneğin cihaz tanıtımı, kullanım talimatları, ba-kım, teknik veriler), birlikte teslim edilmiş işletim kılavu-zunda açıklanmıştır.

i BEA 065 cihazına bir BEA yazılımı kurulmuştur ve BEA 750 cihazı ilk defa işletime alındıktan sonra egzoz gazı ölçümlerine hemen başlanabilir.

4.5 BEA 070BEA 070 dizel egzoz gazı ölçüm modülüne ilişkin tüm bilgiler (örneğin cihaz tanıtımı, kullanım talimatları, ba-kım, teknik veriler), birlikte teslim edilmiş işletim kılavu-zunda açıklanmıştır.

i BEA 070 cihazının geçerli Bluetooth MAC adresi, fabrika ayarı olarak BEA yazılımının "Ayarlar >> Cihaz konfigürasyonu" bölümünde konfigüre edilmiştir.

Page 113: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

İlk defa işletime alınması | BEA 750 | 113 tr

10. Değişiklikleri kaydedin ve <F12> ile "Ayarlar" pence-resine dönün. " Harici ağ yazıcı yapılandırılmıştır.

i "Ayarlar >> Protokol" altında harici ağ yazıcı seçi-minde, nadir durumlarda gösterge alanında etkin yazıcının gösterilmemesi söz konusu olabilir. Bu tür bir durumda BEA 750 cihazı yeniden başlatılmalıdır.

4.8 Program tanıtımı

i "BEA-PC" yazılımının kullanımı ile ilgili tüm bilgilere Çevrimiçi Yardım'dan ulaşılabilir. Çevrimiçi Yardım, yazılımda <F1> ile de açılabilir.

4.9 AU Plus

i AU Plus ayarlarına ilişkin bilgiler Çevrimiçi Yar-dım'dan edinilebilir.

4.10 USB bellek ile BEA-PC yazılımı gün-cellemesi

1. BEA-PC yazılımı güncellemesi yüklü USB belleği bilgisayar devre kartının istediğiniz USB bağlantısına (şek. 3, poz. 3 veya 4) takın.

Kısa bir süre sonra BEA-PC yazılımının başlangıç ekranında <F7> Güncelle ekran tuşu belirir.

2. <F7> üzerine basın.3. Ardından ekranda gösterilen talimatlara uyun.

4.6 Yansıtma önleyici folyoTeslimat kapsamında yer alan yansıtma önleyici folyo, yansımaların önlenmesi için BEA 065 cihazının dokun-matik ekranına yapıştırılabilir. Yansıtma önleyici folyo yapıştırılmadan önce dokunmatik ekran mutlak şekilde tozdan ve gresten arındırılmış olmalıdır. Bunun için bir-likte teslim edilen temizlik bezlerini kullanın. Yapıştırma sırasında yansıtma önleyici folyonun altında oluşan olası hava kabarcıkları, örneğin bir ıspatula ile giderilebilir.

4.7 Harici ağ yazıcının seçilmesi

! WLAN'da mevcut repeaterler (sinyal güçlendiricisi), bir ağ yazıcı kullanımında iletişim sorunlarına yol aça-bilir. Repeaterin Broadcast veya Multicast mesajları aracılığıyla veri alışverişine müsaade ettiğinden emin olunmalıdır. Aynı işlevsellik bir Switch ve Router için de oluşturulmalıdır.

i Protokolleri harici bir ağ yazıcıda yazdırabilmek için öncelikle "Ayarlar >> İşletim Sistemi >> WLAN" altında, ağ yazıcının ağ adına (SSID) ilişkin bir ağ bağlantısı oluşturulmalıdır (bkz. Çevrimiçi Yardım).

1. BEA-PC yazılımında "Ayarlar >> Protokol" bölümünü açın.

2. USB belleğini USB bağlantısına takın (BEA 065 ciha-zının arka tarafı).

3. "Yazıcı >> Harici ağ yazıcı" altında seçin.4. Kısa bir süre sonra <F8> Yazdırma Hizmeti gösterilir.5. <F8> üzerine basın.

'PrintServiceSetup.exe' dosyası USB belleğe kay-dedilir.

6. USB belleğini BEA 065 cihazından çıkarın ve seçilen ağ bilgisayarına takın.

7. USB bellekteki 'PrintServiceSetup.exe' dosyasını çift tıklayarak çalıştırın.

8. Ekranda gösterilen talimatlara uyun. Kurulum tamamlandıktan sonra, BEA-PC yazılımı-nın "Ayarlar >> Protokol" bölümünde ağda etkin yazıcılar gösterilir.

9. Yazıcıyı seçin.

Page 114: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

114 | BEA 750 | Bakımtr

5.2 Bakım ve bakım zaman aralıkları

i Periyodik bakımlar, cihazın her zaman kullanıma hazır olmasını sağlamaktadır.

Açılması gereken (onarımlar) cihazlar, gerekli işler tamamlandıktan sonra tekrar kalibre edilmelidir (ayrıca bkz. harici ateşlemeli motorlar için egzoz gazı ölçme ci-hazları kalibrasyonu konulu bilgi formu). Cihaz onarımla-rı (cihazın açılması, ayarlanması, onarılması vs.), sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılabilir.Bakımla ilgili uyarılar teslimat kapsamında yer alan BEA 065 ve BEA 070 basılı dokümanlarda sunulmakta-dır.

5.3 Yedek parçalar ve aşınma parçaları

Adı Sipariş numa-rası

BEA 065 Elektrik bağlantı kablosu<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Termik yazıcı kağıdı<) (5 adet) 1 681 420 028BEA 070 için elektrik bağlantı kablosu<) (4 m) 1 684 461 182Akü bağlantı kablosu B+/B–<) 1 684 463 949Aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu<)

1 684 463 948

Kaba filtre<) 1 687 432 005Uzaktan kumanda 1 687 246 019Hortum<), BEA 070 ve egzoz gazı alma sondası<) (dizel) için

1 680 703 0471 680 790 044

Temizlik fırçası<) 1 687 929 006Hortum<), BEA 065 ve egzoz gazı alma sondası<) (benzin) için

1 680 703 0431 680 790 049

BEA 065 için hortum hatları<) (2 adet 1410 mm)

5 935 830 585

USB bağlantı kablosu<) (5 m) 1 684 465 563Dokunmatik kalem<) (3 adet) 1 683 083 011Yansıtma önleyici folyo 1 681 102 635

<) Aşınma parçası

¶ BEA 750 cihazını elektrik şebekesinden ayırın.

5. Bakım ! Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.

5.1 Temizlik

! Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullanmayın.

¶ Gövdeyi yumuşak bezlerle ve nötr temizlik maddeleri ile temizleyin.

6. Uzun süre devre dışı bırakma6.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmakUzun süre kullanılmayacağı zaman:

6.2 Yer değişimi ¶ BEA 750 cihazının devredilmesi durumunda, teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilmelidir.

¶ BEA 750 cihazı, sadece orijinal ambalajı veya eşit kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır.

¶ Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır. ¶ İlk kez işletime alınmasına ilişkin uyarılar dikkate alınmalıdır.

6.3 İmha ve hurdaya ayırma

BEA 750, aksesuarlar ve ambalajlar, her zaman çevreye uygun bir şekilde geri dönüştürme işlemleri yapan kuruluşlara verilmelidir.

¶ BEA 750 cihazını evsel çöplere atmayın.

Sadece AB ülkeleri için:

BEA 750 için, Avrupa Birliği’nin 2012/19/EC sayılı direktifi (WEEE) geçerlidir.Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçaları dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elekt-ronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmelidir.

¶ Cihazın imha işlemi için, mevcut iade ve top-lama sistemlerinden faydalanın.

¶ BEA 750’yi usulüne uygun bir şekilde imha ederek, çevreye zarar vermezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilmesini önlersiniz.

1. BEA 750’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ-lantı kablosunu çıkartın.

2. BEA 750’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.

Page 115: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Teknik veriler | BEA 750 | 115 tr

7. Teknik veriler7.1 Ölçüler ve ağırlıklar

Özellik Değer/Aralık

Ölçüler (G x Y x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Ağırlık (aksesuar dahil, BEA 070 hariç)

68 kg 150 lb

7.2 Gerilim beslemesi

Özellik Değer/Aralık

Anma gerilimi U(V) Bkz. tip levhasıAnma gücü P(W) Bkz. tip levhasıFrekans F(Hz) Bkz. tip levhası

7.3 Sıcaklık, hava nem oranı ve hava basıncı

7.3.1 Ortam sıcaklığı

Özellik Değer/Aralık

Depolama ve taşıma -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Fonksiyon 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Ölçüm doğruluğu 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Hava nem oranı

Özellik Değer/Aralık

Depolama ve taşıma <75 %Fonksiyon <90 %Ölçüm doğruluğu <90 %

7.3.3 Hava basıncı

Özellik Değer/Aralık

Depolama ve taşıma 700 hPa – 1060 hPaFonksiyon (25 °C'de ve 24 saat) 700 hPa – 1060 hPaÖlçüm doğruluğu 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Güç (performans) bilgileri

Özellik Değer/Aralık

Koruma sınıfı 20

7.5 Gürültü emisyonu

Özellik Değer/Aralık

EN ISO 11204’e göre çalışma yerinde yayı-lan ses basınç seviyesi

<70 dB(A)

DIN EN ISO 3744'e göre ses gücü seviyesi < 72 dB(A)

Page 116: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

116 | BEA 750 | hr

Sadržaj Hrvatski1. Korišteni simboli 1171.1 U dokumentaciji 117

1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 1171.1.2 Simboli – naziv i značenje 117

1.2 Na proizvodu 117

2. Napomene za korisnika 1182.1 Važne napomene 1182.2 Sigurnosne upute 118

3. Opis proizvoda 1183.1 Propisno korištenje 1183.2 Opseg isporuke 1183.3 Posebni pribor 118

4. Prvo puštanje u pogon 1194.1 Montaža BEA 065 1194.2 Montaža crijeva i priključnih vodova 1204.3 Uključivanje / isključivanje 1204.4 BEA 065 1204.5 BEA 070 1204.6 Folija protiv zasljepljivanja 1214.7 Odabir vanjskog mrežnog pisača 1214.8 Opis programa 1214.9 AU Plus 1214.10 Ažuriranje softvera BEA-PC

preko USB memorije 121

5. Održavanje 1225.1 Čišćenje 1225.2 Održavanje i intervali održavanja 1225.3 Rezervni i potrošni dijelovi 122

6. Isključivanje iz pogona 1226.1 Privremeno isključivanje 1226.2 Promjena mjesta 1226.3 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro željezo 122

7. Tehnički podaci 1237.1 Dimenzije i težina 1237.2 Napajanje 1237.3 Temperatura, vlažnost zraka i tlak zraka 123

7.3.1 Temperatura okoline 1237.3.2 Vlažnost zraka 1237.3.3 Tlak zraka 123

7.4 Podaci o snazi uređaja 1237.5 Emisija buke 123

Page 117: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Korišteni simboli | BEA 750 | 117 hr

1. Korišteni simboli1.1 U dokumentaciji1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenjeUpozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili osobe koje se nalaze u blizini. Upozorenja uz to opisuju i posljedice opasnosti te mjere za sprečavanje. Upozore-nja su strukturirana na sljedeći način:

Simbol upozore-nja

SIGNALNA RIJEČ – vrsta i izvor opasnosti!Posljedice opasnosti u slučaju nepoštivanja navedenih mjera i uputa.

¶ Mjere i upute za sprečavanje opasnosti.

Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in-tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja:

Signalna riječ

Vjerojatnost nastupanja

Intenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja

OPASNOST Neposredno prijeteća opasnost

Smrtno ili teško tjelesno ozljeđivanje

UPOZO-RENJE

Moguća prijeteća opasnost

Smrtno ili teško tjelesno ozljeđivanje

OPREZ Moguća opasna situacija

Lagano tjelesno ozljeđivanje

1.1.2 Simboli – naziv i značenje

Sim-bol

Naziv Značenje

! Pažnja Upozorava na moguće materijalne štete.

i Informacija Napomene za korištenje i druge korisne informacije.

1.2.

Radnja u više koraka

Postupak koji se sastoji od više koraka

eRadnja u jednom koraku

Postupak koji se sastoji od jednog koraka.

Među rezultat

Unutar nekog postupka biva vidljiv neki međurezultat.

" Konačni rezultat

Na kraju nekog postupka biva vidljiv konačni rezultat.

1.2 Na proizvodu

! Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na proizvodima i držite ih u čitljivom stanju!

OPASNOST – dijelovi pod strujom kod otva-ranja BEA 750!Ozljeđivanja, zakazivanje srca ili smrt uslijed strujnog udara prilikom dodirivanja dijelova pod strujom (npr. glavna sklopka, tiskane pločice).

¶ Na električnim uređajima ili pogonskim sredstvima smiju raditi samo električari ili podučene osobe koje rade pod vodstvom i nadzorom električara.

¶ Prije otvaranja BEA 750 odvojiti od napon-ske mreže.

Zbrinjavanje u otpadStari električni i elektronički uređaji uključuju-ći vodove i pribor kao i akumulatore i baterije moraju se zbrinuti u poseban otpad, ne u kućno smeće.

Page 118: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

118 | BEA 750 | Napomene za korisnikahr

3. Opis proizvoda3.1 Propisno korištenjeBEA 750 služi jednostavnom mjerenju ispušnih plinova na vozilima. Uzorak ispitivanja cjelokupan je spektar vozila s benzinskim (BEA 065) i dizelskim motorom (BEA 070) koja sudjeluju u prometu, a na kojima se mo-raju obaviti mjerenja emisije u okviru servisa u radionici, s jedne strane zbog zakonodavnih mjera, s druge strane radi utvrđivanja i uklanjanja pogrešaka.

! BEA 750 pokrećite samo u zatvorenim prostorijama radionice. Zaštitite BEA 750 od vlage. BEA 750 ne smije se izlagati djelovanju vrućine (npr. direktnom sunčevom zračenju) ili pretjeranoj prljavštini.

3.2 Opseg isporuke

i Opseg isporuke ovisi o naručenoj varijanti proizvoda i naručenom posebnom priboru, a može odstupati od sljedećeg popisa.

Naziv Broj narudžbe

Kolica –BEA 065 iVijci za lim (2x)Ticalo (s kabelom)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 s priborom1) –Papir za termalni pisač (5x) 1 681 420 028Priključni vod za bateriju B+/B– 1 684 463 949Priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete

1 684 463 948

Grubi filtar 1 687 432 005Daljinski upravljač 1 687 246 019Crijevo (8 m) i Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin) spriključenim crijevom (30 cm) i Nastavak crijeva za ispitivanje nepropusnosti

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC crijevo za BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kabelska vezica (6x) –Folija protiv zasljepljivanja 1 681 102 635Upute za uporabu 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Opseg isporuke opisan je u uputi za uporabu koja je priložena proizvodu

3.3 Posebni priborInformacije o posebnom priboru možete dobiti od ovla-štenog trgovca tvrtke Bosch.

2. Napomene za korisnika2.1 Važne napomeneVažne napomene za utvrđivanje autorskog prava, odgo-vornosti i jamstva o korisničkoj grupi i obvezi poduzeća naći ćete u posebnim uputama "Važne upute i sigurno-sne napomene Bosch Test Equipment".Njih treba pažljivo pročitati i obavezno ih se pridrža-vati prije puštanja u pogon, priključivanja i rukovanja BEA 750 uređajem.

2.2 Sigurnosne uputeSve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu-ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i obavezno ih se pridržavati prije puštanja u pogon, priključivanja i rukovanja BEA 750 uređajem.

Page 119: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prvo puštanje u pogon | BEA 750 | 119 hr

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Sl. 2: Priključivanje vodova i crijeva BEA 7501 Priključni vod B+/B–2 Vod mrežnog priključka3 Crijevo (8 m) koje vodi prema sondi za uzimanje uzoraka ispuš-

nih plinova (benzin)4 PVC crijevo 1,4 m (2x)5 Provodnica za vodove i crijeva straga6 Kabelska vezica za priključne vodove7 Priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete8 Crijevo (30 cm)9 PVC crijevo 1,4 m (2x) s kabelskim vezicama10 Grubi filtar 11 Otvor za PVC crijeva12 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin)13 Ručke14 Provodnica za vodove i crijeva bočno

4. Prvo puštanje u pogon4.1 Montaža BEA 0651. Odstranite ambalažu svih isporučenih dijelova.

i Za zbrinjavanje ambalaže upotrebljavajte raspoložive sustave za povrat i prikupljanje otpada.

! Propisnim zbrinjavanjem ambalaže izbjegavajte zaga-đivanje okoliša i ugrožavanje osobnog zdravlja.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Sl. 1: Montaža BEA 7501 Mrežna utičnica BEA 0652 BEA 0653 Provrt4 Polica BEA 065 5 Pričvrsni vijci6 BEA 0707 Kočnice8 Ladica za BEA 0709 Mrežni utikač za BEA 065

2. Stavite BEA 065 (sl. 1, pol. 2) na stražnju policu kolica (sl. 1, pol. 4).

3. Pričvrstite BEA 065 (sl. 1, pol. 3) na kolica obama pričvrsnim vijcima (sl. 1, pol. 5) iz opsega isporuke.

! BEA 065 uvijek mora biti pričvršćen vijcima na vozilu da bi se spriječilo padanje uređaja.

4. Mrežni utikač (sl. 1, pol. 9) utaknite na BEA 065 (sl. 2, pol. 2).

i BEA 070 (sl. 1, pol. 6) može se čuvati u ladici kolica (sl. 1, pol. 8).

Page 120: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

120 | BEA 750 | Prvo puštanje u pogonhr

4.2 Montaža crijeva i priključnih vodova

! Kolica uvijek gurajte držeći se rukama za obje ručke (sl. 2, pol. 13) u smjeru kretanja. Pri radu na vozilu kočnicama (sl. 1, pol. 7) osigurajte kolica.

1. Postavite oba PVC crijeva (1,4 m) kroz provodnice za vodove i crijeva (sl. 2, pol. 5, 14).

2. Oba PVC crijeva pričvrstite na izlazima mjernog plina i kondenzata BEA 065 (vidi pogonske upute 1 689 989 258) (sl. 2, pol. 4).

3. Oba PVC crijeva postavite bočno na kolicima prema dolje i uvucite ih u otvor na dnu kolica (sl. 2, pol. 11). Oba kraja PVC crijeva trebala bi ležati 2 cm ispod kolica.

4. Oba PVC crijeva vezicama za kabele pričvrstite na vozilu (sl. 2, pol. 9).

5. Provucite crijevo (1 680 703 043; 8 m) kroz provodni-ce za vodove i crijeva (sl. 2, pol. 5 i 14).

6. Priključite crijevo (1 680 703 043) na mjernom ulazu uređaja BEA 065 (vidi pogonske upute BEA 065) (sl. 2, pol. 3).

7. Pravilno priključite grubi filtar (sl. 2, pol. 10) između crijeva (1 680 703 043) i crijeva sonde za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (sl. 2, pol. 12).

8. Provucite priključni vod B+/B– (1 684 463 949) i priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete (1 684 463 948) kroz provodnicu za vodove i crijeva (Abb. 2, Pos. 5 und 14).

9. Priključite crijevo B+/B– (sl. 2, pol. 1) na BEA 065 (vidi pogonske upute BEA 065).

i Na BEA 065 može biti priključen samo jedan priključ-ni vod, ili priključni vod B+/B–, ili priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete (sl. 2, pol. 7).

10. Oba priključna voda pričvrstite za vozilo vezicama za kabele (sl. 2, pol. 6).

11. Prvo puštanje u pogon BEA 070 obavite kako je opi-sano u dotičnim pogonskim uputama. " Završeno prvo puštanje u pogon BEA 750.

4.3 Uključivanje / isključivanje

! Radi sprečavanja stvaranja kondenzirane vode BEA 750 smije se upaliti tek nakon što se BEA 750 prilagodio temperaturi okoline. Vodovi mrežnog priključka BEA 065 i BEA 070 ne smiju doći u doticaj s vodom.

Napajanje se vrši preko rasvjetne mreže. BEA 750 tvor-nički je postavljen na 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Obratite pozornost na odgovarajuće podatke na naljepnici na BEA 065.

! Prije puštanja u pogon treba osigurati da napon ra-svjetne mreže odgovara naponu na BEA 065. Osigu-rajte BEA 750 s pomoću zaštitne sklopke FI.

¶ BEA 750 uključuje i isključuje se putem BEA 065 (vidi pogonske upute BEA 065).

4.4 BEA 065Sve informacije u vezi s benzinskim modulom mjerenja ispušnih plinova BEA 065 (kao npr. opis uređaja, napo-mene za upotrebu, održavanje, tehnički podaci) sadrža-ne su u isporučenim pogonskim uputama.

i Na BEA 065 softver BEA već je unaprijed instaliran pa se nakon prvog puštanja u pogon BEA 750 odmah može početi s mjerenjem ispušnih plinova.

4.5 BEA 070Sve informacije u vezi s dizelskim modulom mjerenja ispušnih plinova BEA 070 (kao npr. opis uređaja, napo-mene za upotrebu, održavanje, tehnički podaci) sadrža-ne su u isporučenim pogonskim uputama.

i Vrijedeća Bluetooth adresa za MAC BEA 070 tvornič-ki je konfigurirana u softveru BEA pod "Postavke >> Konfiguracija uređaja".

Page 121: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prvo puštanje u pogon | BEA 750 | 121 hr

10. Spremanje promjena i povratak na prozor "Podeša-vanja" tipkom <F12>. " Vanjski mrežni pisač je konfiguriran.

i U rijetkim se slučajevima može dogoditi da pri odabiru vanjskog mrežnog pisača pod "Postavke >> Protokol" na zaslonu ne bude prikazan nijedan mrežni pisač. U tom slučaju uređaj BEA 750 mora se ponovno pokrenuti.

4.8 Opis programa

i Sve informacije u vezi s uporabom softvera "BEA-PC" mogu se pronaći u online pomoći. Online pomoć može se otvoriti u softveru pritiskom tipke <F1>.

4.9 AU Plus

i Napomene u vezi s postavkama AU Plus mogu se pronaći u online pomoći.

4.10 Ažuriranje softvera BEA-PC preko USB memorije

1. Utaknite USB memoriju s ažuriranjem za softver BEA-PC u bilo koji USB priključak na matičnoj ploči računala (sl. 3, pol. 3 ili 4).

Nakon kratkog vremena na početnom zaslonu sof-tvera BEA-PC pojavljuje se programibilna tipka <F7> Ažuriranje.

2. Odaberite <F7>.3. Zatim slijedite upute na zaslonu.

4.6 Folija protiv zasljepljivanjaFolija za zaštitu od zasljepljivanja iz opsega isporuke može se zalijepiti na zaslon osjetljiv na dodir uređaja BEA 065 da bi se spriječila refleksija ili zrcaljenja. Prije nego zalijepite zaštitu od zasljepljivanja obavezno oči-stite zaslon osjetljiv na dodir od prašine i masnoće. U tu svrhu upotrijebite isporučene maramice za čišćenje. Mjehurići zraka koji mogu nastati ispod naljepnice prili-kom pričvršćivanja mogu se ukloniti primjerice rakelom.

4.7 Odabir vanjskog mrežnog pisača

! Repetitori (pojačivači signala) ugrađeni u WLAN prilikom upotrebe mrežnog pisača mogu uzrokovati komunikacijske smetnje. Potrebno je osigurati da repetitori dopuštaju razmjenu podataka putem bro-adcast i multicast poruka. Potrebno je omogućiti istu funkcionalnost za switch i router.

i Da biste ispisali protokole na vanjskom mrežnom pisaču, najprije se u softveru BEA-PC mora postaviti mrežna veza s nazivom mreže (SSID) mrežnog pisača putem "Postavke >> Operacijski sustav >> WLAN" (vidi online pomoć).

1. U softveru BEA-PC otvorite "Postavke >> Protokol".2. Utaknite USB memoriju u USB priključak (stražnja

strana uređaja BEA 065).3. Odaberite "Pisači >> Vanjski mrežni pisači".4. Nakon kratkog vremena prikazuje se <F8> Usluga

ispisa.5. Odaberite <F8>.

Datoteka 'PrintServiceSetup.exe' pohranjuje se u USB memoriju.

6. Uklonite USB memoriju iz uređaja BEA 065 i utaknite je u odabrano mrežno računalo.

7. Dvostrukim klikom pokrenite datoteku 'PrintService-Setup.exe' na USB memoriji.

8. Slijedite upute na zaslonu. Nakon završetka instalacije aktivni se pisači mre-že u BEA-PC softveru prikazuju pod "Podešava-njae >> Protokol".

9. Odaberite pisač.

Page 122: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

122 | BEA 750 | Održavanjehr

5.2 Održavanje i intervali održavanja

i Redovita održavanja čuvaju spremnost uređaja za pogon.

Uređaji koji se trebaju otvoriti (radi popravaka) naknad-no se ponovno trebaju baždariti (vidi također naputak za baždarenje mjernih uređaja za motore koji se pale s pomoću kabela). Popravke uređaja (otvaranje uređaja, justiranje, osposobljavanje itd.) smije vršiti samo ovla-štena servisna služba.Napomene o održavanju možete pogledati u tiskanim materijalima za uređaje BEA 065 i BEA 070 koji su obu-hvaćeni u opsegu isporuke.

5.3 Rezervni i potrošni dijelovi

Naziv Broj narudžbe

BEA 065 Vod mrežnog priključka<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papir za termalni pisač<) (5x) 1 681 420 028Vod mrežnog priključka<) za BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Priključni vod za bateriju B+/B–<) 1 684 463 949Priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete<)

1 684 463 948

Grubi filtar<) 1 687 432 005Daljinski upravljač 1 687 246 019Crijevo<) za BEA 070 i sondu za uzimanje uzoraka ispušnih plinova<) (dizel)

1 680 703 0471 680 790 044

Četka za čišćenje<) 1 687 929 006Crijevo<) za BEA 065 i sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova<) (benzin)

1 680 703 0431 680 790 049

Crijevni vodovi<) za BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB spojni vod<) (5 m) 1 684 465 563Ticalo<) (3x) 1 683 083 011Folija protiv zasljepljivanja 1 681 102 635

<) Potrošni dio

¶ BEA 750 odspojite od strujne mreže.

5. Održavanje ! Sve radove na električnim uređajima smiju provoditi samo osobe s dostatnim znanjima i iskustvima na području elektrotehnike!

5.1 Čišćenje

! Nemojte se koristiti abrazivnim sredstvima za čišće-nje i grubim krpama za čišćenje u radionicama!

¶ Kućište čistite samo mekim krpama i neutralnim sredstvima za čišćenje..

6. Isključivanje iz pogona6.1 Privremeno isključivanjeKod duljeg nekorištenja:

6.2 Promjena mjesta ¶ Kod prosljeđivanja BEA 750 u cijelosti treba predati i dokumentaciju koja se dobiva u sadržaju isporuke.

¶ BEA 750 transportirati samo u originalnoj pakovini ili pakovini iste kvalitete.

¶ Pridržavati se napomena u vezi prvog puštanja u po-gon.

¶ Odspojiti električni priključak.

6.3 Zbrinjavanje u otpad i prerada u sta-ro željezo

BEA 750, Pribor i ambalažu treba zbrinuti u reciklažni otpad koji ne šteti okolišu.

¶ BEA 750 nemojte bacati u obični kućni otpad.

Samo za zemlje EU-a:

BEA 750 podliježe europskoj Direktivi o zbrinjavanju električne i elektroničke opreme 2012/19/EU (WEEE).Stari električni i elektronički uređaji uključu-jući vodove i pribor te akumulatore i baterije moraju se zbrinuti u poseban otpad, ne u obični kućni otpad.

¶ Za zbrinjavanje u otpad koristite se raspoloži-vim sustavima za povrat i sabirnim sustavima.

