Architekturin Basel.Architecture in Basel.
3
Eine Stadt voll spannender Kontraste.
Basel präsentiert sich zugleich traditionsbewusst wie auch aufge-schlossen gegenüber Neuem. So finden sich hier nebst klassischenHerrschaftshäusern und mittelalterlichen Kirchen der gut erhaltenenAltstadt auch zahlreiche moderne Bauten international renommierterArchitekten wie Richard Meier, Mario Botta, Renzo Piano oderHerzog&de Meuron. Mittlerweile verfügt die Region Basel über Werkevon neun Preisträgern des begehrten Pritzker-Preises. Eine solcheFülle an hochkarätiger Gegenwartsarchitektur auf derart engem Raumdürfte im weltweiten Vergleich einmalig sein. Daher freut sichBasel Tourismus, Ihnen mit dieser Broschüre einen Überblick überdie spannendsten Objekte zu vermitteln. Anlässlich des zehnjährigenBestehens ihrer Niederlassung in Basel möchte die Bank Julius BärArchitekturbegeisterten etwas Besonderes bieten: drei brandneueArchitekturpfade. Diese können Sie auf den folgenden Seiten ent-decken. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen!
A City Full of Exciting Contrasts.
Basel is a city both conscious of tradition and open to innovation. Thus,besides the classical patrician residences and medieval churches in thewell-preserved Old Town, numerous modern buildings by internationallyrenowned architects such as Richard Meier, Mario Botta, Renzo Pianoor Herzog & de Meuron can be found here. The Basel region has, in themeantime, works by nine winners of the much sought-after Pritzker Prize.Such an abundance of top-class contemporary architecture in such asmall area appears to be unique worldwide. For this reason, BaselTourism is more than delighted to provide you with an overview of themost exciting objects in this brochure. On the occasion of the tenthanniversary of their Basel branch, the Bank Julius Baer would like tooffer architecture fans something special: three brand new architecturetrails. These can be discovered on the following pages. Enjoy!
54
Die 50er und 60er1950s and 1960s
Hermann BaurAllerheiligenkirche, 1951Neubadstrasse 95Haltestelle Laupenring
Verwaltungsgebäude Basler Versicherungen,1955Aeschengraben 25, Ecke ParkwegAnbau, 1994 von Burckhardt+Partner(sowie grosses VerwaltungsgebäudeAeschengraben 21, 1982)Haltestelle Bahnhof SBB
Hermann Baur/Bräuning, Leu, Dürig/Hans Peter BaurAllgemeine Gewerbeschule undSchule für Gestaltung, 1961Vogelsangstrasse 15Haltestelle Gewerbeschule
Bräuning, LeuCMS Alterssiedlung, 1954Sanierung und Neubau, 2001 vonSteinmann & Schmid ArchitektenRheinfelderstrasse 35–43Haltestelle Wettsteinplatz
Arnold Gfeller/Hans MählyWohnhochhäuser Entenweid, 1951Flughafenstrasse 4, 6, 8Haltestelle Kannenfeldplatz
Bruno und Fritz HallerSchulhaus Wasgenring, 1955/1962Welschmattstrasse 30,Blotzheimerstrasse 82Haltestelle Buschweilerweg
Hans HofmannRheinkraftwerk, 1954Umnutzung/Neugestaltung/Restaurierung,2000 von Fierz ArchitektenHaltestelle Allmendstrasse
Messe Schweiz Rundhofgebäude, 1954Restaurierung, 1992 von Fierz ArchitektenMesseplatzHaltestelle Messeplatz
