HERBERIA spaVia E. Mattei, 442048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6Fax +39 0522 627347 / 0522 [email protected]
abbinamento colori | rivestimento abbinabile
10/2015
Timele
ss
matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties
passende Farben | passende Wandfliesen
product information | informations sur produits | Produktinformationen
IMBALLI | PACKAGING | EMBALLAGES | VERPACKUNG
L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali. | The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalog, none of which are to be considered legally binding. Weights, colors and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colors and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal. | L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations set les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux. | Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechen nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.Per alcune immagini contenute nel presente catalogo non è stato possibile rintracciare tutti gli avente diritto. Herberia si dichiara disponibile a valutare eventuali richieste. | Herberia has not been able to find out who reserves the copyright on some images appearing on this catalogue. Herberia is willing to take into consideration any eventual request.
TUTTI I PEZZI SPECIALI (decori, gradini, battiscopa, ecc.) SONO VENDUTI SOLO A SCATOLE COMPLETE. | All the trims, special pieces (decoration pieces, steps, skirting tiles, etc.) are sold at full boxes only. | Toutes les pièces spéciales (dècors, marches, plinthes, etc.) ne sont vendues que par boîtes completes. | Alle Sonderteile (Dekore, Stufen, Fußleisten, usw.) werden nur im kompletten Karton verkauft.
INFORMAZIONI PRODOTTO | PRODUCT INFORMATION | INFORMATIONS SUR PRODUITS | PRODUKTINFORMATIONEN
B
realizzato con tecnologia digitale | made with digital technology | fabriqué avec technologie digitale | mit Digitaltechnik hergestellt
riciclo completo degli scarti produttivi | complete recycling of production waste | recyclage complet des déchets de production | komplettes Recycling der Produktionsabfälle
000Codice fascia prezzo per articoli venduti al MQ | Price range code for articles sold per sq.m. | Code fourchette de prix pour les articles vendus au m2 | Preisklassencode für Artikel mit Quadratmeterpreis
000
00
0,00
Pezzi per scatola | Items per box | Pièces par boîte | Stück pro Karton
Peso per scatola in Kg | Weight per box in Kg | Poids par boîte en kg Gewicht pro Karton in kg
Codice fascia prezzo per articoli venduti al pezzo | Price range code for articles sold per piece | Code fourchette de prix pour les articles vendus à la pièce | Preisklassencode für Artikel mit Stückpreis
DESTINAZIONI D'USO Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. | INTENDED USE Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. | DESTINATIONS D'EMPLOI Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. | ANWENDUNGSBEREICH Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet, wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.
product information | informations sur produits | Produktinformationen
AVVERTENZA PER I SIGNORI POSATORI Controllare attentamente il materiale prima della posa, in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm. | NOTICE TO TILE FIXERS The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm. | AVIS AUX CARRELEURS Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulierement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm. | HINWEIS FUER DIE VERLEGUNG Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.
AN THRAC I T ES I LV E R ECRU COT TOHAVANA
ISO 13006 UNI EN 14411 | E ≤ 0,5%
Smaltato | Glazed | Emaille | Glasiert
superficie matt | matt surface | surface mate | matte Oberfläche
spessore | thickness | epaisseur | stärke
gres porcellanato colorato in massa | colorbody porcelain grès cérame teinté dans la masse | durchgefärbtes Feinsteinzeug
M
BIa
GLGL
≠mm..
V3
rettificato | rectified | rectifié | rektifiziert
moderata stonalizzazione | moderate shade variation effet dénuancé moderé | mäßige Tonabweichung
FormatoSize | Format | Format
SpessoreThickness | Epaisseur | Stärke
Pz./Sc.Pcs./Box. | Pc./Boîte | Stk./Krt.
Mq/Sc.Sqm/Box | Mq/Boîte | Qm/Krt.
Kg/Sc.Kg/Box | Kg/Boîte | Kg/Krt.
Sc./Pal.Box/Pal. | Boîte/Pal. | Krt./Pal.
Mq/Pal.Sqm/Pal. | Mq/Pal. | Qm/Pal.
Kg/Pal.Kg/Pal. | Kg/Pal. | Kg/Pal.
