Date post: | 01-Apr-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | arcelormittalarval |
View: | 623 times |
Download: | 5 times |
2
ArcelorMittal Construction präsentiert unter »der Bezeichnung Arval architektonische und tech-nische Lösungen für Fassaden, Dächer und De-cken aus Metall. Arval ist mehr als ein Konstruk-tionssystem. Wir begleiten Architekten und Inge-nieure vom Entwurf bis zur Realisation. Dank dem Know-How unserer Mitarbeiter und der kontinu-ierlichen Weiterentwicklung von Produkten zu Systemen ist Arval „Haute Couture“ in Metall und überall dort tätig, wo Architektur und Konstruk-tion für die Zukunft entsteht.
ArcelorMittal ist der weltgrösste Stahlproduzent »und beschäftigt über 320 000 Mitarbeiter auf al-len Kontinenten.
Inhalt Diese Broschüre stellt Ihnen Systeme vor.
Systeme Übersicht 1 / Innovative Fassaden 2 / Kreative Fassaden 3 / Klassische Fassaden 4 / Technische Fassaden 5 / Innovative Dächer 6 / Technische Dächer 7 / Traditionelle Dächer 8 / Global Floor® Verbundecke 9 / Global Structure® 10 / Zubehör 11 / International Activities
Produkte / Arval-Selektor
· Die aufgeführten Systemwerte sind informativ und müssen jeweils projektbezogen ermittelt werden.
· Da einige Produkte in mehreren Werken hergestellt werden sind Massabweichungen möglich.
· Ohne schriftliches Einverständnis übernehmen wir keinerlei Haftung für die gezeigten Konstruktionen und behalten uns Änderungen an Systemen und Produkten jederzeit vor.
Under the label of Arval, ArcelorMittal »Construction presents architectural and technical solutions for facades, roofs and ceilings made of metal. Arval is more than a construction system. We accompany architects and engineers from the design process through to realisation. Thanks to the knowledge of our employees and the conti-nual development of products into systems, Arval is „Haute Couture“ in metal and used everywhere that architecture and construction for the future are developing.
ArcelorMittal is the world’s largest steel pro- »ducer and employs over 320 000 people on all continents.
Content This brochure is classified by systems.
Systems 1 / Innovative Facades 2 / Creative Facades 3 / Classical Facades 4 / Technical Facades 5 / Innovative Roof 6 / Technical Roof 7 / Traditional Roof 8 / Global Floor® Composite Decking 9 / Global Structure® 10 / Accessories 11 / International Activities
Products / Arval-Selector
· Indicated system values are for information only and shall be verified for each individual project.
· Same products are fabricated in our different factories. Dimensions are subject to minor variations.
· Without our written confirmation no warranty for features and properties of systems shown. We reserve the right to alter systems and products without prior notice!
Arval propose des solutions architecturales et »techniques pour les façades, les toitures et les plafonds. En choisissant de placer les créateurs au cœur de sa démarche et en les accompagnant de la naissance d’un projet à sa mise en œuvre, Arval s’avère bien plus qu’un simple système de construction : s’appuyant sur notre expertise et sur la conception de systèmes complets, Arval „Haute Couture de la Construction“ réinvente la liberté d’oser et de concrétiser les concepts archi-tecturaux de demain.
ArcelorMittal est le plus grand producteur »d’acier mondial et emploie plus de 320 000 per-sonnes sur tous les continents.
Sommaire Cette brochure présente des systèmes constructifs.
Systèmes 1 / Façades innovantes 2 / Façades créatives 3 / Façades classiques 4 / Façades techniques 5 / Toitures innovantes 6 / Toitures techniques 7 / Toitures traditionnelles 8 / Global Floor® Planchers composites 9 / Global Structure® 10 / Accessoires 11 / International Activities
Produits / Arval-Selector
· Les valeurs des systèmes mentionés sont indicatives et doivent être calculées à chaque projet.
· Des differences de mesure sont possibles, certains prodiuts étant fabriqués dans plusieurs usines.
· Sans accord écrit, les constructions présentées ne sauraient engager notre responsabitlité et nous nous reservons, à tout moment, le droit de modifier les systèmes et produits.
3 |
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
MINERGY
Arval GlobalTherm™
MINERGY
Arval denkt auch an die Umwelt. Dach- und »Wandsysteme werden umweltschonend her- gestellt. Saubere Lacksysteme oder emissions- freie Stahlherstellung. Nachhaltigkeit im Einklang mit der Natur ist eine Verpflichtung, die bei ArcelorMittal Tradition hat.
Wir haben eine Reihe von Systemen und »Lösungen für energiesparendes Bauen entwickelt. Zu Ihrem Vorteil und zum Schutz der Umwelt.
Unsere Broschüre „Steel Solutions for green »Buildings“ gibt weitere Informationen zu Stahl und Umwelt!
Vorteile
- Stahl ist zu 100% recyclebar
- Weltweit: pro Sek. werden 14 to
Stahl recycelt
- Dach- und Wandsysteme bis U=0,13 W/m2K
- Vorfabrikation reduziert den Energieaufwand
- Präzise Passformen schliessen Lücken
Arval GlobalTherm™
MINERGY
Arv » al respects the nature. Products for roof- and wall systems are manufactured in accordance with latest green technologies. Sustainability on all fabrication levels is a commitment with tradi-tion at ArcelorMittal.
For your benefit and the environemental pro- »tection we developped a serie of systems and solutions for energy-saving construction.
For more information on steel and sustainability »kindly consult our brochure „Steel solutions for green Buildings“
Advantages
- Steel 100% recycable
- Cladding systems up to U=0,13 W/m²K
- Prefabrication reducing energy costs
- No energy-losses on joints
- No thermal bridges
Arval GlobalTherm™
MINERGY
Arval es » t préocupé par l‘environnement. Les systèmes de toiture et de façade sont produits en le protégeant. Des procédés de laquage et une production d‘acier largement dépourvue d‘émissions en sont les fondements. La constance de l‘accord avec la nature est une nécessité de tradition pour ArcelorMittal
A votre avantage et pour la protection de »l‘environnement nous avons développé une gamme de systèmes et de solutions dont le but est une construction économe en energie.
Notre brochure „Steel Solutions for Green »Buildings“ vous donnera de plus amples informa-tions sur l‘acier et l‘environnement.
Avantages
- L‘acier est 100% recyclable
- Systèmes de toitures et de façades avec
U jusque 0,13 W/m²K
- La préfabrication réduit la consommation
énergétique
- Enboîtements précis, pas de déperdition
aux joints
- Pas de ponts thermiques
4
Sichtbare Dynamik mit zukunfts-
weisender Technologie
Architektur ist eine Kunst, bei der die Vorstel- »
lungskraft durch äussere Eindrücke emotional be-
reichert wird. Die Suche nach einem optischen
Zusammenspiel von Fassade und Dach ist eine
konstruktive Herausforderung für den Planer. Eine
umfassende Betrachtung der Gebäudestruktur
endet heute nicht mehr bei der Fassade, sondern
bezieht das Dach als „fünfte Fassade“ unter Be-
rücksichtigung aller bauphysikalischen Funktionen
mit ein.
Ob aus farbigem Stahl, Edelstahl, Aluminium, »
Zink oder Kupfer, die breite Material- und For-
menauswahl von Arval ermöglicht die Schaffung
komplexer Gestaltungselemente und öffnet damit
die Grenzen des Designs für fast jede denkbare
Form.
Arval sind Systeme und Lösungen für kreative »
Architektur.
Visible dynamics with pioneering
technology
Architecture is an art, through which the magi- »
nation is emotionally enriched by external im-
pressions. The search for an optimal interplay of
facade and roof is a constructive challenge for the
planner. A comprehensive notion of building
structure no longer ends with the facade now-
adays. The roof is now included as the „fifth
facade“ taking all structural functions into
consideration.
Whether made of coloured steel, stainless steel, »
aluminium, zinc or copper, the wide selection of
materials and shapes provided by Arval makes it
easy to create complex design elements, thus
opening up the limits of design for almost any
conceivable form.
Arval are systems and solutions for creative »
architecture.
BUILT FOR THE FUTURE ARVAL SYSTEMS & PRODUCTS
Une dynamique visuelle et une
technologie innovante
L’architecture est un art où l’imagination n’a »
de cesse d’enrichir la gamme des émotions. Les
solutions Arval, développées par ArcelorMittal
Construction sont l’aboutissement de la recherche
d’une harmonie technique et esthétique des
façades et de la toiture. La toiture, conçue comme
la cinquième façade donne une cohérence visuelle
entre façade et toiture, tout en répondant aux
exigences techniques du maître d’ouvrage.
Qu’il s’agisse d’acier laqué, inoxydable, »
d’aluminium, de zinc ou de cuivre, Arval ouvre de
nouveaux espaces de création et permet la réali-
sation d’éléments de configuration complexe
Arval : des systèmes et des solutions pour une »
architecture créative.
5 |
GLOBALWALL® 22 PROMPLAN
GLOBALWALL® 15 HD
GLOBALWALL® 22 PLANEA
GLOBALWALL® 29 DS
GLOBALWALL® 29 DS
GLOBALWALL® 29 DS
GLOBALWALL® 34 NC
GLOBALWALL® 34 HABILIS
GLOBALWALL® 33 PN
GLOBALWALL® 34 CIN 338 B
GLOBALWALL® 9 ECCORISOL-TOPTHERM
GLOBALWALL® 9 K-ENERGY-TOPTHERM
GLOBALWALL® 9 DSS-TOPTHERM
GLOBALWALL® 16 PFLAUM MODULE 4
GLOBALWALL® 17 CAÏMAN
GLOBALWALL® 26 SUNSTYL
shadow
effect
GlobalWall® Innovative Fassaden Façades innovantes Innovative Facades
GlobalWall® Klassische Fassaden Façades classiques Classic Facades
GlobalWall® Technische Fassaden Façades Techniques Technical Facades
GlobalWall® Kreative Fassaden Façades créatives Creative Facades
Arval by ArcelorMittal: Systeme / Systèmes / Systems
6
GLOBALROOF® 43 ONDATHERM T
GLOBALROOF® 43 ONDATHERM 900 S
GLOBALROOF® 37 AMHELIOS-KALYPSO
GLOBALROOF® 41 DSP
GLOBALROOF® 45 HO
GLOBALROOF® 42 CIN 325 P/C
GLOBALROOF® 43 ONDAFIBRE T
GLOBALROOF® 37 AMHELIOS-EKINOXE
GLOBALROOF® 41 DSPD-TOPTHERM
GLOBALROOF® 45 DP
GLOBALROOF® 42 HAIRAQUATIC CN 118
COFRAPLUS 60 49 COFRAVAL 220 50COFRASTRA 70 49 COFRADAL 200 52
GlobalRoof® Technische Dächer Toitures techniques Technical Roofs
GlobalFloor® Verbunddecken Planchers composite Composite Decking
GlobalRoof® Innovative Dächer Toitures innovantes Innovative Roof
GlobalRoof® Traditionelle Dächer Toitures traditions Traditional Roofs
7 |
8
GlobalWall® DSS-toptherm
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,18 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~350 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~50 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,65
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall® Eccorisol-toptherm
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,19 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~300 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~50 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,65
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall® K’energy-toptherm
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,18 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~250 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
CH: 5.2, 5.3 EN: B-s2, dO
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~27 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Konzerthalle in »England mit Pflaum Module 4 System
Innovative Fassaden
Sidings sind in ihrer Gestaltungsvielfalt und op- »tischen Eleganz die wirtschaftlichste Lösung, um hochwertige Fassaden zu gestalten. Die einfache Unterkonstruktion und kurze Montagezeiten wir-ken sich positiv auf das Baubudget aus!