Jean ProuvéTankstelle, 1953/2003Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Rasser & VadiSchwimmbad St. Jakob, 1955Erweiterung mit Sportbad, 1970Haltestelle St. Jakob
Domus-Haus, 1959Umbau, 1984von Diener & Diener ArchitektenPfluggässlein 3Haltestelle Barfüsserplatz
Otto Heinrich SennUniversitätsbibliothek, 1968Schönbeinstrasse 20/BernoullistrasseHaltestellen Spalentor/Bernoullianum
31
21
30
29
28
27
26
25
24
23
22
20
Die 70er, 80er und 90er1970s, 1980s and 1990s
Ackermann & FriedliSchulhaus Ackermättli, 1996Rastatterstrasse 32Haltestelle Inselstrasse
Michael AlderGewerbe- und Atelierhaus, 1987St. Alban-Tal 42Haltestelle St. Alban-Tor
Wohnanlage, 1993Luzernerring/Bungestrasse 10–28Haltestelle Luzernerring
Tadao AndoKonferenzpavillon, 1993Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Mario BottaBIZ, Bank für Internationalen Zahlungs-ausgleich, 1995Aeschenplatz 1Haltestelle Aeschenplatz
Museum Tinguely, 1996Paul Sacher-Anlage 1Haltestelle Tinguely Museum
Buol & Zünd ArchitektenHotel und Restaurant Au ViolonTeil des Umbaus vom Lohnhof, 1999Im Lohnhof 4Haltestelle Musik-Akademie
Burckhardt + PartnerBIZ, Bank für Internationalen Zahlungs-ausgleich, 1976Centralbahnplatz 2Haltestelle Bahnhof SBB
Leonhardschulhaus, 1997Leonhardsstrasse 15Haltestellen Musik-Akademie/Steinenschanze
Bürgin & Nissen/Zwimpfer Partner ArchitektenSwisscom, 1989Grosspeterstrasse 18Haltestelle Grosspeterstrasse
Bürgin Nissen Wentzlaff ArchitektenPAX Lebensversicherung, 1994/1997Aeschenplatz 13Haltestelle Aeschenplatz
Diener & Diener ArchitektenHaus zum Sodeck, 1978Freie Strasse 74Haltestelle Barfüsserplatz
Wohnbebauung Hammer 1, 1981Hammerstrasse/BläsiringHaltestelle Musical Theater
Verwaltungsgebäude Picassoplatz, 1993Lautengartenstrasse 6, Ecke DufourstrasseHaltestellen Aeschenplatz/Kunstmuseum
UBS Ausbildungs- und Konferenzzentrum,1994Viaduktstrasse 33Haltestelle Markthalle
Büro- und Geschäftshaus, 1995Kohlenberg 1Haltestelle Barfüsserplatz
34
33
47
40
46
32
45
44
43
42
41
39
38
37
36
35
Klassische ModerneClassical Modernism
Artaria & SchmidtWohnhaus Colnaghi, 1927Wenkenstrasse 81, RiehenHaltestellen Riehen Dorf/Riehen Mühlestieg
Haus Zum Neuen Singer, 1929Umbau, 1990Speiserstrasse 98Haltestelle Karl Barth-Platz
Artaria & Schmidt/August KünzelWohnsiedlung, 1929In den SchorenmattenHaltestelle Surinam
Artaria & Schmidt/ Baur / Bernoullli mitKünzel / Braillard / Burckhardt / Gilliard &Godet / Hoechel / Kellermüller & Hofmann /Moser mit Roth / Mumenthaler & Meier /Scherrer & Meyer / Steger & Egender /von der Mühll & OberrauchWohnkolonie WOBA Eglisee, 1930Im SurinamHaltestellen Eglisee/Surinam
Hermann Baur mit Bräuning, Leu, Dürigund E.+ P.Vischer ArchitektenKlinikum 1, Universitätsspital, 1945Sanierung, 2003 von Silvia Gmür –Livio Vacchini ArchitektenSpitalstrasse 21Haltestellen Johanniterbrücke/Frauenspital
Hans BernoulliGetreidesilo mit Aussichtsterrasse, 1923RheinhafenHaltestelle Wiesenplatz
Rudolf Christ/Paul BonatzKunstmuseum, 1936Umbau Kunstmuseum und Laurenzbau, 2007von Gigon/ Guyer ArchitektenWettbewerb für Neubau/Erweiterung, 2009St. Alban-Graben 16Haltestelle Kunstmuseum
