+ All Categories
Home > Documents > “CECU” Gehäuse...

“CECU” Gehäuse...

Date post: 19-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
GUIDE DE MONTAGE DES CARROSSERIES édition française du 06/02 Boîtier CECU( CUSTOMER ELECTRONIC COMPUTER UNIT ) Les informations données par le constructeur dans ce présent document, sont établies en fonction des spécifications techniques en vigueur à la date d’établissement du document. Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque. AUFBAURICHTLINIEN Deutsche Ausgabe – 06/02 “CECU” Gehäuse (CUSTOMER’S ELECTRONIC CONTROL UNIT) Die Herstellerangaben des vorliegenden Dokumentes entsprechen dem Stand der technischen Spezifikationen bei dessen Erstellung. Diese können sich ändern, falls der Hersteller an den Fahrzeugen seiner Marke Veränderungen in der Herstellung der verschiedenen Aggregate und Zubehörelemente einführt.
Transcript
Page 1: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

GUIDE DE MONTAGE DES CARROSSERIESédition française du 06/02

Boîtier “CECU”( CUSTOMER ELECTRONIC COMPUTER UNIT )

Les informations données par le constructeur dans ce présent document, sont établies enfonction des spécifications techniques en vigueur à la date d’établissement du document.Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le constructeurà la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa marque.

AUFBAURICHTLINIENDeutsche Ausgabe – 06/02

“CECU” Gehäuse(CUSTOMER’S ELECTRONIC CONTROL UNIT)

Die Herstellerangaben des vorliegenden Dokumentes entsprechen dem Stand dertechnischen Spezifikationen bei dessen Erstellung. Diese können sich ändern, falls derHersteller an den Fahrzeugen seiner Marke Veränderungen in der Herstellung derverschiedenen Aggregate und Zubehörelemente einführt.

Page 2: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

RENAULT V.I. – 06 / 02 – Imprimé en France

Page 3: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

1DT RENAULT V.I. 06/02

1. PRESENTATION DU BOÎTIER “CECU”Pour améliorer nos prestations carrossiers, nous avons rajouté sur nos véhicules Euro 3 phase 1 desprédispositions électrique et électronique, sans que vous ayez à les chercher à différents endroits.

L’ensemble des fonctions seront délivrées par le boîtier “CECU”.Le boîtier et la connectique se trouvent en cabine pour les raisons suivantes:– ces prédispositions peuvent suivant l’usage, être utilisées en cabine ou sur châssis,– l’environnement cabine est protégé en terme d’étanchéité (corrosion), température et vibration,– l’environnement châssis est variable selon l’usage en terme de cheminement et longueur faisceaux.

Prestations proposées

– Démarrage sécurisé du moteur en châssis,– Affichage des défauts moteur ( STOP et SERVICE ),– Affichage du régime moteur,– Gestion des défaillances du boîtier “CECU”,– Test des sorties voyants pilotés par le “CECU”,– Amplification en courant des signaux du contrôlographe ( 4 impulsions par mètre, vitesse corrigée ).

FS1 Commande démarragemoteur en châssis

Relais démarragemoteur FS2

J1587 “VECU” Informationdéfaut moteurSTOP

FS3

FS8 Commande “Machine on”

–––––––> “CECU” –––––––>

Informationdéfaut moteurSERVICE

FS4

FS9 Commande“Arrêt moteur”

–––––––> “CECU” –––––––>Informationrégime moteur

FS5

FS6 Bouton“Tests lampes”“Blink code”

Informationdéfaut boîtier“CECU”

FS6

FS7 Contrôlographe Sorties vitesse corri-gée VI et 4 puls/m

FS7

1. VORSTELLUNG DES “CECU” GEHÄUSESZur Verbesserung unseres Leistungsangebots für Aufbauhersteller haben wir unsere Fahrzeuge Euro 3Phase 1 zusätzlich mit elektrischen und elektronischen Vorrüstungen ausgestattet, die Sie nicht an verschiedenen Stellen suchen müssen.