30x60 | 12”x24” 10 mm 6 1,08 24,84 40 43,20 994
60x60 | 24”x24” 10 mm 3 1,08 24,84 40 43,20 994
40x80 | 16”x32” 10 mm 3 0,96 22,08 60 57,60 1325
20x80 | 8”x32” 10 mm 6 0,96 22,08 45 43,20 994
ESAGONA L20 10 mm 9 0,936 22 48 44,93 1033
UNI EN 14411 G Gruppo BIaPavimenti e rivestimenti in gres porcellanato
Porcelain wall and floor tilesSol et carreaux de mur en grès cérame vitrifiéWand- und Bodenfliesen aus Feinsteinzeug
NormaNormNormeNorm
Valori prescrittiInternational standard
Valeurs prescritesInternationale Normwerte
Valori mediAverage value
Valeurs moyennesMittelwerte
Lunghezza e larghezzaLength and widthLongueur et largeurLänge und Breite
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,6 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
SpessoreThicknessEpaisseurStärke
UNI EN ISO10545-2
+/- 5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Rettilineità degli spigoliStraightnessEquerrage des anglesGeradlinigkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,6 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
PlanaritàWarpagePlanéitéEbenflächigkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Assorbimento d'acquaWater absorptionAbsorption d'eauWasseraufnahme
UNI EN ISO10545-3
≤ 0,5 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza alla flessioneBreaking strengthRésistance a la flexionBiegefestigkeit
UNI EN ISO10545-4
> 35 N/mm2
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza agli sbalzi termiciThermal Shock resistanceRésistance au chocs thermiquesTemperaturwechselbeständigkeit
UNI EN ISO10545-9
Nessun DannoNo damage
Aucun dommageKein Schaden
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza al cavilloCrazing resistanceRésistance aux craquelluresHaarriss-Beständigkeit
UNI EN ISO10545-11
MPD
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeit
UNI EN ISO10545-12
RichiestaRequested
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza all'attacco chimicochemical resistanceRésistance à l'attaque chimiqueChemische Beständigkeit
UNI EN ISO10545-13
CLASSE UB min
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza alle macchieStain resistanceRésistance aux tachesFlecken-Beständigkeit
UNI EN ISO10545-14
CLASSE 3 min
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza all'usura e all'abrasioneWear and abrasion resistanceRésistance à l'usure et à l'abrasionVerschleiß- und Abrieb-Beständigkeit
METODO INTERNO
Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturer
Comme indiqué par le producteurWie vom Hersteller angegeben
Indicato sul catalogoIndicated in catalog
Indiqué sur le catalogueIm Katalog angegeben
pearl
pearl
pearl
royal red lux
royal red lux
royal red lux
royal red luxpurple
purple
purple
purple
ocean
ocean
ocean
juta
sand
sand
sand
coolgrey
coolgrey
smoke
smoke
A N T H R A C I T E
S I L V E R
SILVER
E C R U
C O T T O
H A V A N A
HAVANA
HAVANA
ANTHRACITE
ECRU
ECRU
COTTO
juta
juta
P o r t l a n d
TIMELESS MATCHING
TIMELESS MATCHING
abbinamento colori | rivestimento abbinabile
abbinamento colori | rivestimento abbinabile
matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties
passende Farben | passende Wandfliesen
INDEX
INDEX
INTRO
SUPERFICI E COLORISURFACES AND COLORS
CLASSIC GLAM
FEATURES
MINIMAL TREND
TRUE COLORS
SOLUZIONI DI POSAINSTALLATION PATTERNS
INDUSTRIAL CHIC
SHABBY HOME
CERTIFICAZIONICERTIFICATIONS
02
14
34
04
20
42
06
28
48
52
Timeless
Timeless
3
STILI ABITATIVI
Timeless un incrocio di colori freddi e colori caldi che si intrecciano in una molteplicità di superfici percorse da leggeri rilievi che vibrano alla luce con effetti pittorici. Herberia amplia la gamma dei suoi stili abitativi,con nuovi colori e decori. Un progetto arricchito dal formato esagonale, tipico dei pavimenti retrò, un vivere contemporaneo attraverso giochi compositivi minimali e di alto effetto scenografico.Il piacere di creare il proprio ambiente con il proprio gusto scegliendo il proprio stile abitativo.
Timeless is a mix of cold and warm colours, reciprocally crossing in many surfaces with small relieves vibrating under the light and creating a sort of artworks. Herberia widens its range of home styles and adds new colours and decorations. This project is made more precious by its hexagonal shape, like retro-style floors: contemporary living though minimal composition games and top show effect. The pleasure of creating your rooms following your feelings and selecting your own living style.
Timeless, un mélange de couleurs froides et chaudes qui s’entrelacent en une multitude de surfaces parcourues de légers reliefs qui vibrent à la lumière et créent un effet pictural. Herberia élargit sa gamme de styles d’habitation avec nouvelles couleurs et décors. Un projet enrichi par le format hexagonal, caractéristique des sols rétro, un espace de vie contemporain à travers des jeux de composition minimaliste et un fort impact scénographique. Le plaisir de créer la décoration de ses pièces selon ses goûts en choisissant son propre style d’habitation.