Bräuning, Leu /Ernst KlingelfussFriedhof Hörnli, 1932Gesamtausbau, 1963Urnennischenanlage, Abteilung 7, 1988 vonMarc Olivier Mathez/Ludwig StockerNeugestaltung Abteilung 12, 2002 vonVetsch Nipkow Partner/Eppler Maraini SchoopNeugestaltung Abteilung 9, 2010 vonRyffel & Ryffel /Anna Maria BauerHörnliallee 70, RiehenHaltestelle Friedhof am Hörnli
Alfred A.Goenner/Hans E.RyhinerMarkthalle, 1929Sanierung/Umbau Hallen und Randbauten,2012 von Blaser ArchitektenNeubau Wohnhochhaus, 2012 vonDiener & Diener ArchitektenViaduktstrasse 10Haltestelle Markthalle
Curjel & MoserBadischer Bahnhof, 1913Umbau und Sanierung Empfangsgebäude,2007 von Fierz ArchitektenSchwarzwaldallee 200Haltestelle Badischer Bahnhof
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Karl Moser mit G.Doppler & SohnAntoniuskirche, 1927Kannenfeldstrasse 35Haltestelle Kannenfeldplatz
Roland RohnKollegienhaus der Universität, 1939Sanierung, 2004 von Fierz Architektenmit Architeam 4Petersplatz 1Haltestelle Universität
Roche, u.a. Gebäude 67 (Personalhaus), 1970nach 1972 erbaut von weiterenArchitekten-GemeinschaftenGrenzacherstrasse 124 ff.Haltestelle Hoffmann-La Roche
Otto Rudolf SalvisbergKirchengebäude First Church ofChrist Scientist, 1936PicassoplatzHaltestelle Kunstmuseum
Roche, u.a. Verwaltungs- undBetriebsgebäude, 1937Grenzacherstrasse 124 ff.Haltestelle Hoffmann-La Roche
Hans SchmidtWohnhaus Im Schlipf, 1925Schlipfweg 22, RiehenHaltestelle Riehen Weilstrasse
Otto Heinrich SennWohnhaus Parkhaus Zossen, 1938Sanierung, 1984 von René GautschiSt. Alban-Anlage 37/39Haltestelle Hardstrasse
Rudolf SteinerGoetheanum, 1928Rüttiweg 45, DornachHaltestelle Goetheanum
E.+P. Vischer ArchitektenTurmhaus Basler Lebensversicherung, 1930Aeschenplatz 2Haltestelle Aeschenplatz
19
18
17
16
15
14
13
12
11
Basel
Umgebung Basel. Basel surrounding area.
Vitra Campus
Gebäude an den Architekturpfaden:Buildings on the architecture trails:
18
76
Aktuelle Bauten seit 2000Modern Architecture since 2000
Barcelo + Baumann ArchitektenPavillon im Schützenmattpark, 2003Schützenmattpark 1Haltestellen Bundesplatz/Wielandplatz
Bollag Atelierhaus, 2010Gärtnerstrasse 50Haltestelle Wiesenplatz
Buchner Bründler ArchitektenVoltaCenter, 2010Hüningerstrasse 1Haltestelle St. Johann
Jugendherberge Umbau und Erweiterung,2010St. Alban-KirchrainHaltestellen Kunstmuseum/St. Alban-Tor
Buol & Zünd ArchitektenMusikerwohnhaus, 2010Lothringerstrasse 165Haltestellen Bahnhof St. Johann/Voltaplatz
Burckhardt + PartnerStadtwohnen, 2003Fischerweg/AlemannengasseHaltestelle Rosengartenweg
Christ & Gantenbein architectsWohnüberbauung VoltaMitte, 2010VoltastrasseHaltestellen Bahnhof St. Johann/Voltaplatz
Cruz & Ortiz/Giraudi & WettsteinPasserelle im Bahnhof SBB, 2003Centralbahnplatz/GüterstrasseHaltestellen Bahnhof SBB/Bahnhofeingang Gundeldingen
Heinrich DegeloWohnüberbauung VoltaWest, 2010VogesenplatzHaltestellen Bahnhof St. Johann/Voltaplatz
Diener & Diener ArchitektenAtelierhäuser/Wohnhaus/Hotel Dorint,2002Isteinerstrasse 90–96, Schönaustrasse 10(Hotel) und 31–35Haltestellen Riehenring/Mattenstrasse