Alle Funktionen sind im „CECU“ Gehäuse zusammengefasst.Das Gehäuse und die Anschlüsse sind aus folgenden Gründen im Fahrerhaus untergebracht :- Diese Vorrüstungen können je nach Bedarf im Fahrerhaus oder am Fahrgestell benutzt werden,- das Fahrerhaus ist geschützt in bezug auf Abdichtung (Korrosion), Temperatur und Vibrationen,- die Fahrgestelle unterscheiden sich je nach Verlauf und Länge der Kabelstränge

RenaultTrucks reserviert Aufbauherst

- Gesichertes Starten des Motors am Fahrgestell,- Anzeige der Motorfehler (STOP und SERVICE), - Anzeige der Motordrehzahl, - Verwaltung der Störungen am “CECU“ Gehäuse, - Test der Ausgänge der vom “CECU“ gesteuerten Leuchten, - Stromverstärkung Fahrtschreibersignale (4 Impulse je Meter, korrigierte Geschwindigkeit)

Steuerung Motorstartam Fahrgestell

“VECU”

Steuerung“Maschine on“

Steuerung“Motor abstellen“

Tastschalter“Lampentest““Blinkcode“

Fahrtschreiber

Relais Motorstart

InformationMotorfehlerSTOP

InformationMotorfehlerSERVICE

In formationMotordrehzahl

InformationFehler “CECU“Gehäuse

Ausgäng. korrig.Geschwindig

Page 4: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

FS1 – Motorstartbefehl Fahrgestell

Liste der Systemfunktionen (FS1 bis FS9)

Starten erlaubt, wenn :

- + APC vorhanden und Schalter “Maschine an“geschlossen,

- kein Motorfehler vorhanden, - Kommunikation mit dem “VECU“ funktionsfähig, - kein blockierender Gehäusefehler vorhanden, - Motor abgestellt und Fahrzeug im Stillstand.

Dann :

- zeigt eine Leuchte an, dass der Motor gestartetwerden darf,

- wird der Druck auf den Motorstartschalter berücksichtigt.

2 DTRENAULT V.I. 06/02

FS2 – Ansteuern des Anlassers

FS3 – Ansteuern Information Motorfehler STOP

Wenn die Bedingungen erfüllt sind :

- Ansteuerung des Anlasserrelais durch Druck auf den Motorstartschalter, - Hemmung beim Loslassen des Tastschalters oder Anspringen des Motors (Drehzahl über 475 min -1), - Schutz des Anlassers durch Blockierung, falls der Motor nach 10 Sek. nicht anspringt, - Verzögerung von 3 Sek. zwischen 2 Motorstartversuchen - es wird dadurch das Überhitzen des

Anlassers verhindert,- Blockierung nach 3 vergeblichen Versuchen.

- Decodierung einer vom „VECU“ durch J1587 übermittelten Meldung, - Ansteuerung einer Leuchte falls Fehler vorhanden (Kopieren der von J1587 übermittelten Information), - Fehler, der als blockierend betrachtet wird und die Motorstarterlaubnis notwendig macht.

- Decodierung einer vom „VECU“ durch J1587 übermittelten Meldung, - Ansteuerung einer Leuchte falls Fehler vorhanden (Kopieren der von J1587 übermittelten Information), - Fehler, der als blockierend betrachtet wird und die Motorstarterlaubnis notwendig macht.

- Decodierung einer vom “VECU“ durch J1587 übermittelten Meldung, - Aktivierung eines Frequenzaustritts zur Ansteuerung eines “VDO“ Drehzahlmessers, - der „VDO“ Drehzahlmesser gibt die gleiche Motordrehzahl an wie die Anzeige im Fahrerhaus.

FS4 – Austeuern Information Motorfehler SERVICE

FS5 – Ansteuerung Information Motordrehzahl

Page 5: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

3DT RENAULT V.I. 06/02

Liste der Systemfunktionen (Fortsetzung)

FS6 – Ansteuerung Information Fehler am Gehäus

- Ortung der Gehäusefehler : - Kommunikationsproblem, - Kurzschluss oder keine Ladung an den Ausgängen, - Motorstartproblem,

- Signalisierung eines Fehlers durch kontinuierliches Brennen einer Leuchte, - Präsentation des Fehlercodes sofort nach Betätigung eines Druckschalters, - Test der Leuchten (kontinuierliches Brennen) beim Betätigen des Druckschalters, jedoch ohne dass ein

Fehler zu melden ist.