In Timeless vermischen sich kalte und warme Farben auf mit leichten Reliefstrukturen versehenen Oberflächen, damit unter Lichteinwirkung ein außergewöhnlich vibrierender, malerischer Effekt erzeugt wird. Herberia erweitert das Angebot der Wohnstile mit neuen Farben und Dekors. Ein Sechskantformat, wie es aus alten Bodenfliesen bekannt ist, entführt die Blicke aus den Gegenwartseinrichtungen mit minimalistischen Zusammenstellungsspielen und wirkungsstarken Szenenbildern.Freude am Gestalten der eigenen Wohnung nach persönlichem Geschmack im eigenen Wohnstil.
TIMELESS
TIMELESS
Industrial chic
Shabby home
True colors
Minimal trend
Pag 06
Pag 14
Pag 20
Pag 28
Pag 34
Classic glam
5
Timeless
+45GRAFICA
5COLORI
5FORMATI
5STILI ABITATIVI
Havana
Ecru
Cotto
Anthracite
Silver
SUPERFICI E COLORI
graphic
colors
size
life styles
Timeless
6 7
Minimal trend, linee pulite, volumi architettonici, la materia protagonista
Lo stile di chi sa creare ambienti di misurata eleganza, miscelando superfici di puro colore a composizioni geometriche che sottolineano uno spazio particolare, con raffinatezza non ostentata.
Minimal trend, clean lines, architectural volumes, the material in the limelight The style of those who can create measured elegance, which mixes pure colour surfaces and geometric patterns, to underline a special room, with a never ostentatious luxury.
Minimal trend, lignes épurées, volumes architecturaux, la matière en premier plan
Le style des personnes qui savent créer des pièces à la juste élégance, en mélangeant les surfaces aux couleurs pures et les motifs géométriques qui soulignent un espace particulier, marqué par un raffinement sobre.
Minimaltrend, saubere Linienführung, architektonische Volumen, Material an erster Stelle
Dieser Stil beweist die Erfahrung in eleganter Raumgestaltung, wo farbige Oberflächen mit geometrischen Formen vermischt werden, um besondere Wohnbereiche hervorzuheben... deutlich und dezent.
MINIMAL TREND
9
MINIMAL TREND
Silver
Rivestimento_Decoro Surface Silver 20x20/8”x8” Pavimento_Silver 60x60/24”x24”
11
MINIMAL TREND
Havana
Rivestimento_Havana 20x80/8”x32”|Decoro Timeline 20x80/8”x32” Pavimento_Esagona Havana L20 34,5x40/13”x16”
Pavimento_Havana 40x80/16”x32”
Battiscopa Havana 6x80/2”x32” Rivestimento
Decoro Timeline20x80/8”x32”Matita Havana2,5x60/1”x24”
13
MINIMAL TREND
Havana
Pavimento_Havana 40x80/16”x32”|Battiscopa Havana 6x80/2”x32”Rivestimento_Decoro Timeline 20x80/8”x32”
Timeless
14
Industrial Chic, la tradizione sposa la modernità
Le superfici che recano le patine del cemento usurato o decori rétro, insieme ad oggetti d’arredo exnovo progettati con accenti vintage, creano ambienti dove il calore della memoria, del già vissuto, crea benessere nel privato e facilita la condivisione di momenti di relax in spazi pubblici.
Industrial Chic, tradition and modernity merge
All surfaces make us recall the patina of worn cement or retro-styled decorations, alongwith new decoration objects designed with vintage effects, creating rooms where the warmth of memory, past experience creates well-being in private premises and facilitates sharing of relaxing moments in public areas.
Industrial Chic, la tradition se marie à la modernité
Les surfaces caractérisées par la voile du ciment usé ou les décors rétro, associées aux nouveaux éléments de décoration à l’aspect vintage, créent des pièces où la chaleur de la mémoire, du vécu, est source de bien-être dans l’espace privé et facilite le partage de moments de détente dans les espaces publics.
Industrial Chic, Tradition und Modernität in einem
Die Oberflächen mit Zementschleiern oder Retro-Dekoren bilden zusammen mit neuen Einrichtungsgegenständen im Vintage-Stil außerordentliche Ambienti, wo die Wärme der alten Erinnerungen und der Lebenserfahrungen, die private Lebensumgebung gemütlich gestalten und in öffentlichen Umgebungen die Einrichtung von Relax-Ecken erleichtern.