¶ Propisnim zbrinjavanjem u otpad izbjegnite zagađivanje okoliša i ugrožavanje osobnog zdravlja.

1. BEA 750 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni priključni vod.

2. BEA 750 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbrinu-ti u otpad u skladu s važećim propisima.

Page 123: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tehnički podaci | BEA 750 | 123 hr

7. Tehnički podaci7.1 Dimenzije i težina

Značajka Vrijednost/područje

Dimenzije (Š x V x D) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Težina (s priborom, bez BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Napajanje

Značajka Vrijednost/područje

Nazivni napon U(V) Vidi tipsku pločicuNazivna snaga P(W) Vidi tipsku pločicuFrekvencija F(Hz) Vidi tipsku pločicu

7.3 Temperatura, vlažnost zraka i tlak zraka

7.3.1 Temperatura okoline

Značajka Vrijednost/pod-ručje

Skladištenje i transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funkcija 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Točnost mjerenja 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Vlažnost zraka

Značajka Vrijednost/pod-ručje

Skladištenje i transport <75 %Funkcija <90 %Točnost mjerenja <90 %

7.3.3 Tlak zraka

Značajka Vrijednost/pod-ručje

Skladištenje i transport 700 hPa – 1060 hPaFunkcija (pri 25 °C i 24 h) 700 hPa – 1060 hPaTočnost mjerenja 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Podaci o snazi uređaja

Značajka Vrijednost/pod-ručje

Zaštitni razred 20

7.5 Emisija buke

Značajka Vrijednost/pod-ručje

Razina emisije zvučnog tlaka na radnom mjestu prema EN ISO 11204

<70 dB(A)

Razina zvučne snage prema DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 124: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

124 | BEA 750 | el

Περιεχόμενα στα Еλληνικά1. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 1251.1 Στην τεκμηρίωση 125

1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία 125

1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία 1251.2 Επάνω στο προϊόν 125

2. Υποδείξεις για τον χρήστη 1262.1 Σημαντικές υποδείξεις 1262.2 Υποδείξεις ασφαλείας 126

3. Περιγραφή προϊόντος 1263.1 Ενδεδειγμένη χρήση 1263.2 Παραδοτέος εξοπλισμός 1263.3 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός 126

4. Πρώτη θέση σε λειτουργία 1274.1 Τοποθέτηση BEA 065 1274.2 Τοποθέτηση εύκαμπτων σωλήνων και αγωγών

σύνδεσης 1284.3 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση 1284.4 BEA 065 1284.5 BEA 070 1284.6 Αντιθαμβωτική μεμβράνη 1294.7 Επιλέξτε εξωτερικό εκτυπωτή δικτύου 1294.8 Περιγραφή προγράμματος 1294.9 AU Plus 1294.10 Ενημέρωση λογισμικού BEA-PC με USB στικ 129

5. Επισκευή 1305.1 Καθαρισμός 1305.2 Συντήρηση και χρονικά διαστήματα

συντήρησης 1305.3 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα 130

6. Θέση εκτός λειτουργίας 1306.1 Προσωρινή ακινητοποίηση 1306.2 Αλλαγή τόπου 1306.3 Απόρριψη και καταστροφή 130

7. Τεχνικά Στοιχεία 1317.1 Διαστάσεις και βάρος 1317.2 Τροφοδοσία 1317.3 Θερμοκρασία, υγρασία αέρα και πίεση αέρα 131

7.3.1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 1317.3.2 Υγρασία αέρα 1317.3.3 Πίεση αέρα 131

7.4 Τιμές ισχύος 1317.5 Εκπομπές θορύβου 131

Page 125: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | BEA 750 | 125 el

1. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα1.1 Στην τεκμηρίωση1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασίαΟι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ-νους για το χρήστη ή παρευρισκόμενα άτομα. Επιπλέον, οι προειδοποιητικές υποδείξεις περιγράφουν τις συνέπει-ες του κινδύνου και τα μέτρα για να αποφευχθεί. Οι προ-ειδοποιητικές υποδείξεις έχουν την εξής δομή:

Σύμβολο προειδ-οποίησης

ΚΩΔΙΚΗ ΛΕΞΗ – Είδος και πηγή του κινδύ-νου!Συνέπειες του κινδύνου αν δεν τηρηθούν τα παρατιθέμενα μέτρα και οι υποδείξεις.

¶ Μέτρα και υποδείξεις για την αποτροπή του κινδύνου.

Η κωδική λέξη δείχνει την πιθανότητα εμφάνισης καθώς και τη σοβαρότητα του κινδύνου εάν κάτι δεν τηρηθεί:

Κωδική λέξη

Πιθανότητα εμφάνισης

Σοβαρότητα του κιν-δύνου εάν κάτι δεν τηρηθεί

ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσα επαπειλούμενος κίνδυνος

Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί

ΠΡΟΕΙΔΟ-ΠΟΙΗΣΗ

Πιθανώς επαπειλούμενος κίνδυνος

Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί

ΠΡΟΣΟΧΗ Πιθανώς επικίνδυνη κατάσταση

Ελαφρύς τραυματισμός

1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία

Σύμ-βολο

Ονομασία Σημασία

! Προσοχή Προειδοποιεί για πιθανές υλικές ζημιές.

i Πληροφορία Υποδείξεις χρήσης και άλλες χρήσιμες πληροφορίες.

1.2.

Ενέργεια πολ-λών βημάτων

Αίτημα ενέργειας που αποτελείται από πολλά βήματα

e Ενέργεια ενός βήματος

Αίτημα ενέργειας που αποτελείται από ένα βήμα.

Ενδιάμεσο αποτέλεσμα

Στα πλαίσια ενός αιτήματος ενέργειας εμφανίζεται ένα ενδιάμεσο αποτέλεσμα.

" Τελικό αποτέ-λεσμα

Στο τέλος ενός αιτήματος ενέργειας εμ-φανίζεται το τελικό αποτέλεσμα.

1.2 Επάνω στο προϊόν

! Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα!

ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Ηλεκτροφόρα εξαρτήματα κατά το άνοιγμα του BEA 750!Τραυματισμοί, ανακοπή καρδιάς, ή θάνατος λόγω ηλεκτροπληξίας κατά το άγγιγμα ηλε-κτροφόρων εξαρτημάτων (π.χ. γενικός διακό-πτης, πλακέτες τυπωμένου κυκλώματος).

¶ Σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις ή μέσα λει-τουργίας επιτρέπεται να εργάζονται μόνο ηλεκτρολόγοι ή εκπαιδευμένο προσωπικό υπό την καθοδήγηση και επίβλεψη ηλε-κτρολόγου.

¶ Πριν το άνοιγμα του BEA 750, αποσυνδέστε το από το δίκτυο τάσης.

ΑπόρριψηΟι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευ-ές με τα καλώδια και τον πρόσθετο εξοπλισμό καθώς και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται ξεχωρι-στά από τα οικιακά απορρίμματα.

Page 126: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

126 | BEA 750 | Υποδείξεις για τον χρήστηel

3. Περιγραφή προϊόντος3.1 Ενδεδειγμένη χρήσηΤο BEA 750 χρησιμοποιείται για τη φιλική προς τον χρήστη μέτρηση καυσαερίων σε οχήματα. Τα δοκίμια είναι οχήματα από όλο το φάσμα των βενζινοκίνητων οχημάτων (BEA 065) και οχημάτων ντίζελ (BEA 070) που τίθενται σε κυκλοφορία και στα οποία πρέπει να διενερ-γηθούν μετρήσεις εκπομπών είτε βάσει νομοθετικού μέ-τρου είτε για τον εντοπισμό και την αποκατάσταση σφαλ-μάτων στο πλαίσιο μιας επίσκεψης στο συνεργείο.

! Θέστε το BEA 750 σε λειτουργία μόνο σε κλειστούς χώρους συνεργείων. Προστατέψτε το BEA 750 από την έντονη υγρασία. Προστατέψτε το BEA 750 από υψηλές θερμοκρασίες (π.χ. από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία) και από υπερβολικούς ρύπους.

3.2 Παραδοτέος εξοπλισμός

i Ο παραδοτέος εξοπλισμός εξαρτάται από την έκδοση του προϊόντος και τον ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό που έχετε παραγγείλει και μπορεί να διαφέρει από τον παρακάτω κατάλογο.

Ονομασία Αριθμός παραγ-γελίας

Βαγονέτο –BEA 065 καικοχλίες ελασμάτων (2x)ακίδα ανιχνευτή (με κορδόνι)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 με εξοπλισμό1) –Χαρτί θερμικής εκτύπωσης (5x) 1 681 420 028Αγωγός σύνδεσης μπαταρίας B+/B– 1 684 463 949Αγωγός σύνδεσης για την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων

1 684 463 948

Χονδροειδές φίλτρο 1 687 432 005Τηλεχειρισμός 1 687 246 019Εύκαμπτος σωλήνας (8 m) και Αισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη) μεσυναρμολογημένο εύκαμπτο σωλήνα (30 cm) και Στηρίγματα εύκαμπτου σωλήνα ελέγχου διαρ-ροής

1 680 703 0431 680 790 049––

Εύκαμπτος σωλήνας πολυβινυλοχλωριδίου για BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Δεματικά καλωδίων (6x) –Αντιθαμβωτική μεμβράνη 1 681 102 635Οδηγίες χρήσης 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Η περιγραφή του παραδοτέου εξοπλισμού παρατίθεται στις συνο-δευτικές οδηγίες χρήσης

3.3 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμόςΠληροφορίες σχετικά με τον ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό, μπορείτε να λάβετε από την αντιπροσωπεία Bosch της περιοχής σας.

2. Υποδείξεις για τον χρήστη2.1 Σημαντικές υποδείξειςΣημαντικές υποδείξεις για τη συμφωνία σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, την ευθύνη και την εγγύηση, για την ομάδα χρηστών και τις υποχρεώσεις της επιχείρησης, αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες "Σημα-ντικές Υποδείξεις και Υποδείξεις Ασφαλείας για το Bosch Wheel Equipment".Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BEA 750 και να τηρηθούν οπωσδήποτε.

2.2 Υποδείξεις ασφαλείαςΌλες οι υποδείξεις ασφαλείας υπάρχουν στις ξεχωριστές οδηγίες "Σημαντικές Υποδείξεις και Υποδείξεις Ασφαλεί-ας για το Bosch Wheel Equipment". Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BEA 750 και να τηρηθούν οπωσδήποτε.

Page 127: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Πρώτη θέση σε λειτουργία | BEA 750 | 127 el

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Εικ. 2: BEA 750 συνδέστε αγωγούς και εύκαμπτους σωλήνες1 Αγωγός σύνδεσης B+/B–2 Αγωγός σύνδεσης δικτύου3 Εύκαμπτος σωλήνας (8 m) για τον αισθητήρα λήψης δείγματος

καυσαερίων (βενζίνη)4 Εύκαμπτος σωλήνας πολυβινυλοχλωριδίου 1,4 m (2x)5 Διέλευση αγωγών και εύκαμπτων σωλήνων πίσω6 Δεματικά καλωδίων για αγωγούς σύνδεσης7 Αγωγός σύνδεσης για την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων8 Eύκαμπτος σωλήνας (30 cm)9 Εύκαμπτος σωλήνας πολυβινυλοχλωριδίου 1,4 m (2x) με δεματικά

καλωδίων10 Χονδροειδές φίλτρο 11 Άνοιγμα για εύκαμπτους σωλήνες πολυβινυλοχλωριδίου12 Aισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη)13 Λαβές14 Διέλευση αγωγών και εύκαμπτων σωλήνων στο πλάι

4. Πρώτη θέση σε λειτουργία4.1 Τοποθέτηση BEA 0651. Αφαιρέστε τη συσκευασία όλων των παραδοτέων

εξαρτημάτων.

i Χρησιμοποιήστε για την απόρριψη των συσκευασιών τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής.

! Με τη σωστή απόρριψη αποφεύγετε την επιβάρυνση του περιβάλλοντος και προστατεύετε την προσωπική σας υγεία.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Εικ. 1: Τοποθετήστε το BEA 7501 Υποδοχή σύνδεσης δικτύου BEA 0652 BEA 0653 Διάτρηση στερέωσης4 Δίσκος μεταφοράς BEA 065 5 Κοχλίες στερέωσης6 BEA 0707 Φρένα ακινητοποίησης8 Ράφι μεταφοράς για BEA 0709 Προσαρμογέας ρευματολήπτη δικτύου για BEA 065

2. Τοποθετήστε το BEA 065 (εικ. 1, θέση 2) στον δίσκο μεταφοράς του βαγονέτου (εικ. 1, θέση 4).

3. Στερεώστε το BEA 065 (εικ. 1, θέση 3) στο βαγονέτο με τους δύο παραδοτέους κοχλίες στερέωσης (εικ. 1, θέση 5).

! Ασφαλίζετε πάντα το BEA 065 στο βαγονέτο με τους κοχλίες στερέωσης για να αποφύγετε την πτώση της συσκευής στο έδαφος.

4. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ρευματολήπτη δικτύ-ου (εικ. 1, θέση 9) στο BEA 065 (εικ. 2, θέση 2).

i Το BEA 070 (εικ. 1, θέση 6) αποθηκεύεται στο ράφι μεταφοράς του βαγονέτου (εικ. 1, θέση 8).

Page 128: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

128 | BEA 750 | Πρώτη θέση σε λειτουργίαel

4.2 Τοποθέτηση εύκαμπτων σωλήνων και αγωγών σύνδεσης

! Σύρετε το βαγονέτο προς την κατεύθυνση της διαδρο-μής κρατώντας το πάντα με τα χέρια σας και από τις δυο λαβές (εικ. 2, θέση 13). Κατά την εργασία σας στο όχημα ασφαλίστε το βαγονέτο με τα φρένα ακινη-τοποίησης (εικ. 1, θέση 7).

1. Τοποθετήστε τους δύο εύκαμπτους σωλήνες πολυβι-νυλοχλωριδίου (1,4 m) περνώντας τους μέσα από τις διελεύσεις αγωγών και εύκαμπτων σωλήνων (εικ. 2, θέση 5, 14).

2. Συνδέστε τους δύο εύκαμπτους σωλήνες πολυβινυ-λοχλωριδίου στην έξοδο αερίου μέτρησης και συ-μπυκνώματος του BEA 065 (βλέπε οδηγίες χρήσης 1 689 989 258) (εικ. 2, θέση 4).

3. Τοποθετήστε τους δύο εύκαμπτους σωλήνες πολυβι-νυλοχλωριδίου στην πλευρά του βαγονέου προς τα κάτω και εισάγετέ τους στο άνοιγμα στη βάση του βαγονέτου (εικ. 2, θέση 11). Τα δύο άκρα των εύ-καμπτων σωλήνων πολυβινυλοχλωριδίου πρέπει να βρίσκονται 2 cm κάτω από τη βάση του βαγονέτου.

4. Στερεώστε τους δύο εύκαμπτους σωλήνες πολυβινυ-λοχλωριδίου με τρία δεματικά καλωδίων στο βαγονέτο (εικ. 2, θέση 9).

5. Τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα (1 680 703 043, 8 m) μέσα από τις διελεύσεις αγωγών και εύκαμπτων σωλή-νων (εικ. 2, θέση 5 και 14).

6. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (1 680 703 043) στην είσοδο του αερίου μέτρησης του BEA 065 (βλέπε οδηγίες χρήσης BEA 065) (εικ. 2, θέση 3).

7. Συνδέστε το χονδροειδές φίλτρο (εικ. 2, θέση 10) στη σωστή θέση μεταξύ του εύκαμπτου σωλήνα (1 680 703 043) και του εύκαμπτου σωλήνα του αισθητήρα λήψης δείγματος καυσαερίων (εικ. 2, θέση 12).

8. Τραβήξτε τον αγωγό σύνδεσης B+/B– (1 684 463 949) και τον αγωγό σύνδεσης για την υποδοχή ανα-πτήρα τσιγάρων (1 684 463 948) μέσα από τη διέλευ-ση αγωγών και εύκαμπτων σωλήνων (εικ. 2, θέση 5 και 14).

9. Συνδέστε τον αγωγό σύνδεσης B+/B– (εικ. 2, θέση 1) στο BEA 065 (βλέπε οδηγίες χρήσης BEA 065).

i Μόνο ένας αγωγός σύνδεσης μπορεί να συνδεθεί κάθε φορά, είτε ο αγωγός σύνδεσης B+/B– είτε ο αγωγός σύνδεσης για την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων (εικ. 2, θέση 7), στο BEA 065.

10. Στερεώστε τους δύο αγωγούς σύνδεσης στο βαγονέτο με δεματικό καλωδίων (εικ. 2, θέση 6).

11. Θέστε το BEA 070 για πρώτη φορά σε λειτουργία, όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. " Η πρώτη θέση σε λειτουργία του BEA 750 ολοκληρώ-θηκε.

4.3 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση

! Για αποφυγή της δημιουργίας νερού συμπυκνώματος, ενεργοποιήστε το BEA 750 μόνο εφόσον το BEA 750 έχει προσαρμοστεί στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Οι αγωγοί σύνδεσης δικτύου του BEA 065 και του BEA 070 δεν πρέπει να έρθουν ποτέ σε επαφή με το νερό.

H τροφοδοσία τάσης γίνεται από το ηλεκτρικό δίκτυο. Το BEA 750 έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά στα 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Λάβετε υπόψη τις αντίστοιχες οδηγίες στο αυτοκόλλητο του BEA 065.

! Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου συμφωνεί με την τάση του BEA 065. Ασφαλίστε το BEA 750 με διάταξη προ-στασίας ρεύματος διαρροής.

¶ Το BEA 750 ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μέσω του BEA 065 (βλέπε οδηγίες χρήσης BEA 065).

4.4 BEA 065Όλες οι πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα μέτρησης καυσαερίων βενζίνης BEA 065 (όπως π.χ. περιγραφή συ-σκευής, υποδείξεις χρήσης, συντήρηση, τεχνικά στοιχεία) περιλαμβάνονται στις παραδοτέες οδηγίες χρήσης.

i Στο BEA 065 το λογισμικό BEA έχει προεγκατασταθεί και ως εκ τούτου μετά την πρώτη θέση σε λειτουργία του BEA 750 η μέτρηση καυσαερίων μπορεί να ξεκι-νήσει κατευθείαν.

4.5 BEA 070Όλες οι πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα μέτρησης καυσαερίων ντίζελ BEA 070 (όπως π.χ. περιγραφή συ-σκευής, υποδείξεις χρήσης, συντήρηση, τεχνικά στοιχεία) περιλαμβάνονται στις παραδοτέες οδηγίες χρήσης.

i Η ισχύουσα διεύθυνση Bluetooth-MAC του BEA 070 διαμορφώθηκε εργοστασιακά στο λογισμικό BEA στις "Ρυθμίσεις >> Διαμόρφωση συσκευής".

Page 129: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Πρώτη θέση σε λειτουργία | BEA 750 | 129 el

10. Αποθήκευση αλλαγών και επιστροφή στο παράθυρο "Ρυθμίσεις" με <F12>. " Η διαμόρφωση του εξωτερικού εκτυπωτή δικτύου ολο-κληρώθηκε.

i Κατά την επιλογή εξωτερικού εκτυπωτή δικτύου από τις "Ρυθμίσεις >> Πρωτόκολλο" υπάρχει η σπάνια περίπτωση να μην εμφανιστεί ενεργός εκτυπωτής στο πεδίο ένδειξης. Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει γίνει επανεκκίνηση του BEA 750.

4.8 Περιγραφή προγράμματος

i Όλες οι πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό του λογισμικού "BEA-PC" παρατίθενται στην Online βοή-θεια. Στην Online βοήθεια μπορείτε να μεταβείτε στο λογισμικό και με το <F1>.

4.9 AU Plus

i Υποδείξεις σχετικά με τις ρυθμίσεις AU Plus παρατίθε-νται στην Online βοήθεια.

4.10 Ενημέρωση λογισμικού BEA-PC με USB στικ

1. Τοποθετήστε το USB στικ με ενημέρωση λογισμικού BEA-PC στη σύνδεση USB της κάρτας τυπωμένου κυ-κλώματος υπολογιστή της επιλογής σας (εικ. 3, θέση 3 ή 4).

Μετά από λίγη ώρα εμφανίζεται στην εικόνα έναρ-ξης του λογισμικού BEA-PC το Softkey <F7> Update.

2. Επιλέξτε <F7>.3. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

4.6 Αντιθαμβωτική μεμβράνηΗ αντιθαμβωτική μεμβράνη που περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό επικολλάται για τη μείωση αντα-νακλάσεων ή αντικατοπτρισμών στην οθόνη αφής του ΒΕΑ 065. Πριν από την επικόλληση της αντιθαμβωτικής μεμβράνης βεβαιωθείται ότι στην οθόνη αφής δεν υπάρ-χει σκόνη και λίπος. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε τα μαντιλάκια καθαρισμού που περιλαμβάνονται στην συσκευασία. Αφαιρέστε τυχόν φυσαλίδες αέρα που δημι-ουργήθηκαν κατά την επικόλληση κάτω από την αντιθαμ-βωτική μεμβράνη π.χ. με μια σπάτουλα.

4.7 Επιλέξτε εξωτερικό εκτυπωτή δικτύου

! Repeater (ενισχυτές σήματος) που είναι εγκατεστη-μένοι στο WLAN μπορεί με χρήση εκτυπωτή δικτύου να προκαλέσουν παρεμβολές επικοινωνίας. Πρέπει να διασφαλιστεί, ότι οι Repeater επιτρέπουν ανταλλαγή δεδομένων μέσω μηνυμάτων Broadcast ή Multicast. Η ίδια λειτουργικότητα πρέπει να διασφαλιστεί για Switch και Router.

i Για να εκτυπώσετε τα πρωτόκολλα σε εξωτερικό εκτυπωτή δικτύου πρέπει πρώτα να μεταβείτε στις "Ρυθμίσεις >> Λειτουργικό σύστημα >> WLAN" για να δημιουργήσετε μια δικτυακή σύνδεση με το όνομα δικτύου (SSID) του εκτυπωτή δικτύου στο λογισμικό ΒEA-PC (βλέπε Online βοήθεια).

1. Ανοίξτε στο λογισμικό BEA-PC τις "Ρυθμίσεις >> Πρωτόκολλο".

2. Τοποθετήστε USB στικ στη σύνδεση USB (πίσω πλευ-ρά BEA 065).

3. Επιλέξτε "Εκτυπωτής >> Εξωτερικός εκτυπωτής δικτύου".

4. Μετά από λίγο εμφανίζεται η ένδειξη <F8> Σέρβις εκτυπωτή.

5. Επιλέξτε <F8>. Το αρχείο 'PrintServiceSetup.exe' αποθηκεύεται στο USB στικ.

6. Απομακρύνετε το USB στικ από το BEA 065 και τοπο-θετήστε το στον επιλεγμένο υπολογιστή δικτύου.

7. Εκκίνηση αρχείου 'PrintServiceSetup.exe' στο USB στικ με διπλό κλικ.

8. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, εμφανίζονται στις "Ρυθμίσεις >> Πρωτόκολλο" οι ενεργοί εκτυ-πωτές δικτύου στο λογισμικό BEA-PC.

9. Επιλέξτε εκτυπωτή.

Page 130: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

130 | BEA 750 | Επισκευήel

5.2 Συντήρηση και χρονικά διαστήματα συντήρησης

i Συντηρήσεις ρουτίνας διασφαλίζουν τη λειτουργικό-τητα.

Συσκευές που πρέπει να ανοιχτούν (επισκευή) πρέπει στη συνέχεια να βαθμονομηθούν πάλι (βλέπε δελτίο για τη βαθμονόμηση συσκευών μέτρησης καυσαερίων για κινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα). Εργασίες επισκευής (άνοιγμα συσκευής, βαθμονόμηση, επισκευή κ.λπ.) διε-νεργούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.Υποδείξεις σχετικά με τη συντήρηση παρατίθενται τα έντυπα του BEA 065 και του BEA 070 που περιλαμβάνο-νται στη συσκευασία.

5.3 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα

Ονομασία Αριθμός παραγ-γελίας

BEA 065 Αγωγός σύνδεσης δικτύου<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Χαρτί θερμικής εκτύπωσης<) (5x) 1 681 420 028Αγωγός σύνδεσης δικτύου<) για BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Αγωγός σύνδεσης μπαταρίας B+/B–<) 1 684 463 949Αγωγός σύνδεσης για την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων<)

1 684 463 948

Χονδροειδές φίλτρο<) 1 687 432 005Τηλεχειρισμός 1 687 246 019Εύκαμπτος σωλήνας<) για BEA 070 και αισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων<) (ντίζελ)

1 680 703 0471 680 790 044

Βούρτσα καθαρισμού<) 1 687 929 006Εύκαμπτος σωλήνας<) για BEA 065 και αισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων<) (βενζίνη)

1 680 703 0431 680 790 049

Εύκαμπτοι αγωγοί<) για BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Καλώδιο σύνδεσης USB<) (5 m) 1 684 465 563Ακίδα ανιχνευτή<) (3x) 1 683 083 011Αντιθαμβωτική μεμβράνη 1 681 102 635

<) Αναλώσιμο

¶ Αποσυνδέστε το BEA 750 από το δίκτυο ρεύματος.

5. Επισκευή ! Όλες οι εργασίες σε ηλεκτρικές διατάξεις επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από άτομα με επαρκείς γνώσεις και εμπειρία στα ηλεκτρικά συστήματα!

5.1 Καθαρισμός

! Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά ή τραχιά πανιά συνεργείου!

¶ Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με μαλακό πανί και ουδέτερο καθαριστικό.

6. Θέση εκτός λειτουργίας6.1 Προσωρινή ακινητοποίησηΓια μεγαλύτερη περίοδο ακινησίας:

6.2 Αλλαγή τόπου ¶ Κατά την παράδοση του BEA 750 σε άλλον χρήστη, παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό.

¶ Μεταφέρετε το BEA 750 μόνο στη γνήσια συσκευασία ή ισοδύναμης ποιότητας συσκευασία.

¶ Τηρείτε τις υποδείξεις για την πρώτη θέση σε λειτουρ-γία.

¶ Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σύνδεση.

6.3 Απόρριψη και καταστροφή

BEA 750, ο πρόσθετος εξοπλισμός και η συ-σκευασία πρέπει να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

¶ BEA 750 μην απορρίπτετε στα οικιακά απορ-ρίμματα.

Μόνο για χώρες της ΕΚ:

BEA 750 υπόκειται στην ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EΚ (WEEE).Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευ-ές με τα καλώδια και τον πρόσθετο εξοπλισμό καθώς και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται ξεχωρι-στά από τα οικιακά απορρίμματα.

¶ Χρησιμοποιήστε για την απόρριψη τα διαθέσι-μα συστήματα επιστροφής και συλλογής

¶ Με τη σωστή απόρριψη αποφεύγετε την επι-βάρυνση του περιβάλλοντος και την απειλή της δημόσιας υγείας.

1. Αποσυνδέστε το BEA 750 από το δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος και αφαιρέστε το καλώδιο σύνδεσης δικτύ-ου.

2. Αποσυναρμολογήστε το BEA 750, ταξινομήστε τα εξαρτήματα ανά υλικό και απορρίψτε το σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές.