E N E R G I E S P A R E N M I T A R V A L T O P T H E R M
Concert hall in Eng- »land with PFLAUM Module 4.
Innovative Facades
With theire design versatility and optical »elegance, sidings are the most economic solution to design high-quality facades. The simple substructure and short assembly times have a positive effect on the construction budget!
S A V E E N E R G Y W I T H A R V A L T O P T H E R M
Façades innovantes
Diversifiées et élégantes, les façades sidings »ouvrent de nouveaux horizons architecturaux.Avec des angles vifs ou courbes, des jeux de lumière et de matière, des formes et couleurs variées, la façade se fait spectacle.Facilité de la mise en œuvre et pose sur tout type de support présentent un atout économique.
Halle de concert en »Angleterre avec pan-neaux PFLAUM Module 4
E C O N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y A V E C A R V A L T O P T H E R M
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
9 |
LINEAR 0 LINEAR L-M LINEAR F
I M A G I N E . . . A N D M A K E I T R E A L
Sidings
Preiswerte Architektur. Variable Paneelbreiten, »verdeckt oder sichtbar befestigt, gestossen oder mit Fuge, glatt, micro-liniert, in diversen Materialien und Farben, patentierte Unter- konstruktion.
Sidings
Les lames de largeurs variées, avec fixations »cachées ou apparentes, micronervurées ou lisses répondent à tous les concepts architecturaux.
Sidings
Various panel widths, covered or visible moun- »tings, stub or with joints, smooth, micro-lined, flexed surfaces and a system substructure offer unlimited design elements!
Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades10
A R V A L . . . T H E F I N E A R T O F C L A D D I N G
A R V A L . . . H A U T E C O U T U R E I N M E T A L
D D I N G
11 |
T R A N S F O R M I N G T O M O R R O W
I M A G I N E … A N D B U I L D Y O U R V I S I O N
A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L
Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades12
Beispiel: Sidings
Die richtige Fassadenwahl für perfekt plane »Oberflächen im 300 mm Raster ohne Fugen!
Exemple : Sidings
Le choix idéal pour des façades parfaitement »planes. Largeur de 300 mm, et système de fixations inapparentes !
Example: Sidings
The right choice for perfect flat 300 mm »wide secret fix facade!
13 |
14
15 |
GlobalWall® HD
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,30 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~250 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~55 dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Kreative Fassaden
Planen Sie völlig frei, durch das Spiel mit »unterschiedlichen Profilformen, Oberflächen und Materialien. Arval „Haut Couture aus Metall“ verleiht jeder Idee die richtige Form und ist die individuelle Antwort auf den architektonischen Entwurf.
Creative Facades
Design with complete freedom, through the »interplay with different profiled shapes, surfaces and materials. Arval “Metal Haut Couture” gives every idea the right form and is the individual answer to architectural design.
Façades créatives
Arval et ses façades créatives marient matières, »formes, aspects et multiplient les degrés de liber-té. Arval «Haute Couture de la Construction» donne la forme idéale à chaque idée et présente une solution personnalisée à chaque projet architectural.
15 |
GlobalWall® Pflaum Module4
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
flat / lisse / liscio
Materialien / Matériaux / Materials Fe
Modul / Module / Module 1000 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,22 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~200 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EI 30 - EI 90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~34 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall® HD
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Arval Caïman
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,30 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~250 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~44 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,85
Farben / Teintes / Colors Colorissime
SYDETOM, France »mit CAIMAN aus Edelstahl.
SYDETOM, France »avec CAIMAN en acier inox.
SYDETOM, France »with CAIMAN in stainless steel.
Materialien
Gestalten Sie kreative Fassaden mit einer gros- »sen Auswahl an Materialien wie farbig beschichte-tem Stahl, Aluminium, Kupfer oder Edelstahl in matt, patiniert, gebürstet oder Hochglanz-Optik.
Materials
Design creative facades with a huge selection »of materials, such as colour-coated steel, alumini-um, copper or stainless steel in matt, patinated, brushed or with a high-gloss look.
Matières
Créez des façades aux effets patinés ou »brillants, mats ou chatoyants et multipliez les aspects: Métal Touch ou prélaqué, aluminium , cuivre, acier inoxydable.
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades16
Konstruktion
Entdecken Sie Verkleidungssysteme für ver- »schiedene Trägermaterialien wie Metall, Holz, Be-ton oder Mauerwerk. Verbinden Sie Ästhetik und Leichtigkeit des Bauens durch raffinierte Monta-gemethoden.
Construction
Discover cladding systems for different support »materials, such as metal, wood, concrete or brickwork. Combine aesthetics with the ease of construction using sophisticated assembly methods.
Construction
Découvrez les systèmes de bardage destinés à »l’habillage de façades sur des murs en béton ou des supports acier. Conjuguez esthétique et facili-té de mise en œuvre par des systèmes de pose simplifiés et rapides.
17 |
I N N E N U N D A U S S E NI N S I D E A N D O U T S I D E
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades18
Designprofile
Kombinieren Sie anspruchsvolle Optik und ein- »fache Montage. Nutzen Sie die Vielfalt an Formen, Materialien und Oberflächen und geben Sie dem Bauwerk Ihren Look.
I N N E N U N D A U S S E N
Design Profiles
Combine spectacular aesthetic with easy »application. Use the wide selection of shapes, materials and surfaces. Present your project in a unique look.
Profilés design
Associez exigence optique et simplicité de pose. »Utilisez la diversité des formes, des matériaux et des revêtements et imprimez votre Look au bâti-ment.
I N T E R I E U R E E T E X T E R I E U R E
19 |
I N N E N U N D A U S S E NI N S I D E A N D O U T S I D E
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades20
I N N E N U N D A U S S E N
I N T E R I E U R E E T E X T E R I E U R E
21 |
GlobalWall® Planea
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
flat / lisse / liscio
Materialien / Matériaux / Materials Fe
Modul / Module / Module 200-1200 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,25 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
100 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~25 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall® Promplan
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
flat / lisse / liscio
Materialien / Matériaux / Materials Fe
Modul / Module / Module 200-1200 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,25 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~100 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~25 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Arval Sandwich Systeme
Planea, Promplan und PFLAUM sind PUR/PIR »Sandwich Paneele mit innovativem Nut-Feder Stoss für anspruchsvolle, wärmegedämmte Fassadenverkleidungen. Individuelle Breiten er-lauben in Verbindung mit variablen Längen und speziellen Eckelementen modulares Bauen auf höchstem Niveau.
Arval Sandwich System
Arval elements are flat PUR/PIR sandwich »panels with an innovative tongue and groove connection for demanding office and commercial construction. Individual element widths and lengths allow variable module construction in connection with rounded panels or special corner elements.
Systèmes panneaux Sandwich Arval
Destinés aux bâtiments industriels et tertiaires, »Planea et Promplan sont des panneaux sandwich PUR plans. Les parements sont réalisés à la de-mande : angles droits, courbes, joints creux, af-fleurants, larges ou fins donnent du mouvement à vos façades. Promplan, Planea, apportent une réponse sur mesure au concept architectural.
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades22
I N N O V A T I O N E N U N D S Y S T E M E – A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L
I N N O V A T I O N A N D S Y S T E M S – A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L
I N N O V A T I O N S E T S Y S T È M E S A R V A L
23 |
K R E A T I V E F A S S A D E N M I T F U N K T I O N U N D I M A G E
F A Ç A D E S C R E A T I V E A V E C F O N C T I O N E T I M A G E
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades24
S U N S T Y L by Arval
Sunstyl by Arval
Stellen Sie sich eine Architektur bei Tag und »Nacht vor. Ob Sommer oder Winter, entdecken Sie immer wieder eine neue Transparenz. Komfort von Innen und Aussen, leichtes Design, ein zeit-loses Dekor von Sonne und Schatten.
C R E A T I V E F A C A D E S W I T H F U N C T I O N A N D I M A G E
Sunstyl by Arval
Imagine architecture different at each time »of the day and the night. Summer or winter, discover a new vision of transparency and com-fort from in- or outside. The light designs a timeless decor of shadow and sun.
Sunstyl by Arval
Imaginez une architecture variant du jour à la »nuit. En hiver, en été, découvrez toujours une nouvelle transparence. Confort depuis l‘intérieur, design léger à l‘extérieur, un décor intemporel de soleil et de lumière.
25 |
neu
GlobalWall® Sunstyl-shadow
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Hélice, Écume, Sterel, Lubero, Sormio, Enva, Mistra
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
--
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
--
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall® Sunstyl-effect
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Halo, Tyrex, Andromed, Mascerat, Oxygen, Deco, St Lumière; System Trapeza, Deco, Frequence
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
--
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
--
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Sunstyl by Arval
Beschattungssystemen für den Innen- und »Aussenbereich, für Fassaden und Überdachungen mit verschiedenen Lochmustern in einer grossen Auswahl von Systemen. Lamellen oder 3-dimen-sionale Wandelemente, ob Neubau oder die Sanierung unansehnlicher Fassaden. Arval Sunstyl hat das richtige Produkt. Formschön und zeitgemäss.
Vorteile
- Sonnenschutz für alle Gebäudeformen
- Energieeinsparung: Fassaden und Sonnendächer
- Wirtschaftlich, einfache Installation
- Innovatives Design: Transparenz und Schatten
Sunstyl by Arval
Sunscreen systems for interior and exterior »applications on façades or sunroofs. Different patterns and perforations. A wide selection of profiles and louver-blades or 3D systems. Arval SUNSTYL the product for new construction but also for refurbishment of weathered facades. New style. Up to date design!
Advantages
- Stylish sun-protection for all type of buildings
- Energy saver for facades and sunroofs
- Economic costs, fast installation
- Design spetacular transparency and shadow
Sunstyl by Arval
Systèmes pare soleil pour l‘application intérieure »et extérieure, pour toitures et façades avec di-versses perforations dans une gamme importante de systèmes: lamelles ou éléments de façades en 3 dimensions. En construction neuve ou en réno-vation Arval SUNSTYLE offre le produit adéquat. Esthétique, en temps opportun.
Advantages
- Protection solaire pour chaque
type de construction.