81
80
78
73
72
79
77
76
75
74
Stücki Einkaufszentrum mit Hotel, 2009Badenstrasse 1/5Haltestellen Kleinhüningen/Stücki
City Gate: Haus C, Bürogebäude, 2010St. Jakobs-Strasse/ZeughausstrasseHaltestelle Zeughaus
Silvia Gmür – Livio Vacchini ArchitektenFrauenklinik mit Operationssälen, 2003Spitalstrasse 21Haltestellen Johanniterbrücke/Frauenspital
Silvia Gmür Reto Gmür ArchitektenMüller Wohn- und Atelierhaus, 2006Frobenstrasse 4Haltestelle Bahnhofeingang Gundeldingen
Herzog & de MeuronRehab Burgfeld, 2002Im Burgfelderhof 40Haltestellen Burgfelden Grenze/Friedrich Miescher-Strasse
St. Jakob-Park, 2002/2008Senioren- und Pflegeheim, 2002Mercedes-Showroom und Werkstatt, 2007St. Jakob-Turm Wohnhochhaus, 2008St. Jakobs–Strasse 395/399Haltestelle St. Jakob
Schaulager, 2003Ruchfeldstrasse 19, MünchensteinHaltestelle Schaulager
Elsässertor, 2005Centralbahnstrasse 4Haltestelle Markthalle
Roche Bau 95, 2007Grenzacherstrasse 124 ff.Haltestelle Hoffmann-La Roche
VitraHaus, 2010Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Südpark Dienstleistungs- und Bürofläche,Seniorenresidenz, 2012Meret Oppenheim-Strasse 63Haltestellen Bahnhofeingang Gundeldingen/Bahnhof SBB
84
92
91
90
89
88
87
86
85
82
83
Wohn- und Geschäftshäuser Warteck, 1996Grenzacherstrasse 62/64, Fischerweg 6–10Haltestelle Rosengartenweg
Christian DillWohn- und Förderstätte, 1997Riehenstrasse 300Haltestelle Eglisee
Richard Buckminster FullerDome, etwa 1978, Aufstellung in Weil: 2000Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Frank GehryVitra-Design Museum/Pforte/Produktionshalle, 1989Charles-Eames-Strasse 1,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Vitra-Center, 1994Klünenfeldstrasse 22, BirsfeldenHaltestelle Birsfelden Hard
Silvia Gmür – Livio Vacchini ArchitektenAlters- und Pflegeheim Kannenfeld, 1997Luzernerring 116,Burgfelderstrasse 188–190Haltestelle Luzernerring
Nicholas GrimshawProduktionshallen, 1981/1986Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Zaha HadidFeuerwehrhaus, 1993Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Trinationales Umweltzentrum, 1999Mattrain 1, D–79576 Weil am RheinHaltestelle Grün 99
Herzog & de MeuronWohn- und Geschäftshaus, 1988Allschwilerstrasse 90Haltestelle Morgartenring
Umbau Wohnhaus, 1993Schützenmattstrasse 11Haltestelle Universität
Suva-Haus, 1993St. Jakobs-Strasse 24Haltestelle Aeschenplatz
Rossetti Institut für Spitalpharmazie, 1998Spitalstrasse 26Haltestelle Frauenspital
60
53
48
59
56
55
52
58
57
54
51
50
49
Zentralstellwerk, 1999Münchensteinerstrasse 115Haltestelle Münchensteinerstrasse
Roche Bau 92, Forschungs- undEntwicklungszentrum, 2000Grenzacherstrasse 124 ff.Haltestelle Hoffmann-La Roche
Theo HotzMesse Schweiz Halle 1, 1999Riehenring/MesseplatzHaltestelle Messeplatz
Richard Meier & PartnersEuregio-Geschäftshaus, 1998Viaduktstrasse 40–44Haltestelle Markthalle
Morger & DegeloMusikmuseum, 1999Teil des Umbaus vom LohnhofIm Lohnhof 9Haltestelle Musik-Akademie