Page 131: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Τεχνικά Στοιχεία | BEA 750 | 131 el

7. Τεχνικά Στοιχεία7.1 Διαστάσεις και βάρος

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Βάρος (με εξοπλισμό, χωρίς BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Τροφοδοσία

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Ονομαστική τάση U(V) Βλέπε πινακίδα τύπουΟνομαστική ισχύς P(W) Βλέπε πινακίδα τύπουΣυχνότητα F(Hz) Βλέπε πινακίδα τύπου

7.3 Θερμοκρασία, υγρασία αέρα και πίε-ση αέρα

7.3.1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Αποθήκευση και μεταφορά -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Λειτουργία 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Ακρίβεια μέτρησης 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Υγρασία αέρα

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Αποθήκευση και μεταφορά <75 %Λειτουργία <90 %Ακρίβεια μέτρησης <90 %

7.3.3 Πίεση αέρα

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Αποθήκευση και μεταφορά 700 hPa – 1060 hPaΛειτουργία (στους 25 °C και για 24 h) 700 hPa – 1060 hPaΑκρίβεια μέτρησης 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Τιμές ισχύος

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Κλάση προστασίας 20

7.5 Εκπομπές θορύβου

Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή

Στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής στη θέση εργασίας κατά EN ISO 11204

<70 dB(A)

Στάθμη ηχητικής ισχύος κατά DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 132: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

132 | BEA 750 | ru

Содержание Русский1. Использованная символика 1331.1 В документации 133

1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx 133

1.1.2 Символы: наименование и значение xxx 133

1.2 На изделии 133

2. Советы для пользователя 1342.1 Важные указания 1342.2 Указания по безопасности 134

3. Описание изделия 1343.1 Использование по назначению 1343.2 Объем поставки 1343.3 Специальные принадлежности 134

4. Первый ввод в эксплуатацию 1354.1 Монтаж BEA 065 1354.2 Прокладка шлангов и соединительных

проводов 1364.3 Включение/выключение 1364.4 BEA 065 1364.5 BEA 070 1364.6 Противоослепляющая пленка 1374.7 Выбор внешнего сетевого принтера 1374.8 Описание программы 1374.9 AU Plus 1374.10 Обновление программного обеспечения

BEA-PC с помощью USB-флеш-накопителя 137

5. Технический уход 1385.1 Очистка 1385.2 Техническое обслуживание и интервалы

технического обслуживания 1385.3 Запасные и быстроизнашивающиеся части 138

6. Вывод из эксплуатации 1386.1 Временный вывод из эксплуатации 1386.2 Смена места установки 1386.3 Удаление отходов и утилизация 138

7. Технические характеристики 1397.1 Размеры и вес 1397.2 Питание 1397.3 Температура, влажность воздуха

и давление воздуха 1397.3.1 Температура окружающей среды 1397.3.2 Влажность воздуха 1397.3.3 Давление воздуха 139

7.4 Рабочие характеристики 1397.5 Шумовая эмиссия 139

Page 133: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Использованная символика | BEA 750 | 133 ru

1. Использованная символика1.1 В документации1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Предупреждения предостерегают об опасности, угро-жающей пользователю или окружающим его лицам. Кроме этого, предупреждения описывают послед-ствия опасной ситуации и меры предосторожности. Предупреждения имеют следующую структуру:

Предупре ждающий- символ

СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО – вид и источник опасности! Последствия опасной ситуации при несоблю-дении приведенных мер и указаний.

¶ Меры и указания по избежанию опас-ности.

Сигнальное слово указывает на вероятность насту-пления и степень опасности при несоблюдении:

Сигнальное слово

Вероятность наступления

Степень опасности при несоблюдении

ОПАСНОСТЬ Непосредственно угрожающая опасность

Смерть или тяжелое телесное повреждение

ПРЕДОСТЕ-РЕЖЕНИЕ

Возможная угрож-а-ющая опасность

Смерть или тяжелое телесное повреждение

ОСТОРОЖНО Возможная угрожаю-щая ситуация

Легкое телесное по-вреждение

1.1.2 Символы: наименование и значение xxx

Сим вол Наимено вание Значение

! Внимание Предупреждение о возможном материальном ущербе

i Информация Указания по применению и дру-гая полезная информация

1.2.

Многоэтапное действие

Действие, состоящее из нескольких этапов

e Одноэтапное действие

Действие, состоящее из одного этапа

Промежуточный результат

В рамках того или иного действия отображается достигнутый проме-жуточный результат.

" Конечный результат

В конце того или иного действия отображается конечный результат.

1.2 На изделии

! Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име-ющихся на изделии предупредительных знаков!

ОПАСНОСТЬ: токоведущие части при открывании BEA 750!Получение травм, наступление сердечной недостаточности или смерти в результа-те поражения электрическим током при соприкосновении с токоведущими частями (например, главным выключателем, печат-ными платами).

¶ Работы на электрооборудовании могут выполнять только квалифицированные специалисты или лица, прошедшие ин-структаж, под руководством и надзо ром квалифицированного специалиста.

¶ Перед открыванием BEA 750 отсоеди-нить от электросети.

УтилизацияСтарые электрические и электронные при-боры, включая провода и принадлежности, а также аккумуляторы и батареи должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов.

Page 134: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

134 | BEA 750 | Советы для пользователяru

3. Описание изделия3.1 Использование по назначениюBEA 750 служит для удобного для пользователя про-ведения измерения токсичности отработанных газов на автомобилях. Объектами испытаний является весь спектр автомобилей с бензиновыми (BEA 065) и ди-зельными (BEA 070) двигателями, которые участвуют в дорожном движении и на которых должны прово-диться измерения вредных выбросов, с одной сторо-ны, на основе установленных законодательством ме-роприятий и, с другой стороны, в целях обнаружения и устранения неисправностей в рамках посещения мастерской.

! BEA 750 эксплуатируется только в закрытых поме-щениях мастерских. BEA 750 защищать от влаги. BEA 750 не должен подвергаться воздействию вы-соких температур (к примеру, попаданию прямых солнечных лучей) и чрезмерному загрязнению.

3.2 Объем поставки

i Объем поставки зависит от заказанного варианта продукта и специальных комплектующих. Возмож-ны несоответствия со следующим списком.

Наименование Номер заказа

Тележка –BEA 065 иСамонарезающие винты (2 шт.)Контактный карандаш (с шнуром)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 с принадлежностями1) –Бумага для термопринтера (5 шт.) 1 681 420 028Провод подключения аккумулятора B+/B– 1 684 463 949Соединительный провод для гнезда прикуривателя

1 684 463 948

Фильтр грубой очистки 1 687 432 005Дистанционное управление 1 687 246 019Шланг (8 m) и Зонд отбора ОГ (бензин) сустановить шланг (30 cm) и Тестирование на протечки штуцера шланга

1 680 703 0431 680 790 049––

Шланг ПВХ для BEA 065 (2 шт. 1410 mm) 5 935 830 585Кабельная стяжка (6 шт.) –Противоослепляющая пленка 1 681 102 635Руководства по эксплуатации 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Объем поставки описан в Руководстве по эксплуатации, при-лагаемом к продукту

3.3 Специальные принадлежностиИнформацию о специальных принадлежностях мож-но получить у специализированного представителя Bosch.

2. Советы для пользователя2.1 Важные указанияВажные указания, касающиеся авторского права, ответственности и гарантии, круга пользователей и обязательства предпринимателя, Вы найдете в от-дельном руководстве "Важные указания и указания по безопасности Bosch Test Equipment".Их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать перед вводом в эксплуатацию, подключе-нием и обслуживанием BEA 750.

2.2 Указания по безопасностиВсе указания по безопасности Вы найдете в отдель-ном руководстве "Важные указания и указания по безопасности Bosch Test Equipment". Их необходимо внимательно прочитать и обязательно соблюдать пе-ред вводом в эксплуатацию, подключением и обслу-живанием BEA 750.

Page 135: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Первый ввод в эксплуатацию | BEA 750 | 135 ru

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Рис. 2: BEA 750 Подключить провода и шланги1 Соединительный провод B+/B–2 Провод для подключения к сети3 Шланг (8 m) для зонда отбора ОГ (бензин)4 Шланг ПВХ 1,4 m (2 шт.)5 Проход для проводов и шлангов сзади6 Кабельная стяжка для соединительных проводов7 Соединительный провод для гнезда прикуривателя8 Шланг (30 cm)9 Шланг ПВХ 1,4 m (2 шт.) с кабельными стяжками10 Фильтр грубой очистки11 Отверстие для шлангов ПВХ12 Зонд отбора ОГ (бензин)13 Ручки14 Проход для проводов и шлангов сбоку

4. Первый ввод в эксплуата-цию

4.1 Монтаж BEA 0651. Снять упаковку со всех поставленных деталей.

i Воспользоваться для утилизации упаковки существую-щими системами возврата и сбора отходов.

! При надлежащей утилизации упаковочных матери-алов вы не причиняете вреда окружающей среде и здоровью людей.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Рис. 1: Монтаж BEA 7501 Гнездо для подключения к сети BEA 0652 BEA 0653 Крепежное отверстие4 Полка BEA 065 5 Крепежные винты6 BEA 0707 Стояночные тормозные механизмы8 Приемный карман для BEA 0709 Сетевой штекер для BEA 065

2. Установить BEA 065 (рис. 1, поз. 2) на полке карет-ки (рис. 1, поз. 4).

3. Закрепить на каретке с помощью двух крепежных винтов, входящих в комплект поставки (рис. 1, поз. 5) BEA 065 (рис. 1, поз. 3).

! BEA 065 должен быть всегда зафиксирован кре-пежными винтами на каретке, чтобы предотвра-тить падение прибора.

4. Вставить сетевой штекер (рис. 1, поз. 9) на BEA 065 (рис. 2, поз. 2).

i BEA 070 (рис. 1, поз. 6) может храниться в прием-ном кармане каретки (рис. 1, поз. 8).

Page 136: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

136 | BEA 750 | Первый ввод в эксплуатациюru

4.2 Прокладка шлангов и соединитель-ных проводов

! Сдвигайте каретку всегда взяв руками за обе ручки (рис. 2, поз. 13) в направлении перемещения. При работе на автомобиле зафиксируйте каретку стоя-ночным тормозом (рис. 1, поз. 7).

1. Проложите два шланга ПВХ (1,4 m) через проходы для проводов и шлангов (рис. 2, поз. 5, 14).

2. Подключите оба шланга ПВХ к измерительным вы-ходам газа и конденсата BEA 065 (см. руководство по эксплуатации 1 689 989 258) (рис. 2, поз. 4).

3. Проложите два шланга ПВХ на стороне каретки вниз и введите их в отверстие в основании ка-ретки (рис. 2, поз. 11). Два конца шлангов ПВХ должны располагаться на 2 cm ниже основания каретки.

4. Закрепите два шланга ПВХ тремя кабельными стяжками на каретке (рис. 2, поз. 9).

5. Протяните шланг (1 680 703 043; 8 m) через отвер-стия для проводов и шлангов (рис. 2, поз. 5 и 14).

6. Подключите шланг (1 680 703 043) на измеритель-ном входе газа от BEA 065 (см. руководство по эксплуатации BEA 065) (рис. 2, поз. 3).

7. Подключите фильтр грубой очистки (рис. 2, поз. 10) в правильном положении между шлангом (1 680 703 043) и шлангом и зондом отбора ОГ (рис. 2, поз. 12).

8. Протяните соединительный кабель B+/B– (1 684 463 949) и соединительный кабель для гнезда прикуривателя (1 684 463 948) через отверстие для проводов и шлангов (рис. 2, поз. 5 и 14).

9. Подключите соединительный провод B+/B– (рис. 2, поз. 1) к BEA 065 (см. руководство по эксплуа-тации BEA 065).

i К BEA 065 можно подключить только один сое-динительный провод, либо провод B+/B–, либо провод гнезда прикуривателя (рис. 2, поз. 7).

10. Закрепите обе соединительных провода кабель-ной стяжкой на каретке (рис. 2, поз. 6).

11. Произведите первичный ввод в эксплуатацию BEA 070, как описано в соответствующем руковод-стве по эксплуатации. " Первичный ввод в эксплуатацию BEA 750 завершен.

4.3 Включение/выключение

! Во избежание образования конденсата необхо-димо включать BEA 750 только после того, как температура BEA 750 выровняется с температурой окружающей среды. Провода подключения к сети BEA 065 и BEA 070 не должны контактировать с водой.

Электропитание осуществляется от сети освещения. BEA 750 по умолчанию установлено на 220–240 V, 50/60 Hz. Учитывать данные, приведенные на наклей-ке BEA 065.

! Перед вводом в эксплуатацию проверить, что напряжение в сети освещения совпадает с напря-жением на BEA 065. BEA 750 подключить через устройство защитного отключения.

¶ BEA 750 включается и выключается через BEA 065 (см. руководство по эксплуатации BEA 065).

4.4 BEA 065Вся информация по модулю ОГ бензиновых двигате-лей BEA 065 (например, описание прибора, инструк-ции по эксплуатации, техническому обслуживанию, технические данные) приведена в руководстве по эксплуатации, входящем в комплект поставки.

i На BEA 065 уже установлено программное обеспе-чение BEA, и после первичного ввода в эксплуа-тацию BEA 750 можно сразу приступать к измере-нию ОГ.

4.5 BEA 070Вся информация по модулю ОГ дизельных двигате-лей BEA 070 (например, описание прибора, инструк-ции по эксплуатации, техническому обслуживанию, технические данные) приведена в руководстве по эксплуатации, входящем в комплект поставки.

i Действительный адрес Bluetooth-MAC BEA 070 настроен на заводе в программном обеспечении BEA в "Настройки >> Конфигурация устройства".

Page 137: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Первый ввод в эксплуатацию | BEA 750 | 137 ru

10. Сохранить изменения и вернуться к окну "На-стройки" с помощью клавиши <F12>. " Внешний сетевой принтер сконфигурирован.

i При выборе внешнего сетевого принтера в "На-стройки >> Протокол" в редких случаях может получиться так, что в поле индикации сетевой принтер не отображается. В данном случае необ-ходимо повторно запустить BEA 750.

4.8 Описание программы

i Вся информация по управлению программ-ным обеспечением "BEA-PC" приведена в он-лайн-справке. Онлайн-справку можно также открыть в программном обеспечении, нажав <F1>.

4.9 AU Plus

i Указания по настройкам AU Plus приведены в онлайн-справке.

4.10 Обновление программного обе-спечения BEA-PC с помощью USB-флеш-накопителя

1. Вставить USB-флеш-накопитель с программным обеспечением BEA-PC в любой разъем USB печат-ной платы компьютера (рис. 3, поз. 3 или 4).

Через некоторое время в стартовом окне про-граммного обеспечения BEA-PC появится про-граммная клавиша <F7> Обновление.

2. Выбрать <F7>.3. После этого следовать инструкциям на экране.

4.6 Противоослепляющая пленкаПротивоослепляющая пленка, входящая в комплект поставки, может быть наклеена на сенсорный экран BEA 065 с целью предотвращения отражения и бли-ков. Перед наклейкой противоослепляющей пленки сенсорный экран необходимо очистить от пыли и обезжирить. Для этого используйте чистящие сал-фетки, входящие в комплект поставки. Пузырьки воздуха, которые могут образоваться при наклейке противоослепляющей пленки, можно удалить, напри-мер скребком.

4.7 Выбор внешнего сетевого принте-ра

! Усилители-повторители (усилители сигналов), которые установлены во WLAN, при применении сетевого принтера могут привести к нарушениям обмена данными. Необходимо обеспечить, чтобы усилитель-повторитель выполнял обмен данны-ми через пересылку сигналов и сообщений или многоадресную рассылку. Для переключателя и роутера обеспечивают одинаковую функциональ-ность.

i Для распечатки протоколов на внешнем сетевом принтере необходимо сначала настроить в про-граммном обеспечении BEA-PC "Настройки >> Операционная система >> WLAN" сетевое сое-динение с именем сети (SSID) сетевого принтера. (См. онлайн-справку).

1. Открыть в программном обеспечении BEA-PC "Настройки >> Протокол".

2. Вставить USB-флеш-накопитель в USB-разъем (обратная сторона BEA 065).

3. Выбрать "Принтер >> Внешний сетевой прин-тер".

4. Вскоре на экране отобразится кнопка <F8> Сер-вис печати.

5. Выбрать <F8>. Файл 'PrintServiceSetup.exe' сохраняется в USB-флеш-накопителе.

6. Вынуть USB-флеш-накопитель из BEA 065 и вста-вить в выбранный сетевой компьютер.

7. Двойным щелчком кнопки мыши запустить файл 'PrintServiceSetup.exe' на USB-флеш-накопителе.

8. Следовать инструкциям на экране. По завершении установки активные принтеры в сети отображаются в программном обеспече-нии BEA-PC "Настройки >> Протокол".

9. Выбрать принтер.

Page 138: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

138 | BEA 750 | Технический уходru

5.2 Техническое обслуживание и ин-тервалы технического обслужива-ния

i Регулярное техническое обслуживание обеспечивает эксплуатационную готовность оборудования.

Приборы, которые необходимо вскрывать (для ремон-та), следует подвергать поверке (см. также памятку по поверке приборов для измерения ОГ двигателей с принудительным зажиганием). Ремонт приборов (вскрытие, юстировка, техобслуживание и т. д.) про-изводится только специалистами авторизованной сер-висной службы. Указания по техническому обслужива-нию приведены в материалах по BEA 065 и BEA 070, входящих в комплект поставки.

5.3 Запасные и быстроизнашивающие-ся части

Наименование Номер заказа

BEA 065Провод для подключения к сети<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Бумага для термопринтера<) (5 шт.) 1 681 420 028Провод для подключения к сети<) для BEA 070 (4 m)

1 684 461 182

Провод подключения аккумулятора B+/B–<) 1 684 463 949Соединительный провод для гнезда прикуривателя<)

1 684 463 948

Фильтр грубой очистки<) 1 687 432 005Дистанционное управление 1 687 246 019Шланг <) для BEA 070 и Зонд отбора ОГ<) (дизель)

1 680 703 0471 680 790 044

Щетка для чистки<) 1 687 929 006Шланг <) для BEA 065 и Зонд отбора ОГ <) (бензин)

1 680 703 0431 680 790 049

Шлангопроводы <) для BEA 065 (2 шт. 1410 mm)

5 935 830 585

Соединительный USB-провод<) (5 m) 1 684 465 563Контактный карандаш<) (3 шт.) 1 683 083 011Противоослепляющая пленка 1 681 102 635

<) Быстроизнашивающаяся деталь

¶ Отсоединить BEA 750 от электросети.

5. Технический уход ! Электромонтажные работы является только в том случае лиц с достаточными знаниями и опытом электрических систем!

5.1 Очистка

! Запрещается использовать абразивные чистящие-средства и грубую ветошь!

¶ Для корпуса инструментального вагончика и мони-тора используйте только мягкие ткани и нейтраль-ные чистящие средства.

6. Вывод из эксплуатации6.1 Временный вывод из эксплуатацииПри длительном простое:

6.2 Смена места установки ¶ При передаче BEA 750 другим лицам необходимо передать также всю документацию, входящую в ком-плект поставки.

¶ BEA 750 транспортировать только в фирменной или равноценной упаковке.

¶ Соблюдать указания по первому вводу в эксплуа-тацию.

¶ Отключить электросоединение.

6.3 Удаление отходов и утилизация

BEA 750, комплектующие детали и упаковку следует утилизировать должным образом без нанесения вреда окружающей среде.

¶ BEA 750 нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.

Только для стран-членов ЕС:

BEA 750 подпадает под действие Евро-пейской Директивы об утилизации элек-трического и  электронного оборудования 2012/19/ЕС (WEEE).Старые электрические и электронные при-боры, включая провода и принадлежности, а также аккумуляторы и батареи следует утилизировать отдельно от бытовых отхо-дов.

¶ Для утилизации использовать доступные системы возврата и сбора отходов.

¶ Во избежание ущерба для окружающей среды и опасности для здоровья следует надлежащим образом проводить утилиза-цию.

1. BEA 750 отключить от электросети и удалить про-вод для подключения к сети.

2. BEA 750 разобрать, рассортировать по матери-алам и утилизировать согласно действующим предписаниям.

Page 139: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Технические характеристики | BEA 750 | 139 ru

7. Технические характери-стики

7.1 Размеры и вес

Характеристика Значение/диапазон

Размеры (Ш x В x Г) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Вес (с принадлежностями, без BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Питание

Характеристика Значение/диапазон

Номинальное напряжение U(V) См. фирменную та-бличку

Номинальная мощность P(W) См. фирменную та-бличку

Частота F (Hz) См. фирменную та-бличку

7.3 Температура, влажность воздуха и давление воздуха

7.3.1 Температура окружающей среды

Характеристика Значение/диа-пазон

Хранение и транспортировка -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Функция 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Точность измерения 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Влажность воздуха

Характеристика Значение/диа-пазон

Хранение и транспортировка <75 %Функция <90 %Точность измерения <90 %

7.3.3 Давление воздуха

Характеристика Значение/диа-пазон

Хранение и транспортировка 700 hPa – 1060 hPaФункция (при 25°C и 24 h) 700 hPa – 1060 hPaТочность измерения 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Рабочие характеристики

Характеристика Значение/диа-пазон

Класс защиты 20

7.5 Шумовая эмиссия

Характеристика Значение/диа-пазон

Уровень звукового давления на рабочем месте согласно EN ISO 11204

<70 dB(A)

Уровень звуковой мощности согласно DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 140: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

140 | BEA 750 | bg

Съдържание Български език1. Използвани символи 1411.1 В документацията 141

1.1.1 Предупредителни указания – формат и значение 141

1.1.2 Символи – наименование и значение 141

1.2 Върху продукта 141

2. Указания за потребителя 1422.1 Важни указания 1422.2 Указания за безопасност 142

3. Описание на продукта 1423.1 Употреба по предназначение 1423.2 Съдържание на доставката 1423.3 Специални принадлежности 142

4. Първоначално пускане в експлоатация 1434.1 Монтаж BEA 065 1434.2 Монтиране на маркучите

и присъединителните кабели 1444.3 Включване / изключване 1444.4 BEA 065 1444.5 BEA 070 1444.6 Фолио за защита от заслепяване 1454.7 Избор на външен мрежов принтер 1454.8 Описание на програмата 1454.9 AU Plus 1454.10 BEA-PC обновяване на софтуера

с USB стик 145

5. Поддържане в изправно състояние 1465.1 Почистване 1465.2 Поддръжка и интервали на поддръжка 1465.3 Резервни и износващи се части 146

6. Спиране от експлоатация 1466.1 Временно спиране от експлоатация 1466.2 смяна на мястото 1466.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци 146

7. Технически данни 1477.1 Размери и тегло 1477.2 Захранване 1477.3 Температура, влажност на въздуха

и налягане на въздуха 1477.3.1 Температура на околната среда 1477.3.2 Влажност на въздуха 1477.3.3 Налягане на въздуха 147

7.4 Данни за мощността 1477.5 Шумова емисия 147

Page 141: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Използвани символи | BEA 750 | 141 bg

1. Използвани символи1.1 В документацията1.1.1 Предупредителни указания –

формат и значениеПредупредителните указания предупреждават за опас-ности за потребителя и намиращите се наблизо хора. Освен това предупредителните указания описват по-следствията от опасността и мерките, с които могат да се избегнат. Предупредителните указания се състоят от:

Предупре дителен символ

СИГНАЛНА ДУМА – Вид и източник на опасността! Последствия от опасността в случай на неспазване на посочените мерки и указания.

¶ Мерки и указания с цел избягване на опасността.

Сигналната дума указва вероятността за възникване, както и степента на риска при неспазване:

Сигнална дума Вероятност за настъпване

Сериозност на опас-ността при неспазване

ОПАСНОСТ Непосредствено грозяща опасност

Смърт или тежко телесно нараняване

ПРЕДУ-ПРЕЖДЕНИЕ

Евентуално грозяща опасност

Смърт или тежко телесно нараняване

ВНИМАНИЕ Евентуална опасна ситуация

Леко телесно нара-няване

1.1.2 Символи – наименование и значение

Сим-вол

Наимено-вание

Значение

! Внимание Предупреждава за възможни матери-ални щети.

i Информация Указания за употреба и друга полезна информация.

1.2.

Многостъп-ково действие

Изискване за действие, включващо няколко стъпки

e Едностъпково действие

Изискване за действие, включващо ед-на стъпка.

Междинен резултат

По време на изискването за действие се вижда междинен резултат.

" Краен резул-тат

В края на изискването за действие се вижда крайният резултат.

1.2 Върху продукта

! Спазвайте всички предупредителни знаци върху продуктите и ги поддържайте в четлив вид!

ОПАСНОСТ – Тоководещи части при отва-ряне на BEA 750!Нараняване, спиране на сърцето или смърт поради токов удар при допиране до токо-водещи части (напр. главен прекъсвач, печатни платки).

¶ Само електротехници или инструктирани лица под наблюдението и ръководството на електротехник могат да работят по електрически инсталации или електро-оборудване.

¶ Преди отваряне на BEA 750 изключете от електрическата мрежа.

Изхвърляне на отпадъциИзлезлите от употреба електрически и електронни уреди, включително кабели и принадлежности, както и акумулатори и батерии трябва да се изхвърлят разделно от битовите отпадъци.

Page 142: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

142 | BEA 750 | Указания за потребителяbg

3. Описание на продукта3.1 Употреба по предназначениеBEA 750 служи за лесно извършване на измервания на отработените газове на превозни средства. Обра-зци за изпитанията са целият спектър от бензинови превозни средства (BEA 065) и дизелови превозни средства (BEA 070), които участват в движението по пътищата и на които трябва да се извършват измер-вания на емисиите в рамките на посещението в сер-виза, от една страна въз основа на законодателните мерки, а от друга страна за локализиране на грешки и отстраняване на грешки.

! Използвайте BEA 750 само в затворени сервизни помещения. Пазете BEA 750 от влага. BEA 750 не трябва да се излага на топлинни въздействия (напр. директно слънчево облъчване) и прекомер-но замърсяване.

3.2 Съдържание на доставката

i Съдържанието на доставката зависи от поръчения вариант на продукта и от поръчаните специални принадлежности и може да се различава от посоче-ния по-долу списък.

Наименование Номер за по-ръчка

Транспортиращо устройство –BEA 065 иСамонарязващи винтове (2x)Измервателен щифт (с шнур)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 с принадлежности1) –Хартия за термопринтер (5x) 1 681 420 028Присъединителен кабел на акумулатора B+/B–

1 684 463 949

Присъединителен кабел на гилзата на запалката за цигари

1 684 463 948

Филтър за грубо пречистване 1 687 432 005Дистанционно управление 1 687 246 019Маркуч (8 m) и сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) смонтиран маркуч (30 cm) и щуцер на маркуча за тестване за течове

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC маркуч за BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585Кабелен бандаж (6x) –Фолио за защита от заслепяване 1 681 102 635Инструкции за експлоатация 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Съдържанието на доставката е описано в приложената към продукта инструкция за експлоатация

3.3 Специални принадлежностиИнформация за специалните принадлежности ще по-лучите от Вашия дистрибутор на Bosch.

2. Указания за потребителя2.1 Важни указанияВажни указания за споразумението за авторското право, отговорността и гаранцията, за групата по-требители и за задълженията на предприятието ще намерите в отделната инструкция "Важни указания и указания за безопасност за Bosch Test Equipment".Те трябва да се прочетат внимателно и да се спазват задължително преди пускане в експлоатация, свърз-ване и работа с BEA 750.

2.2 Указания за безопасностВсички указания за безопасност ще намерите в от-делната инструкция "Важни указания и указания за безопасност Bosch Test Equipment". Те трябва да се прочетат внимателно и задължително да се спазват преди пускане в експлоатация, свързване и работа с BEA 750.

Page 143: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Първоначално пускане в експлоатация | BEA 750 | 143 bg

i BEA 070 (фиг. 1, поз. 6) може да се съхранява в поставката на транспортиращото устройство (фиг. 1, поз. 8).