- Economie d‘energie: toitures et façade
- Mise en œuvre simple et économique
- Design innovant: ombre et transparence
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Hal
o
Oxy
gen
Hél
ice
Enva
Lube
ro
26
S U N S C R E E N / S U N S T Y L B Y A R V A L
27 |
28
GlobalWall® DS
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,50 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~250 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A / -F90 CH: 6 / -F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~43 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,85
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Die wichtigsten Anforderungen wie Ästhetik, »Wärme-, Schall- und Brandschutz werden mit ausgereiften Arval-Systemen erfüllt. Durch unsere Erfahrung und unser Know-How kann die komplexe bauphysikalische Aufgabenstellung her-vorragend gelöst werden. Mit dem modularen Design profilierter oder gewellter Oberfläche, sind die Fassadensysteme von Arval die Garantie für eine zeitgemässe und zugleich zeitlose Bauweise.
The most important demands such as aesthe- »tics, insulation, noise and fire protection are ful-filled by the sophisticated Arval systems. Through our experience and our knowledge, the complex structural task can be solved in an outstanding manner. With the modular design of profiled or wavy surfaces, the facade systems by Arval are the guarantee for contemporary and timeless construction.
Les systèmes perfectionnés Arval satisfont aux »exigences esthétique, thermique, acoustique et feu. Grâce à notre expérience et notre savoir-faire, nous sommes à même d’apporter des so- lutions remarquables à des problèmes de construction complexes. Le design modulaire des systèmes de façade profilés ou ondulés Arval offre un type de construction à la fois tendance et intemporel.
29 |
Innen und Aussen
Arval hat für jede Anwendung eine optimale »Lösung – dem Wetter ausgesetzt oder Innenräu-me gestaltend, die Systeme von Arval passen überall dort, wo zeitgemässes Design und Funktion auf einander treffen.
Inside and outside
Arval, the best choice for all applications. Ex- »posed to severe environnements or as interior decoration element, Arval meets all demands for design and function.
Interieur et exterieur
Arval possède une solution optimale pour »chaque application. Exposé aux intempéries ou en décoration intérieure les systèmes Arval conviennent partout ou design actuel et fonctionnalité se rejoignent.
Klassische Fassade / Façades classiques / Classic Facades30
Es stehen verschiedene Perforationen zur » Verfügung. „P“, Perforation „C“
Différentes perforations sont disponibles : » Perforation « P », Perforation « C »
Different perforations are availables such » as type „P“ and „C“.
Kassette mit Akustikperforation »Plateau avec perforations acoustiques »Liner tray with accoustic perforation »
Sinuswellen verleihen Fassaden sanfte Formen »und ein zeitloses Design. Die klassischen Well-profile aus Stahl mit hochwertigen Lacksystemen, aus Edelstahl oder Aluminium machen Ihre Fassa-den zum Arval-Kleid: Haute couture in Metall!
Z E I T L O S E E L E G A N Z
T I M E L E S S E L E G A N C E
With sinusoidal profiles, facades can be realised »in the soft forms of timeless modernity. The clas-sic curved surface in stainless steel or with high-quality coating lends architectural ideas the con-cise Arval expression.
Grâce à la gamme Fréquence, il est possible de »réaliser des façades modernes et intemporelles aux lignes fluides. La façade ondulée classique, s’exprimant en inox, en acier laqué de revête-ments haut de gamme donne aux idées architecturales la signature Arval.
U N E É L É G A N C E I N T E M P O R E L L E
31 |
32
Arval AllianceGlobalWall® PN
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Pflaum-P / Promisol
Materialien / Matériaux / Materials Fe
Modul / Module / Module 915/1000/ 1100 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,19 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~140 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~25 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Arval Sandwich Paneele
Fassadenpaneele mit PUR/PIR Hartschaumkern »und Stahldeckschalen in verschiedenen Strukturen und Oberflächen. Arval Paneele sind mit sicht-barer und verdeckter Befestigung lieferbar.
Arval Alliance
In der Kombination unterschiedlicher Oberflä- »chen haben Sie die freie Wahl. Mit Arval Alliance gelingen unter wirtschaftlichem Aspekt an-spruchsvolle Fassaden mit interessantem Erscheinungsbild.
Arval Sandwich Panels
Wall panels with PUR/PIR rigid foam core and »steel shells in different structures and surfaces. Arval panels can be delivered with visible and hidden fastenings.
Arval Alliance
You have free choice in your combination of »different surfaces. With Arval Alliance, demanding facades are created successfully with interesting appearances, at an economical price.
Arval Panneaux
Panneaux de façade à âme polyuréthane PUR/ »PIR et coffrage de plafond en acier disponibles en différentes structures et surfaces. Arval propose des panneaux à fixations cachées avec un pare-ment extérieur lisse, micronervuré.
Arval Alliance
Avec leurs emboitements compatibles, les »panneaux Alliance jouent avec les couleurs, les formes, les aspects. Arval Alliance combine esthé-tique, haute technicité, pose simple et rapide et excellent rapport qualité/prix.
33 |
GlobalWall® NC
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Pflaum Fi+Fo / Ondafibre
Materialien / Matériaux / Materials Fe
Modul / Module / Module 915/1000/ 1100/1200 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,22 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~200 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A/EI30-EI180 CH: 6/EI30-EI180
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~32 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall®- Habilis
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,78 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~350 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A/F30-F90 CH: 6/F30-F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
58-76 dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,85
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalWall®- CIN 338 B
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,36 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~260 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~48 dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,85
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Arval Brandschutzelemente
Fassaden- und Trennwand-Elemente in »variablen Breiten, mit leicht profilierten oder glatten Stahlblechschalen und nicht brennbarem Kern aus Mineralwolle für Baubereiche, die hohe Anforderungen an die Bauphysik und den Brandschutz (bis 180 Minuten) stellen aber auch die Optik nicht zu kurz kommen lassen.
Arval Fire Retardant Elements
Façade and partition wall elements in variable »dimensions, with slightly profiled or smooth steel sheet panels and fire-proof core made of mineral wool for construction areas which put high demands on the building physics and fire protection (up to 180 minutes) but also don’t miss out on the optical effect.
Arval Variance
Panneaux sandwich de façades et de cloisons à »âme laine de roche, qui offrent un éventail de for-mats, formes et aspects. Devant satisfaire aux exigences des bâtiments publiques et privés, Arval Variance répond à la réglementation incendie (jusqu’à 180 minutes).
Technische Fassaden / Façades Techniques / Technical Facades34
Arval Variance
I N N O V A T I O N E N U N D S Y S T E M E B Y A R V A L
Akustik
Akustischer Komfort und Lärmbekämpfung in »Arbeits- und Aufenthaltsbereichen des Men-schen sind heute zu einem permanenten Be-dürfnis geworden: Als Beispiele gelten: Fabriken, Werkstätten, Sporthallen, Hallenbäder, Bauten im Sozial- und Gesundheitswesen, Mehrzweck-hallen ... Je nach Nutzung von Gebäuden muss Lärm iso-liert oder gedämmt werden. Arval bietet dafür geeignete und geprüfte Systemlösungen an.
Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne mit »Vorschlägen zur Verfügung. Technische Details und Akustikwerte können Sie aber auch unseren Unterlagen entnehmen.
A R V A L I N N O V A T I O N S A N D S Y S T E M S
Acoustic
Acoustic comfort is a permanent requirement »in the industrial world of today and tomorrow. The noise-protection of workspaces in facto-ries, open-offices, event- and sports halls or multifunctional assembly halls can be easily and economically achieved with Arval Acoustic sy-stems. Depending on the function of a building, noise can be isolated or absorbed for the best comfort of the users.
Our specialists are at your disposition for any »acoustic-problem and design solution.
I N N O V A T I O N S E T S Y S T È M E S A R V A L
Acoustiques
Aujourd’hui, le confort acoustique est un be- »soin permanent en tous lieux : ateliers, usines, salles de sport, salles polyvalentes, piscines, bâ-timents scolaires, hôtels, établissements de santé, habitations ... Pour certains types de bâtiments, il s’agit es-sentiellement de contraintes d’isolement et pour d’autres de contraintes d’absorption.
Des mises en oeuvre détaillées figurent dans »nos classeurs et nos guides. Nos techniciens se tiennent à votre disposition pour toute infor-mation complémentaire.
35 |
36
KALYPSO
GlobalRoof® amhelios-Kalypso
Weathering face / Peau extérieur / Rivestimento esterno
Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico
Materials & Isolation Matériaux & Isolants Materiali & isolazioni
Fe, PIR
U value / Valeur U max. / Valore U max.
0,20 W/m2K
Overall thickness / Epaisseur constructive / Spessore costruivo
~200 mm
Fire rating / Protection Feu / Protezione al fuoco
EN: B-s2, d0 CH: 5.2
Sound retention / Isolation acoustique / Isolamento acustico
~26 Rw dB
Colors / Teintes / Colori amhelios
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico
Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation
Fe, PIR
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,20 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~200 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~26 Rw dB
Farben / Teintes / Colors amhelios
GlobalRoof® amhelios-Ekinoxe
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico
Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation
Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
120 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~18 Rw dB
Farben / Teintes / Colors amhelios
amhelios – green energy!
Der Klimawandel entsteht durch Gas-Emissio- »nen, die in die Atmosphäre gelangen. Um dies zu verhindern, müssen wir schnell handeln und ge-fährliche Emissionen durch effiziente, erneuerbare Energiequellen ersetzen. Dies verlangt die Zusam-menarbeit auf allen Ebenen, dem privaten Investor aber auch der öffentlichen Hand. Das Komplettsystem für die wirtschaftliche Nutzung von Solarenergie.
Ein amhelios Photovoltaik-System kann als »Dach einer kleinen Berghütte oder als Solarener-giepark auf einem Industriebau gleichermassen effizient elektrischen Strom erzeugen.
S O L A R E N E R G I E U N D D A C H E I N D E C K U N G A U S E I N E R H A N D
amhelios – green energy!
Climate change is caused by gas emissions, »which are released into the atmosphere. In order to prevent them, we must act quickly and replace dangerous emissions with efficient renewable energy sources. This demands cooperation on all levels; from the private investor as well as the public authorities. Solar energy is the alternative!
An amhelios photovoltaic system can generate »electrical energy equally efficiently on the roof of a mountain hut or as a solar energy park on an industrial building.
C O M B I N I N G S O L A R P O W E R P R O D U C T I O N A N D W A T E R T I G H T N E S S !
amhelios – L’énergie verte!
Le changement climatique résulte des émissions »de gaz à effet de serre relâchées dans l’atmos-phère. Nous devons agir rapidement, et trouver des sources d’énergies renouvelables efficaces. L’énergie solaire représente une alternative remarquable !
Qu’il constitue la toiture d’un chalet de monta- »gne, ou d’un bâtiment industriel, le système pho-tovoltaïque amhelios produit de l’électricité de manière tout aussi efficace.