Fehlerliste „CECU“ Gehäuse :1 - Gehäuse ausser Betrieb,2 - Kommunikationsfehler,3 - Time out Anlassen des Motors oder Gang eingelegt,4 – Anlasser Fehler am Ausgang,5 – Fehler Ausgang Motor STOP,6 – Fehler Ausgang Motor SERVICE

- Ortung des Zustandes eines Schalters an einem dedizierten Bestätigungseingang : - Schalter geschlossen (Eingang am + APIG), alle Funktionalitäten betriebsbereit, - Schalter geöffnet, das Starten des Motors sowie die Verwaltung der Motor STOP

und SERVICE-Fehler sind verhindert, die übrigen Funktionen sind betriebsbereit.

- dient zum Abstellen des Motors mit einem vom „CECU“ Gehäuse unabhängigen Schalter, - entspricht den vom EECU verwalteten Funktionalitäten.

FS8 – Bestätigung der Anlassfunktionalitäten

FS9 – Abstellen des Motors

FS7 – Verstärkung der Geschwindigkeitssignale Fahrtschreiber

- Stromverstärkung der vom Fahrtschreiber ausgehenden Signale “Geschwindigkeit korrigiert“ und “4 Impulse je Meter“,

- Ausgang 20 mA zur Ansteuerung von verschiedenen Rechnern

Page 6: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

4 DTRENAULT V.I. 06/02

Stromlaufplan “CECU“ Gehäuse RENAULT MIDLUM, PREMIUM, KERAX

Page 7: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

5DT RENAULT V.I. 06/02

Stromlaufplan “CECU“ Gehäuse RENAULT MAGNUM

Page 8: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

6 DTRENAULT V.I. 06/02

Légendes schéma de cablage du boîtier “CECU”

CN1 – bornes connecteur Renault trucks gris 8 voies,CN3 – bornes connecteur carrossier noir 18 voies.

A – bouton poussoir commande démarrage moteur ( 3 A ),B – bouton poussoir test lampes et blink codes,C – compte–tours régime moteur,

1 – témoin autorisation de démarrage ( 2,5 W ),2 – témoin défaut STOP moteur ( 2,5 W ),3 – témoin défaut ALERTE moteur ( 2,5 W ),4 – témoin blink codes ( 2,5 W ).

1100 fusible,1335 connecteur alimentations disponibles carrossier,2224 (pour Renault Magnum),2261 commande antivol et démarrage,5561 commande éclairage des vannes,7114 contrôlographe électronique,7614 afficheur princioal,9201 calculateur contrôle véhicule “VECU” ,21123 calculateur gestion prédispositions carrossier.

CN1 – bornes connecteur véhicule gris 8 voies

CN1–3 : fil 1, masse,CN1–2 : fil 0010, bus communication RS485 niveau haut ( signal + ),CN1–7 : fil 0011, bus communication RS485 niveau haut ( signal – ),CN1–4 : fil 205, excitation relais de démarrage,CN1–8 : fil 211, alimentation sortie fusible après contact ( F1, 10A ), (pour Renault Magnum),CN1–8 : fil 273, alimentation sortie fusible après contact ( F46, 10A ),CN1–5 : fil 5107, info vitesse corrigée,CN1–6 : fil 5108, info vitesse 4 impulsions par mètre,CN1–1 : fil 8083, borne 12 prise remorque 15 voies ( – ).

CN3 – bornes connecteur carrossier noir 18 voies

CN3–3 commande démarrage,CN3–12 relais démarrage,CN3–15 autorisation de démarrage,CN3–5 masse,CN3–2 test lampes,CN3–9 régime moteur,CN3–18 défaut STOP moteur,CN3–17 défaut SERVICE moteur,CN3–14 4 puls/m,CN3–16 vitesse corrigée,CN3–6 blink codes.