Álvaro SizaProduktionshalle, 1994Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Naef, Studer & StuderRosshof, WirtschaftswissenschaftlichesZentrum der Universität und Wohnungen‚1987neue Nutzung und Sanierung, 2011von M2L ArchitektenPetersgraben 49/51Haltestelle Universität
Renzo PianoFondation Beyeler, 1997/2000Baselstrasse 101, RiehenHaltestelle Fondation Beyeler
Wymann & SelvaKaltbrunnen-Schulhaus, 1996Kaltbrunnenpromenade 95Haltestelle Zoo Dorenbach
Schwarz und GutmannStadttheater, 1975Schauspielhaus Basel, 2002Theaterstrasse 7Haltestelle Theater
Wilfrid und Katharina SteibMuseum für Gegenwartskunst, 1980St. Alban-Rheinweg 58/60Haltestelle St. Alban-Tor
70
67
65
61
71
69
63
62
68
64
66
51
87
8
Basel TourismusGuided Tours, Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basel, Tel. +41 (0)61 268 68 32
Fax +41 (0)61 268 68 75, [email protected], www.basel.com
Basel Tourismus bietet das ganze Jahr über Stadtführungen zu den viel-fältigsten Themen an. Versiert und mit grossem Vergnügen vermittelt,erfahren Sie dabei Fakten und Anekdoten, Heiteres und Ernstes, Ver-gangenes und Gegenwärtiges, zum Beispiel zur modernen Architekturin Basel. Lassen Sie sich beraten, rufen Sie uns an oder senden Sie unseine E-Mail oder ein Fax.
Basel Tourism conducts city tours with the most varied themes through-out the year. You will hear facts and anecdotes, both jovial and serious,on things past and present, communicated with skill and great pleasure,for instance with regard to modern architecture in Basel. Let us adviseyou. Just call us or send us an e-mail or a fax.
Stadtführungenin Basel.Guided Tours in Basel.
HHF architekten – Tilo Herlach/Simon Hartmann/Simon FrommenwilerMensa Kirschgarten imGymnasium Kirschgarten, 2007Hermann Kinkelin-Strasse 10Haltestelle Kirschgarten
Peter MärkliNeue Orgel des Basler Münsters, 2003Haltestellen Kunstmuseum/Barfüsserplatz
S AM Schweizerisches Architekturmuseum,2004Umbau der Innenräume in der KunsthalleSteinenberg 7Haltestellen Barfüsserplatz/Theater/Bankverein
Geschäftshaus Picasso Center, 2008Brunngässlein 12Haltestelle Aeschenplatz
Miller & MarantaVolta-Schulhaus, 2000Wasserstrasse 40/MülhauserstrasseHaltestelle Mülhauserstrasse
Gesamtrenovation der Kunsthalle, 2004Steinenberg 7Haltestellen Barfüsserplatz/Theater/Bankverein
Schwarzpark, 2004Gellertstrasse 135–137Haltestelle Gellertstrasse
Morger & DegeloÜberbauung Singeisenhof, 2001Gartengasse 18, Rössligasse 21, RiehenHaltestelle Fondation Beyeler
Büroumbau, 2004Spitalstrasse 8Haltestelle Frauenspital/Universitätsspital
Morger & Degelo/Daniele MarquesMesseturm, 2003MesseplatzHaltestelle Messeplatz
Morger + Dettli Architekten/Hans Jörg FankhauserWohnüberbauung Erlentor, 2009/2020Erlenstrasse/ErlenmattwegHaltestellen Mattenstrasse/Musical Theater
Jasper MorrisonBushaltestelle, 2006Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
SANAAProduktionshalle, 2010Charles-Eames-Strasse 2,D–79576 Weil am RheinHaltestelle Vitra
Luca SelvaWohnüberbauung Densa-Areal, 2010NeuhausstrasseHaltestelle Kleinhünigen
Stump & Schibli ArchitektenSonderschulheim Zur Hoffnung, 2005Wenkenstrasse 33, RiehenHaltestellen Riehen Dorf/Riehen Bahnübergang