A S S O C I E É N E R G I E S O L A I R E E T É T A N C H É I T É
37 |
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
kWh/m2
1 » Somme annuelle des gains d‘énergie réalisable lors d‘ une exposition sud de modules photovol- taïques
1 » Yearly sum of global irradiation incident on south oriented photo-voltaic modules1
*Roofing + Photovol- »taic modules = Kalypso green energy*
*La solution tout- »en-un : Toiture + mo-dules photovoltaïques = l’énergie verte d’Kalypso
Summe der jährlich möglichen Energiegewinnung durch südlich ausgerichtete Photovoltaik-Module1
Quelle: © European Communities, 1995-2009 Source: © European Communities, 1995-2009 Fonte: Comunita europea 1995-2009
Dac
hein
deck
ung
+ Photovoltaik = Kalypso „Grüne Energie.“
Innovative Dächer / Toitures innovantes / Innovative RoofsInnovative Dächer / Toitures innovantes / Innovative Roofs38
Die Sonne sendet uns »jährlich 2.500 Mal mehr Energie, als die Weltbevölkerung ver-braucht. Und dabei ist Sonnenenergie frei verfügbar, CO
2-neutral und damit ökologisch sinnvoll.
Die Sonneneinstrah- »lung ist in ganz Mittel-europa ausreichend, um Solartechnik sinn-voll einzusetzen. In Deutschland treffen durchschnittlich 1.000 kW Stunden auf einen Quadratmeter.
The sun sending us »yearly 2‘500 times more energy as the consumption of th worlds population. This energy is CO
2 neutral and therfore ecologi-cally useful.
The impact of »sunshine is in Central Europe sufficient for successful applications of photovoltaic solu-tions. Per square meter around 1‘000 kW can be gained.
Le soleil nous envoie »annuellement 2 500 fois plus d‘énergie que ne consomme la popu-lation mondiale. Cette énergie est librement disponible, neutre en CO
2 sensée et écolo-gique.
Dans toute l‘Europe »l‘ensoleillement est suffisant pour une in-stallation efficace de panneaux photovoltaï-ques. En Allemagne, en moyenne 1 000 kW heure atteignent 1 m².
39 |
40
GlobalRoof® DSPD-toptherm
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ocean, Trapeza, Frequence
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,14 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~400 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~36 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,45
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalRoof® DSP
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ocean, Trapeza, Frequence
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,21 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~300 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~45 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,75
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Technische Dächer
Grosse Spannweiten und die Abtragung hoher »Lasten sind nur eine Anforderung an die tech-nischen Dächer von Arval. Ein angenehmes Ar-beitsklima schaffen Profile mit Akustikperforation und freundlicher Farbgebung. Verschiedene Be-schichtungssysteme kommen bei erhöhten Emis-sionen in der Produktion zum Einsatz.
E N E R G Y S P A R E N M I T A R V A L T O P T H E R M
Technical Roofs
The ARVAL technical roofings are particulary »suitable for specific environments like swimming-pools, ice rinks, sport grounds and concert halls: the ARVAL roofing systems are efficient as far as thermal comfort, fire behaviour, hygrometry and sound insulation.
S A V E E N E R G Y W I T H A R V A L T O P T H E R M
Toitures techniques
Les Toitures techniques Arval sont adaptées »aux environnements particuliers comme les pisci-nes, patinoires, stades et salles de spectacle : les systémes toiture Arval sont performants en ma-tière de confort thermique, de comportement au feu, d’hygrométrie et d’isolation acoustique.
E C O N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y A V E C A R V A L T O P T H E R M
G R E E N B U I L D I N G
by Arval
41 |
GlobalRoof®- Hairaquatic CN 118
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Wasserschutz / étanchéité / waterproofing
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,62-0,33 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
150-390 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~39 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,60
Farben / Teintes / Colors Keyron
GlobalRoof®- CIN 325 P/C
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Wasserschutz / étanchéité / waterproofing
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,20 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
370 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~55 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,92
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Technische Dächer
Die technischen Dächer von Arval bilden opti- »male Lösungen für verschiedene Anwendungsbe-reichen wie Wärmedämmung, Akustik, Brand- und Feuchtigkeitsschutz.
Arval Dachsysteme erfüllen auch die strengen »Anforderungen an Bauten im privaten und öffent-lichen Bereich und sind einfach und daher wirt-schaftlich einzubauen. Ob in einer Veranstaltungs-halle, im Hallenbad oder einem Verteilzentrum ....Arval technische Dächer sind die Lösung!
A R V A L D A C H K O N S T R U K T I O N E N – E I N F A C H Z U V E R L Ä S S I G
Technical Roofs
The Arval technical roofing’s are particularly »suitable for specific environments like swimming-pools, ice rinks, sport grounds and concert halls.
The Arval roofing systems are efficient as far »as thermal comfort, fire behaviour, hygrometry and sound insulation.
Toitures techniques
Les toitures techniques Arval excellent dans de »multiples domaines comme la thermique, l‘acoustique, le comportement au feu, les ambi-ances pour moyenne et forte hygométrie.
Les systèmes de toitures techniques Arval ré- »pondent aux exigences du maître d‘ouvrage et sont particulièrement adaptés aux contraintes techniques des bâtiments publics et privés néces-sitant confort et sécurité : salles de spectacle, piscines mais aussi bâtiments logistiques ou agro-alimentaires.
L E S S U P P O R T S A R V A L . . . C O N S T R U I R E E N T O U T E S É C U R I T É
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs42
GlobalRoof® Ondafibre T
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ondafibre
Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation
Fe, Mineral Wolle Laine minérale Lana di roccia
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,26 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~190 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
REI 30 - REI 120
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~31 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalRoof® Ondatherm 900 S
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ondatherm
Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation
Fe, PUR & PIR
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,13 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~235 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~26 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalRoof® Ondatherm T
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ondatherm
Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation
Fe, PUR & PIR
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,19 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~160 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~26 Rw dB
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Sandwich Paneele
Eine Bauweise die überzeugt. Ondatherm/Pro- »misol wird in grossen Längen einbaufertig auf die Baustelle geliefert. Der PUR/PIR Hartschaum- kern entspricht den hohen Anforderungen an den Wärmeschutz. Unterschiedliche Paneeldicken, umfangreiches Systemzubehör und ein weites Farben- und Lackspektrum erlauben wirtschaft-liche Anwendungen vom Industriebau bis zum Eigenheim.
A R V A L S T R U C T U R A L D E C K I N G . . . T H E E A S Y W A Y T O B U I L D
Sandwich Panels
A convincing design. The Arval sandwich panel »system is supplied in large lengths ready-to install on the building site. The PUR/PIR rigid foam core meets the high demands for thermal insulation. Different panel thicknesses, extensive system accessories and a wide spectrum of colours and varnishes allow economic use ranging from indus-trial constructions through to the private home.
Panneaux sandwich de couverture
Voilà un montage efficace ! Le panneau prêt »à être installé, est livré sur chantier, dans de grandes longueurs. La mousse PUR/PIR dans des épaisseurs diverses, répond à des exigences sévères en matière d’isolation thermique. Avec le panneau et son large choix d’accessoires, Arval propose une solution économique pour la conception de toitures industrielles et résidentielles.
43 |
44
GlobalRoof® DP
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Wasserschutz / étanchéité / waterproofing
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Trapeza
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,15 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~320 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~46 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,80
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalRoof® HO
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ocean, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect
Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~80 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A CH: 6
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~22 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Traditionelle Dächer
Dächer mit Arval-Trapezprofilen und Sinuswel- »len haben sich über Jahrzehnte unter härtesten Klima- und Umweltbedingungen bewährt. Eine neutrale Farbgebung, Kondensatschutz auf Wunsch sowie das umfangreiche Systemzubehör ermöglichen Dacheindeckungen im Industrie-, Gewerbe-, Agrar-, und Wohnbau.
Traditional Roofs
Roofs with Arval trapezoidal profiles and »sinusoidal cladding have proven themselves over decades under the hardest of climatic and envi-ronmental conditions. A neutral colour, condensa-tion protection on request and the extensive system accessories make roof supplies possible in industrial, commercial, agricultural and residential construction.
Toitures traditions
Arval réinvente le charme d’autrefois avec ses »toitures Traditions, résistantes aux conditions cli-matiques et environnementales les plus dures. Les couvertures Arval dans des teintes classiques, un système anti-condensation, des accessoires variés, font renaitre ensembles résidentiels, industriels ou agricoles.
45 |
Begrünte Dächer: »Ob flach oder geneigt, Arval Dacheindeckun-gen können mit prak-tisch allen marktüb-lichen Vegetations- systemen kombiniert werden.
Flat or sloped Arval »roofs can be covered with many standard green-roof vegeterial systems. A valuable participation for ener-gy-reduction and a green environnement.
Toitures végétalisées: »Plates ou pentues, les couvertures Arval peu-vent être associées à pratiquement tous les systèmes végetalisés disponibles sur le mar-ché. Un apport ines-timable à l‘économie d‘énergie et un paysa-ge industriel vert.
Traditionelle Dächer / Toitures traditions / Traditional RoofsTraditionelle Dächer / Toitures traditions / Traditional Roofs46
Kondensat ... ein alt- »bekanntes Problem von Kaltdächern. Arval hat verschiedene Möglich-keiten, um Profile, Wel-len und Zubehör mit einem effektvollen Antikondensatschutz zu versehen.
D A C H E I N D E C K U N G E N M I T A N T I K O N D E N S A T B E S C H I C H T U N G E N
R O O F I N G W I T H A N T I - C O N D E N S A T I O N B A C K C O A T
Condensation … a »well known problem on uninsulated roofs. To eliminate this, Arval developped several methods to coat pro-filed sheets and acces-sories with anticon-densation layers. A se-condary advantage is an effective noise-red-uction.
La condensation … »Un problème bien con-nu des toitures sèches. Arval propose plusieurs formules pour traiter tôles profilées ou sinu-soïdales et accessoires avec un régulateur de condensation efficace. La légère amélioration du comportement acoustique qui en ré-sulte est un effet se-condaire souhaité.
C O U V E R T U R E S È C H E A V E C R É G U L A T E U R A N T I C O N D E N S A T I O N
47 |
48
GlobalFloor® Cofrastra 70
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
var.
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~22 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalFloor® Cofraval 220
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
var.
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~22 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
GlobalFloor® Cofraplus 60
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
--
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
var.
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~22 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
--
Farben / Teintes / Colors Colorissime
Cofrastra
COFRASTRA-Verbunddecken eröffnen eine »Vielzahl an Nutzungs-, Konstruktions- und Ge-staltungsvarianten für Investoren, Architekten, Planer und Montageunternehmen. Die klassischen Vorteile der Verbundbauweise, wie hoher industri-eller Vorfertigungsgrad, hohe Nutzungsflexibilität, kurze Bauzeit und hohe Tragfähigkeit sind auch die primären Vorteile der COFRASTRA-Ver- bunddecken.
Cofrastra
Composite flooring opens up a multitude of »usages, constructions and designs for investors, architects, main contractors and assembly com-panies. The classic advantages of composite building, such as higher industrial prefabrication, high flexibility of use, short building times and high load carrying capacity are also the primary advantages of the COFRASTRA composite flooring systems.
