+ All Categories
Home > Documents > 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4...

3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4...

Date post: 08-Aug-2019
Category:
Upload: buitu
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
32
deutsch Version 2017-12 erstellt/geändert 13.12.2017 gr geprüft/freigegeben 15.12.2017 i. A. K.Scholl Anzahl Seiten 33 Seite 1 bar pneumatische Steuerungssysteme GmbH Auf der Hohl 1, 53547 Dattenberg, Deutschland Dokumentations-Nr. PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung (Originalbetriebsanleitung)
Transcript
Page 1: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

deutsch

Version

2017-12

erstellt/geändert 13.12.2017

gr

geprüft/freigegeben 15.12.2017

i. A. K.Scholl

Anzahl Seiten

33 Seite 1

bar pneumatische Steuerungssysteme GmbH Auf der Hohl 1, 53547 Dattenberg, Deutschland

Dokumentations-Nr.

PMK-2017-12_de

3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK

Betriebsanleitung (Originalbetriebsanleitung)

Page 2: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

Inhalt

Seite 2 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Inhalt

1  Allgemeines ............................................................................................................. 4 

1.1  Referenzdokumente .............................................................................................................. 4 

1.2  Hersteller ............................................................................................................................... 4 

1.3  Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................................ 5 

1.3.1  Signalworte und Symbole ...................................................................................................... 5 

1.3.2  Struktur der Sicherheitshinweise am Beispiel GEFAHR: ...................................................... 6 

1.3.3  Betriebsbedingungen ............................................................................................................. 6 

1.3.4  Verantwortung des Betreibers ............................................................................................... 6 

1.3.5  Personal ................................................................................................................................ 6 

1.3.6  Elektrische Ausrüstung .......................................................................................................... 7

1.3.7  Verwendung in Ex-geschützten Bereichen ............................................................................ 7

1.3.8  Schnittstellen zum Gesamtsystem ........................................................................................ 8 

1.4  Lieferumfang / Transportschäden .......................................................................................... 8 

1.5  Transport, Verpackung und Lagerung ................................................................................... 9 

2  Sicherheit ................................................................................................................. 9 

2.1  Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................................ 9 

2.2  Stand der Technik ................................................................................................................. 9 

2.3  Verwendung ........................................................................................................................ 10 

2.4  Organisatorische Maßnahmen ............................................................................................ 10 

2.4.1  Aufbewahrung der Betriebsanleitung .................................................................................. 10 

2.4.2  Schutzausrüstung ................................................................................................................ 10 

2.4.3  Umbau oder Veränderungen an der Armatur ...................................................................... 10 

2.4.4  Austausch nicht einwandfreier Teile .................................................................................... 10 

2.4.5  Personalauswahl und -qualifikation ..................................................................................... 10 

2.5  Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................... 10 

2.5.1  3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK .............................................................................. 11 

2.5.2  Pneumatischer Schwenkantrieb Typ actubar® ................................................................... 11 

2.5.3  3/2-Wege-Messingkugelhahn Typ MK ................................................................................ 11 

2.6  Haftung bei nicht bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................... 12 

2.7  Sicherheitshinweise ............................................................................................................. 12 

2.8  Restgefahren ....................................................................................................................... 15 

3  Kennzeichnung ..................................................................................................... 16 

3.1  Zusatzkennzeichnung Antrieb ............................................................................................. 16 

4  Technische Daten ................................................................................................. 17 

5  Bedien- und Anzeigeelemente ............................................................................. 21 

6  Aufbau und Funktion ............................................................................................ 22 

Page 3: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

Inhalt

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 3

6.1  Aufbau ................................................................................................................................. 22 

6.2  Funktionsbeschreibung ....................................................................................................... 22 

7  Montage ................................................................................................................. 23 

7.1  Aufstellbedingungen ............................................................................................................ 23 

7.2  Druck-Temperatur-Diagramm des Kugelhahns Typ MK ..................................................... 23 

7.3  Montage und Erstinbetriebnahme ....................................................................................... 24 

7.3.1  Montage der Armatur in eine Rohrleitung ........................................................................... 24 

7.3.2  Montage des Pneumatikanschlusses .................................................................................. 26 

7.3.3  Druckprüfung des Rohrleitungsabschnittes ......................................................................... 26 

7.4  Einstellung ........................................................................................................................... 27 

7.4.1  Demontage der Armatur aus der Rohrleitung ..................................................................... 28 

8  Wartung und Instandhaltung ............................................................................... 29 

9  Reparatur ............................................................................................................... 30 

9.1  Antrieb actubar® ................................................................................................................. 30 

9.2  3/2-Wege-Messingkugelhahn Typ MK ................................................................................ 30 

10  Entsorgung ........................................................................................................... 30 

11  CE-Konformität ..................................................................................................... 30 

12  Gewährleistung ..................................................................................................... 31 

13  Index und Übersichten ......................................................................................... 32 

Page 4: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

1. Allgemeines

Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

1 Allgemeines

Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und bewahren diese am Gerät auf.

Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.

Diese Betriebsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes. Die Betriebsanleitung muss über die gesamte Lebensdauer des Gerätes aufbewahrt werden.

Die Betriebsanleitung ist an jeden nachfolgenden Besitzer des Gerätes weiterzugeben.

Ergänzend zu dieser Betriebsanleitung müssen auch allgemeingültige, gesetzliche und sonstige Regelungen und Rechtsvorschriften - auch die des Betreiberlandes - sowie die gültigen Umweltschutzbestimmungen beachtet werden!

Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichts-behörden sind immer zu beachten!

1.1 Referenzdokumente

Diese Anleitung, die genannten Daten- und Auslegungsblätter, zusätzliche Montage- und Wartungsanleitungen sowie weitere Informationen und Auskünfte - auch in anderen Sprachfassungen - erhalten Sie über den Hersteller.

1.2 Hersteller

bar pneumatische Steuerungssysteme GmbH

Auf der Hohl 1

53547 Dattenberg

TEL: +49 2644 9607-0

FAX: +49 2644 9607-35

EMAIL: [email protected]

WWW: www.bar-gmbh.de

Page 5: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

1. Allgemeines

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 5

1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

Die im Dokument aufgeführten Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Geräts. Die Hinweise müssen daher un-bedingt beachtet werden.

1.3.1 Signalworte und Symbole

Gefahr!

Verletzungsgefahr! Das Nichtbeachten dieser Anweisungen hat irreversible Personenschäden zur Fol-ge, die unter Umständen zum Tode führen können.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann Personenschäden und/oder Geräte- bzw. Umweltschäden zur Folge haben.

Achtung!

Verletzungsgefahr! Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann Geräteschäden und/oder Umwelt-schäden zur Folge haben.

Gefahr durch elektrischen Stromschlag

Gefahr durch Handverletzungen

Gefahr durch heiße Oberflächen

Gefahr durch niedrige Temperaturen

Gefahr durch ätzende Stoffe

Gefahr durch herunterfallende Teile, z.B. beim Transport mit einem Kran

Page 6: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

1. Allgemeines

Seite 6 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

1.3.2 Struktur der Sicherheitshinweise am Beispiel GEFAHR:

Gefahr!