INDUSTRIAL CHIC
15
17
INDUSTRIAL CHIC
Ecru|Havana
Rivestimento_Havana 20x80/8”x32”|Dec.Surface Havana 20x20/8”x8”|Matita Bianca 2,5x60/1”x24” Pavimento_Ecru 20x80/8”x32”|Ecru 40x80/16”x32”
Rivestimento_ Esagona Decoro Focus L20 34,5X40/13”x16” Pavimento_Cotto 60x60/24”x24”
19
INDUSTRIAL CHIC
Cotto
Pavimento Esagona Cotto L20 34,5X40/13”x16”
Cotto40x80/16”x32”
Timeless
20
True colors per chi ama la vita a colori
Gli spiriti vivaci hanno bisogno di colori. Uno spazio che vuole essere dinamico, ricco di energia, non può rinunciare a campiture cromatiche ben assortite, arricchite da decori geometrici che vivacizzano il tutto.
True colors for colourful life lovers
Spaces aiming at proving dynamic, rich in energy, without giving up assorted colour shades, enriched by geometric decorations for vitalising the atmosphere.
True colors, pour les personnes qui aiment la vie en couleurs
Un espace qui se veut dynamique, plein d’énergie, ne peut pas renoncer aux peintures chromatiques bien assorties, enrichies de décorations géométriques qui animent le tout.
True colors machen das Leben bunt
Für dynamischen Charakter, Energie und Abwechslung ohne auf sorgfältig gewählte Grundierungen zu verzichten. Für die Lebhaftigkeit sorgen geometrische Dekors.
TRUE COLORS
21
TRUE COLORS
23
Overtime
Rivestimento_Decoro Overtime 30x60/12”x24”
Pavimento_ Esagona Decoro Focus L20 34,5X40/13”x16”
25
TRUE COLORS
Focus
Rivestimento_Ecru30x60/12”x24”
Havana30x60/12”x24”
Decoro Elegance30x60/12”x24”
Listello Elegance4,8x60/1,8”x24”Matita Havana2,5x60/1”x24”Pavimento_Ecru40x80/16”x32”
27
TRUE COLORS
Ecru | Havana
Pavimento_Ecru 40x80/16”x32”|Battiscopa Ecru 6x80/2”x32”Rivest_Ecru 30x60/12”x24”|Havana 30x60/12”x24”|Decoro Elegance 30x60/12”x24”Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”
Timeless
28
Classic Glam, gioco di luci e ombre, rasserenante atmosfera
Il classico può diventare “glam”, se un gusto sicuro guida la scelta di accostamenti cromatici, inserti decorativi, arredi di design per una casa senza tempo, che si apre ai trend più attuali.
Classic Glam, mix of light and shade, soothing atmosphere
Classic can become glamour if a decided taste helps to combine all the elements reciprocally: mixed colours, decoration inserts, design furniture for a timeless home, opening to the most current trends.
Classic Glam, jeu de lumières et d’ombres, atmosphère apaisante
Le style classique se fait « glam » si un goût sûr guide le choix d’associations chromatiques, d’inserts décoratifs et de meubles de design pour une maison intemporelle, ouverte aux dernières tendances.
Classic Glam, Lichter- und Schattenspiel für eine aufheiternde Atmosphäre
Das Klassische wird „glam”, wenn ein sicherer Geschmack die Wahl der farblichen Zusammenstellungen, der dekorativen Einleger, der Designeinrichtungen für ein zeitloses Zuhause leitet, damit auch die modernsten Trends realisierbar werden.
CLASSIC GLAM
29
31
CLASSIC GLAM
Anthracite | Silver
Rivestimento_Silver 30x60/12”x24”|Anthracite 30x60/12”x24”|Decoro Overtime 30x60/12”x24”Listello Overtime 4,5x60/2”x24”|Matita Silver 2,5x60/1”x24”Pavimento_Anthracite 60x60/24”x24”
33
CLASSIC GLAM
Silver
Pavimento_Esagona Silver L20 34,5X40/13”x16”Esagona Decoro Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”
PavimentoEsagona Silver L20
34,5X40/13”x16”Decoro Esagona Culture
Mix L20 34,5X40/13”x16”
Timeless
34
Shabby home, il vintage si evolve e diventa chic
Una “casa vissuta”, si diceva una volta. La shabby home è creata da un gioco tra nuovo e antico, tra oggetto vergine e oggetto che proviene da lontano, o “sembra” provenire da lontano. Il divertissement diventa più facile con il range cromatico e i decori timeless per una casa country, ma con gusto.
Shabby home, vintage evolves and becomes chic
It used to be called “inhabited home”. La shabby home comes from a game between new and old, new item and item coming from far abroad, or at least it seems to. Entertainment becomes easier with the colour range and timeless decorations for a “tasteful” country house.