Cofrastra
Grâce à leurs multiples variantes d’utilisation, de »construction et d’agencement, les planchers col-laborants ouvrent de nouveaux horizons aux investisseurs, architectes, maîtres d’œuvres et de montage .La manuportabilité et la légèreté, la rapidité de mise en œuvre et l’adaptabilité aux architectures complexes sont les avantages décisifs des systèmes planchers COFRASTRA.
49 |
Verbunddeckensysteme sind die zuverlässige »Alternative zu herkömmlichen Betondecken: funktionell-ästhetisch-wirtschaftlich!
Auf Grund der besonderen Geometrie ist die »COFRASTRA-Verbunddecke leichter als eine Stahlbetondecke bzw. Fertigteildecke gleicher Dicke und reduziert somit das Gesamtgewicht des Bauwerkes erheblich. Diese Gewichts- reduzierung hat grosse ökonomische Einspa-rungen, in Hinblick auf die Auslegung der Funda-ment und Stützkonstruktion, zur Folge. Bei der Sanierung von Wohn- und Geschäftshäusern werden COFRASTRA-Verbunddecken ebenfalls häufig eingesetzt. Hier werden auf einfache Weise, ohne Kran, neue Deckeneinbindungen in bestehende Grundrisse ermöglicht.
G L O B A L F L O O R ® - D I E I N T E L L I G E N T E L Ö S U N G
Composite flooring systems are the reliable »alternative to conventional concrete decking: functional, aesthetic and econo-mical!
Due to the special geometry, the COFRASTRA »composite flooring is lighter than a reinforced concrete flooring or a pre-fabricated flooring of the same thickness, thus reducing the overall weight of the structure considerably. This weight reduction has huge economic savings, with regard to the layout of foundation and support constructions. When renovating residential or commercial buildings, COFRASTRA composite flooring is also frequently used. This makes it pos-sible to lay new ceiling bonds in existing layouts without the need for a crane.
G L O B A L F L O O R ® - T H E I N T E L L I G E N T S O L U T I O N
La collaboration entre l’acier et le béton permet »une économie notable sur la réalisation des plan-chers à performance égale aux solutions béton armé : les planchers sont fonctionnels, esthé-tiques, et économiques !
Grâce à sa géométrie particulière, COFRASTRA »est plus léger qu’un plancher en béton armé ou qu’un plancher préfabriqué de même épaisseur, ce qui n’est pas sans impact économique sur le coût des fondations et de la structure du bâtiment. Les planchers collaborants COFRASTRA sont particu-lièrement appréciés en réhabilitation de bâtiments anciens. L’intégration des planchers dans les plans existants se fait très simplement, sans avoir re-cours aux engins de manutention lourde.
G L O B A L F L O O R ® - L A S O L U T I O N I N T E L L I G E N T E
Global Floor®: Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking50
51 |
4
3
2
1
1. Tragschale / Support / Liner 2. Isolation / Isolant / Isolamento 3. Armierung / Armature / Rebars 4. Betonfüllung / Béton / Concrete
GlobalFloor® Cofradal 200®
Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete
Materialien / Matériaux / Materials Fe
U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.
0,78 W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness
~200 mm
Brandschutz / Protection Feu / Fire rating
EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90
Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention
~58 Rw dB
Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)
~α 0,85
Farben / Teintes / Colors Colorissime
COFRADAL 200®
COFRADAL® 200 ist ein Verbundsystem aus »Stahl, Wärmedämmung, Armierung und Beton. Zwei bis drei mal leichter als herkömmliche De-cken, kann COFRADAL® 200 hohe Nutzlasten ab-tragen und grosse Spannweiten ohne Spriessung wirtschaftlich überbrücken. So werden optimale-Werte für Isolation, Akustik und Feuerwiderstand spielend erreicht. Die rohe Betonoberfläche kann sofort für den Unterbau der Bodenbeläge ver-wendet werden.
Zwischendecken und Dächer von Industrie, Ge- »werbe-, Büro- und Wohnbauten, Infrastrukturob-jekte, öffentliche Bauten, Schulen und Sporthallen … oder kurz gesagt, überall dort, wo Zeit Geld bedeutet!
COFRADAL 200®
COFRADAL® 200 is a precast concrete flooring »made of steel, heat insulation, reinforcement and concrete. Two to three times lighter than conven-tional decking, COFRADAL® 200 can carry high load capacities and bridge large spans economic-ally without additional support. This effortlessly achieves optimum values for insulation, acoustics and fire resistance. The raw concrete surface can be used immediately for the foundations of the floor covering.
Ceilings and roofs of industrial, commercial, of- »fice and residential buildings, infrastructure ob-jects, public buildings, schools and sports halls … or to put it simply, anywhere where time means money!
COFRADAL 200®
COFRADAL® 200 est un plancher préfabriqué »en usine qui intègre un profil spécifique, un isolant acoustique et thermique, un treillis soudé et une dalle en béton. Deux à trois fois plus léger que les planchers traditionnels, COFRADAL® 200 franchit une portée de 7 m sans étai et conduit à une éco-nomie importante en poids d’acier au niveau de l’ossature. Avec COFRADAL® 200 des perfor-mances thermiques, acoustiques et coupe-feu sont garanties. La surface béton peut servir di-rectement de support au revêtement de sol.
COFRADAL® 200 met en valeur tous ses avan- »tages dans des applications variées comme : constructions de bureaux, d’écoles,d’infrastruc- turess collectives, de centres commerciaux, de logements individuels … simple et rapide à poser, COFRADAL® 200 vous fait gagner du temps …donc de l’argent !
Global Floor®: Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking52
Vorteile :
hoher industrieller Vorfertigungsgrad –Passelemente werksseitig geliefert –Schalungs- und Bewehrungsarbeiten –entfallen weitgehendOrtbeton nur zum Fugenverguss –Spannweiten freitragend bis zu 7,50 m –realisierbarbis zu 60% Gewichtseinsparung zu –vergleichbaren Fertigdeckendurch Gewichtseinsparung Reduktion –der Tragwerkskostenschnelle, einfache Montage –Deckenoberfläche sofort für weitere –Bearbeitung verfügbarDeckenuntersicht als Sichtdecke mit –kunststoffbeschichteter Oberfläche anwendbar einfache Befestigung von Abhänge- –systemen und Trennwänden
Advantages :
Ready to install flooring with plant – supplied elements Fitting elements delivered from the factory – Formwork and reinforcement works – are largely unnecessary Job-mixed concrete only to grout joints – Self-supporting spans up to 7.50 m – Up to 60% weight saving in comparison – with comparable prefabricated decking Reduction of load-bearing structure costs – as a result of the weight saving Rapid, simple assembly – Decking surface is immediately usable – for further processing The plastic-coated underside can be – used for ceilings Easy drilling of the underside to fix –
Les avantages :
Plancher prêt à poser avec éléments de –finition livrés par l’usine absence de travaux d‘armature et de béton –mortier coulé sur place uniquement pour le –remplissage des joints portées 7,5 m sans étai –Allégement du plancher considérable –(60% moins lourd qu’un plancher en béton armé)La légèreté des systèmes de planchers Arval –permet une économie sur la structure et sur les fondations Facilité et rapidité de mise en oeuvre –Intervention rapide des autres corps d’état –La face inférieure enduite d’un revêtement –plastifié peut être utilisée en plafondPercement facile de la sous-face pour fixati- –on de plafonds suspendus et de cloisons
53 |
54
E
MULTIBEAM ZGlobal Structure - léger et fort ! »
Global Structure – leicht und stark! »
Pfetten und Wandriegel
Das Pfettensystem Multibeam ist eine wirt- »schaftliche Alternative im industriellen Stahlleicht-bau zu den bekannten warmgewalzten Profilen. Das System hat sich seit Jahrzehnten im Hallen-bau bewährt. Durch die optimierte Profilform wird ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Gewicht und Tragfähigkeit erreicht. Somit bieten sich vielfältige Einsatzmöglichkeiten in Wand- und Dachkonstruktionen.
Vorteile auf einen Blick:
Leichte, schnelle und einfache Montage –Vielfältige Einsatzmöglichkeiten, –hohe FlexibilitätWirtschaftlicher Materialeinsatz mit hoher –Tragfähigkeit Langjähriger Schutz durch verzinkte –Oberfläche Lochungen und Zubehör einbaufertig –geliefert Komplette Serviceleistungen wie Statik und –Positionsplan
Purlins and Rails
The Multibeam purlin system is an economic al- »ternative in industrial lightweight steel construc-tion to the known hot-rolled profiles. The system has proven itself for decades in the field of construction. Through the optimised profile form, a balanced relationship between the weight and load carrying capacity is achieved. This offers a versatile range of usage options in wall and roof constructions.
Advantages at a glance:
Ease and speed of assembly –Versatile range of usage options, –high flexibilityEconomic use of material with high –load carrying capacityLong-term protection through –galvanised surfacePerforated products and flashings –ready-to-installComplete service range such as statics and –construction plans
Global Structure - light and strong!
Empannage et lissage
Dans le domaine de la construction légère en »industrielle en acier, le système d’empannage Multibeam représente une alternative écono-mique aux habituels profilés laminés à chaud. Ce système a fait ses preuves depuis des dizaines d’années dans la construction. Grâce à la forme optimisée des profilés, on obtient ainsi un rapport poids / portance idéal. De nombreuses applica-tions sont possibles dans la construction de bardage et de toiture.
Les avantages :
Facilité et rapidité de pose –Applications nombreuses, grande flexibilité –Mise en oeuvre de matériaux économiques –dotés d’une grande portéeHaute durabilité grâce à la couche –protectrice de zincGamme de produits perforés et d’accessoires –prêts au montagePrestations de service complètes en passant –par l’établissement des plans de détail, le repérage des plans d’ensemble jusqu’au justificatif calcul
55 |
56
Lichtplatten
Für eine Vielzahl unserer Produkte bieten wir »Lichtplatten in unter schiedlichen Qua litäten an. Passend zu den Sandwichelementen PROMISOL/ONDATHERM können wir Hohlkammerlicht- platten in Polyes ter liefern.
Kantteile/Zahnbleche
Kantteile sind standardmässig bis zu einer »Lieferlänge von 8 m und Blechdicke von 3,0 mm lieferbar. Wir bieten Ihnen eine Auswahl von Standard-Kantteilen in unserem Sortiment oder fertigen anwendungsspezifisch nach Ihren Wünschen. Dabei sind der Formenvielfalt keine Grenzen gesetzt. Für einige Profiltypen bieten wir Kantteile mit gezahntem Schenkel an.
Knickgerundete/bombierte Profile
Es besteht die Möglichkeit, unsere Stahl- und »Aluminiumtrapezprofile in knickgerundeter oder bombierter Form herzustellen. Weitere Parameter sowie Bestellvordrucke oder unseren Zubehör-katalog erhalten Sie auf Anfrage oder als Down-load auf unserer Website.
Translucent panels
For a variety of our products, we offer translu- »cent panels in different qualities. We can deliver hollow chamber translucent panels in polyester to fit PROMISOL/ONDATHERM sandwich elements
Flashings
Flashings are delivered as standard up to a »length of 8 m and a sheet thickness of 3.0 mm. We offer you a selection of standard flashings in our range or can produce flashings specifically for your intended use. The great variety of shapes knows no limits. We offer flashing with serrated blades for some types of profile.