IMPORTANT– Les témoins autorisation de démarrage, défaut STOP moteur, défaut ALERTE moteur etblink codes, permettent de suivre depuis le châssis le bon fonctionnement du moteur.– Dans le cas où ces témoins ne sont pas installés et que l’adaptation carrossier (prise de mouve-ment, ...) a généré une détèrioration d’un organe de la chaÎne cinématique (moteur, boîte de vites-ses, ...), la responsabilité financière sera imputable au carrossier.–Par conséquence : Nous vous recommandons fortement l’installation de ces témoins.

Erklärungen Stromlaufplan “CECU“ Gehäuse

CN1 - Klemmen grauer 8-poliger Renault Trucks SteckerCN3 - Klemmen schwarzer 18-poliger Stecker für Aufbauhersteller.

A - Motorstart-Tastschalter (3 A),B - Tastschalter Lampentest und Blinkcode,C - Motordrehzahl,

1 - Kontrolleuchte Motorstarterlaubnis (2,5 W),2 - Kontrolleuchte Motorfehler STOP (2,5 W),3 - Kontrolleuchte Motorfehler ALARM (2,5 W),4 - Kontrolleuchte Blinkcode (2,5 W).

1100 Sicherung,1335 Stecker verfügbare Stromversorgungen Aufbauhersteller2224 (für Renault Magnum),2261 Lenkradschloss und Motorstart,5561 Ventilbeleuchtung,7114 elektronischer Fahrtschreiber,7614 Hauptanzeige,9201 Fahrzeugkontrollrechner „VECU“,21123 Rechner Verwaltung Vorrüstungen Aufbauhersteller.

CN1 – Klemmen 8-poliger grauer Stecker Fahrzeug

CN1-3 : Kabel 1, Masse,CN1-2 : Kabel 0010, Kommunikationsbus RS485 oberes Niveau (+ Signal),CN1-7 : Kabel 0011, Kommunikationsbus RS485 oberes Niveau (- Signal),CN1-4 : Kabel 205, Erregung Anlassrelais,CN1-8 : Kabel 211, Stromversorgung Ausgang Sicherung nach Kontakt (F1, 10A), (für Renault Magnum),CN1-8 : Kabel 273, Stromversorgung Ausgang Sicherung nach Kontakt (F46, 10A),CN1-5 : Kabel 5107, Info Geschwindigkeit korrigiert,CN1-6 : Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter,CN1-1 : Kabel 8083, Klemme 12, 15-polige Anhängersteckdose (-).

CN3 – Klemmen 18-poliger Stecker Aufbauhersteller

CN3-3 Anlassen,CN3-12 Anlassrelais,CN3-15 Motorstarterlaubnis,CN3-5 Masse,CN3-2 Lampentest,CN3-9 Motordrehzahl,CN3-18 Motorfehler STOP,CN3-17 Motorfehler SERVICE,CN3-14 4 Impulse/m,CN3-16 Geschwindigkeit korrigiert,CN3-6 Blinkcode.

WICHTIG- Anhand der Kontrolleuchten Motorstarterlaubnis, Motorfehler STOP Motorfehler ALARM und

Blinkcode kann die korrekte Arbeitsweise des Motors vom Fahrgestell aus verfolgt werden.

- Wenn diese Kontrolleuchten nicht installiert sind und die Umrüstung für den Aufbau(Nebenabtrieb, ...)zur Beschädigung eines Aggregats des Triebstranges (Motor, Schaltgetriebe....) führt, so ist dafür der Aufbauherstelle finanziell haftbar.

- Daher : empfehlen wir dringend diese Kontrolleuchten zu installieren.

Page 9: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

7DT RENAULT V.I. 06/02

Abmessungen “CECU“ Gehäuse

CN1 – grauer 8-poliger Stecker,CN2 – brauner 8-poliger Stecker, in Bereitschaft im Gehäuse (Entwicklungsstufe 2); CN3 – schwarzer 18-poliger Stecker

Page 10: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

8 DTRENAULT V.I. 06/02

2. LOCALISATION ET BRANCHEMENT DU BOITIER “CECU”

Rappel : (voir chapitre A–1.15 du guide de montage des carrossiers)

Faisceaux– Utiliser au maximum les moyens de cheminement déjà mis en place par le constructeur (goulottes, tubes, four-

reaux, fixations, ...) en respectant la limite de leur capacité.– Tout faisceau rajouté par le carrossier doit être protégé par une gaine étanche (lisse, épaisse ou annelée) et

peut cheminer avec les faisceaux d’origine du véhicule à condition de ne pas altérer les fixations mécaniquesdes faisceaux d’origine. Pour les véhicules de transport de matières dangereuses, utiliser les protections auto-risées par la réglementation de transport de matières dangereuses.