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Фиг. 2: BEA 750 присъединяване на кабели и маркучи1 Присъединителен кабел B+/B–2 Кабел за присъединяване към мрежата3 Маркуч (8 m) към сондата за вземане на проби от отработени-

те газове (бензин)4 PVC маркуч 1,4 m (2x)5 Отвори за преминаване на кабели и маркучи отзад6 Кабелен бандаж за присъединителните кабели7 Присъединителен кабел на гилзата на запалката за цигари8 Маркуч (30 cm)9 PVC маркуч 1,4 m (2x) с кабелни бандажи10 Филтър за грубо пречистване 11 Отвор за PVC маркучи12 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин)13 Ръкохватки14 Отвори за преминаване на кабели и маркучи отстрани

4. Първоначално пускане в експлоатация

4.1 Монтаж BEA 0651. Свалете опаковките на всички доставени части.

i За изхвърляне на опаковките използвайте съществу-ващите системи за връщане и събиране.

! С правилното изхвърляне на опаковъчните мате-риали се избягват екологичните щети и рискът на здравето на хората.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Фиг. 1: Монтиране на BEA 7501 Гнездо за присъединяване към мрежата BEA 0652 BEA 0653 Отвор за закрепване4 Метална поставка BEA 065 5 Закрепващи болтове6 BEA 0707 Спирачки за задържане на място8 Поставка за BEA 0709 Мрежов щепсел на BEA 065

2. Поставете BEA 065 (фиг. 1, поз. 2) върху металната поставка на подвижното транспортиращо устрой-ство (фиг. 1, поз. 4).

3. С двата закрепващи болта, намиращи се в съдър-жанието на доставката, (фиг. 1, поз. 5) закрепете BEA 065 (фиг. 1, поз. 3) на транспортиращото устройство.

! BEA 065 трябва винаги да е застопорен с двата закрепващи болта на транспортиращото устрой-ство, за да се предотврати падане на уреда.

4. Поставете мрежовия щепсел (фиг. 1, поз. 9) в BEA 065 (фиг. 2, поз. 2).

Page 144: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

144 | BEA 750 | Първоначално пускане в експлоатацияbg

4.2 Монтиране на маркучите и присъе-динителните кабели

! Премествайте транспортиращото устройство по посока на движението винаги с ръце на двете ръкохватки (фиг. 2, поз. 13). При работи по пре-возното средство застопорявайте устройството за транспортиране със спирачките за задържане на място (фиг. 1, поз. 7).

1. Прокарайте двата PVC маркуча (1,4 m) през отво-рите за преминаване на кабели и маркучи (фиг. 2, поз. 5, 14).

2. Присъединете двата PVC маркуча на изхода за измервания газ и кондензат на BEA 065 (вж. ин-струкция за експлоатация 1 689 989 258) (фиг. 2, поз. 4).

3. Прокарайте надолу двата PVC маркуча от страната на транспортиращото устройство и ги вкарайте в отвора на дъното на транспортиращото устройство (фиг. 2, поз. 11). Двата края на PVC маркучите трябва да се намират на 2 cm под дъното на транс-портиращото устройство.

4. Закрепете двата PVC маркуча с три кабелни бан-дажа към транспортиращото устройство (фиг. 2, поз. 9).

5. Издърпайте маркуча (1 680 703 043; 8 m) през от-ворите за преминаване на кабели и маркучи (фиг. 2, поз. 5 и 14).

6. Присъединете маркуча (1 680 703 043) към входа за измервания газ на BEA 065 (вж. инструкция за експлоатация BEA 065) (фиг. 2, поз. 3).

7. Присъединете в правилно положение филтъра за грубо пречистване (фиг. 2, поз. 10) между марку-ча (1 680 703 043) и маркуча на сондата за взема-не на проби от отработените газове (фиг. 2, поз. 12).

8. Издърпайте присъединителния кабел B+/B– (1 684 463 949) и присъединителния кабел на гилзата на запалката за цигари (1 684 463 948) през отвора за преминаване на кабели и маркучи (фиг. 2, поз. 5 и 14).

9. Свържете присъединителния кабел B+/B– (фиг. 2, поз. 1) към BEA 065 (вж. инструкцията за експлоа-тация BEA 065).

i Винаги само един присъединителен кабел - или присъединителният кабел B+/B– или присъедини-телният кабел на гилзата на запалката за цигари (фиг. 2, поз. 7) - може да се присъединява към BEA 065.

10. Закрепете двата присъединителни кабела с ка-белен бандаж към транспортиращото устройство (фиг. 2, поз. 6).

11. Извършете първоначалното пускане в експлоата-ция на BEA 070 така, както е описано в съответни-те инструкции за експлоатация. " Първоначалното пускане в експлоатация на BEA 750 е завършено.

4.3 Включване / изключване

! За предотвратяване на образуването на кондензна вода BEA 750 трябва да се включва едва тогава, температурата на BEA 750 се е изравнила с темпе-ратурата на околната среда. Кабелите за присъе-диняване към мрежата на BEA 065, BEA 070 и KTS 515 никога не трябва да влизат в контакт с вода.

Електрозахранването се извършва от осветител-ната мрежа. BEA 750 е със заводска настройка 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Съблюдавайте съответните данни върху стикера на BEA 065.

! Преди пускането в експлоатация трябва да се уверите, че напрежението на осветителната мрежа съвпада с напрежението на BEA 065. Защитете BEA 750 чрез диференциален изключвател.

¶ BEA 750 се включва и изключва чрез BEA 065 (вж. Инструкция за експлоатация BEA 065).

4.4 BEA 065Всички информации за измервателния модул за отработени газове от бензинови двигатели BEA 065 (като напр. описание на уреда, указания за обслуж-ването, поддръжка, технически данни) се съдържат в изпратената с доставката инструкция за експлоата-ция.

i На BEA 065 вече е инсталиран предварително BEA софтуерът и след първоначалното пускане в екс-плоатация на BEA 750 може веднага да се започне с измерването на отработените газове.

4.5 BEA 070Всички информации за измервателния модул за от-работени газове от дизелови двигатели BEA 070 (като напр. описание на уреда, указания за обслужването, поддръжка, технически данни) се съдържат в изпра-тената с доставката инструкция за експлоатация.

i Валидният Bluetooth MAC адрес на BEA 070 е кон-фигуриран в завода производител в BEA софтуера под "Настройки >> Конфигурация на уреда".

Page 145: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Първоначално пускане в експлоатация | BEA 750 | 145 bg

10. Запаметете измененията и се върнете към прозо-реца "Настройки" с <F12>. " Външният мрежов принтер е конфигуриран.

i При избора на външен мрежов принтер под "Настройки >> Протокол" може в редки случаи в полето за индикации да не се покаже активен принтер. В този случай BEA 750 трябва да се стар-тира отново.

4.8 Описание на програмата

i Всички информации за обслужването на софтуера "BEA-PC" могат да се намерят в Онлайн помощ. Онлайн помощ може да се извика в софтуера с <F1>.

4.9 AU Plus

i Указания за настройките AU Plus могат да се видят в Онлайн помощ.

4.10 BEA-PC обновяване на софтуера с USB стик

1. Поставете USB стика с обновяването на софтуера BEA-PC в произволен USB порт на печатната плат-ка на компютъра (фиг. 3, поз. 3 или 4).

След малко на стартовия екран на софтуера BEA-PC се появява клавишът с променливи функции <F7> Обновяване.

2. Изберете <F7>.3. След това следвайте указанията на екрана.

4.6 Фолио за защита от заслепяванеНамиращото се в съдържанието на доставката фолио за защита от заслепяване може да бъде залепено върху сензорния екран на BEA 065, за да намали отблясъците или отраженията. Преди залепване на фолиото за защита от заслепяване сензорният екран трябва непременно да бъде почистен от прах и маз-нини. За целта използвайте изпратените с доставката почистващи кърпи. Местата с въздух, които евенту-ално могат да се образуват под фолиото за защита от заслепяване, могат да бъдат отстранени напр. с ракел.

4.7 Избор на външен мрежов принтер

! Репитери (усилватели на сигнала), които са мон-тирани във WLAN, могат да доведат до смущения в комуникацията при използване на мрежов прин-тер. Трябва да се уверите, че репитерът позволява обмен на данни чрез Broadcast- или Multicast-съ-общения. Същата функционалност трябва да се осигури за суич и рутер.

i За да се отпечатат протоколите на външен мрежов принтер, трябва най-напред в BEA-PC софтуера под "Настройки >> Операционна система >> WLAN" да се настрои мрежова връзка към име-то на мрежата (SSID) на мрежовия принтер (вж. Онлайн помощ).

1. В BEA-PC софтуера отворете "Настройки >> Про-токол".

2. Поставете USB флашката в USB порта (задна стра-на BEA 065).

3. Изберете под "Принтер >> Външен мрежов прин-тер".

4. След малко се показва <F8> Сервиз печат.5. Изберете <F8>.

При това файлът "PrintServiceSetup.exe" се за-паметява на USB флашката.

6. Свалете USB флашката на BEA 065 и я поставете в избрания мрежов компютър.

7. Стартирайте с двойно кликване файла "PrintServiceSetup.exe" на USB флашката.

8. Следвайте указанията на екрана. След завършване на инсталирането в "На-стройки >> Протокол" се показват активните принтери на мрежата в BEA-PC софтуера.

9. Изберете принтер.

Page 146: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

146 | BEA 750 | Поддържане в изправно състояниеbg

5.2 Поддръжка и интервали на под-дръжка

i Рутинните поддръжки поддържат готовността за работа.

Уредите, които трябва да се отворят (ремонти), трябва след това да се калибрират отново (вж. също Инструкция за калибриране на газ анализатори за двигатели с при-нудително запалване). Ремонти на уредите (отваряне на уреда, регулиране, привеждане в изправно състояние и т.н.) могат да се извършват само от упълномощен център за обслужване на клиенти. Указания за поддръжката мо-гат да се видят в приложената в съдържанието на достав-ката допълнителна документация на BEA 065 и BEA 070.

5.3 Резервни и износващи се части

Наименование Номер за поръчка

BEA 065 Кабел за присъединяване към мрежата<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Хартия за термопринтер<) (5x) 1 681 420 028Кабел за присъединяване към мрежата<) за BEA 070 (4 m)

1 684 461 182

Присъединителен кабел на акумулатора B+/B–<) 1 684 463 949Присъединителен кабел на гилзата на запалката за цигари<)

1 684 463 948

Филтър за грубо пречистване<) 1 687 432 005Дистанционно управление 1 687 246 019Маркуч<) за BEA 070 и сонда за вземане на проби от отработените газове<) (дизел)

1 680 703 0471 680 790 044

Почистваща четка<) 1 687 929 006Маркуч<) за BEA 065 и сонда за вземане на проби от отработените газове<) (бензин)

1 680 703 0431 680 790 049

Гъвкави тръбопроводи<) за BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

USB свързващ кабел<) (5 m) 1 684 465 563Измервателен щифт<) (3x) 1 683 083 011Фолио за защита от заслепяване 1 681 102 635

<) Износваща се част

¶ Разединете BEA 750 от електрическата мрежа.

5. Поддържане в изправно състояние

! Всички работи по електрическите съоръжения трябва да се извършват само от лица с достатъчно познания и опит по електротехника!

5.1 Почистване

! Не използвайте абразивни почистващи средства и груби сервизни парцали за почистване!

¶ Почиствайте корпуса само с меки кърпи и неу-трални почистващи средства.

6. Спиране от експлоатация6.1 Временно спиране от експлоатацияПри продължително неизползване:

6.2 смяна на мястото ¶ Предавайте BEA 750 заедно с пълната, съдържаща се в окомплектовката на доставката документация.

¶ Транспортирайте BEA 750 само в оригиналната или еквивалентна опаковка.

¶ Спазвайте указанията за първото пускане в екс-плоатация.

¶ Изключвайте електрическата връзка.

6.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци

BEA 750, аксесоарите и опаковките трябва да се предадат за рециклиране в съответ-ствие с изискванията за опазване на окол-ната среда.

¶ BEA 750 не трябва да се изхвърля с бито-вите отпадъци.

Само за страни членки на ЕС:

BEA 750 подлежи на европейската дирек-тива 2012/19/EС (WEEE).Излезлите от употреба електрически и електронни уреди, включително кабели и аксесоари, както и акумулатори и батерии, трябва да се изхвърлят разделно от битови-те отпадъци.

¶ За изхвърлянето използвайте съществува-щите системи за връщане и събиране.

¶ Благодарение на правилното изхвърляне се предотвратява вредното въздействие върху околната среда и опасността за здравето на хората.

1. Изключете BEA 750 от мрежата и отстранете кабе-ла за свързване към мрежата.

2. Разглобете BEA 750, сортирайте според материала и изхвърлете на отпадъци съгласно действащите разпоредби.

Page 147: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Технически данни | BEA 750 | 147 bg

7. Технически данни7.1 Размери и тегло

Характеристика Стойност/диапазон

Размери (Ш x В x Д) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Тегло (с принадлежности, без BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Захранване

Характеристика Стойност/диапазон

Номинално напрежение U(V) Вж. фирмената табелкаНоминална мощност P(W) Вж. фирмената табелкаЧестота F(Hz) Вж. фирмената табелка

7.3 Температура, влажност на въздуха и налягане на въздуха

7.3.1 Температура на околната среда

Характеристика Стойност/диа-пазон

Съхранение и транспортиране -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Функция 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Точност на измерването 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Влажност на въздуха

Характеристика Стойност/диа-пазон

Съхранение и транспортиране <75 %Функция <90 %Точност на измерването <90 %

7.3.3 Налягане на въздуха

Характеристика Стойност/диа-пазон

Съхранение и транспортиране 700 hPa – 1060 hPaФункция (при 25 °C и 24 h) 700 hPa – 1060 hPaТочност на измерването 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Данни за мощността

Характеристика Стойност/диа-пазон

Клас на защита 20

7.5 Шумова емисия

Характеристика Стойност/диа-пазон

Ниво на налягането на звуковите еми-сии на работното място съгласно EN ISO 11204

<70 dB(A)

Ниво на звуковата мощност съгласно DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 148: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

148 | BEA 750 | lt

Turinys lietuvių kalba1. Naudojama simbolika 1491.1 Dokumentacijoje 149

1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė 149

1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė 1491.2 Ant gaminio 149

2. Nuorodos naudotojui 1502.1 Svarbios nuorodos 1502.2 Saugos nuorodos 150

3. Gaminio aprašymas 1503.1 Naudojimas pagal paskirtį 1503.2 Siuntos sudėtis 1503.3 Specialieji priedai 150

4. Pirmasis paleidimas 1514.1 Montavimas BEA 065 1514.2 Žarnų ir kabelių montavimas 1524.3 Įjungimas / išjungimas 1524.4 BEA 065 1524.5 BEA 070 1524.6 Apsaugos nuo akinimo kampo folija 1534.7 Rinkitės išorinio tinklo spausdintuvą 1534.8 Programos aprašymas 1534.9 "AU Plus" 1534.10 BEA kompiuterio programinės įrangos

atnaujinimas su USB atmintine 153

5. Techninė priežiūra 1545.1 Valymas 1545.2 Techninė apžiūra

ir techninės apžiūros intervalai 1545.3 Atsarginės ir nusidėvinčios dalys 154

6. Eksploatacijos sustabdymas 1546.1 Laikinas eksploatacijos sustabdymas 1546.2 Vietos keitimas 1546.3 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą 154

7. Techniniai duomenys 1557.1 Matmenys ir svoriai 1557.2 Tiekimas 1557.3 Temperatūra, oro drėgnumas ir oro slėgis 155

7.3.1 Aplinkos temperatūra 1557.3.2 Oro drėgmė 1557.3.3 Oro slėgis 155

7.4 Eksploatacinė charakteristika 1557.5 Triukšmo emisija 155

Page 149: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Naudojama simbolika | BEA 750 | 149 lt

1. Naudojama simbolika1.1 Dokumentacijoje1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmėĮspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai įspėjamo-siomis nuorodomis aprašomos pavojaus pasekmės ir priemonės jam išvengti. Įspėjamosios nuorodos yra tokios struktūros:

Įspėja-masis simbolis

SIGNALINIS ŽODIS – pavojaus tipas ir šaltinis!Pavojaus pasekmės nepaisant nurodytų prie-monių ir nuorodų.

¶ Priemonės ir nuorodos pavojui išvengti.

Signalinis žodis rodo pavojaus tikimybę bei pavojaus pada-rinių sunkumą nepaisant:

Signalinis žodis

Įvykio tikimybė

Pavojaus sunkumas nepaisant

PAVOJUS Tiesiogiai gresiantis pa-vojus

Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas

ĮSPĖJIMAS Galimai gresiantis pavojus

Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas

ATSARGIAI Galimai pavojinga situacija

Lengvas kūno sužalojimas

1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė

Simbo-lis

Pavadinimas Reikšmė

! Dėmesio Įspėja apie galimą materialinę žalą.

i Informacija Naudojimo nuorodos ir kita naudinga informacija.

1.2.

Kelių žingsnių veiksmas

Iš daugiau žingsnių susidedantis ragini-mas imtis veiksmų.

e Vieno žings-nio veiksmas

Iš vieno žingsnio susidedantis raginimas imtis veiksmų.

Tarpinis rezultatas

Raginimo imtis veiksmų metu matomas tarpinis rezultatas.

" Galutinis re-zultatas

Raginimo imtis veiksmų pabaigoje ma-tomas galutinis rezultatas.

1.2 Ant gaminio

! Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai-siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi.

PAVOJUS – srovę tiekiančios dalys atida-rant BEA 750!Sužalojimai, širdies nepakankamumas arba mirtis dėl elektros smūgio, prisilietus prie sro-vę tiekiančių dalių (pvz., pagrindinio jungiklio, spausdintinių plokščių).

¶ Dirbti ties elektros sistemomis ar įrengi-niais leidžiama tik elektrikams arba ins-truktuotiems asmenims, vadovaujamiems ir prižiūrimiems elektriko.

¶ Prieš atidarydami BEA 750, atjunkite nuo įtampos tinklo.

ŠalinimasElektros ir elektroninės įrangos atliekas, įskaitant laidus ir priedus bei akumuliatorius ir baterijas, privaloma šalinti atskirai nuo buitinių atliekų.

Page 150: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

150 | BEA 750 | Nuorodos naudotojuilt

3. Gaminio aprašymas3.1 Naudojimas pagal paskirtįBEA 750 paprasta naudotis matuojant transporto prie-monių išmetamąsias dujas. Kontroliuojami produktai yra bendras transporto priemonių spektras, benzininių transporto priemonių (BEA 065) ir dyzelino transporto priemonių (BEA 070), kurie dalyvauja kelių eisme ir, ku-riems būtina atlikti emisijos matavimus lankantis dirbtu-vėse, viena vertus, dėl teisiškai privalomų priemonių ir, kita vertus, klaidų aptikimui ir klaidų šalinimui.

! BEA 750 eksploatuokite tik uždarose dirbtuvių patal-pose. BEA 750 apsaugokite nuo drėgmės. BEA 750 negali būti karščio įtakos (pvz., tiesioginių saulės spindulių) ir per didelio užteršimo.

3.2 Siuntos sudėtis

i Siuntos sudėtis priklauso nuo užsakyto produkto va-rianto ir nuo užsakytų specialiųjų priedų, apimtis gali skirtis nuo toliau pateikto sąrašo.

Pavadinimas Užsakymo numeris

Vežimėlis –BEA 065 irSavisriegiai varžtai (2x)Lygio matuoklis (su virvele)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 su priedais1) –Terminio spausdintuvo popierius (5x) 1 681 420 028Akumuliatoriaus jungties laidas B+/B– 1 684 463 949Cigarečių pridegiklio lizdo jungties laidas

1 684 463 948

Stambus filtras 1 687 432 005Nuotolinis valdymas 1 687 246 019Žarna (8 m) ir išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (ben-zinas) susumontuota žarna (30 cm) ir Sandarumo testo žarnos mova

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC žarna BEA 065 (2 x 1410 mm) 5 935 830 585Juostinis kabelio pavalkėlis (6x) –Apsaugos nuo akinimo kampo folija 1 681 102 635Naudojimo instrukcijos 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Siuntos sudėtis yra aprašyta prie produkto pridėtoje naudojimosi instrukcijoje

3.3 Specialieji priedaiInformacijos apie specialiuosius priedus gausite iš savo "Bosch" autorizuoto prekybininko.

2. Nuorodos naudotojui2.1 Svarbios nuorodosSvarbių nuorodų apie susitarimą dėl autorinės teisės, atsakomybės ir garantijos, apie naudotojų grupę ir apie įmonės įsipareigojimą rasite atskiroje instrukcijoje „Svarbios nuorodos ir saugos nuorodos“.Jas prieš BoschTest EquipmentBEA 750 eksploatacijos pradžią, prijungimą ir valdymą būtina kruopščiai per-skaityti ir privaloma jų laikytis.

2.2 Saugos nuorodosVisas saugos nuorodas rasite atskiroje instrukcijoje „Svarbios nuorodos ir saugos nuorodos“. Jas prieš BoschTest EquipmentBEA 750 eksploatacijos pradžią, prijungimą ir valdymą būtina kruopščiai perskaityti ir privaloma jų laikytis.

Page 151: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Pirmasis paleidimas | BEA 750 | 151 lt

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Pav. 2: BEA 750 Prijungti laidus ir žarnas1 Kabelis B+ / B–2 Laidas prijungti prie tinklo3 Žarna (8 m) išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondui (benzinas)4 PVC žarna 1,4 m (2x)5 Kabelio ir žarnos įvadas gale6 Kabelio pavalkėlis jungties laidui7 Cigarečių pridegiklio lizdo jungties laidas8 Žarna (30 cm)9 PVC žarna 1,4 m (2x) su jungtimis10 Stambusis filtras 11 Anga PVC žarnai12 Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (benzinas)13 Rankenos14 Kabelių ir žarnų įvadai šone

4. Pirmasis paleidimas4.1 Montavimas BEA 0651. Pašalinkite visų pristatytų detalių įpakavimą.

i Šalindami įpakavimą, naudokitės prieinamomis grąžini-mo ir surinkimo sistemomis.

! Tinkamai šalindami įpakavimą, išvengsite žalos aplin-kai ir pavojaus asmeninei sveikatai.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Pav. 1: "BEA 750" sumontavimas1 Tinklo prijungimo lizdas BEA 0652 BEA 0653 Tvirtinimo varžtas4 Plieno grotelių saugykla BEA 065 5 Tvirtinimo varžtai6 BEA 0707 Rankiniai stabdžiai8 Saugykla BEA 0709 Tinklo jungties kištukas BEA 065

2. BEA 065 (1 pav., 2 poz.) padėkite ant transporto priemonės grotelių saugyklos (1 pav., 4 poz.).

3. Su abiem siuntoje esančiais tvirtinimo varžtais (1 pav., 5 poz.) BEA 065 (1 pav., 3 poz.) pritvirtinkite ant transporto priemonės.

! BEA 065 visada privalo apsaugota tvirtinimo varžtais ant transporto priemonės, kad apsaugoti įrenginį nuo nukritimo.

4. Tinklo jungties kištuką (1 pav., 9 poz.) į BEA 065 įkišti (2 pav., 2 poz.).

i BEA 070 (1 pav., 6 poz.) gali būti saugomas trans-porto priemonės saugykloje (1 pav., 8 poz.).

Page 152: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

152 | BEA 750 | Pirmasis paleidimaslt

4.2 Žarnų ir kabelių montavimas

! Vežimėlį stumkite važiavimo kryptimi rankomis lai-kydami už abiejų rankenų (2 pav., 13 poz.). Dirbant su įrenginiu užfiksuokite vežimėlį rankiniu stabdžiu (1 pav., 7 poz.).

1. Dvi PVC žarnas (1,4 m) nutiesti per kabelio ir žarnos įvadą (2 pav, 5, 14 poz.).

2. Abi PVC žarnas prijungti prie dujų matavimo ir kon-densato išėjimų ant BEA 065 (žiūrėkite naudojimosi instrukciją 1 689 989 258) (2 pav.,  4 poz.).

3. Dvi PVC žarnas nutieskite ant vežimėlio šono į apačią ir įveskite į vežimėlio dugno angą (2 pav., 11 poz.). Du PVC žarnos galai turėtų būti 2 cm žemiau vežimė-lio dugno.

4. Pritvirtinkite dvi PVC žarnas ant vežimėlio trimis kabelio pavalkėliais (2 pav., 9 poz.).

5. Traukite žarną (1 680 703 043; 8 m) per kabelio ir žarnos įvadą (2 pav., 5 ir 14 poz.).

6. Prijunkite žarną (1 680 703 043) ant dujų matavimo angos į BEA 065 (žiūrėti naudojimosi instrukciją BEA 065) ( 2 pav.,  3 poz.).

7. Prijunkite stambų filtrą (2 pav., 10 poz.) teisingai tarp žarnos (1 680 703 043) ir išmetamųjų dujų ėmi-nių ėmimo zondo žarnos (2 pav., 12 poz.).

8. Traukite jungties laidą B+ / B– (1 684 463 949) ir ciga-rečių pridegiklio lizdo jungties laidą (1 684 463 948) per kabelių ir žarnų įvadus (2 pav., 5 ir 14 poz.).

9. Prijunkite jungties laidą B+ / B– (2 pav., 1 poz.) prie BEA 065 (žiūrėti naudojimosi instrukciją BEA 065).

i Prijungtas visada gali būti tik vienas jungties laidas, jungties laidas B+ / B arba cigarečių pridegiklio lizdo jungties laido jungtis (2 pav., 7 poz.) į BEA 065.

10. Pritvirtinkite abu jungties laidus su kabelio pavalkė-liu ant vežimėlio (2 pav., 6 poz.).

11. Atlikite pirmąjį paleidimą BEA 070 kaip aprašyta duotoje naudojimosi instrukcijoje. " Pabaikite BEA 750 pirmąjį paleidimą.

4.3 Įjungimas / išjungimas

! Tam, kad išvengtumėte kondensato susidarymo, BEA 750 leidžiama įjungti tik tada, kai BEA 750 susi-vienodina aplinkos temperatūra. BEA 065 ir BEA 070 tinklo jungties laidai niekada negali turėti kontakto su vandeniu.

Tiekiama įtampa gaunama iš apšvietimo tinklo. BEA 750 nustatyta 220 V – 240 V, 50/60 Hz gamykloje. Atkreip-kite dėmesį atitinkamus duomenis ant lipduko ant BEA 065.

! Įsitikinkite prieš eksploataciją, kad apšvietimo tinklo įtampa sutampa su BEA 065 įtampa. BEA 750 apsau-gokite apsauginiu FI išjungikliu.

¶ BEA 750 per BEA 065 įjungti ir išjungti (žiūrėkite naudojimosi instrukciją BEA 065).

4.4 BEA 065Visa informacija apie benzino išmetamųjų dujų mata-vimo modulį BEA 065 (kaip, pvz., įrenginių aprašai, naudojimosi nurodymai, techninė priežiūra, techniniai duomenys) yra pristatytoje naudojimosi instrukcijoje.

i BEA 065 BEA programinė įranga jau yra iš anksto ins-taliuota ir poBEA 750 pirmo paleidimo galima iškart pradėti išmetamųjų dujų matavimą.

4.5 BEA 070Visa informacija apie dyzelio išmetamųjų dujų matavimo modulį BEA 070 (kaip, pvz., įrenginių aprašai, naudoji-mosi nurodymai, techninė priežiūra, techniniai duome-nys) yra pristatytoje naudojimosi instrukcijoje.

i BEA 070 galiojantis "Bluetooth-MAC" adresas yra su-konfigūruotas BEA programinėje įrangoje gamykloje per "Nustatymai >> Įrenginio konfigūracija".