Curved and notched profiles
There is the option of manufacturing our steel »and aluminium trapezoidal profiles in curved and crimped shape. You can find further parameters and order forms together with our accessories catalogue on request or for download on our website.
Profilés translucides
Nous proposons des translucides de différentes »qualités pour un grand nombre de nos produits. Nous pouvons fournir des translucides alvéolaires en polyester adaptés aux éléments sandwich PROMISOL/ONDATHERM.
Accessoires crantés / pliés
Nos accessoires pliés standards ont une lon- »gueur de 8 m maxi et une épaisseur de 3,0 mm maxi. Nous réalisons également des accessoires sur mesure, répondant à votre demande. Certains profilés peuvent être accompagnés d’accessoires crantés.
Profilés crantés et cintrés
Crantés ou cintrés, les profilés TRAPEZA évo- »luent vers des formes spécifiques et donnent du rythme et du mouvement aux toitures. Pour con-naître nos possibilités, demandez les formulaires de commande ou notre catalogue d‘accessoires, contactez-nous ou téléchargez notre site Web.
57 |
58
Philosophy-Quality-Leadership
International Activities
At Arval, it is our policy to put our knowledge and experience to the service of our customers.
The strengths and opportunities of our company, as well as the expertise and commitment
of our experienced, multilingual international staff are a solid foundation for a productive
partnership with our customers.
We have manufacturing plants for curtain wall systems, profiles, sandwich elements and
accessories throughout Europe and overseas, which means we can meet the tightest of
schedules from tendering to delivery including the related engineering and design work.
Services for modern industrial architecture
For planners
System consulting at the project stage –
Assistance for tender documents –
A wide range of colours, systems and profile designs –
For erectors
Worldwide just-in-time delivery –
Expert advice on application –
Layout plans, detailed solutions and parts lists –
For investors
Short construction times thanks to extensive prefabrication –
Energy-efficient and fire resistant design –
Economical, low-maintenance components in accordance with state of the art standards –
wo r l d w i d e
59 |
Arval, des com- »pétences au service de votre créativité
ARVAL, Kompetenz »und Service für Kreati-vität
A R C E L O R M I T T A L . . . V O M S T A H L Z U M L E I C H T B A U P R O D U K T
A R C E L O R M I T T A L … D U M I N E R A I D E F E R A U P R O D U I T D E C O N S T R U C T I O N !
60
A R C E L O R M I T T A L … F R O M I R O N O R E T O C O N S T R U C T I O N P R O D U C T
61 |
OCEANMARINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLATINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 RECIF 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 50 B/HB . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DESIGN PROFILE PROFILÉS DESIGN DESIGN PROFILES CAIMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ABYSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 BAïNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 GASC OGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ECAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 RESSAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MASCARET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ARGUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 COQUES MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CASSETTES BS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PANEELE PANNEAUX PLANS PANELPLANEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PROMPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PFLAUM MODULE4 FI. . . . . . . . . . . . . . . . 66 PFLAUM MODULE4 P . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 15/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 20/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 25/113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 27/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 45/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TRAPEZA HACIERBA 8/100 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 NERGAL 10/100 B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67HACIERBA 25/125 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA 25/175 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA 32/207 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA A 35/207 . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 39/183 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68CHANTILLY 40/180 T . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA A 40/183 B . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 44/180 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 50/262,5 B . . . . . . . . . . . . . . . 68 TRAPEZALU 45/150 . . . . . . . . . . . . . . . . 68
HACIERBA KASSETTENPROFILE PLATEAUX LINER TRAY HACIERBA 70/450 HR . . . . . . . . . . . . . . . 69 HACIERBA 90/400 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 69 HACIERBA 90/500 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 69HACIERBA 100/500. . . . . . . . . . . . . . . . . 69 HACIERBA 100/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69HACIERBA 120/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69HACIERBA 130/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69HACIERBA 150/600 VK. . . . . . . . . . . . . . . 69 HACIERBA 150/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69 HACIERBA 160/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
FREQUENCE FREQUENCE 18/76 B . . . . . . . . . . . . . . . . 70 FREQUENCE 25/115 B . . . . . . . . . . . . . . . 70 FREQUENCE 43/180 B . . . . . . . . . . . . . . . 70 FREQUENCE 46/150 B . . . . . . . . . . . . . . . 70 FREQLINE 51/177 B. . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ONDALU 17/76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ONDALU 27/111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ONDALU 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AMHELIOSKALYPSO 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73EKINOXE 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TRAPEZAHACIERCO 25/125 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76 HACIERCO 29/283 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76HACIERCO 35/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77 HACIERCO 39/333 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77 CHANTILLY 40/180 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 45/333 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 80/260 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77 HACIERCO 85/280 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 96/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 150/280 T . . . . . . . . . . . . . . . 77
FREQUENCEFREQUENCE 18/76 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQUENCE 25/115 T . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQUENCE 43/180 T . . . . . . . . . . . . . . . 78 FREQUENCE 46/150 T . . . . . . . . . . . . . . . 78 FREQLINE 51/177 T. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HACIERCOHACIERCO 34/258 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74HACIERCO 40/250 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 56/222 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 74/214 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 80/260 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74HACIERCO 85/280 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 96/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 100/275 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 105/345 HP . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 106/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 107/339 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 109/333 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 118/317 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 135/310 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 150/280 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 160/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 170/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 200/420 . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SANDWICH PNONDATHERM/PROMISOL 1040 TS/1001 T . . . 76 ONDATHERM 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SANDWICH AFONDAFIBRE 3005 T . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SIDINGSHAIRPLAN 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64ST 200 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64LINEAR O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Innovative Fassaden Façades Innovantes Innovative Facades
Klassische Fassaden Façades classiques Classic Facades
Innovative Dächer Toitures innovantes Innovative Roofs
Traditionelle Dächer Toitures traditions Traditional Roofs
Technische Dächer Toitures techniques Technical Roofs
Kreative Fassaden Façades créatives Creative Facades
Arval Product Selector
Produkte / Produits / Products62
COFRASTRACOFRASTRA 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRASTRA 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRAPLUS 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRASTRA 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRASTRA 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRADAL 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79COFRAVAL 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MULTIBEAM C/ZTYPE B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TYPE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TYPE C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORIES
FORMTEILE TÕLES PLIÉS FLASHINGS
WANDPANEELE PANNEAUX DE BARDAGE WALL PANEL ONDATHERM/PROMISOL 1003 B. . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BFF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BM . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BMF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BML . . . . . . . 71
ALLIANCE - WANDPANNELE PANNEAUX DE BARDAGE WALL PANEL ONDATHERM/PROMLINE 2000 B . . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFG . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFL . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 2003 BI . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BIF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BIL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 2025 B. . . . . . . . . 71 PFLAUM P-O/05 915. . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-LD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-MD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-VD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-0/010 1100 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-LD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-MD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-VD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-WD/010 1100. . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P-010/010 1100 . . . . . . . . . . . . 71
BRANDSCHUTZPANEELE PANNEAUX FEU FIRE PROTECTION PANEL ONDAFIBRE 3003 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FOM-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FOM-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
VARIANCE BRANDSCHUTZPANEELE PANNEAUX FEU FIRE PROTECTION PANEL ONDAFIBRE 3006 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ONDAFIBRE 3206 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72ONDAFIBRE 3406 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72ONDAFIBRE 3506 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
COMPOSITE HABILIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Global Floor® Verbunddecken Planchers Composites Composite Decking
Technische Fassaden Façades techniques Technical Facades
ZEICHENERKLÄRUNG / LÉGENDE / INDEX
Bombiert Cintré Curved
Akustik Perforation Typ „P“
Perforation acoustique type „P“
Acoustic Perforation Typ „P“
Akustik Perforation Typ „C“
Perforation acoustique type „C“
Acoustic Perforation Typ „C“
Lichtplatten Translucides Translucent Sheet
Antikondensat- beschichtung
Régulateur anticondensation
Anti condensation back coat
Verdeckte Befestigung Fixation cachée Concealed fixing
Feuerschutz Protection Feu Fire protection
Zulassung/Prüfbescheid D, A
Avis technique D, A
Certificate D, A
Dichtband Etancheité Sealant
63 |
HAIRPLAN 300
F
300
40
300
max
10,00 m 480 mm 1,00
0,1256
Deco
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
LINEAR-O A, P
33
(v)
max
8,00 m 200 mm300 mm400 mm
1,00
0,12360,10880,1012
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
MARINE F
218
27
1090
max
6,50 m 1220 mm 0,80
0,0703
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