– Si obligation de cheminement à proximité de source de chaleur (moteur, échappement,...), la distanceminimale à respecter est de 200 mm.

– Ne jamais faire cheminer de faisceau sur des angles saillants.– Ne jamais fixer de faisceau sur une pièce en mouvement (même faible).– La section des câbles doit être adaptée à l’utilisation souhaitée : diamètre calculé suivant l’intensité maximale

en ligne (5 Ampères/mm2).– La longueur des faisceaux de l’équipement devra être suffisamment importante pour permettre le dégagement

de l’appareil électrique raccordé (ex : Afficheur Principal, Contrôlographe,...).– La numérotation des fils doit tenir compte de la norme établie par le constructeur.– La liaison entre la gaine et le connecteur doit être étanche.

Branchements électriques– Tout branchement supplémentaire nécessite une protection adaptée à l’utilisation souhaitée (même si l’alimen-

tation mise à la disposition du client par RENAULT TRUCKS est déjà protégée par un fusible).– Tout raccordement électrique doit être impérativement effectué sur les alimentations disponibles carrossier,

mises à disposition par le constructeur (voir la Notice d’entretien du véhicule considéré).– Il est interdit de faire un piquage électrique sur les différents faisceaux du véhicule (ex : feux de position arrière,

feux d’encombrement, contacteurs, manocontacts, relais, entrées et sorties des boitiers électroniques...)Rappel : le piquage 12 Volts au point milieu des 2 batteries est strictement interdit.

– Les raccordements électriques des différents faisceaux carrossier devront obligatoirement être réalisés dansune boîte de raccordement étanche ou bien avec de la connectique étanche. Si des raccordements électriquesdoivent être effectués sur des circuits reliés à des appareils électroniques :

– Respecter les polarités préconisées.– Aucun courant de self ne devra circuler dans les circuits rajoutés.– Toutes les masses devront être raccordées sur les points alimentation ”masse” disponibles prévus et non

sur la carrosserie du véhicule.– Toute intervention sur les boîtiers de raccordement doit être effectuée de manière à conserver intégrale-

ment l’étanchéité d’origine.– Toute alimentation d’équipement nécessitant un raccordement direct au niveau des batteries doit être impé-

rativement isolée par un coupe–batteries (ex: hayons,...) et protégée par un fusible placé le plus près desbatteries. Utiliser des bornes de connexion adaptées.

– L’alimentation “+” est prise sur l’interrupteur général ou, par défaut, sur la borne de la batterie pour les véhiculessans interrupteur général, mais en aucun cas sur la borne de l’alternateur ou du démarreur.

– Alimentation confort : téléphone, fax,... La qualité de l’installation est sous la responsabilité de l’installateur(réception, parasites, interférences,...).

– De préférence, utiliser et adapter des connecteurs homologués et distribués par RENAULT TRUCKS (type,étanchéité, puissance, nombre de voies,...).

– Positionner les connecteurs des appareils vers le bas en évitant les zones de projections (passages deroues,...).

2. LOKALISIERUNG UND ANSCHLUSS DES “CECU“ GEHÄUSES

Zur Erinnerung : (siehe Kapitel A-1.15 der Aufbaurichtlinien)

Kabelbäume- Es sind in möglichst großem Umfang die bereits durch den Hersteller angebrachten Kabelführungen

(Kabelkanäle, Rohre, Hülsen, Befestigungen ...) zu verwenden, wobei die Grenze ihrer Kapazität zu beachten ist.