Shabby home, le vintage évolue et devient chic
Autrefois, on disait une « maison d’antan ». La collection Shabby Home est réalisée à travers un jeu entre le neuf et l’ancien, entre l’objet vierge et l’objet venant de loin, ou qui « semble » venir de loin. Le divertissement devient plus facile grâce à la palette chromatique et aux décorations intemporelles pour une maison de campagne chic.
Shabby home, Vintage entwickelt sich weiter und wird chic!
Ein „bewohntes Haus”, hieß es einmal. Shabby home entsteht aus einem Zusammenspiel von neu und antik, ungebrauchte Gegenstände und Gegenstände aus alter Zeit, oder zumindest Gegenstände, die so aussehen, als kämen sie aus alter Zeit. Das Divertissement wird mit der Farbenauswahl und den Timeless-Dekors für ein Zuhause im Country-Stil zu einem geschmacksvollen Kinderspiel.
SHABBY HOME
35
37
SHABBY HOME
Havana | Anthracite
Rivestimento_Decoro Surface Havana 20x20/8”x8”|Anthracite 20x80/8”x32”Pavimento_Havana 60x60/24”x24”|Battiscopa Havana 6x80/2”x32”
SHABBY HOME
39
Esagona Mix
Pavimento_Esagona Color Mix L20 34,5X40/13”x16”Esagona Decoro Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”
Rivestimento_Havana 30x60/12”x24”
Ecru30x60/12”x24”
Decoro Elegance 30x60/12”x24”
Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”
PavimentoEsagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”
SHABBY HOME
41
Havana | Ecru
Rivestimento_Havana 30x60/12”x24”|Ecru 30x60/12”x24”|Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”Dec. Elegance 30x60/12”x24”|List. Elegance 4,8x60/1,8”x24”|Matita Ecru 2,5x60/1”x24”Pavimento_Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”
43
TimelessFEATURES
FEATURES
GRES PORCELLANATOCOLORATO IN MASSA
40x80|16”x32”
60x60|24”x24”
34,5x40
13”x16”
20x80|8”x32”
30x60|12”x24”
Silver
COLORS RANGEHavana
Cotto
Anthracite
Ecru
45
Timeless MBIa GLGL ≠mm10 V3
HTMP16 Timeless Silver Ret.40x80 | 16”x32”
HTMP18Timeless Havana Ret.40x80 | 16”x32”
HTMP17 Timeless Anthracite Ret.40x80 | 16”x32”
HTMP19 Timeless Ecru Ret.40x80 | 16”x32”
HTMP11 Timeless Silver Ret.20x80 | 8”x32”
HTMP13 Timeless Havana Ret.20x80 | 8”x32”
HTMP12Timeless Anthracite Ret.20x80 | 8”x32”
HTMP14Timeless Ecru Ret.20x80 | 8”x32”
HTMP01 Timeless Silver Ret.60X60 | 24”x24”
HTMP03Timeless Havana Ret.60X60 | 24”x24”
HTMP02 Timeless Anthracite Ret.60X60 | 24”x24”
HTMP04 Timeless Ecru Ret.60X60 | 24”x24”
HTMP06 Timeless Silver Ret.30X60 | 12”x24”
HTMP08 Timeless Havana Ret.30X60 | 12”x24”
HTMP07Timeless Anthracite Ret.30X60 | 12”x24”
HTMP09Timeless Ecru Ret.30X60 | 12”x24”
HTMP21 Timeless Silver Esag. L2034,5X40 | 13”x16”
HTMP23Timeless Havana Esag. L2034,5X40 | 13”x16”
HTMP22Timeless Anthracite Esag. L2034,5X40 | 13”x16”
HTMP24Timeless Ecru Esag. L2034,5X40 | 13”x16”
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA 40X80 | 20X80 | 60X60 | 30X60 | 34,5X40
B B
B B
B
B B
B B
B
B B
B B
B
B B
B B
B
187 187 157 157
187
187
187
187 187 157157
187 187 157 157
187 187 157157
187
47
Timeless
HTMP20 Timeless Cotto Ret.40x80 | 16”x32”
HTMP15Timeless Cotto Ret.20x80 | 8”x32”