Alterszentrum Oberdorf, 2007Oberdorfstrasse 15, RiehenHaltestelle Fondation Beyeler
101
98
95
108
107
106
105
104
103
102
100
99
97
96
94
93
Neubau des Universitäts-Kinderspitalsbeider Basel (UKBB), 2010Spital in Betrieb ab 29.Januar 2011Spitalstrasse/SchanzenstrasseHaltestellen Johanniterbrücke/Frauenspital
Vischer AG ArchitektenEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgPassagier-Terminal, 2002Haltestelle EuroAirport
Vera Oeri-Bibliothek Musik-Akademie, 2009Leonhardsstrasse 6Haltestellen Universität/Musik-Akademie
Zwimpfer & Partner/Donald JuddPeter Merian Haus, 2000Peter Merian-Strasse 80–90/NauenstrasseHaltestelle Peter Merian
Wohnüberbauung, 2000Wettsteinallee/Rührbergerstrasse/ChrischonastrasseHaltestelle Rosengartenweg
Jacob Burckhardt Haus, 2004NauenstrasseHaltestelle Peter Merian
Mit herzlichem Dank an das SchweizerischeArchitekturmuseum S AM für die Erarbeitungder Angaben zu den Bauten und Architekten.
111
109
110
113
114
112
Die Architekturpfade.
Entdecken Sie die Architekturstadt Basel auf eigene Faust auf dreispannenden Rundgängen. Entstanden sind diese Pfade dank einesEngagements der Bank Julius Bär, die damit der Verbundenheit ihrerNiederlassung an der Freien Strasse mit der Stadt am RheinknieAusdruck gibt. Die Begehung dauert jeweils circa eine Stunde undbietet Ihnen faszinierende Einblicke in die Welt der zeitgenössischenArchitektur, aber auch in die Stadtentwicklung und in das Lebender Baslerinnen und Basler.
Grosse Bauten für die Zukunft. Auf diesem Pfad begegnen Sieeiner erstaunlichen Dichte an beeindruckenden Bauten. Sie sehenBürogebäude in den verschiedensten Varianten, geschaffen vonwahren Meistern der modernen Architektur wie zum Beispiel MarioBotta, Herzog&de Meuron oder Richard Meier. Der Pfad beginnt beimKunstmuseum Basel und führt Sie über den Aeschenplatz bis zumHauptbahnhof. Lassen Sie sich von unterschiedlichsten Baustilenfaszinieren, die in Harmonie miteinander bestehen.
Arbeiten und Wohnen im Kleinbasel. Beobachten Sie auf diesemPfad das Leben im Kleinbasel und die Entwicklung von Stadtquartieren.Der Rundgang beginnt beim Museum Tinguely, führt vorbei anbeispielhaften Industriebauten, über das Messegelände, zu verschie-denen zeitgenössischen Wohnsiedlungen und ganz zum Schlussin ein neues Quartier, das gerade am Entstehen ist. Sehen Sie, wieattraktiver Wohnraum mitten in der Stadt geschaffen wird und warumdie Baslerinnen und Basler das Leben hier so schätzen.
Zwischen Altstadt und Grünoasen. Dieser Pfad ist eine Kombinationaus Altstadt-, Natur- und Architektur-Rundgang. Er beginnt mittenim Stadtzentrum beim Schweizerischen Architekturmuseum und führtSie dann durch die Altstadt und Grünoasen bis zum Areal des Uni-versitätsspitals. Dabei begegnen Sie beeindruckenden Beispielen vonmoderner Architektur, die ins Alltagsleben integriert wurde. Nirgendssonst ist das harmonische Zusammenspiel von Geschichte undZukunft so gut zu spüren wie hier.
102
36 63
10
Seite Page 20/21
Seite Page 18/19
Seite Page 16/17
1716
Architecture Trails.