Quelle der Gefahr

Folge der Gefahr

Abhilfemaßnahmen

Hinweise geben Ihnen hilfreiche Tipps sowie zusätzliche Informationen zum Gerät.

Hinweistexte enthalten keine sicherheitsrelevanten Inhalte.

1.3.3 Betriebsbedingungen

Die Betriebsbedingungen, insbesondere die Einsatzgrenzen sind in Abschnitt 4 aufge-führt.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Geräts nicht gestattet.

1.3.4 Verantwortung des Betreibers

Die Montage, der elektrische und pneumatische Anschluss sowie die Inbetriebnahme des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur nach den in dieser Betriebsan-leitung beschriebenen Anweisungen erfolgen.

Das Gerät darf nur von Personal mit oder dem gesetzlichen Mindestalter bedient und in-standgehalten werden.

Diese Betriebsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes und muss für das Personal jeder-zeit zur Verfügung stehen. Diese Betriebsanleitung muss vor der ersten Inbetriebnahme gelesen und verstanden werden.

Das Bedien- und Fachpersonal ist über Sicherheitseinrichtungen des Gerätes sowie über sichere Arbeitsmethoden zu unterweisen.

Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Es dürfen keine Sicher-heitseinrichtungen entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden.

Das sicherheits- und gefahrenbewusste Arbeiten des Bedienungspersonals unter Beach-tung der Betriebsanleitung ist regelmäßig zu kontrollieren.

Zusätzlich zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindli-che Regelungen zur Unfallverhütung und zum Unfallschutz zu beachten! Weisen Sie das Personal an, sich an diese zu halten!

1.3.5 Personal

Bedienpersonal sind Personen, die für das Betreiben und Reinigen des Gerätes zuständig sind. Das Bedienpersonal ist verpflichtet, folgende Punkte zu beachten:

Bei allen Arbeiten sind die in der Betriebsanleitung angegebenen Sicherheitshinweise zu beachten!

Jede Arbeitsweise, welche die Sicherheit beeinträchtigt, ist zu unterlassen!

Es ist eng anliegende Kleidung zu tragen. Das Tragen von Schmuck, wie Ketten und Ringe ist zu unterlassen!

Page 7: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

1. Allgemeines

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 7

Es ist dafür zu sorgen, dass sich nur autorisierte Personen im Gefahrenbereich aufhalten!

Eingetretene Veränderungen am Gerät, welche die Sicherheit beeinträchtigen, sind sofort dem Betreiber zu melden!

Fachpersonal sind Personen mit fachlicher Ausbildung in Elektrotechnik/Elektronik und Mechanik. Sie sind zuständig für die Installation, Wartung, Instandhaltung und Einstellung des Gerätes.

Fachpersonal kann aufgrund der fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen so-wie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen.

Das Fachpersonal ist verpflichtet, folgende Punkte zu beachten:

Bei allen Arbeiten sind die in der Betriebsanleitung angegebenen Sicherheitshinweise zu beachten!

Für Reparatur- und Wartungsarbeiten demontierte Schutzabdeckungen sind vor der In-betriebnahme wieder anzubringen!

1.3.6 Elektrische Ausrüstung

Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Geräte dürfen nur von Fachpersonal oder von unterwiesenen Personen unter der Leitung und Aufsicht von Fachpersonal gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenommen werden.

1.3.7 Verwendung in Ex-geschützten Bereichen

Gefahr!

Explosionsgefahr! Es besteht Explosionsgefahr durch Fehler an der elektrischen Anlage und hohe Temperaturen.

In Ex-geschützten Bereichen die Automatik-Armatur über den anlagenseitigen Potentialausgleich elektrisch leitfähig in die Rohrleitung einbauen.

In Ex-geschützten Bereichen können schattenspendende Überdachungen er-forderlich sein, um die Oberflächen vor unzulässig hoher Erwärmung durch Sonneneinstrahlung zu schützen.

Page 8: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

1. Allgemeines

Seite 8 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Gefahr!

Explosionsgefahr! Es besteht Explosionsgefahr in Ex-geschützten Bereichen. In diesen Bereichen ist folgendes unbedingt zu beachten:

In Ex-geschützten Bereichen die Automatik-Armatur über den anlagenseitigen Potentialausgleich elektrisch leitfähig in die Rohrleitung einbauen.

Insbesondere bei Auswahl der pneumatischen Ventile und der Endlagenrück-meldungen auf die Kombination mit Ex-zugelassenen Produkten achten.

Bei Arbeiten im Ex-Bereich Funkenbildung beim Werkzeugeinsatz vermeiden.

Für den Einsatz in Ex-geschützten Bereichen größere Staubansammlung (Schichten > 5mm) durch Absaugen oder Abkehren vermeiden.

In Ex-geschützten Bereichen Leckagesuche mit Ultraschallsendern vermeiden.

In Ex-geschützten Bereichen dürfen nur Automatik-Armaturen in ATEX-Ausführung mit der entsprechenden Ex-Kennzeichnung am Typenschild einge-setzt werden.

Alle weiteren Anbauteile, insbesondere Magnetventile sowie Endlagen-Rückmeldeeinheiten sind ebenfalls gemäß der entsprechenden Ex-Kennzeichnung auszuwählen bzw. einer Bewertung der Zündgefahren zu unter-ziehen

1.3.8 Schnittstellen zum Gesamtsystem

Flanschanschluss am Kugelhahn (DIN 2501)

Pneumatische Schnittstelle des Antriebes nach VDI/VDE 3845 (Namur)

Schnittstelle zu den Endlagenrückmeldungen sowie Stellungsreglern nach VDI/VDE 3845.

1.4 Lieferumfang / Transportschäden

3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PKW

Zum Zeitpunkt der Anlieferung müssen folgende Punkte überprüft werden:

Stimmt die Anzahl gelieferter Transportbehälter mit dem Lieferschein überein?

Ist die Verpackung frei von sichtbaren Schäden?

Sind Gerät und Zubehör frei von sichtbaren Schäden?

Gibt es irgendwelche Anzeichen für nichtschonende Behandlung während des Transports (z.B. Verbrennungen, Kratzer, Farbe)?

Um alle Ansprüche gegenüber dem Transportunternehmen zu erhalten, sind mögliche Transportschäden zu dokumentieren (z.B. mit Fotografien und einem schriftlichen Protokoll), bevor das Gerät ausgepackt wird.

Die bar GmbH ist nicht verantwortlich für Transportschäden und kann hierfür keinerlei Haftung übernehmen.

Page 9: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 9

1.5 Transport, Verpackung und Lagerung

Warnung!

Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Gerät z.B. mit einem Kran transportiert wird. Herunterfallende Teile können schwere Verletzungen verursachen! Bei der Verwendung von Anschlagmitteln ist zu beachten:

Immer geeignete Anschlagmittel verwenden!