Page 153: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Pirmasis paleidimas | BEA 750 | 153 lt

10. Išsaugokite pakeitimus ir grįžkite į langą "Nuostatos" su <F12>. " Išorinio tinklo spausdintuvas sukonfigūruotas.

i Renkantis išorinį tinklo spausdintuvą per "Nustaty-mai >> Protokolas" retais atvejais gali pasitaikyti, kad ekrano lauke nebus rodomas joks aktyvus spaus-dintuvas. Tokiu atveju BEA 750 turi būti paleistas iš naujo.

4.8 Programos aprašymas

i Visa naudojimosi informacija apie "BEA-PC" progra-minę įrangą yra prisijungus prie "Online-Hilfe". Prie "Online-Hilfe" galima prisijungti programinėje įrango-je paspaudus <F1>.

4.9 "AU Plus"

i Nuorodos apie "AU Plus" nustatymus yra prisijungus prie "Online-Hilfe".

4.10 BEA kompiuterio programinės įran-gos atnaujinimas su USB atmintine

1. USB atmintinę su BEA-PC programinės įrangos atnaujinimu prijungti prie bet kurios kompiuterio plokštės USB jungties (3 pav., 3 arba 4 poz.).

Po trumpo laiko BEA kompiuterio programinės įrangos ekrane atsiranda jautrusis klavišas <F7> Atnaujinimas.

2. Spausti <F7>.3. Tada sekite nurodymus ekrane.

4.6 Apsaugos nuo akinimo kampo folijaSiuntos sudėtyje esanti apsaugos nuo akinimo kampo folija gali būti priklijuota ant liečiamojo BEA 065 ekra-no tam, kad būtų išvengta atspindžių arba veidrodinių atšvaitų. Prieš apsaugos nu akinimo kampo folijos kli-javimą liečiamasis ekranas turi būti nedulkėtas ir nerie-baluotas. Tam naudokite kartu atsiųstas valymo serve-tėles. Klijuojant po apsaugos nuo akinimo kampo folija, gali atsirasti oro burbuliukai, kuriuos galite pašalinti, pvz., su brauktuvu.

4.7 Rinkitės išorinio tinklo spausdintuvą

! Naudojant tinklo spausdintuvą gali kilti į WLAN (bevielį vietinį kompiuterių tinklą) įdiegtų kartotuvų (signalo stiprintuvų) ryšio sutrikimų. Reikia įsitikinti, kad kartotuve įgalinti duomenų mainai per transliavi-mą ar grupinį transliavimą. Ta pati funkcija numatyta jungikliui ir maršrutizatoriui.

i Kad protokolas būtų išspausdintas išorinio tinklo spausdintuvu, pirmiausiai BEA kompiuterio pro-graminėje įrangoje per "Nustatymai >> Operacinė sistema >> WLAN" tinklo spausdintuvo vardu (SSID) reikia įdiegti tinklo ryšį (žiūrėti "Online-Hilfe").

1. Atidarykite BEA kompiuterio programinę įrangą "Nu-statymai >> Protokolas".

2. USB atmintinę įkiškite į USB jungtį (galinė BEA 065 pusė).

3. Pasirinkite "Spausdintuvas >> Išorinis tinklo spaus-dintuvas".

4. Po trumpo laiko bus parodyta <F8> spausdintuvo paslauga.

5. Spausti <F8>. Failas 'PrintServiceSetup.exe' išsaugomas USB atmintinėje.

6. Ištraukite USB atmintinę iš BEA 065 ir įkiškite į pasi-rinktą tinklo kompiuterį.

7. Dvigubu pelės kairiojo mygtuko spragtelėjimu paleis-kite USB atmintinėje esantį failą 'PrintServiceSetup.exe'.

8. Sekite nurodymus ekrane. Pabaigus instaliaciją, pasirinkus "Nuostatos >> Protokolas" parodomi BEA kompiuterio programi-nės įrangos tinkle aktyvūs spausdintuvai.

9. Pasirinkite spausdintuvą.

Page 154: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

154 | BEA 750 | Techninė priežiūralt

5.2 Techninė apžiūra ir techninės apžiū-ros intervalai

i Įprastos techninės apžiūros lemia eksploatacijos prieinamumą.

Įrenginius, kuriuos reikia atidaryti (taisymui), pabai-goje reikia vėl kalibruoti (žiūrėti ir atmintinėje apie išmetamųjų dujų analizatorius varikliams su kibirkštine uždegimo sistema kalibravimą). Įtaisų taisymai (įrenginį atidaryti, derinti, remontuoti ir t.t.) gali būti atliekami tik autorizuotų klientų aptarnavimo specialistų.Techninės apžiūros nurodymai yra siuntos sudėtyje atsiųstoje BEA 065 ir BEA 070 papildomoje dokumenta-cijoje.

5.3 Atsarginės ir nusidėvinčios dalys

Pavadinimas Užsakymo numeris

BEA 065 Laidas prijungti prie tinklo<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Terminio spausdintuvo popierius<) (5x) 1 681 420 028Laidas prijungti prie tinklo<) skirtas BEA 070 (4 m)

1 684 461 182

Akumuliatoriaus jungties laidas B+ / B–<) 1 684 463 949Cigarečių pridegiklio lizdo jungties laidas<)

1 684 463 948

Stambus filtras<) 1 687 432 005Nuotolinis valdymas 1 687 246 019Žarna<) skirta BEA 070 ir Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas<) (Dyzelis)

1 680 703 0471 680 790 044

Šepetys valymui<) 1 687 929 006Žarna<) skirta BEA 065 ir Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas <) (benzinas)

1 680 703 0431 680 790 049

Žarnos laidas<) skirtas BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB jungties laidas<) (5 m) 1 684 465 563Lygio matuoklis<) (3x) 1 683 083 011Apsaugos nuo akinimo kampo folija 1 681 102 635

<) Nusidėvėjusi detalė

¶ Ištraukite BEA 750 iš elektros tinklo.

5. Techninė priežiūra ! Visus darbus ties elektriniais įrenginiais leidžiama atlikti tik asmenims, turintiems pakankamai žinių ir darbo su elektros įranga patirties!

5.1 Valymas

! Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių ir šiurkš-čių dirbtuvių valymo šluosčių!

¶ Korpusą valykite tik su minkštomis šluostėmis ir neutraliomis valymo priemonėmis.

6. Eksploatacijos sustabdymas6.1 Laikinas eksploatacijos sustabdymasNenaudojant ilgesnį laiką:

6.2 Vietos keitimas ¶ Perduodami BEA 750, kartu perduokite visą komplek-tacijoje esančią dokumentaciją.

¶ BEA 750 transportuokite tik originalioje arba lygia-vertėje pakuotėje.

¶ Laikykitės pirmojo paleidimo nuorodų. ¶ Atjunkite elektros jungtį.

6.3 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą

BEA 750, priedai ir pakuotės turi būti šalina-mos laikantis aplinkos apsaugos reikalavimų.

¶ BEA 750 negalima šalinti kartu su buitinė-mis atliekomis.

Tik Europos Sąjungos valstybėms:

BEA 750 taikoma ES direktyva 2012/19/EU (EEĮA).Elektros ir elektroninės įrangos atliekas, įskaitant laidus ir priedus bei akumuliatorius ir baterijas, privaloma šalinti atskirai nuo buitinių atliekų.

¶ Šalindami naudokitės prieinamomis grąžini-mo ir surinkimo sistemomis.

¶ Tinkamai šalindami, išvengsite žalos aplinkai ir pavojaus asmeninei sveikatai.

1. BEA 750 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite maitinimo laidą.

2. BEA 750 išardykite, išrūšiuokite dalis pagal medžia-gas ir pašalinkite pagal galiojančius reikalavimus.

Page 155: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Techniniai duomenys | BEA 750 | 155 lt

7. Techniniai duomenys7.1 Matmenys ir svoriai

Savybė Vertė / diapazonas

Matmenys (plotis x aukštis x ilgis) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Svoris (su priedais, be BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Tiekimas

Savybė Vertė / diapazonas

Nominalioji įtampa U(V) Žr. specifikacijų lentelęNominalioji galia P (W) Žr. specifikacijų lentelęDažnis F(Hz) Žr. specifikacijų lentelę

7.3 Temperatūra, oro drėgnumas ir oro slėgis

7.3.1 Aplinkos temperatūra

Savybė Vertė / diapazo-nas

Laikymas ir transportavimas -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funkcija 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Matavimo tikslumas 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Oro drėgmė

Savybė Vertė / diapazo-nas

Laikymas ir transportavimas <75 %Funkcija <90 %Matavimo tikslumas <90 %

7.3.3 Oro slėgis

Savybė Vertė / diapazo-nas

Laikymas ir transportavimas 700 hPa – 1060 hPaFunkcija (esant 25 °C ir 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMatavimo tikslumas 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Eksploatacinė charakteristika

Savybė Vertė / diapazo-nas

Apsaugos klasė 20

7.5 Triukšmo emisija

Savybė Vertė / diapazo-nas

Svertinis garso slėgio lygis darbo vietoje pa-gal EN ISO 11204

<70 dB(A)

Garso galios lygis pagal DIN EN ISO 3744 < 72 dB(A)

Page 156: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

156 | BEA 750 | lv

Saturs latviski1. Izmantotie simboli 1571.1 Dokumentācijā 157

1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums 157

1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 1571.2 Uz produkta 157

2. Norādījumi lietotājam 1582.1 Svarīgi norādījumi 1582.2 Drošības norādes 158

3. Produkta apraksts 1583.1 Noteikumiem atbilstošs pielietojums 1583.2 Piegādes komplektācija 1583.3 Īpaši piederumi 158

4. Ekspluatācijas uzsākšana 1594.1 Montāža BEA 065 1594.2 Šļūteņu un pieslēguma vadu montāža 1604.3 Ieslēgšana/izslēgšana 1604.4 BEA 065 1604.5 BEA 070 1604.6 Diafragmas aizsargplēve 1614.7 Ārējā tīkla printera izvēle 1614.8 Programmas apraksts 1614.9 AU Plus 1614.10 BEA-PC programmatūras atjauninājumi

ar USB spraudni 161

5. Tehniskā apkope 1625.1 Tīrīšana 1625.2 Apkope un apkopes intervāli 1625.3 Rezerves un nodilstošās daļas 162

6. Ekspluatācijas pārtraukšana 1626.1 Ekspluatācijas pārtraukšana uz laiku 1626.2 Pārvietošana 1626.3 Atbrīvošanās no iekārtas un tās nodošana

metāllūžņos 162

7. Tehniskie dati 1637.1 Mēri un svari 1637.2 Barošana 1637.3 Temperatūra, gaisa mitrums

un gaisa spiediens 1637.3.1 Apkārtējās vides temperatūra 1637.3.2 Gaisa mitrums 1637.3.3 Gaisa spiediens 163

7.4 Jaudas dati 1637.5 Trokšņu emisija 163

Page 157: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Izmantotie simboli | BEA 750 | 157 lv

1. Izmantotie simboli1.1 Dokumentācijā1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojumsBrīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā-jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraksta briesmu sekas un novēršanas pasākumus. Brīdinājuma norādēm ir šāda uzbūve:

Brīdi-nāju-ma sim-bols

SIGNĀLVĀRDS – briesmu veids un avots!Briesmu sekas, ja tiek ignorēti minētie pasā-kumi un norādes.

¶ Pasākumi un norādes briesmu novēršanai.

Signālvārds parāda briesmu rašanās iespējamību, kā arī to smagumu, ja tiek ignorēti novēršanas pasākumi:

Signālvārds Riska rašanās iespējamība

Riska smagums, ja tiek ignorēti novēr-šanas pasākumi

BĪSTAMI Tieši draudošas bries-mas

Nāve vai smagi miesas bojājumi

BRĪDINĀJUMS Iespējamas draudošas briesmas

Nāve vai smagi miesas bojājumi

UZMANĪBU Iespējama bīstama situācija

Viegli miesas bojājumi

1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums

Sim-bols

Nosaukums Skaidrojums

! Uzmanību Brīdina no iespējama kaitējuma īpašu-mam.

i Informācija Lietošanas norādījumi un cita noderīga informācija.

1.2.

Darbība, kas ietver vairākus soļus

Pamudinājums veikt darbību, kas sa-stāv no vairākiem soļiem.

eDarbība, kas sastāv no vie-na soļa

Pamudinājums veikt darbību, kas sastāv no viena soļa.

Pagaidu rezultāts

Darbības ietvaros kļūst redzams pagai-du rezultāts.

" Gala rezultāts Darbības beigās kļūst redzams gala re-zultāts.

1.2 Uz produkta

! Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma zīmes uz produktiem.

BĪSTAMI – Elektrību vadošas detaļas, atve-rot BEA 750!Traumas, sirds apstāšanās vai nāve strāvas trieciena dēļ, pieskaroties elektrību vadošām detaļām (piem., galvenajam slēdzim, ie-spiedshēmu platēm)..

¶ Pie elektroiekārtām drīkst strādāt tikai sertificēti elektriķi vai apmācītas personas sertificēta elektriķa vadībā un uzraudzībā.

¶ Pirms BEA 750 atvēršanas atvienojiet to no elektrotīkla.

AtbrīvošanāsNo vecām elektriskām un elektroniskām ie-kārtām, ieskaitot vadus un aprīkojumu, kā arī akumulatorus un baterijas jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem.

Page 158: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

158 | BEA 750 | Norādījumi lietotājamlv

3. Produkta apraksts3.1 Noteikumiem atbilstošs pielietojumsBEA 750 kalpo lietotājam draudzīgai izplūdes gāzu mē-rīšanai automobiļiem. Pārbaudāms ir viss automobiļu spektrs no benzīndzinēja automobiļiem (BEA 065) un dīzeļdzinēja automobiļiem (BEA 070), kuri piedalās ceļu satiksmē un kuriem ir jāveic emisiju mērījumu, no vienas puses likumdošana noteikto pasākumu dēļ un no otras puses, lai lokalizētu un novērstu kļūdas, kuras jāveic darbnīcas apmeklējuma laikā.

! Darbiniet BEA 750 tikai slēgtās darbnīcas telpās. Sargājiet BEA 750 no mitruma. BEA 750 nedrīkst pakļaut karstuma iedarbībai (piem., tiešiem saules stariem) un pārmērīgam piesārņojumam.

3.2 Piegādes komplektācija

i Piegādes komplektācija ir atkarīga no pasūtītā pro-dukta varianta un pasūtītajiem īpašajiem piederu-miem, tādēļ var atšķirties no turpmāk minētā uzskai-tījuma.

Nosaukums Pasūtījuma numurs

Ratiņi –BEA 065 unSkārda skrūves (2x)Mērstienis (ar aukliņu)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 ar aprīkojumu 1) –Termogrāfijas papīrs (5x) 1 681 420 028Bateriju pieslēguma vads B+/B– 1 684 463 949Pieslēguma vads cigarešu piesmēķētāja ligzdai

1 684 463 948

Rupjais filtrs 1 687 432 005Vadības pults 1 687 246 019Šļūtene (8 m) unizplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīnam) aruzmontētu šļūteni (30 cm) un ar hermētiskuma pārbaudes šļūtenes īscauruli

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC šļūtene, kas paredzēta BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Vadu savilcējs (6x) –Diafragmas aizsargplēve 1 681 102 635Lietošanas instrukcijas 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Piegādes komplektācija ir aprakstīta produktam pievienotajā lietošanas instrukcijā

3.3 Īpaši piederumiInformāciju par papildierīcēm jūs varat saņemt no Bos-ch produkcijas izplatītājiem.

2. Norādījumi lietotājam2.1 Svarīgi norādījumiSvarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par uzņē-muma pienākumiem atrodami atsevišķajā instrukcijā "Svarīgi norādījumi un drošības norādes par ".Pirms BoschTest EquipmentBEA 750 ekspluatācijas uz-sākšanas, pievienošanas un lietošanas tie rūpīgi jāizlasa un obligāti jāievēro.

2.2 Drošības norādesVisas drošības norādes atrodamas instrukcijā "Sva-rīgi norādījumi un drošības norādes par ". Pirms BoschTest EquipmentBEA 750 ekspluatācijas uzsākša-nas, pievienošanas un lietošanas tie rūpīgi jāizlasa un obligāti jāievēro.

Page 159: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Ekspluatācijas uzsākšana | BEA 750 | 159 lv

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Att. 2: BEA 750 Vadu un šļūteņu pieslēgšana1 Pieslēguma vads B+/B–2 Tīkla pieslēguma vads3 Šļūtene (8 m) uz izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zondi

(benzīnam)4 PVC šļūtene 1,4 m (2x)5 Vadu un šļūteņu izvads aizmugurē6 Vadu savilcējs pieslēguma vadiem7 Pieslēguma vads cigarešu piesmēķētāja ligzdai8 Šļūtene (30 cm)9 PVC šļūtene 1,4 m (2x) ar vadu savilcēju10 Rupjais filtrs11 Atvere PVC šļūtenēm12 Izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīnam) ar13 Rokturi14 Vadu un šļūteņu izvads sānos

4. Ekspluatācijas uzsākšana4.1 Montāža BEA 0651. Noņemiet visu piegādāto detaļu iepakojumu.

i Lai atbrīvotos no iepakojuma, izmantojiet jūsu rīcībā esošās atpakaļ atdošanas un savākšanas sistēmas.

! Pareizi atbrīvojoties no iepakojuma materiāla, jūs izvairāties no kaitējuma nodarīšanas apkārtējai videi un savas veselības apdraudēšanas.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Att. 1: BEA 750 montāža1 Tīkla pieslēguma ligzda BEA 0652 BEA 0653 Stiprinājuma urbums4 Novietošanas plāksne BEA 065 5 Stiprinājuma skrūves6 BEA 0707 Stāvbremzes8 Novietne BEA 0709 Tīkla pieslēguma spraudnis BEA 065

2. Novietojiet BEA 065 (1. att., 2. poz.) uz ratiņu novie-tošanas plāksnes (1.att., 4.poz.).

3. Nostipriniet ar abām, piegādes komplektācijā esoša-jām stiprinājuma skrūvēm (1. att., 5. poz.) BEA 065 (1. att., 3.poz.) pie ratiņiem.

! BEA 065 vienmēr ir jānostiprina pie ratiņiem ar stip-rinājuma skrūvēm, lai novērstu iekārtas nokrišanu.

4. Tīkla pieslēguma spraudni (1. att., 9. poz.) iesprau-diet pie BEA 065 (2. att., 2. poz.).

i BEA 070 (1. att., 6. poz.) var uzglabāt ratiņu noviet-nē (1. att., 8. poz.).

Page 160: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

160 | BEA 750 | Ekspluatācijas uzsākšanalv

4.2 Šļūteņu un pieslēguma vadu montāža

! Ratiņus baukšanas virzienā vienmēr stumiet ar ro-kām uz abiem rokturiem (2. att., 13. poz.). Strādājot pie automobiļa, ratiņus nofiksējiet ar stāvbremzēm (1. att., 7.poz.).

1. Divas PVC šļūtenes (1,4 m) izvadiet cauri vadu un šļūteņu atverēm (2. att., 5.,14.poz.).

2. Abas PVC šļūtenes pieslēgt pie mērgāzes un kon-densāta izejas BEA 065 (lietošanas instrukciju 1 689 989 258) (2. att., 4.poz.).

3. Divas PVC šļūtenes ratiņu sānos novietot uz leju un ievadīt ratiņu grīdas urbumā (2. att., 11.poz.). Diviem PVC šļūteņu galiem ir jābūt 2 cm zem ratiņu grīdas.

4. Divas PVC šļūtenes ar trīs vadu savilcējiem nostipri-niet pie ratiņiem (2. att. 9.poz.).

5. Šļūteni (1 680 703 043; 8 m) izvelciet cauri vadu un šļūteņu atverēm (2. att., 5.un 14. poz.).

6. Šļūteni (1 680 703 043) pieslēdiet pie mērgāzes ieejas no BEA 065 (skatīt lietošanas instrukciju BEA 065) (2. att., 3.poz.).

7. Rupjo filtru (2. att., 10.poz.) pareizā pozīcijā pieslēgt starp šļūteni (1 680 703 043) un izplūdes gāzes pa-raugu ņemšanas zondes šļūteni (2. att., 12.poz.).

8. Pieslēguma vadu B+/B– (1 684 463 949) un ci-garešu piesmēķētāja ligzdas pieslēgma vadu (1 684 463 948) izvilkt cauri vadu un šļūteņu atverei (2. att., 5. un 14. poz.).

9. Pieslēguma vadu B+/B– (2. att., 1.poz.) pieslēgt pie BEA 065 (skatīt lietošanas instrukciju BEA 065).

i Vienlaicīgi var pieslēgt tikai vienu pieslēguma vadu, vai nu pieslēguma vadu B+/B– vai cigarešu piesmē-ķētāja ligzdas ieslēguma vadu (2. att., 7.poz.) pie BEA 065.

10. Abus pieslēguma vadus pie ratiņiem nostipriniet ar vadu savilcēju (2. att., 6.poz.).

11. Veikt BEA 070 ekspluatācijas uzsākšanu kā aparaks-tīts atiecīgajā lietošanas instrukcijā. " BEA 750 ekspluatācijas uzsākšana pabeigta.

4.3 Ieslēgšana/izslēgšana

! Lai izvairītos no kondensāta ūdens veidošanās, BEA 750 drīkst ieslēgt tikai tad, kad BEA 750 ir izlī-dzinājies ar apkārtējās vides temperatūru. BEA 065 un BEA 070 tīkla pieslēguma vadi nedrīkst nonākt kontaktā ar ūdeni.

Sprieguma padeve no tiek no gaismas tīkla. BEA 750 rūpnīcā ir uzstādīts uz 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Ievērot arī atbilstošās norādes uz uzlīmes pie BEA 065.

! Pirms ekspluatācijas sākšanas pārliecināties, ka gaismas tīkla spriegums atbilst spriegumam pie BEA 065. BEA 750 nodrošināt ar FI aizsargslēdzi.

¶ BEA 750 tiek ieslēgts un izslēgts ar BEA 065 (skatīt lietošanas instrukciju BEA 065).

4.4 BEA 065Visa informācija par benzīna izplūdes gāzu moduli BEA 065 (piem., iekārtas apraksts, vadības norādes, apkope, tehniskie dati) ir piegādātajā lietošanas instruk-cijā.

i BEA 065 BEA programmatura ir jau instalēta un pēc BEA 750 ekspluatācijas sākšanas var uzreiz sākt izplūdes gāzu mērījumus.

4.5 BEA 070Visa informācija par dīzeļa izplūdes gāzu moduli BEA 070 (piem., iekārtas apraksts, vadības norādes, apkope, tehniskie dati) ir piegādātajā lietošanas instruk-cijā.

i Derīgā Bluetooth-MAC adrese BEA 070 ir rūpnīcā konfigurēta BEA programmatūrā zem "Iestatījumi >> iekārtas konfigurācija".

Page 161: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Ekspluatācijas uzsākšana | BEA 750 | 161 lv

10. Saglabājiet izmaiņas un atgriezieties logā "Iestatīju-mi" ar <F12>. " Ārējs tīklam pieslēgts printeris ir konfigurēts.

i Izvēloties ārējo tīkla printeri sadaļā "Iestatījumi >> Protokols" retos gadījumos pastāv iespēja, ka rādīju-ma logā neuzrādās neviens aktīvais printeris. Šādos gadījumos nepieciešams no jauna palaist BEA 750.

4.8 Programmas apraksts

i Visu informāciju par programmatūras "BEA-PC"-meklējiet tiešsaistes palīdzībā. Tiešsaistes palīdzību programmatūrā var izsaukt ar <F1>.

4.9 AU Plus

i Norādes par AU Plus iestatījumiem meklējiet tieš-saistes palīdzībā.

4.10 BEA-PC programmatūras atjaunināju-mi ar USB spraudni

1. USB spraudni ar BEA-PC programmatūras atjauninā-jumu iespraudiet jebkurā datora vadības plates USB pieslēgumā (3. att., 3. va 4. poz.).

Pēc neilga laika BEA-PC programmatūras sākuma ekrānā parādās izvēles taustiņš <F7> Update.

2. Izvēlēties <F7>.3. Pēc tam sekot norādījumiem ekrānā.

4.6 Diafragmas aizsargplēvePiegādes komplektācijā esošo diafragmas aizsargplēvi var uzlīmēt uz BEA 065 skārienekrāna, lai samazinātu atstarojumu vai spoguļošanos. Pirms diafragmas aiz-sargplēves uzlīmēšanas skārienekrānam noteikti jābūt tīram no putekļiem un eļļām. Izmantot piegādātas tīrīša-nas lupatiņas. Gaisa burbulīšus, kuri uzlīmēšanas laikā, iespējams, ir radušies zem diafragmas aizsargplēves, var novērst ar rakeli.

4.7 Ārējā tīkla printera izvēle

! Atkārtotāji (signāla pastiprinātāji), kas iebūvēti WLAN, var sekmēt traucējumus sakaros, ja izmanto tīklam pievienotu printeri. Pārliecināties, vai atkār-totājs nodrošina datu apmaiņu, izmantojot apraides vai multiraides ziņojumus. Tādu pašu funkcionāliti nodrošināt pārslēgam un maršrutētājam.

i Lai protokolus izdrukātu ar ārēju tīklam pieslēgtu printeri, vispirms nepieciešams izveidot savienojumu BEA-PC programmatūrā ar attiecīgā printeru tīklu (SSID) sadaļā "Iestatījumi >> Operētājsistēma >> WLAN" (skatīt Tiešsaistes palīdzība).

1. BEA-PC programmatūrā atvērt "Iestatījumi >> Proto-kols".

2. Iespraust USB datu nesēju USB pieslēgvietā (BEA 065 aizmugurē).

3. Izvēlēties "Printeris >> Iestatījumi ārējam tīklam pieslēgtam printerim".

4. Pēc neilga laika uzrādās <F8> drukas serviss.5. Izvēlēties <F8>.

Datni "PrintServiceSetup.exe" saglabā USB datu nesējā.

6. Izņemt USB datu nesēju no BEA 065 un iespraust izvēlētajā tīkla datorā.

7. Ar dubultklikšķi palaist USB datu nesējā esošo datni "PrintServiceSetup.exe".

8. Sekot norādījumiem ekrānā. Beidzoties uzstādīšanai, uzrādās tīklā aktīvie prin-teri BEA-PC programmatūras sadaļā "Iestatījumi >> Protokols".

9. Izvēlēties printeri.

Page 162: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

162 | BEA 750 | Tehniskā apkopelv

5.2 Apkope un apkopes intervāli

i Regulāras apkopes nodrošina darba gatavību.

Iekārtas, kuras ir jāatver (remontdarbi), pēc tam atkal ir jākalibrē (skatīt arī dzirksteļaizdedzes motoru izplūdes gāzu mērierīču kalibrēšanas atgādni). Iekārtas remont-darbus (iekārtu atvērt, pieregulēt, uzturēt darba kārtībā utt.) drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpošanas dienests.Norādes par apkopi ir ietvertas piegādes komplektā esošajā BEA 065 un BEA 070 izdrukā.

5.3 Rezerves un nodilstošās daļas

Nosaukums Pasūtījuma numurs

BEA 065 Tīkla pieslēguma vads<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Termogrāfijas papīrs<) (5x) 1 681 420 028Tīkla pieslēguma vads<) paredzēts BEA 070 (4 m)

1 684 461 182

Bateriju pieslēguma vads B+/B–<) 1 684 463 949Pieslēguma vads cigarešu piesmēķētāja ligzdai<)

1 684 463 948

Rupjais filtrs<) 1 687 432 005Vadības pults 1 687 246 019Šļūtene<) paredzēta BEA 070 unizplūdes gāzes paraugu noņemšanas zondei<) (dīzelis)

1 680 703 0471 680 790 044

Tīrīšanas suka<) 1 687 929 006Šļūtene<) paredzēta BEA 065 unizplūdes gāzes paraugu noņemšanas zondei<) (benzīns)

1 680 703 0431 680 790 049

Šļūteņu vadi<) paredzēti BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

USB savienojuma vads<) (5 m) 1 684 465 563Mērstienis<) (3x) 1 683 083 011Diafragmas aizsargplēve 1 681 102 635

<) nodilstoša daļa

¶ Atvienot BEA 750 no elektrotīkla.