Discover the architectural city of Basel on your own in three excitingcircuits. These trails were made possible thanks to the commitment ofthe Bank Julius Baer, which thereby expresses the closeness betweenits branch on Freie Strasse and the city at the bend of the Rhine. Eachwalking tour takes about one hour and provides you with fascinatinginsights into the world of contemporary architecture, as well as intothe development of the city and daily life in Basel.
Major Buildings for the Future. On this trail you will encounter im-pressive buildings in rapid succession. You will see highly diverse officebuildings designed by true masters of modern architecture such asMario Botta, Herzog & de Meuron or Richard Meier. The trail begins atthe Kunstmuseum Basel, crosses the Aeschenplatz, and leads youto the main railway station. Experience the fascination of extremelydifferent building styles which co-exist in harmony.
Working and Living in Kleinbasel. This trail allows you to observedaily life in Kleinbasel and the development of city districts. The circuitbegins at the Museum Tinguely, leads past exemplary industrial build-ings, the fair area and various contemporary residential estates, andends in a new city district, which is currently being built. You will seehow attractive living space is being created in the heart of the cityand why Basel’s inhabitants value living here so much.
Between Old Town and Green Oases. This circuit forms a joint oldtown, nature and architecture trail. It starts in the city centre at theSwiss Architecture Museum and leads you through the old town andgreen oases to the university hospital. On the way you will encounterimpressive examples of modern architecture that are integrated intodaily life. Nowhere else can the harmonious interaction of history andthe future be felt as well as here.
Grosse Bauten für die Zukunft. Major Buildings for the Future.
Das Ende des Pfades führt Sieauf die Margarethenbrücke.Sehen Sie von hier aus, wie sichdie Form der Bahnhofspasserelle
dem Juragebirge dahinteranpasst.
The end of the trail leads youto the Margarethenbrücke. Hereyou can see how the shape ofthe railway station overpasscorresponds to that of the Juramountains behind it.
79
79
Besonders sehenswert ist dieKunstinstallation des ItalienersLuciano Fabro rund um dasGebäude von Diener & Diener ,die an eine Mondlandschafterinnert.
Reminiscent of a moonscape,the art installation by the ItalianLuciano Fabro surrounding thebuilding by Diener & Diener isespecially worth seeing.
45
45
Hier lohnt sich ein Abstecherzu den Bauten von Zwimpfer &Partner / (eine Station mitTram 10/11 oder zu Fuss durchdie Unterführung). Von dortkönnen Sie auch das Stellwerksehen.
Here it is worth making a detourto the buildings by Zwimpfer &Partner / (one stop withtram 10/11 or by foot throughthe underpass). From there youcan also see the Stellwerk (railswitchtower) .
114
114
61
61
112
112
An dieser Stelle sehen Sie dreiabsolut unterschiedlicheArchitekturstile auf einen Blick(in Richtung Bahnhof) vereint:links der Euregio-Bau ,rechts das UBS-Ausbildungs-zentrum und geradeausdas Elsässertor .
From here you can see three tot-ally different architectural stylesat a glance (in the direction ofthe railway station): on the leftthe Euregio building , on theright the UBS-Ausbildungszen-trum and straight ahead theElsässertor .
46
89
64
89
46
64
A B C D
61 89
15
1918
Arbeiten und Wohnen im Kleinbasel. Working and Living in Kleinbasel.
Werfen Sie einen Blick auf dieAtelierhäuser im Hinterhofder Isteinerstrasse 90 . Auchdie Rückseite des Hotel Dorintvon denselben Architekten kön-nen Sie von hier aus gut sehen.
Cast a glance at the studiohouses in the courtyard ofIsteinerstrasse 90 . From hereyou can also see the back facadeof the Hotel Dorint by the samearchitects.
81
81
Von dieser Stelle aus kann manzusehen, wie auf einem ehe-maligen Güterbahnhof ein neuesQuartier entsteht. Nebst demWohnungsbau werden hierbis voraussichtlich 2020 nochviele weitere bauliche Mass-nahmen realisiert(www.erlenmatt.ch).