Nie unter angehobene Lasten treten

Anschlagmittel so anbringen, dass die Geräte nicht beschädigt werden können.

Die Geräte müssen sorgfältig behandelt, transportiert und gelagert werden:

Für Transporte innerhalb des Kundenbetriebes oder zu den einzelnen Einsatzorten besteht keine Haftung des Herstellers.

Die Geräte sollen in Ihrer Originalverpackung bzw. auf einer Palette (oder ähnlich un-terstützt) zum Einbauort transportiert und unmittelbar vor dem Einbau auspackt werden.

Die ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackung obliegt dem Kunden

Bei Lagerung vor Einbau sind die Geräte in einem geschlossenen Raum zu lagern und vor schädlichen Einflüssen wie Schmutz oder Feuchtigkeit zu schützen.

Die Geräte sind in ihrer Originalverpackung und ggf. mit den entsprechenden Schutz-abdeckungen zu lagern.

Bei längerer Lagerung ist die Automatik-Armatur mindestens einmal jährlich zu betäti-gen.

2 Sicherheit

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Für Installation, Betrieb und Instandsetzung der Produkte gelten in jedem Fall bindend die örtlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften!

2.2 Stand der Technik

Dieses Produkt der bar GmbH ist nach dem Stand der Technik und der anerkannten si-cherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner Verwendung Gefahren für Leib und Leben von Personen bzw. Beeinträchtigungen der Maschine /Armatur und an-derer Sachwerte entstehen, wenn:

das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wird,

das Produkt von nicht ausgebildetem Personal bedient oder instandgesetzt wird,

das Produkt unsachgemäß verändert oder umgebaut wird und/oder

die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

Daher muss jede Person, die mit der Aufstellung, Bedienung, Inspektion, Wartung, Instandhaltung und Reparatur betraut sind, die komplette Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben und diese befolgen.

Page 10: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

Seite 10 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

2.3 Verwendung

Das Produkt darf nur verwendet werden:

in technisch einwandfreiem Zustand,

bestimmungsgemäß,

sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung und

wenn alle Schutzeinrichtungen vorhanden und funktionsfähig sind.

Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, sind zu beseitigen!

2.4 Organisatorische Maßnahmen

2.4.1 Aufbewahrung der Betriebsanleitung

Die Betriebsanleitung ist griffbereit aufzubewahren.

2.4.2 Schutzausrüstung

Wenn erforderlich ist die persönliche Schutzausrüstung zu verwenden.

2.4.3 Umbau oder Veränderungen an der Armatur

Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen vor, die die Sicherheit der Armatur beeinträchtigen.

2.4.4 Austausch nicht einwandfreier Teile

Teile der Automatikarmatur oder des Zubehörs, die nicht in einwandfreiem Zustand sind, umgehend gegen Originalersatzteile austauschen. Nur Originalersatz- und Verschleißteile der bar GmbH verwenden!

Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungsgerecht konstruiert und gefertigt sind.

2.4.5 Personalauswahl und -qualifikation

Betrieb, Wartung und Reparatur erfordern besondere Kenntnisse und dürfen nur von ausgebildetem und vom Betreiber autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.

2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung

Jede vom Hersteller nicht genehmigte Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß!

Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Hersteller nicht! Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturmaßnahmen!

Page 11: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 11

2.5.1 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PKW

Das Produkt eignet sich zum Einsatz in prozesstechnischen Anlagen für folgende Anwen-dung:

Absperren von Flüssigkeiten und Gasen in Rohrleitungen und Behältern

Die angegebenen Betriebs- und Grenzwerte, wie

Temperatur

zulässiger max. Druck

Differenzdruck

Durchflussmenge

zulässiger Steuerdruckbereich

Mediumzusammensetzung usw.

sind einzuhalten.

Einzelangaben zu den Betriebs- und Grenzwerten sind im Datenblatt „ 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PKW“ in Kapitel 4 enthalten.

Von den in der Betriebsanleitung und dem dazugehörigem Datenblatt angegebenen Betriebswerten, Grenzwerten und Einstelldaten darf nicht ohne Rücksprache mit dem Hersteller abgewichen werden! Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Betriebs-Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

2.5.2 Pneumatischer Schwenkantrieb Typ actubar®

Die pneumatischen Schwenkantriebe actubar® dienen zur automatischen Betätigung von kontinuierlich zwischen den Endlagen verfahrenden industriellen Armaturen mit Hilfe von Druckluft. Der Betrieb mit anderen Gasen oder Flüssigkeiten muss vom Hersteller freige-geben werden.

Sondervarianten verfügen über Endlagen- oder hydraulische Dämpfung oder ermöglichen die Positionierung des Armaturenstellgliedes zwischen den Endlagen.

Jeder andere Einsatz dieses Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Wenn Sie Fragen haben, andere Druckmittel wie Fluide verwenden oder das Gerät für einen anderen Zweck einsetzen möchten, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Wir helfen Ihnen gerne bei eventuell notwendigen Konfigurationen.

Eine Antriebseinheit, die nachträglich auf die Armatur aufgebaut wird, muss in den End-stellungen, insbesondere in der Offenstellung des Kugelhahns korrekt justiert sein.

2.5.3 3/2-Wege-Messingkugelhahn Typ MK

Der 2-teilige Messingkugelhahn Typ PMK, HMK und MK ist ausschließlich zur Montage in Rohrleitungssystemen vorgesehen. Seine Funktion besteht ausschließlich im Absperren oder Regeln eines Mediums in Rohrleitungen. Andere Verwendungen gelten als nicht be-stimmungsgemäß!

Wenn Sie Fragen haben, andere Druckmittel wie Fluide verwenden oder den Kugelhahn für einen anderen Zweck einsetzen möchten, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Wir helfen Ihnen gerne bei eventuell notwendigen Konfigurationen.

Page 12: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

Seite 12 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Eine Antriebseinheit, die nachträglich auf die Armatur aufgebaut wird, muss in den End-stellungen, insbesondere in der Offenstellung des Kugelhahns korrekt justiert sein.

Das Rohrleitungssystem und das Steuerungssystem müssen fachgerecht installiert sein und regelmäßig überprüft werden.

2.6 Haftung bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die bar GmbH nicht. Das Risiko trägt der Anwen-der.

2.7 Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lebensgefahr! Es besteht Lebensgefahr, wenn die Armatur für falschen Druckbereich ausgewählt wurde.

Es darf keine Armatur betrieben werden, deren zugelassener Druck-/Temperaturbereich für die Betriebsbedingung nicht ausreicht.

Der zugelassene Bereich ist in Kapitel 4 beschrieben. Die Einsatzgrenze für den max. zulässigen Betriebsdruck PN ist an der Armatur gekennzeichnet. Die auf der Armatur gekennzeichneten Betriebsdrücke gelten nur für eine Mediumtem-peratur von 25°C!