LINEAR-F A, P
33
(v)
max
8,00 m 200 mm300 mm400 mm
1,00
0,12460,10980,1022
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION LINEAR-M A, P
33
(v)
max
12,80 m 200 mm300 mm400 mm
1,00
0,12460,10980,1022
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
RECIF500
F
500
42
max
8,00 m 0,801,00
(v)(v)
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
ST 200 F F
(v)30/35
max
6,00 m 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm
0,630,751,00
variabel
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
LINEAR-L A, P
33
(v)
max
12,80 m 200 mm300 mm400 mm
1,00
0,12460,10880,1012
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
PLATINE F
262,5
29
1050
max
6,50 m 1220 mm 0,80
0,0730
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA50 B/HB
F
200
19
47
1000
max
13,00 m 1185 mm 0,75
0,0698
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades
Sidings
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Ocean
64 Produkte / Produits / Products
CAIMAN F
x
y
x
y
40 40
4040
max
1,20 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
BAÏNE F
720
45
30
max
4,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
ECAILLE F
500
125
max
5,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
MASCARET F
910
66,5
227,5
max
2,95 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
COQUES MD F
Y1
35 65
120 120
max
3,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
ABYSSE F
800
133,33
75
max
3,80 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
GASCOGNE F
300
3075
max
6,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
RESSAC F
300
29,5
max
6,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
ARGUIN F
550
725
max
4,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
CASSETTES BS F
x
y 3028
x
y
40
max
3,00 m
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
nach Spezifikation selon ètude
on specification
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Design Profile und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2), (v) Module variable/Module variablel/Module variable Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
65 |
PLANEAPN 100 = l-max. 1.000 mm
F
100 = l-max. 1.000 mm
400-1200
max
6,00 m
max. 4,0 m
405060
100
0,580,470,400,25
0,01340,01280,01420,0158
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
PFLAUM MODULE 4 FI AF
A
1000
d
max
11,00 m 11,00 m 11,00 m 10,00 m
8,00 m 6,00 m
60 80
100 120 160 200
0,680,520,42 0,35 0,27 0,22
18 21 24 27 33 38
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION PFLAUM MODULE 4 P PN
A
1000
d
max
11,00 m 60 80
100 120 140
0,400,300,24 0,20 0,18
0,1260 0,1330 0,1420 0,1500 0,1580
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
PROMPLANPN
F
400-1200
max
6,00 m
max. 4,0 m
405060
100
0,590,460,400,25
0,01460,01530,01600,0188
100 = l-max. 1.000 mm
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC8/25
D
8
95925
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,07410,0988
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC8/120
D
8
1080120
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,06580,0878
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC8/35
D
8
980227
35
25
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,07250,0967
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC15/40
D
15
88040
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,08080,1077
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Design Profiles und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)/Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Produkte / Produits / Products66
HACIERBA8/100 B
F
7,5
100
5545
1100
max
11,00m 1185 mm 0,630,75
0,05330,0634
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION NERGAL10/100 B
F
11100
1000
max
8,00 m 1160 mm 0,630,75
0,05740,0683
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC20/60
D
20
96060
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,07410,0987
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION CREATEC25/113
D
25
912113
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,07790,1039
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC27/100
D
27100
900
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,07900,1053
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC45/60
D
4560
600
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,11850,1580
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
400-1160
15
ISOFRAN F
max
6,00 m 15 -- 0,0146
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CREATEC42/160
D
42160
800
max
6,00 m 1185 mm 0,751,00
0,08890,1185
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
Trapeza
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
67 |
HACIERBA39/183 B
D, F
39
72111
915
183 37
max
16,00 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,00 1,25
0,06400,07770,09120,10360,1295
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA25/125 B
F
125
25
1000
max
13,00 m 1185 mm 0,630,75
0,05860,0698
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBAA 40/183
D, A
39,5
73110
915183 14637
max
18,50 m 1185 0,75 0,88 1,00 1,25
0,07770,09120,10360,1295
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA32/207 B
D, F
1035
207 33
31
101106
max
12,80 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,001,25
0,05660,06740,08060,09160,1145
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA50/262,5 B
D
1050
45262,5 217,5
49
137,5125
max
24,00 m 1250 mm 0,750,881,001,25
0,07140,08380,09520,1190
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CHANTILLY F
180
40
900
max
15,00 m 1160 mm 0,630,75
0,06370,0759
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA25/175 B
F
1050
75 175
3525
max
13,00 m 1185 mm 0,630,75
0,05580,0664
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA44/180 B
F
900
50180
44
10377
max
14,00 m 1185 mm 0,630,75
0,06510,0775
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBAA 35/207
D, A
1035
207 33
31
101106
max
18,50 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,001,25
0,05660,06740,08060,09160,1145
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
TRAPEZALU45/150
900
150 12525
45
80 70
max
15,00 m 1250 mm 0,700,800,90 1,00
0,02720,03110,03500,0389
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
Trapeza
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
68 Produkte / Produits / Products
HACIERBA90/400 SR
F
400
91
2030
max
16,00 m 650 mm 0,750,881,00
0,09600,11200,1280
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTIONHACIERBA 70/450 HR
F
450
71
2028
max
16,00 m 650 mm 0,750,881,001,25
0,08500,10000,11300,1420
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA100/500
F
500
101
2030
max
12,00 m 750 mm 0,750,881,00
0,08830,10360,1178
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA120/600 SR
D
598
30 40
121
max
19,00 m 940 mm 0,750,881,001,25
0,09420,11050,12560,1570
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA150/600 VK
F
600
150
4934
max
18,00 m 1000 mm 0,750,881,00
0,09800,11500,1310
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA160/600 SR
B, D
598
30160
4030
7
max
19,00 m 1020 mm 0,750,881,001,25
0,10230,12010,1364 0,1706
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA90/500 SR
F
500
91
2030
max
18,00 m 750 mm 0,750,881,001,25
0,08800,10400,11800,1470
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA100/600 SR
A, B, D
600
30 40
10130 7
max
13,00 m 900 mm 0,750,881,001,25
0,09000,10560,12000,1500
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA130/600 SR
A, B, D
598
30 40
131
max
19,00 m 953 mm 0,750,881,001,25
0,09530,11180,12700,1588
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERBA150/600 SR
A, B, D
598
30 40
150
max
19,00 m 1000 mm 0,750,881,001,25
0,09990,11730,13330,1666
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
HACIERBA - Kassettenprofile / Plateaux / Liner Trays
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
69 |
FREQUENCE18/76 B
F, D
max
11,00 m 1185 mm 0,630,75
0,06430,0706
912 (h)988 (v)
18
76
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION FREQUENCE 18/76
D
1000
17
77
max
11,00 m 1185 mm 0,630,750,881,00
0,05970,07110,08340,0948
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQLINE51/177 B
F
885
51
177
max
9,50 m 1185 mm 0,75
0,0788
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE43/180 B
F
900
180
43
max
14,00 m 1185 mm 0,75
0,0775
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
ONDALU27/111
1105
111
27
max
15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00
0,02400,02600,03000,0340
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE25/115 B
F
1035 (v)920 (h)
115
25
max
11,00 m 1185 mm 0,630,75
0,05770,0687
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
ONDALU17/76
1064
76
17
max
15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00
0,02290,02600,02950,0327
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE46/150 B
B
44,5
150
900
max
13,00 m 1185 mm 0,75
0,0775
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
ONDALU42/160
160
960
42
max
15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00
0,02720,03110,03500,0389
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
FREQUENCE
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Produkte / Produits / Products70
ONDATHERM/ PROMISOL2025 B
F
1000
d
max
16,00 m 60 80
100
0,540,33 0,29
0,12000,13000,1410
2025 B
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
d
1003 BFF
1003 B
1003 BF
1003 BL
1003 BM
1003 BMF
1003 BML
1000
ONDATHERM / PROMISOL 1003
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D, F
max
F: 16,0 m D: 19,0 mA: 20,0 m
30 40 50 60 80
100 120
0,82 0,62 0,50 0,41 0,31 0,25 0,21
0,1180 0,1220 0,1260 0,1300 0,1380 0,1470 0,1560
d
915
P-0/05 915
P-LD/05 915
P-MD/05 915
P-VD/05 915
d
1100
P-O/010 1100
P-LD/010 1100
P-MD/010 1100
P-VD/010 1100
P-WD/010 1100
P-010/010 1100
Alliance PFLAUM P
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A
max
20,0 m 60 80
100 120 140
0,40 0,30 0,24 0,20 0,18
0,1250 0,1330 0,1420 0,1490 0,1580
d
2000 BFF
2000 BFG
2000 BFL
1000
2000 BF
2000 B
2000 BL
AllianceONDATHERM / PROMLINE 2000
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D, F
max
F: 16,0 m D: 19,0 m A: 20,0 m
40 50 60 80
100 120
0,59 0,48 0,40 0,30 0,24 0,20
0,1260 0,1300 0,1340 0,1420 0,1500 0,1580
2000
d
2003 BIF
2003 BI
2003 BIL
1000
ONDATHERM / PROMISOL 2003
Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Sandwich PN (PUR/PIR)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
71 |
ONDAFIBRE3003 BMODUL 600, 900, 1000, 1200
A, F
1000
d
max
12,00 m 60 80
100 120 150 200
0,630,480,39 0,33 0,27 0,21
0,1660 0,1880 0,2030 0,2230 0,2540 0,2750
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FI (915 / 1000 / 1100)
1000
d
FI - 010 (1000)
FI - 011 (1100)
FI - 09 (915)
FI - 05 (915)
FI - MD (915 / 1000 / 1100)
FI -LD (915 / 1000 / 1100)
FI-VD (915 / 1000)
1000
d
3506 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)
3206 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)
3006 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)
3406 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)
1000
d
FOM - 0 (915 / 1000 / 1100)
FOM - LD (915 / 1000 / 1100)
1000
d
FO - 010 (1000)
FO - 011 (1100)
FO - 07 (1200)
FO - 0 (915 / 1000 / 1100 / 1200)
FO - LD (915 / 1000 / 1100 / 1200)
FO - MD (915 / 1000 / 1100)
FO - VD (915 / 1100)
FO - 05 (915)
FO - 09 (915)
Variance PFLAUM FI
Variance ONDAFIBRE
PFLAUM FOM
PFLAUM FO
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
A
B
A
A
max
16,00 m 60 80
100 120 140 150160 200
0,68 0,520,420,35 0,31 0,28 0,27 0,22
0,1800 0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800
max
12,00 m 60 80
100 120 150 200
0,630,480,39 0,33 0,27 0,21
0,1660 0,1880 0,2030 0,2230 0,2540 0,2750
max
16,00 m 80 100 120 140 150160 200
0,520,420,35 0,31
0,29 0,27 0,22
0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800
max
16,00 m 50 60 80
100 120 140 150160 200
0,78 0,68 0,520,420,35 0,31
0,29 0,27 0,22
0,1700 0,1800 0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800
Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Sandwich AF Brandschutzpaneele / Panneaux Feu / Fire Protection Panel
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Produkte / Produits / Products72
KALYPSO 140
D
max
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
- Produktdaten und Energiewerte auf Anfrage!- Caracteristiques du produit et valeurs énergétiques sur demand!- Product features and energy performances on request!
1200
200
HABILIS F
max
9,00 m 200 2.000
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
1000
72
EKINOXE 140
F
max
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
- Produktdaten und Energiewerte auf Anfrage!- Caracteristiques du produit et valeurs énergétiques sur demand!- Product features and energy performances on request!