From this point one can observehow a new city district is beingbuilt on the site of a formercargo railway station. Besidesresidential housing much morewill be built here until circa 2020(www.erlenmatt.ch).
103
103
Der Gang durch diese Wohn-siedlung vermittelt Einblickein familienfreundliches Wohnenin der Stadt.
The walk through this residentialestate provides an insight intothe family-friendly living spacesavailable in the city.
113
113
Beachten Sie, wie die Bautender Roche eine Einheit bilden –Herzog & de Meuron /haben es verstanden, ihreArchitektur als Hommage anSalvisberg zu gestalten.
Note how the Roche buildingsform an integrated whole – withtheir architectural languageHerzog & de Meuron / havepaid homage to Salvisberg .
62
62
15
90
15
90
A B C D
2120
Zwischen Altstadt und Grünoasen. Between Old Town and Green Oases.
Das Rosshofareal ist eineehemalige Pferde- und Kutschen-station. Die rote Fassade amPetersgraben erinnert an dieStadtmauer von 1200, die hierentlang verlief.
The Rosshof area was formerlya relay station for horses andcarriages. The red facade onPetersgraben is a reference to thecity wall of 1200 that passedalong here.
67
67 Es bieten sich viele Möglich-keiten, diesen Pfad abzuschlies-sen: Spazieren Sie am Rheinuferentlang bis zur Mittleren Brücke,überqueren Sie mit der Fähreden Rhein oder begeben Sie sichin die kleinen Gassen der Alt-stadt.
There are many possibilities howto end this trail: you can walkalong the bank of the Rhine untilyou reach the Mittlere Brücke,cross the Rhine with the ferry,or wander about in the narrowstreets of the Old Town.
Vom Leonhardsgraben auskönnen Sie durch das Eisentorauf der linken Strassenseiteauf die Bibliothek im Hofblicken. Ist das Tor offen, lohntsich auch ein Besuch.
You can see the library in thecourtyard through the iron gateon the left side of Leonhards-graben. If the gate is open, thelibrary is well worth visiting.
111
111
Gehen Sie die Treppe hoch zumGymnasium und von dort weitergeradeaus über den Hof.
Walk up the stairs to the schooland from there continue straightahead across the courtyard.
Durchqueren Sie an dieser Stelleden Park des Universitätsspitals.
Cross the park of the universityhospital here.
A B C E
D
23
Kontakt.
Basel TourismusAeschenvorstadt 36CH-4010 BaselTel. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]
Tourist&Hotel InformationIm Stadt-Casinoam BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Basel
Öffnungszeiten:Montag–Freitag 9–18 UhrSamstag 9–17 UhrSonn- und Feiertage 10–15 Uhr
Tourist&Hotel InformationIm Bahnhof SBBCH-4010 Basel
Öffnungszeiten:Montag–Freitag 8.30–18 UhrSamstag 9–17 UhrSonn- und Feiertage 9–15 Uhr
Contact.
Basel TourismAeschenvorstadt 36CH-4010 Basel, SwitzerlandPhone +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]
Tourist&Hotel InformationIn the Stadt-Casinoat BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Basel, Switzerland
Opening hours:Monday to Friday 9am–6pmSaturday 9am–5pmSundays and public holidays10am–3pm
Tourist&Hotel InformationSwiss SBB Railway StationCH-4010 Basel, Switzerland
Opening hours:Monday to Friday 8.30am–6pmSaturday 9am–5pmSundays and public holidays9am–3pm
Basel Tourismus nimmt am Qualitäts-Programmfür den Schweizer Tourismus teil und besitzt dasQualitäts-Gütesiegel Stufe III.
Ausgabe: April 2010
Basel Tourism participates in the quality pro-gramme for Swiss tourism and has been awardedthe stage III quality seal.
Edition: April 2010
Mit freundlicher Unterstützung derBank Julius Bär & Co. AG, BaselKindly supported byBank Julius Baer & Co. Ltd., Basel