Missachtung dieser Vorschrift bedeutet Gefahr für Leib und Leben und kann Schäden im Rohrleitungssystem verursachen.

Gefahr!

Lebensgefahr! Es besteht Lebensgefahr bei Kontakt mit dem Medium.

Informieren Sie sich über die Eigenschaften des Mediums.

Schützen Sie sich und Ihre Umwelt vor schädlichen oder giftigen Stoffen.

Richten Sie sich nach den Sicherheitshinweisen in den Sicherheitsdatenblättern der Hersteller.

Stellen Sie sicher, dass kein Medium während der Wartungsarbeiten in die Rohrleitung gelangen kann.

Gefahr!

Gefahr durch Stromschlag! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Arbeiten an elektrischen Anschlüssen dürfen nur von elektrischen Fachkräften bei ausgeschalteter und gegen Wiedereinschalten gesicherter Versorgungs-spannung durchgeführt werden.

Page 13: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 13

Warnung!

Quetschgefahr! Es besteht Quetschgefahr durch den Kugelhahn:

Hände und Finger nicht in den Bereich der beweglichen Teile des Kugelhahns bringen, wenn der pneumatische Schwenkantrieb an die Druckluftzufuhr angeschlossen ist.

Einfachwirkende Schwenkantriebe können beim Schließen oder Abtrennen der Druckluftversorgung den Kugelhahn in die „Offen“ oder „Geschlossen“ Position verfahren.

Warnung!

Quetschgefahr! Es besteht Quetschgefahr durch den Schwenkantrieb:

Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Armatur, sowie Ein- und Ausbau des Kugelhahns aus der Rohrleitung immer die Druckluftzufuhr vom Schwenk-antrieb abtrennen.

Einfachwirkende Schwenkantriebe können beim Schließen oder Abtrennen der Druckluftversorgung den Kugelhahn in die „Offen“ oder „Geschlossen“ Position verfahren.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn ungenügend ausgebildete Personen Installati-onsarbeiten durchführen. Es bestehen Gefahren durch das Medium:

Das Instandhaltungs- und Montagepersonal muss mit den Gefahren beim Um-gang mit unter Druck stehender Ausrüstung, heißen und kalten Oberflächen, gefährlichen und gesundheitsgefährdenden Stoffen vertraut sein.

Stellen Sie sicher, dass Personal, das mit der Armatur arbeitet, die Armatur in-stalliert bzw. instandsetzt, über eine entsprechende Ausbildung verfügt. So vermeiden Sie unnötige Unfälle und Beschädigungen oder Verletzungen des Personals.

Das Instandhaltungs- und Montagepersonal muss mit dem Prozess des Ein- und Ausbaus der Armatur in eine Prozessleitung, den speziellen und möglichen Risiken des Prozesses und den wichtigsten Sicherheitsvorschriften vertraut sein.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die Armatur unter Druck oder mit vorhandenem Medium demontiert wird.

Zerlegen oder entfernen Sie die Armatur nicht aus der Leitung, solange die Ar-matur mit Druck beaufschlagt ist!

Das Zerlegen oder Demontieren einer unter Druck stehenden Armatur führt zu einem unkontrollierten Druckverlust. Isolieren Sie immer die entsprechende Ar-matur im Rohrleitungssystem.

Machen Sie die Armatur drucklos und entfernen Sie das Medium, bevor Sie an der Armatur arbeiten.

Page 14: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

Seite 14 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Warnung!

Verletzungsgefahr! Das unter Druck stehende Medium kann Verletzungen des Personals verursachen.

Vor der Montage oder Demontage des Schwenkantriebs einer in der Rohrlei-tung eingebauten Armatur machen Sie immer die entsprechende Armatur drucklos, isolieren Sie die Armatur im Rohrleitungssystem und entfernen Sie das Medium, bevor Sie am Kugelhahn oder am Schwenkantrieb arbeiten.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Die Kugel der Armatur arbeitet als Trennvorrichtung. Hierbei macht es keinen Un-terschied, ob ein Antrieb montiert ist oder nicht. Die Position der Kugel kann sich beim Transport oder Handhaben der Armatur ändern. Verletzungsgefahr bei der Montage/ Demontage durch Bewegungen der Kugel:

Achten Sie auf Bewegungen der Kugel.

Halten Sie Hände, andere Körperteile, Werkzeuge und andere Objekte aus dem Schwenkbereich der Kugel. Lassen Sie keine Fremdobjekte in die Rohrleitung.

Warnung!

Verbrennungsgefahr durch extreme Temperaturen! Der Körper der Armatur kann während des Betriebes sehr kalt oder sehr heiß wer-den.

Schützen Sie sich vor Erfrierungen bzw. Verbrennungen. Persönliche Schutz-ausrüstung benutzen (z.B. Handschuhe)

Warnung!

Verletzungsgefahr! Pneumatische Schwenkantriebe können ein sehr hohes Drehmoment entwickeln.

Arbeiten Sie umsichtig an den pneumatischen Schwenkantrieben

Die geltenden nationalen und internationalen Sicherheitsbestimmungen sind sehr genau einzuhalten, um Unfälle zu vermeiden.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr beim Einstellen der Endanschläge

Stellen Sie niemals die mechanischen Endlagen am Antrieb ein, solange Druck auf Anschluss A oder B vorhanden ist.

Vergewissern Sie sich, dass sich das Antriebsritzel des Stellantriebes in die richtige Richtung bewegt.

Achtung!

Aufgebaute Antriebe nicht als Hebel benutzen, da dadurch die Armaturenspindel beschädigt werden kann.

Achtung!

Antriebe bei vorhersehbarem Staubanfall nicht in grubenförmigen Senken einbauen.

Verletzungsgefahr durch Lärm! Beim Entlüften des pneumatischen Schwenkantriebs kann Lärm in gesundheitsge-fährdendem Ausmaß entstehen. Verwenden Sie Schalldämpfer am Entlüftungsan-

Page 15: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

2. Sicherheit

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 15

Achtung! schluss oder treffen Sie andere Maßnahmen zum Personenschutz.

Achtung!

Verletzungsgefahr bei Schweißarbeiten Durch Schweißarbeiten und Funkenflug können Brände entstehen.

Treffen Sie vor der Durchführung von Schweißarbeiten die vorgeschriebenen Sicherheitsvorkehrungen

Informieren Sie die zuständigen innerbetrieblichen Personen wie Sicherheits-kraft, Schichtführer, Betriebsfeuerwehr.

Beantragen Sie eine schriftliche Schweißgenehmigung.

Stellen Sie Feuerlöscher bereit.

Achtung!

Verletzungsgefahr durch falsch ausgewählte Werkstoffe Durch falsch ausgewählte Werkstoffe besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Materialschädigung.

Stellen Sie sicher, dass die ausgewählten Werkstoffe der medien-berührten Teile der Armatur für die verwendeten Medien geeignet sind.