5. Tehniskā apkope ! Jebkādus darbus pie elektriskām ierīcēm drīkst veikt vienīgi personas ar pietiekošām zināšanām un piere-dzi elektrotehnikā!

5.1 Tīrīšana

! Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un raupjas darbnīcas tīrīšanas lupatas!

¶ Tīriet korpusu vienīgi ar mīkstu lupatiņu un neitrā-liem tīrīšanas līdzekļiem.

6. Ekspluatācijas pārtraukšana6.1 Ekspluatācijas pārtraukšana uz laikuIlgāku laiku nelietojot:

6.2 Pārvietošana ¶ Nododot BEA 750 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju.

¶ BEA 750 transportējiet tikai oriģinālajā iepakojumā vai iepakojumā, kas tam līdzvērtīgs.

¶ Ievērojiet ekspluatācijas uzsākšanas norādījumus. ¶ Atvienojiet no elektrotīkla.

6.3 Atbrīvošanās no iekārtas un tās no-došana metāllūžņos

BEA 750, piederumus un iepakojumus jā-nodod vides aizsardzības prasībām atbilstošai otrreizējai izmantošanai.

¶ BEA 750 ir aizliegts izmest sadzīves atkritu-mos.

Tikai ES dalībvalstīm:

BEA 750 ir piemērojama Eiropas Direktī-va 2012/19/ES (EEIA).Nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces, tostarp vadi un piederumi, kā arī akumulatori un baterijas utilizējamas atsevišķi no sadzīves atkritumiem.

¶ Utilizācijai izmantot pieejamās atgriešanas un atkritumu nodošanas sistēmas.

¶ Ievērojot noteikumiem atbilstošu utilizāciju, izvairīties no kaitējuma videi un personu veselības apdraudējumiem.

1. BEA 750 atvienojiet no elektrotīkla un noņemiet elektrības vadu.

2. BEA 750 sadaliet, sašķirojiet pa materiālu veidiem un atbrīvojieties no tiem atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem.

Page 163: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tehniskie dati | BEA 750 | 163 lv

7. Tehniskie dati7.1 Mēri un svari

Īpašība Vērtība/diapazons

Izmēri (P x A x Dz) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Svars} (ar aprīkojumu, bez BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Barošana

Īpašība Vērtība/diapazons

Nominālais spriegums U(V) Skatīt datu plāksnītiNominālā jauda P(W) Skatīt datu plāksnītiFrekvence F(Hz) Skatīt datu plāksnīti

7.3 Temperatūra, gaisa mitrums un gaisa spiediens

7.3.1 Apkārtējās vides temperatūra

Īpašība Vērtība/diapa-zons

Glabāšana un transportēšana -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funkcija 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Mērījuma precizitāte 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Gaisa mitrums

Īpašība Vērtība/diapa-zons

Glabāšana un transportēšana <75 %Funkcija <90 %Mērījuma precizitāte <90 %

7.3.3 Gaisa spiediens

Īpašība Vērtība/diapa-zons

Glabāšana un transportēšana 700 hPa – 1060 hPaFunkcija (pie 25 °C un 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMērījuma precizitāte 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Jaudas dati

Īpašība Vērtība/diapa-zons

Aizsardzības klase 20

7.5 Trokšņu emisija

Īpašība Vērtība/diapa-zons

Trokšņu emisijas līmenis darba vietā at-bilstoši EN ISO 11204

<70 dB(A)

Skaņas jaudas līmenis atbilstoši DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 164: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

164 | BEA 750 | sl

Vsebina slovenščina1. Uporabljeni simboli 1651.1 V dokumentaciji 165

1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen 165

1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen 1651.2 Na izdelku 165

2. Napotki za uporabnika 1662.1 Pomembni napotki 1662.2 Varnostni napotki 166

3. Opis proizvoda 1663.1 Namenska uporaba 1663.2 Obseg dobave 1663.3 Posebna oprema 166

4. Prvi zagon 1674.1 Montaža naprave BEA 065 1674.2 Montaža cevi in priključnih kablov 1684.3 Vklop / izklop 1684.4 BEA 065 1684.5 BEA 070 1684.6 Zaščitna folija proti bleščanju 1694.7 Izbira eksternega omrežnega tiskalnika 1694.8 Opis programa 1694.9 AU Plus 1694.10 Posodobitev programske opreme

BEA-PC prek USB ključa 169

5. Popravila 1705.1 Čiščenje 1705.2 Vzdrževanje in intervali vzdrževanja 1705.3 Nadomestni in obrabljivi deli 170

6. Izklop 1706.1 Začasno mirovanje 1706.2 Sprememba kraja uporabe 1706.3 Odstranjevanje in uničenje 170

7. Tehnični podatki 1717.1 Mere in teže 1717.2 Napajanje 1717.3 Temperatura, zračna vlažnost in zračni tlak 171

7.3.1 Temperatura okolice 1717.3.2 Zračna vlažnost 1717.3.3 Zračni tlak 171

7.4 Podatki o moči 1717.5 Emisije hrupa 171

Page 165: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Uporabljeni simboli | BEA 750 | 165 sl

1. Uporabljeni simboli1.1 V dokumentaciji1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomenOpozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali osebe v okolici. Dodatno opisujejo opozorilni napotki posledice nevarnosti in ukrepe za preprečevanje. Zgradba opozorilnih napotkov je naslednja:

Opo-zorilni simbol

SIGNALNA BESEDA – vrsta in vir nevarnosti!Posledice nevarnosti v primeru neupoštevanja navedenih ukrepov in napotkov.

¶ Ukrepi in napotki za preprečevanje nevar-nosti.

Signalna beseda prikazuje verjetnost nastanka ter resnost nevarnosti v primeru neupoštevanja:

Signalna beseda

Verjetnost nastanka

Resnost nevarnosti v primeru neupošte-vanja

NEVAR-NOST

Neposredna nevarnost Smrt ali hude telesne poškodbe

OPOZORI-LO

Potencialna nevarnost Smrt ali hude telesne poškodbe

PREVIDNO Potencialna nevarna situacija

Lažja telesna poškodba

1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen

Simbol Poimenova-nje

Pomen

! Pozor Svari pred potencialno materialno ško-do.

i Informacije Napotki za uporabo in druge koristne informacije.

1.2.

Dejanje v več korakih

Poziv za dejanje, ki je sestavljeno iz več korakov.

e Dejanje v enem koraku

Poziv za dejanje, ki je sestavljeno iz enega koraka.

Vmesni rezultat

V okviru poziva za dejanje je viden vme-sni rezultat.

" Končni re-zultat

Na koncu poziva za dejanje je viden končni rezultat.

1.2 Na izdelku

! Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju.

NEVARNOST – deli pod napetostjo, ko odprete BEA 750!Poškodbe, okvara srca ali smrt zaradi ele-ktričnega udara ob dotiku z deli pod nape-tostjo (npr. glavnim stikalom, tiskanimi vezji).

¶ Na električnih napravah ali opremi smejo dela izvajati samo kvalificirani električarji ali poučene osebe, ki jih vodi in nadzira kvalificirani električar.

¶ BEA 750 pred odpiranjem odklopite od napetosti.

OdstranjevanjeOdpadno električno in elektronsko opremo vključno s kabli in opremo ter akumulatorji in baterijami je treba odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov.

Page 166: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

166 | BEA 750 | Napotki za uporabnikasl

3. Opis proizvoda3.1 Namenska uporabaBEA 750 služi uporabniku prijaznemu izvajanju meri-tev izpušnih plinov motornih vozil. Testirati je mogoče celoten spekter vozil z bencinskimi (BEA 065) in di-zelskimi motorji (BEA 070), ki so udeleženci v prometu in njihovih emisij, ki jih je, po eni strani zaradi zakono-dajnih ukrepov in po drugi strani zaradi odkrivanja in odpravljanja napak, potrebno opraviti v okviru obiska servisne delavnice.

! BEA 750 uporabljajte samo v zaprtih delavniških prostorih. BEA 750 zaščitite pred vlago in mokroto. BEA 750 ne sme biti izpostavljen vročinskim vplivom (npr. neposredni sončni svetlobi) in prekomerni umazaniji.

3.2 Obseg dobave

i Obseg dobave je odvisen od naročene različice proizvoda in naročeni posebni dodatni opremi ter se lahko razlikuje od spodnjega seznama.

Poimenovanje Številka naro-čila

Voziček –BEA 065 inpločevinasti vijaki (2x)Digitalno pero (s kablom)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 s priborom1) –Papir za termični tiskalnik (5x) 1 681 420 028Priključni kabel akumulatorja B+/B– 1 684 463 949Priključni kabel za cigaretno vtičnico

1 684 463 948

Grobi filter 1 687 432 005Daljinski upravljalnik 1 687 246 019Gibka cev (8 m) in merilna sonda za izpušne pline (bencin) znameščeno gibko cevjo (30 cm) in cevnim nastavkom za ugotavljanje netesnosti

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-cev za BEA 065 (2 x 1410 mm) 5 935 830 585Kabelska vezica (6x) –Zaščitna folija proti bleščanju 1 681 102 635Navodila za obratovanje 1 689 979 922

1 689 989 3121 689 989 317

1) Obseg dobave je opisan v proizvodu priloženih navodilih za obra-tovanje

3.3 Posebna opremaInformacije o posebni opremi dobite pri vašem pogod-benem trgovcu Bosch.

2. Napotki za uporabnika2.1 Pomembni napotkiPomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o obve-znostih podjetnika najdete v samostojnih navodilih "Po-membni napotki in varnostni napotki glede ".Te je treba pred zagonom, priključitvijo in upravljanjem BoschTest EquipmentBEA 750 skrbno prebrati in obve-zno upoštevati.

2.2 Varnostni napotki Vse varnostne napotke najdete v samostojnih navodilih "Pomembni napotki in varnostni napotki glede ". Te je treba pred zagonom, priključitvijo in upravljanjem BoschTest EquipmentBEA 750 skrbno prebrati in obve-zno upoštevati.

Page 167: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prvi zagon | BEA 750 | 167 sl

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Sl. 2: BEA 750 Priključitev kablov in cevi1 Priključni kabel B+/B–2 Omrežni priključni kabel3 Cev (8 m) za merilno sondo za izpušne pline (bencin)4 PVC cev 1,4 m (2x)5 Kabelska in cevna uvodnica zadaj6 Kabelske vezice za priključne kable7 Priključni kabel za cigaretno vtičnico8 Cev (30 cm)9 PVC cev 1,4 m (2x) s kabelskimi vezicami10 Grobi filter 11 Odprtina za PVC cevi12 Merilna sonda za izpušne pline (bencin)13 Ročaji14 Kabelska in cevna uvodnica na strani

4. Prvi zagon4.1 Montaža naprave BEA 0651. Odstranite embalaže vseh dobavljenih komponent.

i Za odstranjevanje embalaž uporabite razpoložljive vračilne in zbiralne sisteme.

! Z ustreznim odstranjevanjem embalažnih materialov preprečite škodo na okolju in ogrožanje zdravja ljudi.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Sl. 1: Montaža naprave BEA 7501 Omrežna priključna vtičnica BEA 0652 BEA 0653 Pritrdilna izvrtina4 Odlagalna pločevina BEA 065 5 Pritrdilni vijaki6 BEA 0707 Parkirne zavore8 Odlagalni predal za BEA 0709 Omrežni konektor za BEA 065

2. BEA 065 (sl. 1, poz. 2) odložite na odlagalno pločevi-no vozička (sl. 1, poz. 4).

3. Z obema, v dobavnem obsegu priloženima vijakoma (sl. 1, poz. 5) BEA 065 (sl. 1, poz.3) pritrdite na voziček.

! BEA 065 mora biti vedno privit na voziček s pritrdil-nimi vijaki, da bi tako preprečili, padec naprave na tla.

4. Omrežni konektor (sl. 1, poz. 9) vtaknite v BEA 065 (sl. 2, poz. 2).

i BEA 070 (sl. 1, poz. 6) lahko hranite v odlagalnem predalu vozička (sl. 1, poz. 8).

Page 168: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

168 | BEA 750 | Prvi zagonsl

4.2 Montaža cevi in priključnih kablov

! Voziček v želeni smeri zmeraj potiskajte tako, da držite oba ročaja (sl. 2, poz. 13). Pri delih na vo-zilu voziček zavarujte s parkirnimi zavorami (sl. 1, poz. 7).

1. Obe PVC cevi (1,4 m) speljite skozi kabelske in cev-ne uvodnice (sl. 2, poz. 5, 14).

2. Obe PVC cevi priključite na izhod za merilni plin in kondenzat naprave BEA 065 (glej navodila za obrato-vanje 1 689 989 258) (sl. 2, poz. 4).

3. Obe PVC cevi na strani vozička speljite navzdol in skozi odprtino na dnu vozička (sl. 2, poz. 11). Oba konca PVC cevi morata biti 2 cm pod dnom vozička.

4. Obe PVC cevi na voziček pritrdite s tremi kabelskimi vezicami (sl. 2, poz 9).

5. Cev (1 680 703 043; 8 m) povlecite skozi kabelski in cevni uvodnici (sl. 2, poz. 5 in 14).

6. Cev (1 680 703 043) priključite na vhod za merilni plin na napravi BEA 065 (glej navodila za obratovanje naprave BEA 065) (sl. 2, poz. 3).

7. Grobi filter (sl. 2, poz. 10) s pravilno lego priključite med cev (1 680 703 043) in cev merilne sonde za izpušne pline (sl. 2, poz. 12).

8. Priključni kabel B+/B– (1 684 463 949) in priključni kabel za cigaretno vtičnico (1 684 463 948) povleci-te skozi kabelsko in cevno uvodnico (sl. 2, poz. 5 in 14).

9. Priključni kabel B+/B– (sl. 2, poz. 1) priključite na BEA 065 (glej navodila za obratovanje naprave BEA 065).

i Na BEA 065 je zmeraj mogoče priključiti samo en priključni kabel: ali priključni kabel B+/B– ali pa priključni kabel za cigaretno vtičnico (sl. 2, poz. 7).

10. Oba priključna kabla na voziček pritrdite s kabelsko vezico (sl 2, poz. 6).

11. Opravite prvi zagon naprave BEA 070 v skladu s posameznimi navodili za obratovanje. " Pri zagon naprave BEA 750 je zaključen.

4.3 Vklop / izklop

! Da bi preprečili nastajanje kondenzatne vode smete BEA 750 vključiti šele, ko se je naprava BEA 750 tem-perirala na temperaturo okolice. Omrežni priključni kabli naprav BEA 065 in BEA 070 ne smejo nikoli priti v stik z vodo.

Za napajanje skrbi električno omrežje. BEA 750 je tovar-niško nastavljena na 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Upošte-vajte ustrezne informacije na nalepki naprave BEA 065.

! Pred uporabo se je treba prepričati, da napetost električnega omrežja ustreza napetosti naprave BEA 065. BEA 750 zavarujte prek zaščitnega stikala na diferenčni tok (FI).

¶ BEA 750 se vklaplja in izklaplja prek BEA 065 (glej navodila za obratovanje naprave BEA 065).

4.4 BEA 065Vse informacije v zvezi z bencinskim merilnim modulom za izpušne pline BEA 065 (npr. opis naprave, napotki za uporabo, vzdrževanje, tehnični podatki) najdete v prilo-ženih navodilih za obratovanje.

i Na BEA 065 je programska oprema BEA že namešče-na in po prvem zagonu naprave BEA 750 je mogoče takoj pričeti z meritvami izpušnih plinov.

4.5 BEA 070Vse informacije v zvezi z dizelskim merilnim modulom za izpušne pline BEA 070 (npr. opis naprave, napotki za uporabo, vzdrževanje, tehnični podatki) najdete v prilo-ženih navodilih za obratovanje.

i Veljavni naslov Bluetooth-MAC naprave BEA 070 je v programski opremi BEA tovarniško konfiguriran pod "Nastavitve >> Konfiguracija naprave".

Page 169: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Prvi zagon | BEA 750 | 169 sl

10. Shranite spremembe in se vrnite v okno "Nastavitve" z <F12>. " Eksterni tiskalnik je konfiguriran.

i Pri izbiri eksternega omrežnega tiskalnika pod "Na-stavitve >> Zapisnik" se lahko redko zgodi, da v pri-kaznem polju ne bo prikazan noben aktivni tiskalnik. V tem primeru je treba napravo BEA 750 ponovno zagnati.

4.8 Opis programa

i Vse informacije v zvezi z upravljanjem programske opreme "BEA-PC" lahko najdete v spletni pomoči. Spletno pomoč lahko v programu prikličete s tipko <F1>.

4.9 AU Plus

i Napotke za nastavitve AU Plus najdete v spletni pomoči.

4.10 Posodobitev programske opreme BEA-PC prek USB ključa

1. USB ključ s posodobitvijo programske opreme BEA--PC vtaknite v poljubni USB priključek na priključni plošči računalnika (sl. 3, poz. 3 oziroma 4).

Po krajšem času se v začetnem prikazu na zaslo-nu programa BEA-PC pojavi programska tipka <F7> Posodobitev.

2. Izberite <F7>.3. Nato sledite napotkom na zaslonu.

4.6 Zaščitna folija proti bleščanjuV dobavnem obsegu priloženo zaščitno folijo proti ble-ščanju je mogoče za preprečevanje odbojev in bleščanja nalepiti na zaslon na dotik naprave BEA 065. Preden to folijo nalepite, mora biti zaslon na dotik povsem brez prisotnosti prahu in maščobe. Za ta namen uporabite priložene čistilne robčke. Zračne žepe, ki lahko pri na-meščanju folije nastanejo, lahko odstranite npr. s strgal-nim nožem.

4.7 Izbira eksternega omrežnega tiskal-nika

! Repetitorji (ojačevalniki signalov), vključeni v omrež-je WLAN, lahko pri uporabi omrežnega tiskalnika privedejo do motenj v komunikaciji. Treba je zagoto-viti, da repetitor dovoljuje izmenjavo podatkov prek novic Broadcast oziroma Multicast. Isto funkcional-nost je treba zagotoviti za omrežno stikalo (Switch) in usmerjevalnik (Router).

i Da bi zapisnike lahko natisnili z eksternim omrežnim tiskalnikom, je treba v programski opremi BEA-PC pod "Nastavitve >> Operacijski sistem >> WLAN" najprej vzpostaviti omrežno povezavo do omrežnega imena (SSID) omrežnega tiskalnega (glej spletno pomoč).

1. V programu BEA-PC odprite "Nastavitve >> Zapi-snik".

2. USB ključ vtaknite v USB priključek (hrbtna stran naprave BEA 065).

3. Izberite "Tiskalnik >> Eksterni omrežni tiskalnik".4. Po krajšem času se pojavi <F8> Storitve tiskanja.5. Izberite <F8>.

Datoteka 'PrintServiceSetup.exe' se shrani na USB ključ.

6. Odstranite USB ključ iz naprave BEA 065 in ga vtak-nite v izbrani omrežni računalnik.

7. Datoteko 'PrintServiceSetup.exe' na USB ključu zaženite z dvoklikom.

8. Sledite napotkom na zaslonu. Po zaključeni namestitvi bodo aktivni tiskalniki v omrežju prikazani v programu BEA-PC pod "Na-stavitve >> Protokol".

9. Izberite tiskalnik.

Page 170: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

170 | BEA 750 | Popravilasl

5.2 Vzdrževanje in intervali vzdrževanja

i Redno vzdrževanje ohranja napravo pripravljeno za delo.

Naprave, ki jih je treba odpreti (popravilo), je treba nato ponovno umeriti (glej navodila za umerjanje testerjev izpušnih plinov za bencinske motorje). Posege na napra-vi (odpiranje, naravnavanje, popravila itn.) sme izvajati le pooblaščeni servis.Napotke v zvezi z vzdrževanjem najdete v dobavnem obsegu priloženih tiskovin za BEA 065 in BEA 070.

5.3 Nadomestni in obrabljivi deli

Poimenovanje Številka naro-čila

BEA 065 omrežni priključni kabel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 638Papir za termični tiskalnik<) (5x) 1 681 420 028Omrežni priključni kabel<) za BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Priključni kabel akumulatorja B+/B–<) 1 684 463 949Priključni kabel za cigaretno vtičnico<)

1 684 463 948

Grobi filter<) 1 687 432 005Daljinski upravljalnik 1 687 246 019Cev<) za BEA 070 in merilno sondo za izpušne pline<) (dizel)

1 680 703 0471 680 790 044

Čistilna krtača<) 1 687 929 006Cev<) za BEA 065 in Merilna sonda za izpušne pline<) (bencin)

1 680 703 0431 680 790 049

Cevi<) za BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB povezovalni kabel<) (5 m) 1 684 465 563Digitalno pero<) (3x) 1 683 083 011Zaščitna folija proti bleščanju 1 681 102 635

<) Obrabljivi del

¶ BEA 750 odklopite od omrežja.

5. Popravila ! Vsa dela na električnih sistemih smejo izvajati samo osebe z dovolj znanja in izkušenj s področja elektri-ke!

5.1 Čiščenje

! Ne uporabljajte grobih čistil in krp!

¶ Ohišje očistite samo z mehkimi krpami in nevtralnimi čistili.

6. Izklop6.1 Začasno mirovanjeV primeru daljše neuporabe:

6.2 Sprememba kraja uporabe ¶ Če BEA 750 posredujete drugemu uporabniku, je treba priložiti tudi popolno dokumentacijo, ki je del dobave.

¶ BEA 750 je treba transportirati samo v originalni embalaži ali v enakovredni embalaži.

¶ Upoštevati je treba napotke glede prvega zagona. ¶ Izklopiti je treba električni priključek.

6.3 Odstranjevanje in uničenje

BEA 750, dodatno opremo in embalaže je treba okolju prijazno reciklirati.

¶ BEA 750 ni dovoljeno odstraniti med gospo-dinjske odpadke.

Samo države EU:

BEA 750 ureja EU Direktiva 2012/19/EU (WEEE).Odpadno električno in elektronsko opremo vključno s kabli in opremo ter akumulatorji in baterijami je treba odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov.

¶ Za odstranjevanje uporabite razpoložljive vračilne in zbiralne sisteme.

¶ Z ustreznim odstranjevanjem preprečite ško-do na okolju in ogrožanja zdravja ljudi.

1. BEA 750 odklopite od električnega omrežja in od-stranite omrežni priključni kabel.

2. BEA 750 razstavite, sortirajte glede na vrsto materia-la in odstranite v skladu z veljavnimi določili.

Page 171: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tehnični podatki | BEA 750 | 171 sl

7. Tehnični podatki7.1 Mere in teže

Lastnost Vrednost/Območje

Dimenzije (Š x V x G) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Teža (s priborom, brez BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Napajanje

Lastnost Vrednost/Območje

Nazivna napetost U(V) Glej tipsko ploščicoNazivna moč P(W) Glej tipsko ploščicoFrekvenca F(Hz) Glej tipsko ploščico

7.3 Temperatura, zračna vlažnost in zrač-ni tlak

7.3.1 Temperatura okolice

Lastnost Vrednost/Obmo-čje

Skladiščenje in transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Delovanje 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Merilna točnost 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Zračna vlažnost

Lastnost Vrednost/Obmo-čje

Skladiščenje in transport <75 %Delovanje <90 %Merilna točnost <90 %

7.3.3 Zračni tlak

Lastnost Vrednost/Obmo-čje

Skladiščenje in transport 700 hPa – 1060 hPaDelovanje (pri 25 °C in 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMerilna točnost 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Podatki o moči

Lastnost Vrednost/Obmo-čje

Razred zaščite 20

7.5 Emisije hrupa

Lastnost Vrednost/Obmo-čje

Izpostavljenost maks. ravni zvočnega tlaka na delovnem mestu po EN ISO 11204

<70 dB(A)

Maksimalna raven zvočne moči po DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 172: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

172 | BEA 750 | et

Sisukord eesti keeles1. Kasutatavad sümbolid 1731.1 Dokumentatsioonis 173

1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus 173

1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus 1731.2 Tootel 173

2. Märkused kasutajale 1742.1 Olulised märkused 1742.2 Ohutusjuhised 174

3. Tootekirjeldus 1743.1 Otstarbekohane kasutamine 1743.2 Tarnekomplekt 1743.3 Lisavarustus 174

4. Esmakordne kasusutelevõtmine 1754.1 Paigaldus BEA 065 1754.2 Voolikute ja ühendusjuhtmete paigaldamine 1764.3 Sisse-/väljalülitamine 1764.4 BEA 065 1764.5 BEA 070 1764.6 Peegeldusvastane kaitsekile 1774.7 Välise võrguprinteri valimine 1774.8 Programmikirjeldus 1774.9 AU Plus 1774.10 BEA-PC tarkvara värskendus USB-mälupulgal 177

5. Remont 1785.1 Puhastamine 1785.2 Hooldus ja hooldusintervallid 1785.3 Varuosad ja kuluvad osad 178

6. Kasutuselt kõrvaldamine 1786.1 Ajutine kasutuselt kõrvaldamine 1786.2 Asukoha vahetamine 1786.3 Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine 178

7. Tehnilised andmed 1797.1 Mõõtmed ja kaalud 1797.2 Toitevarustus 1797.3 Temperatuur, õhuniiskus ja õhurõhk 179

7.3.1 Keskkonnatemperatuur 1797.3.2 Õhuniiskus 1797.3.3 Õhurõhk 179

7.4 Võimsusandmed 1797.5 Müraemissioon 179

Page 173: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Kasutatavad sümbolid | BEA 750 | 173 et

1. Kasutatavad sümbolid1.1 Dokumentatsioonis1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendusHoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga-järgi ja ohu vältimise abinõusid. Hoiatuste ülesehitus:

Hoia-tussüm-bol

MÄRKSÕNA – ohu liik ja allikas!Ohu tagajärjed kirjeldatud abinõude ja mär-kuste eiramise korral.

¶ Abinõud ja juhised ohu vältimiseks.

Märksõna tähistab tekkimise tõenäosust ning ohu rasku-sastet juhiste eiramise korral:

Märksõna Tekkimise tõenäosus

Juhiste eiramisel tek-kiva ohu raskusaste

OHT Vahetult ähvardav oht Surm või raske kehavigastus

HOIATUS Võimalik ähvardav oht

Surm või raske kehavigastus

ETTEVAA-TUST

Võimalik ohtlik olukord

Kerge kehavigastus

1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus

Sümbol Nimetus Tähendus

! Tähelepanu Hoiatus võimaliku materiaalse kah-ju eest.

i Teave Kasutusalased juhised ja muu kasulik teave.

1.2.

Mitmest sam-must koosnev tegevus

Juhis mitmest sammust koosnevaks te-gevuseks.

eÜhest sam-must koosnev tegevus

Juhis ühest sammust koosnevaks tege-vuseks.

Vahe- tulemus

Juhise järgimisel tekib vahetulemus.

" Lõpptulemus Juhise järgimise lõpus tekib lõpptule-mus.

1.2 Tootel

! Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia-tussilte loetavana.

OHT – BEA 750e avamisel tulevad nähtavale elektrit juhtivad osad!Elektrit juhtivate osade (nt pealüliti, trükk-plaadid) puudutamisel võivad tagajärjeks olla vigastused, südamerike või surm.

¶ Elektrisüsteemi ja -vahendite kallal tohivad töid teha üksne elektrikud või instrueeri-tud isikud elektriku juhatamisel ja järele-valve all.

¶ Enne BEA 750e avamist tuleb see toitevõr-gust lahutada.

KõrvaldamineElektri- ja elektroonikajäätmed, sh kaablid ja tarvikud ning akud ja patareid tuleb sorteeri-da ning kõrvaldada olmejäätmetest eraldi.