HTMP05 Timeless Cotto Ret.60X60 | 24”x24”
HTMP10Timeless Cotto Ret.30X60 | 12”x24”
HTMP25Timeless Cotto Esag. L2034,5X40 | 13”x16”
40X80 | 20X80 | 60X60 | 30X60 | 34,5X40 GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
187 187 157 157
187
B B
B B
B
PEZZI SPECIALI | TRIMS | PIÈCES SPÉCIALES | FORMSTÜCKE
BATTISCOPA6X80 | 2”X32”HTMB11 Silver • HTMB12 AnthraciteHTMB13 Havana • HTMB14 Ecru • HTMB15 Cotto
029
10
13,00
BATTISCOPA 6X60 | 2”X24” HTMB01 Silver • HTMB02 AnthraciteHTMB03 Havana • HTMB04 Ecru • HTMB05 Cotto
025
15
12,80
GRADINO COSTA RETTA 33X60X3,2X3 | 13”X24”X1,2”X1,1”HTMG01 Silver • HTMG02 AnthraciteHTMG03 Havana • HTMG04 Ecru • HTMG05 Cotto
209
4
20,60
ANGOLARE COSTA RETTA 33X60X3,2X3 | 13”X24”X1,2”X1,1”HTMG11DX Silver • HTMG12 DX AnthraciteHTMG13 DX Havana • HTMG14 DX Ecru • HTMG15 DX CottoHTMG21SX Silver • HTMG22 SX AnthraciteHTMG23 SX Havana • HTMG24 SX Ecru • HTMG25 SX Cotto
261
2
10,60
HTMP27Timeless Decoro Focus L2034,5X40 | 13”x16”
HTMP26Timeless Decoro Culture Mix L2034,5X40 | 13”x16”
201 201
HTMD05 Timeless Decoro Overtime30x60 | 12”x24”
HTMD03 Timeless Decoro Elegance a+b 30x60 | 12”x24”
HTML01 Timeless Listello Elegance4,8x60 | 1,8”x24”
HTML02 Timeless Listello Overtime a+b4,8x60 | 1,8”x24”
HTMD01 Timeless Decoro Surface Havana 20X20 | 8”x8”
HTMD02 Timeless Decoro Surface Silver20X20 | 8”x8”
HTMD04 Timeless Decoro Timeline20x80 | 8”x32”
4
3,68
209
4
16,64
6
4,14
061
4
195195
6
015
6
4,86 4,86
015
6
4,14
077
HTMM05 Timeless Matita Bianca2,5x60 | 1”x24”
8
041
2,80
HTMM02 Timeless Matita Anthracite2,5x60 | 1”x24”
8
041
2,80
HTMM01 Timeless Matita Silver2,5x60 | 1”x24”
8
041
2,80
HTMM03 Timeless Matita Havana2,5x60 | 1”x24”
8
041
2,80
HTMM04 Timeless Matita Ecru2,5x60 | 1”x24”
8
041
2,80
16,64
MBIa GLGL ≠mm10 V3
Timeless
49
Timeless
SOLUZIONI DI POSA
SOLUZIONI DI POSA
SOLUZIONI DI POSA
installation patterns
installation patterns
a b
a
b
wall a Decoro Surface Silver 20x20/8”x8”floor b Silver 60x60/24”x24”
a b
wall a Havana 20x80/8”x32”Decoro Timeline 20x80/8”x32” Matita Havana 2,5x60/1”x24”floor b Esagona Havana L20 34,5x40/13”x16”
a
b
b
a wall a Decoro Timeline 20x80/8”x32”Matita Havana 2,5x60/1”x24”floor bHavana 40x80/16”x32”Battiscopa Havana 6x80/2”x32”
a b
a
b
wall aDecoro Surface Havana 20x20/8”x8”
Matita Bianca 2,5x60/1”x24”floor b
Ecru 40x80/16”x32”Ecru 20x80/8”x32”
a b
wall a Ecru 30x60/12”x24”|Havana 30x60/12”x24”
Decoro Elegance 30x60/12”x24”Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”
Matita Ecru 2,5x60/1”x24”floor b
Ecru 40x80/16”x32”Battiscopa Ecru 6x80/2”x32” b
a
a b
wall a Decoro Focus L20 34,5x40/13”x16”
floor bCotto 40x80/16”x32”
floor cEsagona Cotto L20 34,5x40/13”x16”
Cotto 40x80/16”x32” b ca
a b c
Timeless
Controllare attentamente il materiale prima della posa in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm.
The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm.Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulièrement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm.Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.