2.8 Restgefahren

Einzugs-, Quetsch- und Absperrgefahr

durch bewegte Maschinen-/Armaturenteile, die durch Montage, Demontage, abnehm-bare Abdeckungen an Öffnungen für Funktionskontrollen, Probeentnahmen usw. zu-gänglich werden;

durch automatisch betätigte Armaturen.

Verbrennungsgefahr durch Geräte und Anlagenkomponenten, die mit einem Medium hoher Temperatur (>40°C) in Berührung kommen.

Betriebstemperaturen >70°C Ein kurzer Kontakt (ca. 1 s) der Haut mit der Oberfläche der Maschine/Armatur kann zu Verbrennungen führen (DIN EN ISO 13732-1).

Betriebstemperaturen = 65°C Ein längerer Kontakt (ca. 3 s) der Haut mit der Oberfläche der Maschine/Armatur kann zu Verbrennungen führen (DIN EN ISO 13732-1).

Betriebstemperaturen 55°C - 65°C Ein längerer Kontakt (ca. 10 bis 3 s) der Haut mit der Oberfläche der Maschine/Armatur kann zu Verbrennungen führen (DIN EN ISO 13732-1).

Verletzungsgefahr durch austretendes Medium infolge von Leckagen ( Verbrühungen, Gefahrstoffe).

Page 16: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

3. Kennzeichnung

Seite 16 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

3 Kennzeichnung

Das Typenschild der Automatik-Armatur ist am pneumatischen Antrieb angebracht.

Legende:

30010010 bar Artikel-Nummer

PMK-2/0-... Artikel/Bestellbezeichnung (siehe Datenblatt)

PN10 maximal zulässiger Mediumdruck

P (St)=3-8bar Steuerdruckbereich für den pneumatischen Schwenkantrieb

Tech.FileRef.ZXA… Dokumentations-Nummer Bedienungsanleitung

Letzte Zeile ATEX-Kennzeichnung und Herstelldatum

3.1 Zusatzkennzeichnung Antrieb

1 Hochtemperaturausführung bis +160° C

2 Niedrigtemperaturausführung bis -40° C

3 Dichtungen aus FPM

Page 17: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

4. Technische Daten

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 17

4 Technische Daten

3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK

Produktbeschreibung

Mehrwege-Armatur aus Messing mit schwimmend gelagerter Präzisionskugel. Die Armatur wird pneumatisch (doppelt- und einfachwirkend) betätigt und zeichnet sich durch lange Lebensdauer und hohe Betriebssicherheit aus.

Produktmerkmale

- voller Durchgang - wartungsfrei - 4-fach Lagerung der Kugel in Halbschalen - optional ausrüstbar mit Endlagenrückmeldung, Stellungsreglern und Magnetventilen - ausblassichere Spindel - Verwendung auch bei Vakuum und hohen Strömungsgeschwindigkeiten - alternativ auch mit elektrischem Schwenkantrieb, Handhebel oder Getriebe lieferbar

Technische Daten 2/2-Wege-Kugelhahn

Nennweite DN10 – DN50 Anschlussart Innengewinde Rp 3/8“ bis Rp 2“ nach ISO 7-1 Einbaulage beliebig Nenndruckstufe DN 10 – 20: PN 30

DN 25: PN 16 DN 32 – 50: PN 10

Betriebsdruck siehe Druck-Temperatur-Diagramm Temperaturbereich - 20 °C bis 160 °C Werkstoffe Gehäuse: Pressmessing vernickelt Kugel: Messing, hartverchromt Schaltwelle: Messing, vernickelt Dichtschalen: PTFE

Schaltwellendichtung: PTFE und FKM Durchflussmedien neutrale Gase und Flüssigkeiten (andere Medien auf Anfrage) Durchflussrichtung beliebig

Page 18: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

4. Technische Daten

Seite 18 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Technische Daten Antrieb AD/AS

Steuerdruck 2 bis 8 bar Steuermedium Luft oder neutrale Gase (weitere Medien auf Anfrage)

nach DIN ISO 8573-1 Klasse 4 (Mindestanforderung) Umgebungstemperatur -20°C bis +80°C (Standard)

-20°C bis +160°C Betätigung Pneumatisch doppelt- oder einfachwirkend Endlageneinstellung +5° bis -10° einstellbar in beiden Endlagen Schnittstellen nach EN ISO 5211 und VDI/VDE 3845

Druck-Temperatur-Diagramm

Sonderausführungen

- Bitte sprechen Sie uns an

Page 19: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

4. Technische Daten

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 19

Maßtabelle

Rp DN Antrieb A B C D E F G H I J K SW Gewicht (kg)

3/8" 10 004 144 67 146 24 G 1/8" 77 68 68 30,5 33,5 19,5 22 2,1

1/2" 15 004 144 77 150 24 G 1/8" 77 68 68 33 38,5 22 27 2,2

3/4" 20 004 144 87 164 24 G 1/8" 77 68 68 41,5 43,5 24,5 32 2,6

3/4" 20 006 159 87 180 32 G 1/8" 85 76 84 41,5 43,5 24,5 32 3,4

3/4" 20 008 173 87 204 31 G 1/8" 104 98 108 41,5 43,5 24,5 32 4,1

3/4" 20 011 215 87 204 31 G 1/8" 104 98 108 41,5 43,5 24,5 32 4,7

1/0" 25 004 144 105 175 24 G 1/8" 77 68 68 47 52,5 30 41 3,3

1/0" 25 006 159 105 191 32 G 1/8" 85 76 84 47 52,5 30 41 4,1

1/0" 25 008 173 105 215 31 G 1/8" 104 98 108 47 52,5 30 41 4,8

1/0" 25 011 215 105 215 31 G 1/8" 104 98 108 47 52,5 30 41 5,4

5/4 32 004 144 122,5 194 24 G 1/8" 77 68 68 59,5 61,5 38 50 4,2

5/4 32 006 159 122,5 210 32 G 1/8" 85 76 84 59,5 61,5 38 50 5,0

5/4 32 008 173 122,5 234 31 G 1/8" 104 98 108 59,5 61,5 38 50 5,7

5/4 32 011 215 122,5 234 31 G 1/8" 104 98 108 59,5 61,5 38 50 6,3

3/2" 40 008 173 138,5 255 31 G 1/8" 104 98 108 73,5 69,5 44,5 55 7,5

3/2" 40 011 215 138,5 255 31 G 1/8" 104 98 108 73,5 69,5 44,5 55 8,1

3/2" 40 018 213 138,5 279 35 G 1/4" 122 114 132 73,5 69,5 44,5 55 9,8

2/0" 50 011 215 166 279 31 G 1/8" 104 98 108 85 83 56 70 12,0

2/0" 50 018 213 166 303 35 G 1/4" 122 114 132 85 83 56 70 13,5

2/0" 50 026 281 166 303 35 G 1/4" 122 114 132 85 83 56 70 14,3

Antriebszuordnung

(bei maximalem Differenzdruck von 10 bar)