- Jeder duch den Aufbauhersteller hinzugefügte Kabelbaum ist durch eine dichte (glatte, dicke oder geriffel-te) Hülle zu schützen und kann zusammen mit den Originalkabelbäumen des Fahrzeugs verlegt werden,sofern die mechanischen Befestigungen der Originalkabelbäume dadurch nicht beschädigt werden. BeiFahrzeugen für die Beförderung gefährlicher Güter sind die Schutzvorrichtungen zu benutzen, die durchdie Vorschriften für den Transport von gefährlichen Gütern vorgesehen sind.

- Wenn Kabel in der Nähe von Wärmequellen (Motor, Auspuff ...) verlegt werden müssen, ist einMindestabstand von 200 mm einzuhalten.

- Kabelbäume dürfen grundsätzlich nicht an scharfen Kanten verlegt werden.- Kabelbäume dürfen grundsätzlich nicht an beweglichen Teilen befestigt werden (auch wenn sie nur leicht

beweglich sind).- Der Querschnitt der Kabel muß für die gewünschte Anwendung geeignet sein: Berechnung des

Durchmessers entsprechend der maximalen Leitungsstromstärke (5 Ampere/mm2).- Die Länge der Kabelbäume der Anlage muß ausreichend groß sein, um die Freilegung des

angeschlossenen elektrischen Geräts zu ermöglichen (z.B. Hauptanzeige, Fahrtschreiber).- Bei der Numerierung der Drähte ist die durch den Hersteller vorgegebene Norm zu berücksichtigen.- Die Verbindung zwischen der Hülle und dem Anschluß muß dicht sein.

Elektrische Anschlüsse- Für alle zusätzlichen Anschlüsse ist eine für die gewünschte Anwendung geeignete Schutzeinrichtung

erforderlich (auch wenn die dem Kunden durch RENAULT TRUCKS zur Verfügung gestellteStromzuleitung bereits durch eine Sicherung geschützt ist).

- Jeder elektrische Anschluß ist unbedingt an den für den Aufbauhersteller verfügbaren Stromzuleitungenauszuführen, die durch den Hersteller bereitgestellt werden (siehe Wartungshandbuch für das betreffendeFahrzeug).

- Es ist untersagt, einen elektrischen Anschluß an den verschiedenen Kabelbäumen des LKW vorzunehmen(z.B. ositionsleuchten hinten, Begrenzungsleuchten, Schütze, Druckschalter, Relais, Eingänge undAusgänge der elektronischen Kästen ...). Hinweis: Der 12 Volt-Anschluß am Mittelpunkt der 2 Batterien istgrundsätzlich untersagt.

- Die elektrischen Anschlüsse der verschiedenen Kabelbäume des Aufbauherstellers sind unbedingt ineinem dichten Anschlußkasten oder mit dichten Anschlußvorrichtungen auszuführen. Wenn elektrischeAnschlüsse an mit elektronischen Geräten verbundenen Stromkreisen auszuführen sind, ist folgendes zubeachten:- Die empfohlenen Polungen beachten.- In den hinzugefügten Stromkreisen darf kein Selbstinduktionsstrom fließen.- Alle Massen müssen an die vorgesehenen verfügbaren “Masse”-Anschlußpunkte und nicht am Aufbau

des Fahrzeugs angeschlossen werden.- Alle Arbeiten an den Anschlußkästen sind so auszuführen, daß die ursprüngliche Dichtheit auf keinen

Fall beeinträchtigt wird. - Jede Stromversorgung einer Ausrüstung, für die ein Direktanschluß an den Batterien erforderlich ist,

muß unbedingt durch einen Batteriehauptschalter getrennt (z.B. Ladebordwände ...) und durch einemö-glichst nahe an den Batterien angeordnete Sicherung geschützt werden. Dabei sind geeigneteAnschlußklemmen zu verwenden.

- Die “+” Versorgung ist am Hauptschalter bzw. bei Fahrzeugen ohne Hauptschalter an der Batterieklemmezu entnehmen, auf keinen Fall jedoch an der Klemme der Lichtmaschine oder des Anlassers.

- Komfort-Stromversorgung: Telefon, Fax ... Für die Qualität der Anlage ist der Anlagenbauer verantwortlich(Empfang, Störungen, Interferenzen ...).