Page 174: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

174 | BEA 750 | Märkused kasutajaleet

3. Tootekirjeldus3.1 Otstarbekohane kasutamineBEA 750 on mõeldud heitgaasimõõtmiste kasutajasõb-ralikuks läbiviimiseks sõidukitel. Mõõtmisobjektid on kõik liikluses osalevad bensiini- (BEA 065) ja diiselmoo-toriga sõidukid (BEA 070), millel tuleb teha heitgaa-simõõtmisi ühest küljest seadusest tulenevalt ja teisest küljest vigade lokaliseerimiseks ja kõrvaldamiseks töö-kojakülastuse raames.

! Seadet BEA 750 tohib kasutada ainult suletud töö-kojaruumides. Kaitske seadet BEA 750 niiskuse eest. BEA 750 ei tohi kokku puutuda kuumuse (nt otsene päikesekiirgus) ega liigse mustusega.

3.2 Tarnekomplekt

i Tarnekomplekt oleneb tellitud toote versioonist ja li-savarustusest ning võib alljärgnevast loendist erineda.

Nimetus Tellimisnumber

Käru –KTS 515 koos lisavarustusega1) –BEA 065 jaPlekikruvid (2x)Puutepliiats (nööriga)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 tarvikutega1) –Termoprinteri paber (5x) 1 681 420 028Patarei ühendusjuhe B+/B– 1 684 463 949Ühendusjuhe sigaretisüüteli pesale

1 684 463 948

Eelfilter 1 687 432 005Kaugjuhtimispult 1 687 246 019Voolik (8 m) jaHeitgaasisond (bensiin) koosmonteeritud vooliku (30 cm) jalekkekontrolli-voolikuliitmikuga.

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-voolik BEA 065 jaoks (2x 1410 mm) 5 935 830 585Kaabliköidis (6x) –TÜV-kleebis (5x)2) 1 681 102 631Peegeldusvastane kaitsekile 1 681 102 635Kasutusjuhendid 1 689 979 922

1 689 979 9361 689 989 2381 689 989 257

1) Tarnekomplekti kirjeldatakse tootega kaasas olevas kasutusju-hendis

2) TÜV-kleebiseid on vaja ainult veebitarkvaravärskendusteks, et kanda üle BEA 065 uus TÜV-NORDi heakskiidunumber ja ole-masolev seerianumber.

3.3 LisavarustusLisateavet eritarvikute kohta saate oma Boschi edasi-müüjalt.

2. Märkused kasutajale2.1 Olulised märkusedOlulised juhised autoriõiguse, vastutuse ja garantii, ka-sutajarühma ja ettevõtte kohustuste kohta leiate eraldi juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e koh-ta".Need tuleb enne BoschTest EquipmentBEA 750 kasutu-selevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi luge-da ja rangelt järgida.

2.2 OhutusjuhisedKõik ohutusjuhised leiate eraldi juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". Need tuleb enne BoschTest EquipmentBEA 750 kasutuselevõttu, ühen-damist ja kasutamist hoolikalt läbi lugeda ja rangelt järgida.

Page 175: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Esmakordne kasusutelevõtmine | BEA 750 | 175 et

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Joon. 2: BEA 750 Juhtmete ja voolikute ühendamine1 Ühendusjuhe B+/B–2 Võrgukaabel3 Voolik (8 m) heitgaasisondi jaoks (bensiin)4 PVC-voolik 1,4 m (2x )5 Juhtme- ja voolikuühendused taga6 Ühendusjuhtmete kaabliköidis7 Ühendusjuhe sigaretisüüteli pesale8 Voolik (30 cm)9 PVC-voolik 1,4 m (2x) kaabliköidistega10 Eelfilter11 Ava PVC-voolikutele12 Heitgaasisond (bensiin)13 Pidemed14 Juhtme- ja voolikuühendused küljel

4. Esmakordne kasusutele-võtmine

4.1 Paigaldus BEA 0651. Eemaldage kõigilt tarnitud osadelt pakend.

i Kasutage pakendite kõrvaldamiseks olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme.

! Pakendimaterjali korrektsel kõrvaldamisel väldite keskkonnakahju ning terviseohtu.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Joon. 1: BEA 750 monteerimine1 Võrguühendusliitmik BEA 0652 BEA 0653 Kinnitusava4 Alusplaat BEA 065 5 Kinnituskruvid6 BEA 0707 Seisupidurid8 BEA 070 panipaik9 BEA 065 võrgupistik

2. Asetage BEA 065 (joon. 1, nr 2) käru alusplaadile (joon. 1, nr 4).

3. Kinnitage BEA 065 (joon. 1, nr 3) mõlema tarne-komplektis oleva kinnituskruviga (joon. 1, nr 5) kärule.

! BEA 065 tuleb alati kinnitada kruvidega kärule, et vältida seadme mahakukkumist.

4. Ühendage võrgupistik (joon. 1, nr 9) seadme BEA 065 külge (joon. 2, nr 2).

i Seadet BEA 070 (joon. 1, nr 6) võib hoida käru pani-paigas (joon. 1, nr 8).

Page 176: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

176 | BEA 750 | Esmakordne kasusutelevõtmineet

4.2 Voolikute ja ühendusjuhtmete paigal-damine

! Lükake käru alati kätega mõlemast pidemest hoides (joon. 2, nr 13) sõidusuunas. Sõiduki juures töötami-se ajal kinnitage käru seisupiduritega (joon. 1, nr 7).

1. Paigaldage kaks PVC-voolikut (1,4 m) läbi juhtme- ja voolikuläbiviikude (joon. 2, nr 5, 14).

2. Ühendage mõlemad PVC-voolikud BEA 065 mõõte-gaasi- ja kondensaadiväljundisse (vt kasutusjuhendit 1 689 989 258) (joon. 2, nr 4).

3. Paigaldage kaks OVC-voolikut käru külgedel alla ja viige kärupõhjas olevasse avasse (joon. 2, nr 11). PVC-voolikute kaks otsa peavad olema 2 cm käru-põhjast allpool.

4. Kinnitage kaks PVC-voolikut kolme kaabliköidisega kärule (joon. 2, nr 9).

5. Tõmmake voolik (1 680 703 043; 8 m) läbi juhtme- ja voolikuläbiviikude (joon. 2, nr 5 ja14).

6. Ühendage voolik (1 680 703 043) BEA 065 mõõteväl-jundile (vt BEA 065 kasutusjuhendit) (joon. 2, nr 3).

7. Ühendage eelfilter (joon. 2, nr 10) õigesti vooliku (1 680 703 043) ja heitgaasisondi vooliku (joon. 2, nr 12) vahele.

8. Tõmmake ühendusjuhe B+/B– (1 684 463 949) ja sigaretiliitmiku ühendusjuhe (1 684 463 948) läbi juhtme- ja voolikuläbiviigu (joon. 2, nr 5 ja 14).

9. Ühendage ühendusjuhe B+/B– (joon. 2, nr 1) BEA 065 külge (vt BEA 065 kasutusjuhendit).

i Alati saab BEA 065 külge ühendada ainult ühe ühen-dusjuhtme, kas ühendusjuhtme B+/B– või sigareti-süüteli pesa ühendusjuhtme (joon. 2, nr 7).

10. Kinnitage mõlemad ühendusjuhtmed kaabliköidise abil kärule (joon. 2, nr 6).

11. Võtke BEA 070 ja KTS 515 esmakordselt kasutusele nii, nagu kirjeldatakse vastavates kasutusjuhendites.

i KTS 515 saab paigutada BEA 065 panipaika.

" Seadme BEA 750 esmakordne kasusutelevõtmine on lõpetatud.

4.3 Sisse-/väljalülitamine

! Kondensvee tekke vältimiseks tuleb BEA 750 sisse lülitada alles siis, kui BEA 750 temperatuur on saa-vutanud keskkonnaga sama temperatuuri. BEA 065, BEA 070 ja KTS 515 võrgukaablid ei tohi kunagi kokku puutuda veega.

Pingevarustus toimub valgustivõrgu kaudu. BEA 750 on tehases seadistatud pingele 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Järgige seadme BEA 065 oleval kleebisel toodud and-meid.

! Enne kasutuselevõttu tuleb kontrollida, et valgus-tivõrgu pinge vastab BEA 065 omale. Kindlustage BEA 750 FI-kaitselülitiga.

¶ BEA 750 lülitatakse sisse ja välja BEA 065 abil (vt BEA 065 kasutusjuhendit).

4.4 BEA 065Kogu info BEA 065 bensiini-heitgaasimooduli kohta (nt seadme kirjeldus, kasutusjuhised, hooldus, tehnilised andmed) leiate kaasasolevast kasutusjuhendist.

i Seadmele BEA 065 on BEA tarkvara juba installitud ja pärast seadme BEA 750 esmakordset kasutusele-võttu saab kohe alustada heitgaasi mõõtmistega.

4.5 BEA 070Kogu info BEA 070 diisli-heitgaasimooduli kohta (nt seadme kirjeldus, kasutusjuhised, hooldus, tehnilised andmed) leiate kaasasolevast kasutusjuhendist.

i Seadme BEA 070 kehtiv Bluetooth-MAC-aadress on tehases konfigureeritud BEA tarkvara menüüs "Sea-ded >> Seadme konfiguratsioon".

Page 177: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Esmakordne kasusutelevõtmine | BEA 750 | 177 et

10. Salvestage muudatused ja liikuge tagasi aknasse "Seaded", vajutades <F12>. " Väline võrguprinter on konfigureeritud.

i Välise võrguprinteri valimisel menüüs "Seadistused >> Protokoll" võib harvadel juhtudel ette tulla, et näidikuväljal ei näidata aktiivset printerit. Sellisel juhul tuleb BEA 750 taaskäivitada.

4.8 Programmikirjeldus

i Kogu info tarkvara "BEA-PC" kasutamise kohta on veebispikris. Veebiabi saab kuvada tarkvaras nupuga <F1>.

4.9 AU Plus

i Märkused AU Plusi seadistuste kohta leiate vee-biabist.

4.10 BEA-PC tarkvara värskendus USB-mä-lupulgal

1. Ühendage USB-mälupulk koos BEA-PC tarkvaravärs-kendusega arvuti-trükkplaadi USB-ühendusse (joon. 3, nr 3 või 4).

Veidi aja pärast kuvatakse BEA-PC tarkvara avaku-val tarkvaranupp <F7> Update.

2. Valige <F7>.3. Seejärel järgige näidikul kuvatavaid juhiseid.

4.6 Peegeldusvastane kaitsekileTarnkomplektis olev peegeldusvastase kaitse võib pee-gelduste vähendamiseks kleepida BEA 065 puuteekraa-nile. Enne peegeldusvastase kaitsekile kleepimist tuleb puuteekraan kindlasti tolmust ja rasvast puhastada. Selleks kasutage kaasasolevaid puhastusrätikuid. Klee-pimisel tekkivad õhumullid saab eemaldada näiteks kaabitsaga.

4.7 Välise võrguprinteri valimine

! WLAN-i repiiter (signaalivõimendi) võib võrguprinteri kasutamisel põhjustada sidehäireid. Üle tuleb kont-rollida, et repiiter võimaldab andmevahetust levisaa-te- või multisaatesõnumite abil. Samu funktsioone peavad toetama ka kommutaator ja ruuter.

i Protokollide printimiseks välisel võrguprinteril tuleb kõigepealt BEA-PC tarkvara menüüs "Seaded >> Operatsioonisüsteem >> WLAN" all luua võrguühen-dus võrguprinteri võrgunimega (SSID) (vt veebis-pikrit).

1. Avage BEA-PC tarkvaras menüü "Seaded >> Proto-koll".

2. Ühendage USB-mälupulk USB-pesaga (BEA 065 tagaküljel).

3. Valige menüüs "Printer >> Väline võrguprinter".4. Mõne aja pärast kuvatakse <F8> Printimisteenus.5. Valige <F8>.

Fail 'PrintServiceSetup.exe' salvestatakse USB-mälupulgale.

6. Eemaldage BEA 065-st USB-mälupulk ja ühendage valitud võrguarvutiga.

7. Käivitage USB-mälupulgalt topeltklõpsuga fail 'Print-ServiceSetup.exe'.

8. Järgida tuleb näidikul näidatavaid juhiseid. Pärast paigalduse lõppu näidatakse võrgus ole-vaid aktiivseid printereid BEA-PC tarkvaras me-nüüs "Seaded >> Protokoll" all.

9. Valige printer.

Page 178: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

178 | BEA 750 | Remontet

5.2 Hooldus ja hooldusintervallid

i Regulaarne hooldus säilitab töövalmiduse.

Seadmed, mida tuleb avada (remont), tuleb pärast uuesti taadelda (vt ka välissüütega mootorite heitgaasia-nalüsaatorite taatlemise märgulehte). Seadme remondi-töid (seadme avamine, reguleerimine, remont jne) võib teha ainult volitatud klienditeenindus.Märkused hoolduse kohta leiate tarnekomplektis oleva-test trükistest BEA  065 ja BEA 070.

5.3 Varuosad ja kuluvad osad

Nimetus Tellimisnumber

KTS 515 ToiteplokkVõrgukaabel<)

1 687 023 4791 687 023 6201 684 461 106

BEA 065 Võrgukaabel<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 551OBD-ühendusjuhe<) (1,5 m) 1 687 465 555Termoprinteri paber<) (5x) 1 681 420 028BEA 070 võrgukaabel<) (4 m) 1 684 461 182Patarei ühendusjuhe B+/B–<) 1 684 463 949Ühendusjuhe sigaretisüüteli pesale<)

1 684 463 948

Eelfilter<) 1 687 432 005Kaugjuhtimispult 1 687 246 019Voolik<) BEA 070 ja heitgaasisondi<) (diisel) jaoks

1 680 703 0471 680 790 044

PUHASTUSHARI<) 1 687 929 006Voolik<) BEA 065 ja Heitgaasisond<) (bensiin)

1 680 703 0431 680 790 049

BEA 065 voolikujuhtmed<) (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-ühendusjuhe<) (5 m) 1 684 465 563Puutepliiats<) (3x) 1 683 083 011Peegeldusvastane kaitsekile 1 681 102 635

<) Kuluv osa

¶ BEA 750 tuleb elektritoitest lahutada.

5. Remont ! Kõiki töid elektriseadmetes tohivad teha üksnes piisavate elektrialaste teadmiste ja kogemustega töötajad.

5.1 Puhastamine

! Ärge kasutage küürimisvahendeid ega robustseid puhastuslappe!

¶ Korpust tohib puhastada üksnes pehme lapi ja neut-raalse puhastusvahendiga.

6. Kasutuselt kõrvaldamine6.1 Ajutine kasutuselt kõrvaldaminePikemaajaline mittekasutamine:

6.2 Asukoha vahetamine ¶ BEA 750 e edasiandmisel tuleb tarnekomplektis sisal-duv dokumentatsioon täielikult kaasa anda.

¶ BEA 750 tohib transportida üksnes originaalpaken-dis või samaväärses pakendis.

¶ Järgige juhiseid esmase kasutuselevõtu kohta. ¶ Lahutage elektriühendus.

6.3 Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine

BEA 750, lisavarustus ja pakendid peavad ole-ma keskkonnasäästlikult taaskasutatavad.

¶ BEA 750 mitte visata olmejäätmetesse.

Ainult EL liikmesriikide jaoks:

BEA 750 vastab Euroopa direktriivile 2012/19/EU (WEEE).Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, kaa-saarvatud juhtmed ja lisavarustus ning akud ja patareid, tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi.

¶ Kõrvaldamiseks tuleb kasutada olemasole-vaid tagastus- ja kogumissüsteeme.

¶ Et vältida keskkonna kahjustamise ja ohtu inimese tervisele, tuleb nende kasutuselt kõrvaldamisel järgida asjakohaseid nõudeid.

1. BEA 750 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. 2. Lahutage BEA 750 osadeks, sorteerige osad materja-

lide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele eeskir-jadele.

Page 179: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tehnilised andmed | BEA 750 | 179 et

7. Tehnilised andmed7.1 Mõõtmed ja kaalud

Omadus Väärtus/vahemik

Mõõtmed (L x K x S) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Mass ( lisavarustusega, ilma seadmeta BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Toitevarustus

Omadus Väärtus/vahemik

Nimipinge U(V) Vt tüübisiltiNimivõimsus P(W) Vt tüübisiltiSagedus F(Hz) Vt tüübisilti

7.3 Temperatuur, õhuniiskus ja õhurõhk

7.3.1 Keskkonnatemperatuur

Omadus Väärtus/vahemik

Ladustamine ja transport -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Funktsioon 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Mõõtmistäpsus 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Õhuniiskus

Omadus Väärtus/vahemik

Ladustamine ja transport <75 %Funktsioon <90 %Mõõtmistäpsus <90 %

7.3.3 Õhurõhk

Omadus Väärtus/vahemik

Ladustamine ja transport 700 hPa – 1060 hPaFunktsioon (25 °C juures 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMõõtmistäpsus 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Võimsusandmed

Omadus Väärtus/vahemik

Kaitseaste 20

7.5 Müraemissioon

Omadus Väärtus/vahemik

Mürasaaste tase töökohal vastavalt standar-dile EN ISO 11204

<70 dB(A)

Müravõimsustase vastavalt DIN EN ISO 3744

< 72 dB(A)

Page 180: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

180 | BEA 750 | fi

Sisällysluettelo Suomi1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet 1811.1 Ohjeistossa 181

1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 1811.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 181

1.2 Tuotteessa 181

2. Ohjeita käyttäjälle 1822.1 Tärkeitä suosituksia 1822.2 Turvaohjeita 182

3. Tuotekuvaus 1823.1 Määräystenmukainen käyttö 1823.2 Toimituksen sisältö 1823.3 Erikoisvarusteet 182

4. Ensimmäinen käyttöönotto 1834.1 AsennusBEA 065 1834.2 Letkujen ja liitäntäjohtojen asentaminen 1844.3 Kytkeminen päälle/päältä 1844.4 BEA 065 1844.5 BEA 070 1844.6 Häikäisysuojakalvo 1854.7 Ulkoisen verkkotulostimen valinta 1854.8 Ohjelmakuvaus 1854.9 AU Plus 1854.10 BEA-PC-ohjelmiston päivitys

USB-muistitikulla 185

5. Kunnossapito 1865.1 Puhdistus 1865.2 Huolto ja huoltovälit 1865.3 Varaosat ja kuluvat osat 186

6. Laitteiden alasajo 1866.1 Väliaikainen käytöstä poisto 1866.2 Muutto 1866.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 186

7. Tekniset tiedot 1877.1 Mitat ja painot 1877.2 Virransyöttö 1877.3 Lämpötila, ilmankosteus ja ilmanpaine 187

7.3.1 Ympäristön lämpötila 1877.3.2 Ilmankosteus 1877.3.3 Ilmanpaine 187

7.4 Tehoarvot 1877.5 Melupäästöt 187

Page 181: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | BEA 750 | 181 fi

1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet1.1 Ohjeistossa1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitysTurva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selostet-tu vaaratilanteista koituvat seuraukset sekä toimenpi-teet vaarojen välttämiseksi. Varoitustekstit noudattavat seuraavaa rakennetta:

Varoitus-symboli

HUOMIOSANA – Vaara ja lähde!Seuraava vaara, jos ilmoitetut toimenpiteet ja ohjeet laiminlyödään.

¶ Toimenpiteet ja ohjeet vaarojen välttämi-seksi.

Huomiosana näyttää kyseisen vaaran vakavuusasteen sekä todennäköisyyden, jos ohjeita laiminlyödään:

Viestisana Toden- näköisyys

Laiminlyönnistä johtu-van vaaran vakavuus

VAARA Välittömästi uhkaava vaara

Kuolema tai vakava ruumiillinen vamma

VAROITUS Mahdollinen uhkaava vaara

Kuolema tai vakava ruumiillinen vamma

VARO Mahdollinen vaarallinen tilanne

Lievä tapaturma

1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys

Sym-boli

Nimitys Merkitys

! Huomio Varoittaa mahdollisista aineellisista vahingoista.

i Informaatio Viittaa toimintaohjeisiin ja muihin hyödyllisiin tietoihin.

1.2.

Monivaiheinen toimenpide

Toimenpide käsittää useamman toimintavaiheen

e Yksittäinen toimenpide

Toimenpide käsittää vain yhden toimintavaiheen.

Väliaikainen tulos

Väliaikainen tulos sisällä kehotus toimia

" Lopputulos Lopputulos – toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva lopputulos.

1.2 Tuotteessa

! Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa.

VAARA – Varo avattaessa virtaa johtavia osia BEA 750!Mikäli virtaa johtaviin osiin (esim. pääkytkin, piirilevyt) kosketetaan, on olemassa tapa-turman, sydänkohtauksen tai jopa kuoleman vaara.

¶ Sähkölaitteisiin ja sähkötarvikkeisiin liitty-vät työt saa tehdä ainoastaan vaadittavan ammattipätevyyden omaava asentaja tai muu koulutettu henkilöstö tämän valvon-nassa.

¶ Katkaise virta, ennen kuin avaat BEA 750-komponentteja suojaavat osat.

Osien hävittäminenKäytetyt elektroniset ja sähkötekniset laitteet, niiden kaapelit ja lisävarusteet sekä akut ja paristot eivät kuulu normaalin jätteen jouk-koon, vaan ne on käsiteltävä erikseen.

Page 182: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

182 | BEA 750 | Ohjeita käyttäjällefi

3. Tuotekuvaus3.1 Määräystenmukainen käyttöBEA 750 -laitetta käytetään käyttäjäystävälliseen ajoneu-vojen pakokaasumittaukseen. Testikohteina ovat kaikki bensiinimoottoreilla (BEA 065) ja dieselmoottoreilla (BEA 070) varustetut ajoneuvot, jotka ovat käytössä tieliikenteessä ja joille pitää suorittaa päästömittauksia toisaalta lakimääräysten ja toisaalta vianetsimisen ja -poistamisen perusteella korjaamokäynnin yhteydessä.

! BEA 750 -laitetta saa käyttää vain suljetuissa kor-jaamotiloissa. BEA 750 -laitetta on suojattava kos-teudelta. Laite BEA 750 on suojattava kuumuudelta (esim. suoralta auringonsäteilyltä) sekä liialliselta likaantumiselta.

3.2 Toimituksen sisältö

i Toimituksen sisältö on riippuvainen tilatusta tuotemal-lista ja tilatuista erikoisvarusteista ja voi siten poiketa seuraavasta luettelosta.

Nimitys Tilausnumero

Laitevaunu –KTS 515 lisävarusteilla1) –BEA 065 japeltiruuvit (2x)Kosketuskynä (narulla)

1 687 023 758–1 683 083 010

BEA 070 lisävarusteilla1) –Lämpötulostinpaperi (5x) 1 681 420 028Akun liitäntäjohto B+/B– 1 684 463 949Liitäntäjohto tupakansytyttimen holkkiin

1 684 463 948

Karkeasuodatin 1 687 432 005Kauko-ohjaus 1 687 246 019Letku (8 m) ja pakokaasusondi (bensiini) sekäasennettu letku (30 cm) ja vuototestin letkuliittimet

1 680 703 0431 680 790 049––

PVC-letku komponenttiin BEA 065 (2x 1410 mm)

5 935 830 585

Nippuside (6x) –TÜV-tarra (5x)2) 1 681 102 631Häikäisysuojakalvo 1 681 102 635Käyttöohjeet 1 689 979 922

1 689 979 9361 689 989 2381 689 989 257

1) Toimituksen sisältö on kuvattu tuotteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa

2) Saksalaisen katsastuslaitoksen TÜV-tarraa tarvitaan vain ohjel-miston online-päivitysten yhteydessä, jotta hyväksyntänumeron TÜV-NORD ja voimassa olevan sarjanumeron BEA 065 voi siirtää.

3.3 ErikoisvarusteetLisätietoa erikoisvarusteista saat Boschin edustajaltasi.

2. Ohjeita käyttäjälle2.1 Tärkeitä suosituksiaTärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas-tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä asiakasyrityksen velvollisuuksiin, löytyy erillisestä oh-jeistosta Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch Test Equipment-laitteita.Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda-tettava, ennen kuin BEA 750 otetaan käyttöön, liitetään ja käynnistetään.

2.2 TurvaohjeitaKaikki turvaohjeet on koostettu erilliseen ohjeistoon Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch Test Equipment-laitteita. Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda-tettava, ennen kuin BEA 750 otetaan käyttöön, liitetään ja käynnistetään.

Page 183: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Ensimmäinen käyttöönotto | BEA 750 | 183 fi

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

Kuva 2: Liitä BEA 750 letkut ja johdot1 Liitäntäletku B+/B–2 Verkkojohto3 Letku (8 m) pakokaasusondiin (bensiini)4 PVC-letku 1,4 m (2x)5 Johtojen ja letkujen läpivienti takana6 Liitäntäjohtojen nippusiteet7 Liitäntäjohto tupakansytyttimen holkkiin8 Letku (30 cm)9 PVC-letku 1,4 m (2x) nippusiteillä10 Karkeasuodatin11 Aukko PVC-letkuille12 Pakokaasusondi (bensiini)13 Kahvat14 Johtojen ja letkujen läpivienti sivulla

4. Ensimmäinen käyttöönotto4.1 AsennusBEA 0651. Purkaa kaikki toimitetut osat pakkauksista.

i Pakkaukset on hävitettävä virallisten kierrätys- ja keräi-lykeskusten kautta.

! Kun pakkausmateriaalit hävitetään asianmukaisesti, vältetään ympäristövahingoilta ja terveysriskeiltä.

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

Kuva 1: Laitteen BEA 750 asennus1 Verkkoliitin BEA 0652 BEA 0653 Kiinnitysporaus4 Säilytyslevy BEA 065 5 Kiinnitysruuvit6 BEA 0707 Lukitusjarrut8 Säilytyslokero tuotteelle BEA 0709 Verkkoliitäntäpistoke BEA 065

2. Aseta BEA 065 (kuva 1, osa 2) laitevaunun telinelevyn päälle (kuva 1, osa 4).

3. Kiinnitä molemmilla toimitukseen sisältyvillä kiinni-tysruuveilla (kuva 1, osa 5) BEA 065 (kuva 1, osa 3) pyörillä varustettuun laitevaunuun.

! BEA 065 pitää aina kiinnittää kiinnitysruuveilla laite-vaunuun, jotta laite ei pääse putoamaan.

4. Liitä verkkoliitäntäpistokoe (kuva 1, osa 9) laittee-seen BEA 065 (kuva 2, osa 2).

i Tuotetta BEA 070 (kuva 1, osa 6) voidaan säilyttää laitevaunun säilytyslokerossa (kuva 1, osa 8).

Page 184: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

184 | BEA 750 | Ensimmäinen käyttöönottofi

4.2 Letkujen ja liitäntäjohtojen asentami-nen

! Työnnä laitevaunua aina käsin molemmista kahvoista (kuva 2, osa 13) kulkusuuntaan. Kun työskentelet ajoneuvon parissa, varmista laitevaunu lukitusjarru-jen (kuva 1, osa 7) avulla.

1. Vedä kaksi PVC-johtoa (1,4 m) letkujen ja johtojen läpivientien (kuva 2, osa 5, 14) lävitse.

2. Liitä molemmat PVC-letkut laitteen BEA 065 mit-tauskaasun ja lauhteen ulostuloon (ks. käyttöohje 1 689 989 258) (kuva 2, osa 4).

3. Vedä molemmat PVC-letkut laitevaunun sivulta alas ja ohjaa ne laitevaunun pohjassa olevaan aukkoon (kuva 2, osa 11). PVC-letkujen molempien päiden pitäisi olla 2 cm laitevaunun pohjan alapuolella.