AD

Rp DN 4 bar Antriebe

6 bar Antriebe

3/8“ 10 AD–004 AD–004 1/2” 15 AD–004 AD–004 3/4” 20 AD–006 AD–004 1” 25 AD–006 AD–004

1 1/4” 32 AD–006 AD–004 1 1/2” 40 AD–011 AD–008

2” 50 AD–018 AD–011

AS

Rp DN 4 bar Antriebe

6 bar Antriebe

3/8“ 10 AS–004–08 AS–004–08

1/2” 15 AS–006–08 AS–004–08 3/4” 20 AS–011–08 AS–008–11 1” 25 AS–011–08 AS–008–11

1 1/4” 32 AS–011–08 AS–008–11 1 1/2” 40 AS–018–08 AS–018–08

2” 50 AS–026–08 AS–018–12

Page 20: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

4. Technische Daten

Seite 20 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Maßzeichnung

Schaltstellungen

Bestellangaben PMK - 1/0 – T2 – 025 – AS 008 – 07

Anschlussmaß in Zoll

Nennweite

Federcode (Angabe entfällt bei doppeltwirkender Ausführung)

Antriebsbezeichnung

Schaltstellung, s. Schema

Page 21: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

5. Bedien- und Anzeigeelemente

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 21

5 Bedien- und Anzeigeelemente

1 Stellungsanzeiger 2 Stellungsanzeiger

Fig. 5-1 Bedien- und Anzeigeelemente des Antriebes actubar®

Die Stellungen des Kugelhahns werden mit einem auf dem Antrieb aufgebauten optischen Stellungsanzeiger angezeigt.

Serienmäßig wird der pneumatische Schwenkantrieb actubar® längs zur Rohrleitung (siehe Daten-/Typenblatt in Kapitel 4) auf den 2-teiligen 3/2-Wege-Messing-Kugelhahn Typ KW direkt aufgebaut.

In diesem Fall werden die Stellungen am Stellungsanzeiger wie folgt angezeigt (siehe Fig. 5-1):

Pos. (2) zeigt die Offenstellung

Pos. (1) zeigt die Geschlossenstellung

Auf Kundenwunsch kann der Schwenkantrieb actubar® auch quer zur Rohrleitung auf-gebaut werden.

Die Anzeige am Stellungsanzeiger ist dann wie folgt (siehe Fig. 5-1):

Pos. (1) zeigt die Offenstellung

Pos. (2) zeigt die Geschlossenstellung

Achten Sie darauf, dass der optische Stellungsanzeiger in Verbindung mit einem Kugelhahn immer mit der Kugelbohrung korrespondiert.

Page 22: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

6. Aufbau und Funktion

Seite 22 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

6 Aufbau und Funktion

6.1 Aufbau

Die 3/2-Wege Automatikarmatur PMK besteht aus einem 3/2-Wege-Messingkugelhahn mit schwimmend gelagerter Präzisionskugel und einem pneumatischen einfach- oder doppelt-wirkenden Schwenkantrieb.

Die optische Stellungsanzeige der Automatikarmatur ist standardmäßiges Zubehör.

Optional kann die Automatikarmatur mit Steuerventilen, Endlagenüberwachungseinheiten und Stellungsreglern (unterschiedlichster Bauart) versehen werden. Hierzu verweisen wir auf das Lieferprogramm der bar GmbH.

6.2 Funktionsbeschreibung

Die 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK wird ausschließlich mit Druckluft oder anderen geeigneten Steuermedien über Steuerventile betätigt. Der pneumatische Schwenkantrieb wird in doppelt- und einfachwirkender Funktion (mit Sicherheitsfedern, die den Antrieb in die Grundstellung zurückfahren) je nach Wunsch ausgeliefert. Eine Handnotbetätigung ist nicht im Serienumfang des actubar® enthalten. Die jeweilige Armaturenstellung wird über den optischen Stellungsanzeiger (siehe Abschnitt 5) und optional über eine elektronische Rückmeldung indiziert.

Fig. 6-1 Schwenkantrieb Typ actubar® Funktion „doppeltwirkend“

Page 23: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 23

Fig. 6-2 Schwenkantrieb Typ actubar® Funktion „einfachwirkend“

7 Montage

7.1 Aufstellbedingungen

Der Mindestplatzbedarf kann der Maßzeichnung bzw. Maßtabelle in Kapitel 4 entnommen werden.

Daten zu den Anschlüssen finden Sie in Abschnitt: 1.3.8: Schnittstellen zum Gesamtsystem.

7.2 Druck-Temperatur-Diagramm des Kugelhahns Typ KW

Kontrollieren Sie vor dem Einbau bzw. der Inbetriebnahme des Antriebes die techni-schen Parameter, insbesondere Druck- und Temperaturangaben und die Span-nungsangabe des Steuerventils. (Siehe Kapitel 2: Technische Daten)

Page 24: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

Seite 24 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

7.3 Montage und Erstinbetriebnahme

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn dieses Gerät nicht fachgerecht montiert und in Betrieb genommen wird.

Beachten Sie die Hinweise im Kapitel 2-7: Sicherheitshinweise!

Das Rohrleitungssystem und das Steuerungssystem müssen fachgerecht installiert wer-den.

Vergewissern Sie sich, dass sich die Armatur in die richtige Drehrichtung bewegt. Armatu-ren grundsätzlich ohne sie zu verspannen in die Rohrleitung montieren.

Die Armatur ist nicht dazu ausgelegt, zusätzliche Rohranschlusskräfte aufzunehmen. Bei großen Armaturen ist ein Abstützen der Rohrleitung empfehlenswert.

7.3.1 Montage der Armatur in eine Rohrleitung

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch ungenügende Ausbildung.

Stellen Sie sicher, dass Personal, das mit der Armatur arbeitet, die Armatur instal-liert bzw. instandsetzt, über eine entsprechende Ausbildung verfügt. So vermeiden Sie unnötige Unfälle und Beschädigungen oder Verletzungen des Personals.

Das Instandhaltungs- und Montagepersonal muss mit dem Prozess des Ein- und Ausbaus der Armatur in eine Prozessleitung, den speziellen und möglichen Risiken des Prozesses und den wichtigsten Sicherheitsvorschriften vertraut sein.

Das Instandhaltungs- und Montagepersonal muss mit den Gefahren beim Um-gang mit unter Druck stehender Ausrüstung, heißen und kalten Oberflächen, gefährlichen und gesundheitsgefährdenden Stoffen vertraut sein.

Page 25: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 25

Fig. 7-1 Montage Messingkugelhahn in die Rohrleitung

1. Testen Sie vor Aufbringen von zusätzlichen Dichtmaterialien, ob sich die Rohrleitung leicht in das Armaturengehäuse einschrauben lässt.