- Es sind vorzugsweise von RENAULT TRUCKS zugelassene und vertriebene Verbinder zu benutzen undanzupassen (Typ, Dichtigkeit, Leistung, Kanalzahl ...).

- Die Verbinder der Geräte sind nach unten anzuordnen, wobei die Anbringung in Spritzbereichen(Radkästen usw.) zu vermeiden ist.

Page 11: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

9DT RENAULT V.I. 06/02

RENAULT MIDLUM

(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – support “CECU” référence 50 10 516 928,(3) – écrou HM6 ( couple de serrage : 7,4 Nm classe III ),(4) – position du colson sur le support pour fixation du faisceau carrossier, (5) – emplacement disponible pour passage du faisceau carrossier.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT MIDLUM

(1) – „CECU“ Gehäuse Bez.-Nr. 50 10 577 057(2) – „CECU“ Halterung Bez.-Nr. 50 10 516 928 (3) – Mutter HM6 (Anzugsmoment : 7,4 Nm Klasse III),(4) – Position der Colson-Schelle an der Halterung zur Befestigung des Kabelstrangs für

den Aufbauhersteller,(5) - Verfügbare Stelle für die Durchführung des Kabelstrangs für den Aufbauhersteller.

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

Page 12: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

10 DTRENAULT V.I. 06/02

RENAULT PREMIUM – RENAULT KERAX

(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – support “CECU” référence 50 10 561 094,(3) – vis RLX Ø 6 x 16 référence 50 03 008 089 ( couple de serrage : standard classe II ),(4) – position du colson sur le support pour fixation du faisceau carrossier, (5) – emplacement disponible pour passage du faisceau carrossier,(6) – fixation du faisceau vèhicule, en attente lorsque le boîtier carrossier est en option.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT PREMIUM – RENAULT KERAX

(1) – „CECU“ Gehäuse Bez.-Nr. 50 10 577 057,(2) – „CECU“ Halterung Bez.-Nr. 50 10 561 094,(3) – Schraube RLX Durchm. 6 x 16 Bez.-Nr. 50 03 008 089 (Anzugsmoment : Standard Klasse II),(4) – Position der Colson-Schelle an der Halterung zur Befestigung des Kabelstrangs für den

Aufbauhersteller,(5) – Verfügbare Stelle für die Durchführung des Kabelstrangs für den Aufbauhersteller.(6) – Befestigung des Fahrzeugkabelstrangs, in Bereitschaft falls Gehäuse für den Aufbauhersteller

als onderausstattung

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

Page 13: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

11DT RENAULT V.I. 06/02

RENAULT MAGNUM

Cabine standard(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – protection“CECU” référence 50 10 572961,(3) – 2 vis RLX Ø 6 x 30 référence 50 03008090 ( couple de serrage : standard classe II ),(4) – 4 écrous rondelle référence 50 03 033 005.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Cabine multipass(1) – boîtier “CECU” référence 50 10 577 057,(2) – 2 vis RLX Ø 6 x 20 référence 50 03 008 105 ( couple de serrage : standard classe II ),(3) – 2 écrous rondelle référence 50 03 033 005.

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

RENAULT MAGNUM

Standardfahrerhaus(1) – “CECU“ Gehäuse Bez.-Nr. 50 10 577 057,(2) – “CECU“ Schutz Bez.-Nr. 50 10 57 2961,(3) – 2 Schrauben RLX Durchm. 6 x 30 Bez.-Nr. 50 03 008 090

(Anzugsmoment : Standard Klasse II),(4) – 4 Muttern Unterlegscheibe Bez.-Nr. 50 03 033 005.

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

Multipass Fahrerhaus(1) – ”CECU“ Gehäuse Bez.-Nr. 50 10 577 057,(2) – 2 Schrauben RLX Durchm. 6 x 20 Bez.-Nr. 50 03 008 105

(Anzugsmoment : Standard Klasse II),(3) – 2 Muttern Unterlegscheibe Bez.-Nr. 50 03 033 005.