4. Kiinnitä molemmat PVC-letkut kolmella nippusiteellä laitevaunuun (kuva 2, osa 9).

5. Vedä letku (1 680 703 043; 8 m) letkujen ja johtojen läpivientien (kuva 2, osa 5 ja 14) lävitse.

6. Liitä letku (1 680 703 043) laitteen BEA 065 (ks. Käyttöohje BEA 065) mittauskaasun ulostuloon (kuva 2, osa 3).

7. Liitä karkeasuodatin (kuva 2, osa 10) oikeaan asen-toon letkun (1 680 703 043) ja pakokaasusondin letkun (kuva 2, osa 12) väliin.

8. Vedä liitäntäjohto B+/B– (1 684 463 949) tupakan-sytyttimen liittimen liitäntäjohto (1 684 463 948) johtojen ja letkujen läpiviennin (kuva 2, osa 5 ja 14) lävitse.

9. Liitä liitäntäjohto B+/B– (kuva 2, osa 1) laitteeseen BEA 065 (ks. Käyttöohje BEA 065).

i Vain yksi liitäntäjohto B+/B– tai tupakansytyttimen liitäntäjohto (kuva 2, osa 7) voidaan liittää liittää laitteeseen BEA 065.

10. Kiinnitä molemmat liitäntäjohdot nippusiteellä laite-vaunuun (kuva 2, osa 6).

11. Suorita laitteiden BEA 070 ja KTS 515 ensimmäinen käyttöönotto kulloistenkin käyttöohjeiden mukaan.

i Laitetta KTS 515 voidaan säilyttää laitteen BEA 065 telineessä.

" Laitteen BEA 750 ensimmäinen käyttöönotto on viety loppuun.

4.3 Kytkeminen päälle/päältä

! Kondenssiveden syntymisen ehkäisemiseksi lait-teen BEA 750 saa kytkeä päälle vasta kun laitteen BEA 750 lämpötila on sama kuin ympäristön lämpö-tila. Laitteiden BEA 065, BEA 070 ja KTS 515 verkko-liitännät eivät saa koskaan joutua kosketuksiin veden kanssa.

Jännitteensyöttö valoverkon kautta. BEA 750 -laitteen tehdasasetus on 220 V – 240 V, 50/60 Hz. Huomio vas-taavat tiedot laitteen BEA 065 tarrasta.

! Ennen käyttöönottoa on varmistuttava, että valover-kon jännite sopii yhteen laitteen BEA 065 jännitteen kanssa. Varmista BEA 750 FI-suojakytkimen avulla.

¶ BEA 750 kytketään laitteen BEA 065 kautta päälle ja pois päältä (ks. käyttöohje BEA 065).

4.4 BEA 065Kaikki bensiini-pakokaasumoduulia BEA 065 koskevat tiedot (kuten esim. laitteen kuvaus, käyttöohjeet, huol-to, tekniset tiedot) löytyvät mukana toimitetusta käyttö-ohjeesta.

i Laitteeseen BEA 065 on esiasennettu BEA-ohjelmis-to ja laitteen BEA 750 ensimmäisen käyttöönoton jälkeen voidaan pakokaasumittaukset aloittaa heti.

4.5 BEA 070Kaikki diesel-pakokaasumoduulia BEA 070 koskevat tie-dot (kuten esim. laitteen kuvaus, käyttöohjeet, huolto, tekniset tiedot) löytyvät mukana toimitetusta käyttöoh-jeesta.

i Laitteen BEA 070 voimassa oleva Blue-tooth-MAC-osoite on koottu BEA-ohjelmistoon koh-taan "Asetukset >> Laitekokoonpano".

Page 185: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Ensimmäinen käyttöönotto | BEA 750 | 185 fi

10. Tallenna muutokset ja palaa ikkunaan "Asetukset" valitsemalla <F12>. " Ulkoinen verkkotulostin on koottu.

i Valittaessa "Asetukset >> Protokolla" voi harvoin käydä siten, että näyttökentässä ei näytetä aktiivista tulostina. Tässä tapauksessa BEA 750 täytyy käynnis-tää uudelleen.

4.8 Ohjelmakuvaus

i Kaikki ohjelmiston "BEA-PC" käyttöön tarvittavat tie-dot löytyvät online-avusta. Online-apu voidaan hakea myös <F1>-näppäimellä ohjelmistosta.

4.9 AU Plus

i AU Plus -asetusten ohjeet löytyvät online-avusta.

4.10 BEA-PC-ohjelmiston päivitys USB-muistitikulla

1. Liitä USB-muistitikku BEA-PC-ohjelmiston päivityk-sellä valitsemaasi tietokoneen piirilevyn USB-liitän-tään (kuva 3, osa 3 tai 4).

Lyhyen ajan päästä BEA-PC-ohjelmiston aloitusku-vaan ilmestyy näppäin <F7> Update.

2. Valitse <F7>.3. Seuraa sen jälkeen kuvaruudun ohjeita.

4.6 HäikäisysuojakalvoToimitukseen kuuluva häikäisysuojakalvo voidaan liimata heijastusten ja peilausten välttämiseksi laitteen BEA 065 kosketusnäyttöön. Ennen häikäisysuojakalvon lii-mausta kosketusnäytön on ehdottomasti oltava puhdas pölystä ja rasvasta. Käytä tätä varten mukana toimitet-tuja puhdistusliinoja. Ilmakuplat, jotka syntyvät häikäi-sysuojakalvon liimauksen yhteydessä, voidaan poistaa esim. kaapimen avulla.

4.7 Ulkoisen verkkotulostimen valinta

! Toistimet (signaalinvahvistimet), jotka on asennettu WLANiin, voivat aiheuttaa kommunikaatiohäiriöitä verkkotulostimen käytön yhteydessä. Lisäksi on var-mistettava, että toistin sallii tiedonvaihdon Broad-cast- tai Multicast-viestien avulla. Sama toiminto on oltava valitsimen ja reitittimen käytössä.

i Protokollan voi tulostaa ulkoisen verkkotulostimen avulla, mutta sitä ennen pitää luoda BEA-PC-ohjel-mistosta kohdasta "Asetukset >> Käyttöjärjestelmä >> WLAN" verkkoyhteys verkkotulostimen verkkoni-meen (SSID) (katso online-apu).

1. Avaa BEA-PC-ohjelmistosta "Asetukset >> Protokol-la".

2. Liitä USB-muistitikku tietokoneen USB-porttiin (BEA 065 takaosassa).

3. Valitse "Tulostin >> Ulkoinen verkkotulostin".4. Lyhyen ajan jälkeen näytölle ilmestyy <F8> Tulostin-

palvelu.5. Valitse <F8>.

Tiedosto 'PrintServiceSetup.exe' tallennetaan USB-muistitikulle.

6. Poista USB-muistitikku BEA 065 -laitteesta ja liitä se valittuun verkkotietokoneeseen.

7. Käynnistä tiedosto 'PrintServiceSetup.exe' USB-muistitikulta kaksi kertaa klikkaamalla.

8. Suivre les instructions qui s’affichent. Asennuksen jälkeen aktiiviset tulostimet näyte-tään verkossa kohdassa "Asetukset >> Protokol-la".

9. Valitse tulostin.

Page 186: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

186 | BEA 750 | Kunnossapitofi

5.2 Huolto ja huoltovälit

i Rutiininomaiset huollot säilyttävät laitteen käyttöval-miuden.

Laitteet, jotka pitää avata (korjaus), on kalibroitava sen jälkeen uudestaan (ks. myös pakokaasun mittauslaittei-den kalibrointi vieraiden sytytysmoottorien yhteydessä). Laitekorjaukset (laitteen avaus, viritys, kunnostus jne.) saa suorittaa vain valtuutettu asiakaspalvelu.Huolto-ohjeet löytyvät toimituksen mukana toimitetusta painotuotteista BEA 065 ja BEA 070.

5.3 Varaosat ja kuluvat osat

Nimitys Tilausnumero

KTS 515 VerkkolaiteVerkkoliitäntäjohto<)

1 687 023 4791 687 023 6201 684 461 106

BEA 065Verkkoliitäntäjohto<)

1 687 023 7581 684 461 119

BEA 070 1 687 023 551OBD-liitäntäjohto<) (1,5 m) 1 687 465 555Lämpötulostinpaperi<) (5x) 1 681 420 028Verkkoliitäntäjohto<) / BEA 070 (4 m) 1 684 461 182Akun liitäntäjohto B+/B–<) 1 684 463 949Tupakansytyttimen liittimen liitäntäjohto<)

1 684 463 948

Karkeasuodatin<) 1 687 432 005Kauko-ohjaus 1 687 246 019Letku<) / BEA 070 ja pakokaasusondiin<) (diesel)

1 680 703 0471 680 790 044

Puhdistusharja<) 1 687 929 006letku<) / BEA 065 ja pakokaasusondiin<) (bensiini)

1 680 703 0431 680 790 049

Letkujohdot<) / BEA 065 (2x 1410 mm) 5 935 830 585USB-yhdysjohto<) (5 m) 1 684 465 563Kosketuskynä<) (3x) 1 683 083 011Häikäisysuojakalvo 1 681 102 635

<) Kuluva osa

¶ BEA 750 kytketään irti verkkovirrasta.

5. Kunnossapito ! Sähköteknisiin laitteisiin kohdistuvat työt saa tehdä vain henkilöstö, joka omaa riittävät tiedot ja koke-muksen sähkötekniikan alalta.

5.1 Puhdistus

! Hankaavia puhdistusaineita tai karkeita korjaamo-pyyhkeitä ei saa käyttää.

¶ Laitekotelon saa puhdistaa vain pehmeällä kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla.

6. Laitteiden alasajo6.1 Väliaikainen käytöstä poistoEnnen pitempää seisokkia:

6.2 Muutto ¶ Jos BEA 750 luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava mukaan.

¶ BEA 750 on pakattava kuljetuksen ajaksi alkuperäis-pakkaukseen tai muuhun pakkaukseen, joka vastaa alkuperäistä.

¶ Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyvät suosituk-set on otettava huomioon.

¶ Sähköliitännät kytketään irti.

6.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen

BEA 750, varusteet ja pakkaukset on kierrätet-tävä ympäristöystävällisesti.

¶ Älä heitä laitetta BEA 750 talousjätteeseen.

Koskee ainoastaan EU-maita:

BEA 750 kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EY (WEEE) piiriin.Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet, niiden liitäntäjohdot ja lisätarvikkeet sekä akut ja pa-ristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon, vaan ne on hävitettävä erikseen.

¶ Käytetyt osat on johdettava kierrätykseen ja uusiokäyttöön.

¶ Kun käytöstä poistettu BEA 750 hävitetään asianmukaisesti, vältytään ympäristövahin-goilta sekä terveydellisiltä vaaroilta.

1. BEA 750 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan.

2. BEA 750 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä-vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen.

Page 187: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

Tekniset tiedot | BEA 750 | 187 fi

7. Tekniset tiedot7.1 Mitat ja painot

Ominaisuudet Arvo/alue

Mitat (L x K x S) 650 x 1450 x 600 mm 25.6 x 57.1 x 23.6 inch

Paino (lisävarusteilla, ilman laitetta BEA 070)

68 kg 150 lb

7.2 Virransyöttö

Ominaisuudet Arvo/alue

Nimellisjännite U(V) Ks. tyyppikilpiNimellisteho P (W) Ks. tyyppikilpiTaajuus F(Hz) Ks. tyyppikilpi

7.3 Lämpötila, ilmankosteus ja ilmanpaine

7.3.1 Ympäristön lämpötila

Ominaisuudet Arvo/alue

Varastointi, kuljetus -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F

Toiminto 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F

Mittaustarkkuus 10 °C – 35 °C50 °F – 95 °F

7.3.2 Ilmankosteus

Ominaisuudet Arvo/alue

Varastointi, kuljetus <75 %Toiminto <90 %Mittaustarkkuus <90 %

7.3.3 Ilmanpaine

Ominaisuudet Arvo/alue

Varastointi, kuljetus 700 hPa – 1060 hPaToiminto (lämpötilassa 25 °C ja 24 h) 700 hPa – 1060 hPaMittaustarkkuus 700 hPa – 1060 hPa

7.4 Tehoarvot

Ominaisuudet Arvo/alue

Suojausluokka 20

7.5 Melupäästöt

Ominaisuudet Arvo/alue

Työpaikan äänenpainetaso normin EN ISO 11204 mukaan

<70 dB(A)

Äänitehotaso DIN EN ISO-standardin 3744 mukaisesti

< 72 dB(A)

Page 188: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

188 | BEA 750 | zh

目录 中文

1. 应用的标志 189

1.1 在文献资料中 189

1.1.1 警告提示—结构和含义 189

1.1.2 符号–名称及其含义 189

1.2 产品上 189

2. 用户参考 190

2.1 重要提示 190

2.2 安全提示 190

3. 产品说明 190

3.1 规定用途 190

3.2 供货范围 190

3.3 特殊附件 190

4. 首次调试 191

4.1 安装BEA065 191

4.2 安装软管和连接线 192

4.3 启动/关闭 192

4.4 BEA065 192

4.5 BEA070 192

4.6 防眩光保护膜 192

4.7 选择外部网络打印机 193

4.8 程序说明 193

4.9 AUPlus 193

4.10 使用U盘升级BEA-PC软件 193

5. 保养 194

5.1 清洁 194

5.2 维护和维护周期 194

5.3 备件和磨损件 194

6. 停机 194

6.1 暂时停机 194

6.2 更换地点 194

6.3 清除垃圾及废物销毁 194

7. 技术参数 195

7.1 尺寸和重量 195

7.2 供电 195

7.3 温度、湿度和气压 195

7.3.1 环境温度 195

7.3.2 空气湿度 195

7.3.3 气压 195

7.4 功率数据 195

7.5 噪音 195

Page 189: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

应用的标志 | BEA 750 | 189 zh

1. 应用的标志

1.1 在文献资料中1.1.1 警告提示 — 结构和含义

警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。此

外,警告提示描述危险的后果和防范措施。警告提示具有如

下组成:

警告符号 信号标语 – 危险种类和来源!

忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。

¶ 避免危险的措施和提示。

信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下

危险的严重性:

信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时

危险 直接致命的致命的危险 死亡或重伤

警告 可能危险 死亡或重伤

小心 可能危险的情况 轻伤

1.1.2 符号 – 名称及其含义

符号 名称 含义

! 注意 对可能发生的财产损失提出警告。

i 信息 使用说明和其他 有用的信息。

1.2.

多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南

e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南。

中期 结果

中期结果——在操作指南内部可以看到中期结果。

" 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。

1.2 产品上

! 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。

危险 – 打开 BEA 750时需注意导电件!

碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击

并导致损伤、心脏衰竭或者致命。

¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工

作器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工

作。

¶ 在打开BEA750之前,需切断电源。

废品处理

废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均

须与家居垃圾分开处理。

Page 190: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

190 | BEA 750 | 用户参考zh

3. 产品说明

3.1 规定用途BEA750用于检测车辆尾气,操作设计人性化。检测范围

覆盖道路交通领域的所有汽油车辆(BEA065)和柴油车辆

(BEA070),对这些车辆进行尾气排放检测,一方面基于立法

措施,另一方面有助于故障定位和故障排除,必须在修车厂

进行。

! 只能在封闭式修车厂内运行BEA750。需要对BEA750

采取防潮措施。切勿将BEA750曝露在高温(例如阳光

直射)或过脏的环境中。

3.2 供货范围

i 供货范围取决于所订购的产品类型和特殊附件,可能与下

表存在差异。

名称 订购号

设备车 –

KTS515含附件1) –

BEA065和板材螺栓(2x)触笔(带绳子)

1687023758–1683083010

BEA070含附件1) –

热敏打印纸(5x) 1681420028

B+/B–电池连接线 1684463949

点烟器插口 连接线

1684463948

粗滤器 1687432005

遥控器 1687246019

软管(8m)和尾气取样探头(汽油),装有软管(30cm)和泄漏测试用软管套管

16807030431680790049––

用于BEA065的PVC软管(2x1410mm) 5935830585

电缆束带(6x) –

TÜV标签(5x)2) 1681102631

防眩光保护膜 1681102635

使用说明书 1689979922168997993616899892381689989257

1) 供货范围请参阅产品随附的使用说明书

2) TÜV标签仅用于软件在线升级,用来记录新的TÜV-NORD检测编号

和BEA065的现有序列号。

3.3 特殊附件1) 有关特殊附件的信息可从Bosch指定经销商处获

得。

2. 用户参考

2.1 重要提示有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要

提示,请在单独"有关BoschTestEquipment的重要提示和安

全提示"指南中查找。在开机调试、连接和操作BEA750之前

必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。

2.2 安全提示在单独的"有关BoschTestEquipment的重要提示和安全提示"

指南中可以找到所有的安全提示。在开机调试、连接和操作

BEA750之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明。

Page 191: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

首次调试 | BEA 750 | 191 zh

5

10

459969-26_Ko

8

11

2

3

4

5

96

1

7

5

2

插图2: 连接BEA750导线和软管

1 B+/B–连接线

2 电源线

3 尾气取样探头(汽油)软管(8m)

4 1.4mPVC软管(2x)

5 后部导线和软管引管

6 连接线电缆束带

7 点烟器插口连接线

8 软管(30cm)

9 带电缆束带的1.4mPVC软管(2x)

10粗滤器

11PVC软管开孔

12尾气取样探头(汽油)

13手柄

14侧面导线和软管引管

4. 首次调试

4.1 安装 BEA 0651. 拆除所有已交付部件的外包装。

i 对包装进行废弃处理时,请使用现有的回收系统和收集系

统。

! 按规定对包装材料进行废弃处理,避免破坏环境和损害人

身健康。

1

2

3

4

5

5

9

6

8

7

459969-23_Ko

插图1: 安装BEA750

1 BEA065电源插座

2 BEA065

3 固定孔

4 BEA065存放板

5 固定螺栓

6 BEA070

7 驻车制动器

8 用于BEA070的存放箱

9 用于BEA065的电源插头

2. 将BEA065(插图1,编号2)放在设备车的存放板(插

图1,编号4)上。

3. 使用包含在供货范围内的固定螺栓(插图1,编号5)将

BEA065(插图1,编号3)固定在设备车上。

! 务必使用固定螺栓将BEA065固定在设备车上,防止设

备掉落。

4. 将电源插头(插图1,编号9)插在BEA065(插图2,

编号2)上。

i 可以将BEA070(插图1,编号6)保存在设备车的存放

箱(插图1,编号8)中。

Page 192: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

192 | BEA 750 | 首次调试zh

4.2 安装软管和连接线

! 始终用手操作两个手柄(插图2,编号13),沿行驶方

向推动设备车。在车辆上作业时,使用驻车制动器固定设

备车(插图1,编号7)。

1. 穿过导线和软管引管(插图2,编号5、14),铺设两根

PVC软管(1.4m)。

2. 将两根PVC软管连接在BEA065(请参阅使用说明书

1689989258)的检测气体和冷凝水出口上(插图2,

编号4)。

3. 将两根PVC软管在设备车侧面向下铺设,并引至设备车

底部开孔(插图2,编号11)中。PVC软管两端应位于

设备车底部下方2cm处。

4. 使用三条电缆束带,将PVC软管固定在设备车(插图2

,编号9)上。

5. 拉动软管(1680703043;8m),穿过导线和软管引管(

插图2,编号5和14)。

6. 将软管(1680703043)连接在BEA065(请参阅BEA

065使用说明书)的检测气体入口(插图.2,编号.3)

7. 将粗滤器(插图2,编号10)正确连接在软管(1680

703043)和尾气取样探头软管(插图2,编号12)之

间。

8. 拉动B+/B–连接线(1684463949)和点烟器插口连

接线(1684463948),穿过导线和软管引管(插图2,

编号5和14)。

9. 将B+/B–连接线(插图2,编号1)连接在BEA065(

请参阅BEA065使用说明书)上。

i 始终只能将一条连接线-B+/B–连接线或者点烟器插口

连接线(插图2,编号7)-连接在BEA065上。

10. 使用一根电缆束带,将两根连接线固定在设备车(插图2

,编号6)上。

11. 按照使用说明书中的说明,对BEA070和KTS515进行

首次调试。

i KTS515可以放置在BEA065的存放箱中。

" BEA750首次调试结束。

4.3 启动/关闭

! 为避免形成冷凝水,只有当BEA750与环境温度无温

差时,才允许启动BEA750。BEA065、BEA070和KTS

515的电源线禁止接触水。

通过照明线路供电。BEA750出厂设置为

220V–240V,50/60Hz。请注意BEA065标签上的相关

内容。

! 开始调试之前,务必确保照明线路的电压与BEA065上

的电压一致。通过FI保护开关保护BEA750。

¶ 通过BEA065通断BEA750(请参阅BEA065使用说明

书)。

4.4 BEA 065所有与BEA065汽油尾气检测模块相关的信息(例如设备说

明、操作提示、维护、技术参数等)均包含在随附的使用说

明书中。

i BEA065上已经预装了BEA软件,对BEA750进行首次

调试后就可立即开始检测尾气。

4.5 BEA 070所有与BEA070柴油尾气检测模块相关的信息(例如设备说

明、操作提示、维护、技术参数等)均包含在随附的使用说

明书中。

i 出厂时在BEA软件的"设置>>设备配置"下配置了

BEA070的有效蓝牙MAC地址。

4.6 防眩光保护膜可以将供货范围内包含的防眩光保护膜贴在BEA065的触摸

屏上,避免发生反射或反光。粘贴防眩光保护膜之前,务必

先清洁触摸屏,不可沾染灰尘和油脂。请使用随附的清洁巾

进行清洁。粘贴时防眩光保护膜下面可能生成气泡,可以使

用刮板等进行清除。

Page 193: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

首次调试 | BEA 750 | 193 zh

4.8 程序说明

i 所有与"BEA-PC"软件操作相关的信息,均可在在线帮助中

找到。在软件中按压<F1>可以调出在线帮助。

4.9 AU Plus

i 关于AUPlus设置的提示信息,请参阅在线帮助。

4.10 使用 U 盘升级 BEA-PC 软件1. 将保存有BEA-PC软件升级程序的U盘,插入计算机印

刷电路板的任意USB接口(插图3,编号3或4)。

短时间后,BEA-PC-软件的开始界面显示软键<F7>升

级。

2. 点击<F7>。

3. 然后按照屏幕指示操作。

4.7 选择外部网络打印机

! 使用网络打印机时,WLAN中安装的中继器(信号放大

器)可能导致通信故障。必须确保中继器允许通过广播消

息或组播消息进行数据交换。针对交换机和路由器提供相

同的功能。

i 为了在外部网络打印机上打印日志,必须先在BEA-PC软

件的"设置 >> 操作系统 >> WLAN"下,建立到网络打印机

网络名称(SSID)的网络连接(请参阅在线帮助)。

1. 在BEA-PC软件中打开"设置 >> 日志"。

2. 将U盘插入计算机的USB接口(BEA065背面)。

3. 依次点击"打印机 >> 外部网络打印机"。

4. 短时间后显示<F8>打印服务。

5. 点击<F8>。

将文件'PrintServiceSetup.exe'保存在U盘上。

6. 移除BEA065上的U盘,并插入选择的网络计算机。

7. 双击U盘上的文件'PrintServiceSetup.exe',启动程

序。

8. 按照屏幕指示操作。

安装完成之后,激活的网络打印机将显示在BEA-PC

软件的"设置 >> 日志"下。

9. 选择打印机。

10. 保存更改内容,按<F12>返回"设置"窗口。

" 外部网络打印机配置完毕。

i 在"设置 >> 日志"下选择外部网络打印机时,少数情况

下显示栏中不显示激活的打印机。这种情况下必须重启

BEA750。

Page 194: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

194 | BEA 750 | 保养zh

5.2 维护和维护周期

i 日常维护可使设备保持待机状态。

针对某些必须要打开的设备(维修),之后需要进行校准(

另请参阅《针对外部点火电机校准尾气检测仪》说明书)。

设备仅可由经过授权的客服人员进行维修(打开、校准、检

修设备等)。

维护提示请参阅包含在供货范围内的BEA065和BEA070

印刷手册。

5.3 备件和磨损件

名称 订购号

KTS515电源电源线<)

168702347916870236201684461106

BEA065电源线<)

16870237581684461119

BEA070 1687023551

OBD连接线<)(1.5m) 1687465555

热敏打印纸<)(5x) 1681420028

适用于BEA070(4m)的电源线<) 1684461182

B+/B–电池连接线<) 1684463949

点烟器插口 连接线<)

1684463948

粗滤器<) 1687432005

遥控器 1687246019

软管<),适用于BEA070和尾气取样探头<)(柴油)

16807030471680790044

清洁刷<) 1687929006

软管<),适用于BEA065和尾气取样探头<)(汽油)

16807030431680790049

用于BEA065的软管管路(2x1410mm)<) 5935830585

USB连接线<)(5m) 1684465563

触笔<)(3x) 1683083011

防眩光保护膜 1681102635<) 磨损件

¶ 将BEA750断电。

5. 保养

! 只能由具备丰富电气专业知识和经验的人员允许对电气设

备进行维护工作。

5.1 清洁

! 切勿使用具有研磨效果的清洁剂和质地粗糙的车间抹布。

¶ 可采用软抹布沾粘一些中性清洁剂来抹干净外壳。

6. 停机

6.1 暂时停机长时间不使用时:

6.2 更换地点 ¶ 在转让BEA750时,要将供货时随附的文件资料完整地转

交给对方。

¶ BEA750仅以原始封装或同样包装的形式运输。

¶ 断开电气连接。

¶ 注意有关首次开机调试的说明。

6.3 清除垃圾及废物销毁

BEA750、配件和包装应该进行环保回收再利用。

¶ 切勿将BEA750扔进家庭垃圾中.

仅适用于欧盟国家

BEA 750遵循欧洲标准2012/19/EG (WEEE)。

废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄

电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。

¶ 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收利

用。

¶ 按照规定进行回收处理BEA750可避免破坏环境和

损害人类健康。

1. 断开BEA750电源并拔下电源连接线。

2. 将BEA750拆分,按材料分类,并根据现行的有关规定

予以处理。

Page 195: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

1 689 989 317 2016-12-14| Robert Bosch GmbH

技术参数 | BEA 750 | 195 zh

7. 技术参数

7.1 尺寸和重量

属性 数值/范围

尺寸(宽x高x深) 650x1450x600mm 25.6x57.1x23.6inch

重量 (含附件,不含BEA070)

68kg 150lb

7.2 供电

属性 数值/范围

额定电压U(V) 参见铭牌

额定功率P(W) 参见铭牌

频率F(Hz) 参见铭牌

7.3 温度、湿度和气压

7.3.1 环境温度

属性 数值/范围

储存和运输 -25°C–60°C -13°F–140°F

功能 5°C–40°C 41°F–104°F

测量精度 10°C–35°C50°F–95°F

7.3.2 空气湿度

属性 数值/范围

储存和运输 <75%

功能 <90%

测量精度 <90%

7.3.3 气压

属性 数值/范围

储存和运输 700hPa–1060hPa

功能(25°C和24h时) 700hPa–1060hPa

测量精度 700hPa–1060hPa

7.4 功率数据

属性 数值/范围

防护等级 20

7.5 噪音

属性 数值/范围

工位上的排放声压级,按照ENISO11204标准 <70dB(A)

声功率级,按照DINENISO3744标准 <72dB(A)

Page 196: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und
Page 197: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und
Page 198: BEA 750 (UNI) · 3. Produktbeschreibung 6 3.1timmungsgemäße Verwendung Bes 6 3.2 Lieferumfang 6 3.3 Sonderzubehör 6 4. Erstinbetriebnahme 7 4.1 Montage BEA 065 7 4.2hläuche und

Robert Bosch GmbHAutomotive Service SolutionsFranz-Oechsle-Straße 473207 [email protected] 1 689 989 317 | 2016-12-14


Recommended