2. Bringen Sie geeignetes Dichtmaterial an den Rohrleitungsenden an. Beachten Sie bei PTFE-Dichtband oder Hanfdichtungen die Einschraubrichtung. Verwenden Sie kein Dichtmaterial, das nicht für Ihren Einsatzzweck geeignet ist.

3. Schrauben Sie die Rohrleitungen in die Gewindeenden des Kugelhahns. Benutzen Sie hierbei die komplette Armatur nicht als Hebel!

4. Achtung, bevor Sie die Rohrleitung mit Druck beaufschlagen muss das Dichtmaterial ausgehärtet sein. Angaben zur Aushärtezeit erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.

5. Prüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtigkeit.

Page 26: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

Seite 26 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

7.3.2 Montage des Pneumatikanschlusses

1 Anschluss A 2 Anschluss B 3 Gewindebohrung M5

Fig. 7-2 Pneumatikanschlüsse des Antriebes actubar®

Die einfachwirkenden Stellantriebe sind werksseitig mit einem Schalldämpfer in An-schluss B (2) ausgestattet. Entfernen Sie diesen, bevor Sie ein NAMUR-Steuerventil anschließen.

Pneumatischer Anschluss bei einfachwirkenden Stellantrieben:

Schalldämpfer in Anschluss B (2) entfernen.

Anschluss A (1) mit der Druckluftzuleitung verbinden.

Pneumatischer Anschluss bei doppeltwirkenden Stellantrieben:

Anschlüsse A (1) und B (2) mit den Druckluftzuleitungen verbinden.

Prüfen Sie alle Verschraubungen und das Anbauteil auf festen Sitz.

7.3.3 Druckprüfung des Rohrleitungsabschnittes

Die Druckprüfung von Armaturen wurde bereits vom Hersteller durchgeführt.

Für die Druckprüfung eines Rohrleitungsabschnittes mit eingebauten Armaturen ist folgen-des zu beachten:

Neu installierte Leitungssysteme erst sorgfältig spülen, um alle Fremdkörper auszu-schwemmen.

Armatur geöffnet:

Der Prüfdruck darf den Wert 1,5 x PN laut Kennzeichnung auf dem Gehäuse nicht überschreiten.

Armatur geschlossen:

Der Prüfdruck darf den Wert 1,1 x PN laut Kennzeichnung auf dem Gehäuse nicht überschreiten.

Page 27: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 27

7.4 Einstellung

Der Antrieb AD/AS actubar® wird serienmäßig mit einer beidseitigen mechanischen Endlageneinstellung ausgerüstet.

Bei komplett gelieferten Automatik-Armaturen werden die beiden mechanischen Endlagen werkseitig auf 0° und 90° eingestellt und auf Funktion geprüft.

Falls Sie jedoch trotzdem eine erneute Einstellung oder Justierung der mechanischen End-lagen am Antrieb AD/AS actubar® vornehmen möchten, beachten Sie bitte folgendes:

Fig. 7-3 Einstellbarer mechanischer Schwenkwinkelbereich des actubar® Version 90°

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr beim Einstellen der Endanschläge

Stellen Sie niemals die mechanischen Endlagen am Antrieb ein, solange Druck auf Anschluss A oder B vorhanden ist.

Vergewissern Sie sich, dass sich das Antriebsritzel des Stellantriebes in die richtige Richtung bewegt.

1. Einstellschraube

2. Kontermutter

3. Einstellschraube

4. Kontermutter

5. Abdeckkappe

Fig. 7-4 Einstellung des Antriebes actubar®

Die Einstellung der Endlagen erfolgt nach Lösen der Kontermuttern (2) und (4) unter der Abdeckkappe (5) durch Verstellen der Einstellschrauben (1) und (3).

Page 28: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

7. Montage

Seite 28 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Tabelle 1 Anzugsdrehmomente Kontermuttern

Typ (AD/AS) Schraubengröße Anzugsmoment [Nm]

004/90 M6 13

006/90 M6 13

008/90 M6 13

011/90 M8 22

018/90 M8 22

026/90 M8 22

037/90 M10 43

050/90 M10 43

076/90 M12 70

110/90 M12 70

1. Anschluss A mit Druck beaufschlagen, um die Kolben in Schaltstellung zu verfahren.

2. Abdeckkappe (5) abnehmen.

3. Kontermuttern (2) und (4) lösen.

4. Anschlüsse A und B entlüften.

5. Einstellschraube (3) um fünf Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen.

6. Einstellschraube (1) je nach gewünschtem Einstellpunkt im oder gegen den Uhr-zeigersinn drehen. Das Verdrehen der Einstellschrauben (1) und (2) gegen den Uhrzeigersinn vergrößert den Stellwinkel. Das Verstellen im Uhrzeigersinn verkleinert den Stellwinkel.

7. Anschluss A mit Druck beaufschlagen.

8. Einstellung überprüfen. Falls erforderlich, Schritte 4 bis 7 wiederholen.

9. Kontermutter (2) mit definiertem Anzugsmoment festziehen, siehe Tabelle 1.

10. Einstellschraube (3) im Uhrzeigersinn drehen, bis sie am Anschlag anliegt.

11. Kontermutter (4) mit definiertem Anzugsmoment festziehen, siehe Tabelle 1.

7.4.1 Demontage der Armatur aus der Rohrleitung

Gefahr!

Verletzungsgefahr durch elektrischen Stromschlag! An elektrischen Anlagen und offenen Anschlüssen besteht die Gefahr eines Strom-schlags, wenn diese nicht richtig angeschlossen wurden.

Arbeiten an elektrischen Anschlüssen dürfen nur von elektrischen Fachkräften bei ausgeschalteter und gegen Wiedereinschalten gesicherter Versorgungs-spannung durchgeführt werden.

Page 29: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

8. Wartung und Instandhaltung

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 29

Warnung!

Quetschgefahr! Es besteht Quetschgefahr durch den Schwenkantrieb:

Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Armatur, sowie Ein- und Ausbau des Kugelhahns aus der Rohrleitung immer die Druckluftzufuhr vom Schwenk-antrieb abtrennen.

Einfachwirkende Schwenkantriebe können beim Schließen oder Abtrennen der Druckluftversorgung den Kugelhahn in die „Offen“ oder „Geschlossen“ Position verfahren.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die Armatur unter Druck oder mit vorhandenem Medium demontiert wird.

Zerlegen oder entfernen Sie die Armatur nicht aus der Leitung, solange die Ar-matur mit Druck beaufschlagt ist!

Das Zerlegen oder Demontieren einer unter Druck stehenden Armatur führt zu einem unkontrollierten Druckverlust. Isolieren Sie immer die entsprechende Ar-matur im Rohrleitungssystem.

Machen Sie die Armatur drucklos und entfernen Sie das Medium, bevor Sie an der Armatur arbeiten.

Warnung!

Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt betätigte Schließteile.

Bei Montagearbeiten nicht in die Armatur greifen, um Verletzungen durch unbe-absichtigt betätigte Schließteile zu vermeiden!

Gefahr!