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

Page 14: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

12 DTRENAULT V.I. 06/02

Câblage du “CECU”

Les fils prédisposés pour le câblage du “CECU” se trouventsur le connecteur C914 sur le passe cloison.

Débrocher les fils du connecteur C914 situé sur le passe cloison.Utiliser l’outillage déclipseur pour connectique JPT,réfèrence 5000262507.Outillage disponible au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Réaliser le faisceau de liaison “CECU” (1), en respectant les sectionsdes fils correspondants (voir schéma Renault Magnum).Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

– 1 porte languettes (A) 8 voies JPT gris, réfèrence 5010 214 498– languettes :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 617 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 618

– 2 portes clips (B) et (C) 8 voies JPT gris, réfèrence 5010 214 489– clips :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346

Réaliser le faisceau “CECU” (2), en respectant les sectionsdes fils correspondants (voir schéma Renault Magnum).Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS. – clips :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346

Deux cheminements pour sortir le faisceau “CECU” (2) de la cabinevers le châssis sont préconisés.

(2A) – par le trou du contrôlographe (mettre en place un passe cloison, réfèrence 5010 271724),

(2B) – par le connecteur C914 sur le passe cloison :– languettes :

– fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 617 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 618

– porte clips 25 voies JPT blanc, réfèrence 5010 214 712– clips pour fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 345 – clips fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechangesRENAULT TRUCKS.

Verdrahtung des “CECU“

Die vorgerüsteten Kabel zum Verdrahten des „CECU“ befinden sicham Stecker C914 an der Durchführungstülle.

Die Kabel des Steckers C914 an der Durchführungstülle lösen.Hierfür das Werkzeug für JPT-Anschlüsse Bez-Nr. 59 99 262 507benutzen.Das Werkzeug ist bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilungerhältlich.

Den „CECU“ Verbindungskabelstrang (1) herstellen, und dabei dieQuerschnitte der entsprechenden Kabel beachten (siehe SchemaRenault Magnum).

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

- 1 Flachsteckerhalter (A) 8-polig JPT grau, Bez.-Nr. 5010 214 498 - Flachstecker :

- Kabel Querschnitt 0,6 bis 1 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 617- Kabel Querschnitt 1 bis 2 mm2 , Bez.-Nr. 5010 214 618

- 2 Klemmenhalter (B) und (C) 8-polig JPT grau – Bez.-Nr. 5010 214 489- Klemmen :

- Kabel Querschnitt 0,6 bis 1 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 345- Kabel Querschnitt 1 bis 2 mm2 , Bez.-Nr. 5010 214 346

Den „CECU“ Verbindungskabelstrang (2) herstellen, und dabei dieQuerschnitte der entsprechenden Kabel beachten (siehe SchemaRenault Magnum).

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

- Klemmen :- Kabel Querschnitt 0,6 bis 1 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 345- Kabel Querschnitt 1 bis 2 mm2 , Bez.-Nr. 5010 214 346

Der „CECU“ Kabelstrang (2) kann auf zwei Arten vom Fahrerhauszum Fahrgestell geführt werden.

(2A) – durch das Loch am Fahrtschreiber (eine Durchführungstülle vorsehen, Bez.-Nr. 5010 271 724),

(2B) – durch den Stecker C914 an der Durchführungstülle :- Flachstecker :

- Kabel Querschnitt 0,6 bis 1 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 617- Kabel Querschnitt 1 bis 2 mm2 , Bez.-Nr. 5010 214 618

- Klemmenhalter 25-polig JPT weiss – Bez.-Nr. 5010 214 712- Klemmen für Kabel Querschnitt 0,6 bis 1 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 345- Klemmen für Kabel Querschnitt 1 bis 2 mm2, Bez.-Nr. 5010 214 346

Die zu verwendenden Teile sind bei der RENAULT TRUCKS-Ersatzteilabteilung erhältlich.

Page 15: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

13DT RENAULT V.I. 06/02

Page 16: “CECU” Gehäuse Boîtierbbportal.renault-trucks.com/G51IKROS/pub/internet/data/flash_pdf/c… · CN1-6 :Kabel 5108, Info Geschwindigkeit 4 Impulse je Meter, CN1-1 :Kabel 8083,

Recommended