51
Timeless
SOLUZIONI DI POSA
SOLUZIONI DI POSA
installation patterns
installation patterns
INSTALLATION ADVICE | CONSEILS DE POSE | VERLEGEEMPFEHLUNGEN
CONSIGLI DI POSA
wall a Silver 30x60/12”x24”Decoro Overtime 30x60/12”x24”Matita Silver 2,5x60/1”x24”
wall bSilver 30x60/12”x24”Listello Overtime 4,8x60/1,8”x24”
floor cAnthracite 60x60/24”x24”
b a
c
a b cfloor a Esagona Silver L20 34,5X40/13”x16”
Decoro Esagona Culture Mix L20
34,5X40/13”x16”
a
a
ab
c
wall aDecoro Surface Havana 20x20/8”x8”
wall bAnthracite 20x80/8”x32”
floor cHavana 60x60/24”x24”Battiscopa Havana 6x80/2”x32”
a b c
floor aEsagona Color Mix L20 34,5X40/13”x16”
Decoro Esagona Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”
a
awall a
Havana 30x60/12”x24”Ecru 30x60/12”x24” Dec. Elegance 30x60/12”x24”
List. Elegance 4,8x60/1,8”x24”Matita Ecru 2,5x60/1”x24”
wall b Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”
floor c Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16” c
b a
a b c
Timeless
HERBERIA spaVia E. Mattei, 4 42048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6 Fax +39 0522 627347 / 0522 262749www.herberia.it [email protected]
La nostra politica è il continuo miglioramento del prodotto, tutte le informazioni sono date in buona fede. L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali.
The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalogue, none of which are to be considered legally binding. Weights, colours and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colours and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal.
L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations et les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux.
Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechn nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.CERTIFICAZIONI
CERTIFICAZIONI
Concept, Graphic Design e coordinamento Marketing Herberia
certifications
certifications
Collezioni realizzate con tecnologia digitale
Collezioni progettate, prodotte e realizzate esclusivamente in Italia
100% Km zero e materie prime locali
100% Riciclo totale
100% Eco
Collections made with digital technologyCollections réalisées avec technique de traitement numérique de l’imageKollektionen mit Digital Technologie hergestellt
Collections designed, produced and made exclusively in ItalyColections conçues, production et réalisation ItalienneKollektionen ausschließlich in Italien entworfen und hergestellt
100% Km zero / Local raw materials100% Km zero / Matières premières locales100% Null km / Lokale Rohstoffe
100% Full recycling100% Recyclage complet100% Vollständiges Recycling
100% Öko
IMBALLI | PACKAGING | EMBALLAGES | VERPACKUNG
L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali. | The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalog, none of which are to be considered legally binding. Weights, colors and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colors and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal. | L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations set les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux. | Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechen nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.Per alcune immagini contenute nel presente catalogo non è stato possibile rintracciare tutti gli avente diritto. Herberia si dichiara disponibile a valutare eventuali richieste. | Herberia has not been able to find out who reserves the copyright on some images appearing on this catalogue. Herberia is willing to take into consideration any eventual request.
TUTTI I PEZZI SPECIALI (decori, gradini, battiscopa, ecc.) SONO VENDUTI SOLO A SCATOLE COMPLETE. | All the trims, special pieces (decoration pieces, steps, skirting tiles, etc.) are sold at full boxes only. | Toutes les pièces spéciales (dècors, marches, plinthes, etc.) ne sont vendues que par boîtes completes. | Alle Sonderteile (Dekore, Stufen, Fußleisten, usw.) werden nur im kompletten Karton verkauft.
INFORMAZIONI PRODOTTO | PRODUCT INFORMATION | INFORMATIONS SUR PRODUITS | PRODUKTINFORMATIONEN
B
realizzato con tecnologia digitale | made with digital technology | fabriqué avec technologie digitale | mit Digitaltechnik hergestellt
riciclo completo degli scarti produttivi | complete recycling of production waste | recyclage complet des déchets de production | komplettes Recycling der Produktionsabfälle
000Codice fascia prezzo per articoli venduti al MQ | Price range code for articles sold per sq.m. | Code fourchette de prix pour les articles vendus au m2 | Preisklassencode für Artikel mit Quadratmeterpreis
000
00
0,00
Pezzi per scatola | Items per box | Pièces par boîte | Stück pro Karton
Peso per scatola in Kg | Weight per box in Kg | Poids par boîte en kg Gewicht pro Karton in kg
Codice fascia prezzo per articoli venduti al pezzo | Price range code for articles sold per piece | Code fourchette de prix pour les articles vendus à la pièce | Preisklassencode für Artikel mit Stückpreis
DESTINAZIONI D'USO Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. | INTENDED USE Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. | DESTINATIONS D'EMPLOI Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. | ANWENDUNGSBEREICH Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet, wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.
product information | informations sur produits | Produktinformationen
AVVERTENZA PER I SIGNORI POSATORI Controllare attentamente il materiale prima della posa, in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm. | NOTICE TO TILE FIXERS The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm. | AVIS AUX CARRELEURS Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulierement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm. | HINWEIS FUER DIE VERLEGUNG Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.
AN THRAC I T ES I LV E R ECRU COT TOHAVANA
ISO 13006 UNI EN 14411 | E ≤ 0,5%
Smaltato | Glazed | Emaille | Glasiert
superficie matt | matt surface | surface mate | matte Oberfläche
spessore | thickness | epaisseur | stärke
gres porcellanato colorato in massa | colorbody porcelain grès cérame teinté dans la masse | durchgefärbtes Feinsteinzeug
M
BIa
GLGL
≠mm..