Innovative Dächer / Toitures innovantes/ Innovative Roofs
amhelios
Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Habilis
max Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
73 |
HACIERCO34/258 SR
F
33
1035
258,5 20
70 188,5
max
15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25
0,06740,07910,08990,1123
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO96/250
D, A
119
210230
95
1000
151
max
20,00 m 1500 mm 0,630,751,001,25
0,0767 0,09000,12000,1500
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO80/260
D, F
80
90170
260780
max
15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25
0,08940,10490,11920,1490
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO56/222 S
F
222,520
70
56
890
max
15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25
0,07840,09200,10450,1306
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO105/345 HP
D, F
209 136
106
393061035
345
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,08700,10200,11600,1450
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO40/250 SR
F
70
40
100020250
max
15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25
0,06980,08190,09300,1163
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO100/275
D, B
101
135140
275 235825
40
max
12,00 m 1250 mm 0,750,881,001,251,50
0,09090,10670,12120,1515 0,1818
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO85/280
A, D
119
240280
84
1120
161
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50
0,08040,09430,10710,13390,1607
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO74/214 S
F
70
24214
74
856
max
22,00 m 1300 mm 0,750,881,001,25
0,08940,10480,11920,1490
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO106/250
D, B
140 110
106
40750
250
max
22,50 m 1220 mm 0,750,881,001,25
0,09760,11450,13010,1627
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Hacierco
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Produkte / Produits / Products74
HACIERCO150/280
B, D
840280 241 40
153
161119
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50
0,10710,12570,14290,17860,2143
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO170/250
D, F
750250 210 40
165
102 148
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,12000,14080,16000,2000
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO160/250
A, D
158
119 131
250 41750
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50
0,12000,14080,16000,20000,2400
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO200/420
F
840420 341 79
200
199221
max
22,50 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,10710,12570,14290,1786
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO118/317 HP
F
951
110207
317 34
118,5
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,09290,10900,12380,1548
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO135/310
A, D
267930
310 43
137
166144
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,09500,11140,12660,1583
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO107/339
D
208 131
107
401017
250
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50
0,08850,10380,11800,14750,1770
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO109/333 HP
F
1000
122211
333,3 39
110
max
24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25
0,08830,10360,11780,1472
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Hacierco
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
75 |
1000
d333,3
39
ONDAFIBRE3005 T
B
max
12,00 m 60 80
100 120 150 200
0,610,460,39 0,33 0,26 0,20
0,1770 0,1990 0,2140 0,2340 0,2650 0,2960
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO25/125 T
F
125
25
1000
max
13,00 m 1185 mm 0,630,75
0,05910,0704
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO 29/283 T
F
283,3
29
850
max
11,00 m 1000 mm 0,630,75
0,07580,0889
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
1000
39
333,3d
ONDATHERM 1001 T PROMISOL1040 TS
D, A
max
F 16,00 m
A 18,00 m
D19,00 m
30 40 50 60 80
100 120
0,76 0,56 0,470,38 0,30 0,24 0,20
0,1250 0,1290 0,1330 0,1360 0,1450 0,1530 0,1660
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
d
900
ONDATHERM900
A
max
16,00 m 60 80
100 120 150 200
0,4000,3100,249 0,207 0,166 0,125
0,1600 0,1700 0,1800 0,1900 0,2050 0,2300
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Sandwich AF Brandschutzpaneele / Panneaux Feu/ Fire Protection Panel
Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs
Trapeza / Frequence / Ocean
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Sandwich PN (PUR/PIR)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Produkte / Produits / Products76
HACIERCO150/280 T
B, D
840
280 241 40
153
161119
max
15,00 m 1500 mm 0,751,00
0,10710,1428
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO85/280 T
D, A
119
240280
84
1120161
max
15,00 m 1500 mm 0,751,00
0,08040,1071
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE25/115 T
F
920
115
25
max
11,00 m 1185 mm 0,630,75
0,06370,0758
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO96/250 T
D, A
95,4
750
40250 210
119 131
max
20,00 m 1185 mm 0,75
0,0903
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
836
FREQUENCE18/76 T
F, D
max
11,00 m 1185 mm 0,630,75
0,06430,0765
912
18
76
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO39/333 T
A, D, F
1000
72
333,3 23
39
max
A, F: 22,00 m
D: 18,50 m
1185 mm 0,630,75 0,88 1,00
0,05860,0698 0,0834 0,0916
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
CHANTILLY40/180 T
F
180
40
900
max
15,00 m 1160 mm 0,630,75
0,06370,0759
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO80/260 T
F
80
90170
260
780
max
16,20 m 1185 mm 0,630,75
0,08940,1049
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
HACIERCO35/250 T
F
100063
34
22250
max
12,80 m 1185 mm 0,630,75
0,05860,0698
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE43/180 T
F
900
180
43
max
14,00 m 1185 mm 0,630,75
0,07750,0910
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs
Trapeza / Frequence / Ocean
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
77 |
COFRAPLUS 60 F
62207
58
1035
max
12,00 m 1500 mm 0,750,881,00
0,08770,10290,1170
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
COFRASTRA 40 F
750150
40
max
12,00 m 1250 mm 0,750,881,00
0,09970,11190,1330
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
COFRASTRA 77 B
82
192
77
768
max
15,00 m 1500 mm 0,750,881,00
0,09540,11200,1273
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
COFRASTRA 56 F
600
150 13137
56
40110
max
12,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25
0,11850,13940,15840,1980
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
COFRASTRA 70 F
732183
70
max
12,00 m 1250 mm 0,750,881,00
0,10050,12020,1340
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
FREQUENCE46/150 B
B
44,5
150
900
max
12,00 m 1220 mm 0,750,881,00
0,08130,09540,1084
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION FREQLINE51/177 T
F
885
51
177
max
6,50 m 1220 mm 0,630,75
0,07750,0910
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking
Cofrastra
Produkte / Produits / Products78
COFRADAL 200 F
1200
200
max
9,00 m 200
2,000
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION COFRAVAL 220 SYSTEM
F
220
750
348,5
max
6,00 m 1250 mm 1,00 1,25 1,50
0,1283 0,1631 0,1925
QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION
maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)
Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking
Cofradal 200
Pfetten und Wandriegel / Empannage et lissage / Purlin and Rails
Golbal Structure® Multibeam /C/Z
Zubehör / Accessoires / Accessories
Formteile / tõles pliés / Flashings
Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking
Cofraval 220
h
56
12
h
14 14
70 70 70 63 88 105 115 115 115
h h h
28 28
88
350 400300250200175
TYPE B TYPE A PROFIL CETYPE C PROFIL CE+ Z-PROFILE
79 |
www.arval-construction.com
Austria-ÖsterreichArcelorMittal Pflaum-Arval Ganglgutstraße 89 A-4050 Traun T: +43 72 29 64 584
Belgium-BelgieArcelorMittal Construction-Arval Voogdijstraat 31 B-3500 Hasselt T: +32 11 28 67 70
Bosnia-Herzegovina ArcelorMittal Construction - ArvalPredstavništvo u BiHPijacna 6BiH-71000 Sarajevo T: + 387 33 63 50 22
Croatia-HrvatskaArcelorMittal Construction CroatiaBani bb10000 ZagrebT: +385 1 6607 532
Czech Republic-Ceská RepublikaArcelorMittal Construction-Arval CZ s.r.o. Prátelství 681 CZ 10400 Praha 10 T: +420 272 072 080
Denmark-DanmarkArcelorMittal Construction Danmark A/S Taebyvej 17 DK-2610 Rødovre T: +45 36 41 30 22
FranceArcelorMittal Construction-Arval 16 route de la Forge F-5500 Haironville T: +33 3 29 79 85 85
Germany-DeutschlandArcelorMittal Construction-Arval AMC Deutschland GmbH Münchener Strasse 2 D-06796 Brehna T: +49 3 49 54 455 0
Greece-Ελλάς ArcelorMittal Construction-Arval 5 Chimaras st., P.C. 151 25Maroussi, Athens T: +30 210 6305900
Hungary-MagyarArcelorMittal Construction-Arval Hungary Kft. Váci út 184 HU-1138 Budapest T: +36 1350 2876
Italy-ItaliaArcelorMittal Construction-Arval Via Vincenzo Bellini 13 IT-20122 Milano T: +39 02 79 95 68
Latvia-LatvijāArcelorMittal Construction-Arval Cierkurkalna 1 linija 84-208 LV-1026 RIGA T: +371 674 36331
Lithuania-LietuvaArcelorMittal Construction Baltic Arval Kirtimu str. 11 LT-02244 Vilnius T: +370 5 2644 220
Netherlands-NederlandArcelorMittal Construction-Arval Biezenwei 2 NL-4004 MB Tiel T: +313 44 63 17 46
Norway-NorgeArcelorMittal Construction-Arval Postboks 84 NO-1541 Vestby T: +47 64 98 51 70
Poland-PolskaArcelorMittal Construction-Arval Konopnica 120 PL-96200 Rawa Mazowiecka T: +48 46 813 28 00
PortugalArcelorMittal Construção-Arval Estrada National 3 (Km 17,5) Apartado 14 PT-2071-909 Cartaxo T: +351 263 400 070
Romania-RomâniaArcelorMittal Construction-Arval 136 Biruintei Bdul, DN3 Km 14 077145 Pantelimon, Jud. Ilfov T: +40 21 312 45 17
South AfricaArcelorMittal Construction-Arval The Place - 1 Sandton Drive Sandhurst - Sandton 2196 Gauteng T: +27 (0) 11 722 8621
Slovakia-Slovenská RepublikaArcelorMittal Construction-Arval Rožnavská 24 SK-82104 Bratislava T: +421 2 321 326 04
Spain-EspañaArcelorMittal Construcción-Arval Carretera Guipuzcoa Km 7,5 E-31195 Berrioplano (Navarra) T: +34 948 138 600
Sweden-SverigeArcelorMittal Construction Sverige AB, Arval Västanvindsgatan 13 SE-65221 Karlstad T: +46 (0)54 68 83 00
Switzerland-SchweizArcelorMittal Construction-Arval Studacherstr. 7b CH-5416 Kirchdorf T: +41 56 296 10 10
United KingdomArcelorMittal Construction-Arval Abbotsfield Road Abbotsfield Industrial Park UK-St Helens WA9 4HU T: +44 17 44 81 81 81
RussiaColorprofil AMC Moscow-Arval Business Center „Ordinka”,44 Bld. 4 2nd floor, office 1 RU-119017 Moscow T: +7 495 514 08 95
Ukraine ArcelorMittal Construction Ukraine6 floor, Business Center „Panorama“Bolshaya Zhitomirskaya str., 20Kyiv 01025, Ukraine T: +38 044 201 4909
BrazilPerfilor S.A. Construcoes Arval IND E COM Rua dos Pinheiros, 498 cj 91 Brazil 05422 000-Sao Paulo SP T: +55 11 3065 3400
Middle East & International
ArcelorMittal Construction International Arval Studacherstr. 7b CH-5416 Kirchdorf T: +41 56 296 10 10
Caribbean
GuadeloupeProfilage de la Guadeloupe Arval 51 rue Henri Becquerel ZI de Jarry F-97122 Baie Mahault T: +590 26 82 03
MartiniqueProfilage de la Martinique Arval Zip de la Pointe des Grives F-97200 Fort de France T: +596 60 60 00
Saint MartinArval Profilage Saint Martin ZAC Lot 3 et 4 La Savane F-97150 Saint Martin T: +590 52 98 04
Dominican RepublicProfilage Dominicana S.A.-Arval Prolongacion Av. Charles de Gaulle, 131 Dominican Republic-Santo Domingo T: +1 (809) 483 2790
GuyanaHaironville Guyane-Arval ZI de Degrad des Cannes BP 418 F-97300 Remi-Remont-Joly T: +594 25 52 21
Indian Ocean
RéunionProfilage de la Reunion-Arval ZIN°2-44 rue Paul Verlaine BP 802 F-97825 Le Port T: +262 42 42 42
MauritiusProfilage de l‘ocean Indien Arval Route de la Filature Mauritius-Riche Terre T: +230 248 17 05
This
pub
licat
ion
is n
ot a
con
trac
tual
doc
umen
t. D
ue t
o a
polic
y of
con
tinua
l pro
duct
dev
elop
men
t, A
rcel
orM
ittal
Con
stru
ctio
n re
serv
es t
he r
ight
to
alte
r an
y of
the
spe
cific
atio
ns g
iven
in t
his
publ
icat
ion
with
out
prio
r no
tice.
No
resp
onsi
bilit
y fo
r ac
cura
cy is
acc
epte
d by
Arc
elor
Con
stru
ctio
n.
All
info
rmat
ion
cont
aine
d w
ithin
thi
s br
ochu
re is
the
sol
e pr
oper
ty o
f ou
r co
mpa
ny a
nd a
ny u
naut
horiz
ed u
se is
str
ictly
for
bidd
en.
01
-11
DFE
/10
.09
/7,0