V3
rettificato | rectified | rectifié | rektifiziert
moderata stonalizzazione | moderate shade variation effet dénuancé moderé | mäßige Tonabweichung
FormatoSize | Format | Format
SpessoreThickness | Epaisseur | Stärke
Pz./Sc.Pcs./Box. | Pc./Boîte | Stk./Krt.
Mq/Sc.Sqm/Box | Mq/Boîte | Qm/Krt.
Kg/Sc.Kg/Box | Kg/Boîte | Kg/Krt.
Sc./Pal.Box/Pal. | Boîte/Pal. | Krt./Pal.
Mq/Pal.Sqm/Pal. | Mq/Pal. | Qm/Pal.
Kg/Pal.Kg/Pal. | Kg/Pal. | Kg/Pal.
30x60 | 12”x24” 10 mm 6 1,08 24,84 40 43,20 994
60x60 | 24”x24” 10 mm 3 1,08 24,84 40 43,20 994
40x80 | 16”x32” 10 mm 3 0,96 22,08 60 57,60 1325
20x80 | 8”x32” 10 mm 6 0,96 22,08 45 43,20 994
ESAGONA L20 10 mm 9 0,936 22 48 44,93 1033
UNI EN 14411 G Gruppo BIaPavimenti e rivestimenti in gres porcellanato
Porcelain wall and floor tilesSol et carreaux de mur en grès cérame vitrifiéWand- und Bodenfliesen aus Feinsteinzeug
NormaNormNormeNorm
Valori prescrittiInternational standard
Valeurs prescritesInternationale Normwerte
Valori mediAverage value
Valeurs moyennesMittelwerte
Lunghezza e larghezzaLength and widthLongueur et largeurLänge und Breite
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,6 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
SpessoreThicknessEpaisseurStärke
UNI EN ISO10545-2
+/- 5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Rettilineità degli spigoliStraightnessEquerrage des anglesGeradlinigkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,6 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
PlanaritàWarpagePlanéitéEbenflächigkeit
UNI EN ISO10545-2
+/- 0,5%
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Assorbimento d'acquaWater absorptionAbsorption d'eauWasseraufnahme
UNI EN ISO10545-3
≤ 0,5 %
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza alla flessioneBreaking strengthRésistance a la flexionBiegefestigkeit
UNI EN ISO10545-4
> 35 N/mm2
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza agli sbalzi termiciThermal Shock resistanceRésistance au chocs thermiquesTemperaturwechselbeständigkeit
UNI EN ISO10545-9
Nessun DannoNo damage
Aucun dommageKein Schaden
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza al cavilloCrazing resistanceRésistance aux craquelluresHaarriss-Beständigkeit
UNI EN ISO10545-11
MPD
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeit
UNI EN ISO10545-12
RichiestaRequested
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza all'attacco chimicochemical resistanceRésistance à l'attaque chimiqueChemische Beständigkeit
UNI EN ISO10545-13
CLASSE UB min
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza alle macchieStain resistanceRésistance aux tachesFlecken-Beständigkeit
UNI EN ISO10545-14
CLASSE 3 min
ConformeIn accordance
ConformeEntsprechend
Resistenza all'usura e all'abrasioneWear and abrasion resistanceRésistance à l'usure et à l'abrasionVerschleiß- und Abrieb-Beständigkeit
METODO INTERNO
Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturer
Comme indiqué par le producteurWie vom Hersteller angegeben
Indicato sul catalogoIndicated in catalog
Indiqué sur le catalogueIm Katalog angegeben
pearl
pearl
pearl
royal red lux
royal red lux
royal red lux
royal red luxpurple
purple
purple
purple
ocean
ocean
ocean
juta
sand
sand
sand
coolgrey
coolgrey
smoke
smoke
A N T H R A C I T E
S I L V E R
SILVER
E C R U
C O T T O
H A V A N A
HAVANA
HAVANA
ANTHRACITE
ECRU
ECRU
COTTO
juta
juta
P o r t l a n dTIMELESS INFO
informazioni tecniche/prodotto | imballi
informazioni tecniche/prodotto | imballi
matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties
passende Farben | passende Wandfliesen
HERBERIA spaVia E. Mattei, 442048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6Fax +39 0522 627347 / 0522 [email protected]
abbinamento colori | rivestimento abbinabile
10/2015
Timele
ss
matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties
passende Farben | passende Wandfliesen
product information | informations sur produits | Produktinformationen