Lebensgefahr! Es besteht Lebensgefahr bei Kontakt mit dem Medium.

Informieren Sie sich über die Eigenschaften des Mediums.

Schützen Sie sich und Ihre Umwelt vor schädlichen oder giftigen Stoffen.

Richten Sie sich nach den Sicherheitshinweisen in den Sicherheitsdatenblättern der Hersteller.

Stellen Sie sicher, dass kein Medium während der Wartungsarbeiten in die Rohrleitung gelangen kann.

8 Wartung und Instandhaltung

Die 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK arbeitet wartungsfrei. Im Sinne der Betriebssi-cherheit empfiehlt es sich die Armatur mindestens alle 3 Monate auf Funktion zu prüfen und zu schalten. Spätestens alle 50.000 Schaltspiele, bei erschwerten Einsatzbedingungen auch früher, sind die Einheiten auf Funktion zu prüfen.

Verwenden Sie zur Reinigung der Gehäuse keine scharfen Reinigungs- bzw. Scheuer-mittel.

Grundsätzlich ist es möglich, den pneumatischen Schwenkantrieb durch Tauschen der Dichtungs- und Verschleißteilsätze instand zu setzen.

Page 30: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

9. Reparatur

Seite 30 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

Beachten Sie, dass die Gewährleistung erlischt, wenn Sie innerhalb der Gewährleistungsfrist Instandsetzungsarbeiten an der Automatik-Armatur PKW durchführen.

Kontaktieren Sie hierzu die Firma bar GmbH.

9 Reparatur

9.1 Antrieb actubar®

Die Reparaturanleitung zum Antrieb kann bei der bar GmbH auf Wunsch angefordert

Werden

9.2 3/2-Wege-Messingkugelhahn Typ MK

Beim 3/2-Wege-Messingkugelhahn darf keine Instandsetzung oder Wartung der Dichtungs- und Verschleißteile durchgeführt werden, weil es sich um einen hochdruckverklebten Ku-gelhahn handelt!

Bei evtl. Störungen wenden Sie sich an die Firma bar GmbH.

10 Entsorgung

Die ordnungsgemäße Entsorgung der Geräte obliegt dem Kunden. Führen Sie die Geräte nach ihrer Verwendung der gesetzlich richtigen, sicherheits- und umweltschutztechnisch ordnungsgemäßen Entsorgung zu.

Die bei den Geräten verwendeten Materialien sind Stahl, Aluminium, Messing und diverse Kunststoffe. Die Elektroausrüstung besteht aus Kunststoffen und Kupfer.

Es ist darauf zu achten, dass mit Schmiermitteln behaftete Teile entsprechend den örtlich gültigen Umweltschutzbestimmungen gesondert entsorgt werden!

Bei Fragen hierzu wenden Sie sich an die Firma bar GmbH.

11 CE-Konformität

Die 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den zutreffenden europäischen Richtlinien.

Die bar GmbH bestätigt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU

Die aktuelle EG Erklärung ist beim Hersteller hinterlegt.

Page 31: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

12. Gewährleistung

PMK-2017-12_de 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK Seite 31

12 Gewährleistung

Die Geräte der bar GmbH sind auf eine hohe Lebensdauer ausgelegt. Sie entsprechen dem Stand von Wissenschaft und Technik und wurden vor der Auslieferung in allen Funktionen individuell überprüft. Die elektrische und mechanische Konstruktion entspricht den geltenden Normen und Richtlinien.

Die bar GmbH führt ständig Untersuchungen der Produkte und des Marktes, für die beständige Weiterentwicklung und Verbesserung ihrer Produkte durch.

Im Falle von Störungen und/oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir sichern Ihnen zu, dass umgehend geeignete Maßnahmen eingeleitet werden.

Es gelten die Gewährleistungsbestimmungen der bar GmbH, die wir Ihnen auf Wunsch im Rahmen unserer AGBs gerne zukommen lassen.

Wir garantieren die fehlerfreie Funktion unseres Produktes gemäß unserer Werbung, den von uns herausgegebenen Produktinformationen und dieser Anleitung. Weitere Produkt-eigenschaften werden nicht zugesagt. Wir übernehmen keine Haftung für Wirtschaftlichkeit und fehlerfreie Funktion, wenn das Produkt anders eingesetzt wird als in Abschnitt 2.5 Be-stimmungsgemäße Verwendung beschrieben.

Schadenersatz ist generell ausgeschlossen, außer falls Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit seitens bar GmbH nachgewiesen wird, oder falls zugesagte Produkteigenschaften nicht vorhanden sind.

Wird dieses Produkt in Umgebungen eingesetzt, für die es nicht geeignet ist oder die dem technischen Standard nicht entsprechen, sind wir für die Folgen nicht verantwortlich.

Die bar GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Einrichtungen und Systemen in der Umgebung des Produktes, die durch einen Fehler des Produktes oder in dieser Anleitung verursacht werden. Wir sind nicht verantwortlich für die Verletzung von Patenten und/oder anderen Rechten Dritter außerhalb der Bundesrepublik Deutschland.

bar pneumatische Steuerungssysteme GmbH

Auf der Hohl 1

53547 Dattenberg

Kontakt:

TEL: +49 2644 9607-0

FAX: +49 2644 9607-35

EMAIL: [email protected]

WWW: www.bar-gmbh.de

Page 32: 3/2-Wege-Automatik-Armatur Typ PMK Betriebsanleitung · 1. Allgemeines Seite 4 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de 1 Allgemeines Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und

13. Index und Übersichten

Seite 32 3/2-Wege-Automatikarmatur PMK PMK-2017-12_de

13 Index und Übersichten

Index

Anzeigeelemente 21 Bedienelemente 21 Bedienpersonal 6 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 CE-Konformität 30 Einstellung 27 Entsorgung 30 Fachpersonal 7 Funktion 22 Funktionsbeschreibung 22

Garantie 31 Lieferumfang 8 Montage 23 Produktbeschreibung 22 Reparatur 30 Sicherheitshinweise 5 Signalworte 5 Symbole 5 Technische Daten 17 Wartung 29

Bildübersicht

Fig. 5-1 Bedien- und Anzeigeelemente des Antriebes actubar® .....................................................................21 Fig. 6-1 Schwenkantrieb Typ actubar® Funktion „doppeltwirkend“.................................................................22 Fig. 6-2 Schwenkantrieb Typ actubar® Funktion „einfachwirkend“ .................................................................23 Fig. 7-1 Montage Kugelhahn in die Rohrleitung ..............................................................................................25 Fig. 7-2 Pneumatikanschlüse des Antriebes actubar® ...................................................................................26 Fig. 7-3 Einstellbarer mechanischer Schwenkwinkelbereich des actubar® Version 90° .................................27 Fig. 7-4 Einstellung des Antriebes actubar® ...................................................................................................27 

Tabellenübersicht

Tabelle 1 Anzugsdrehmomente Kontermuttern ...............................................................................................28 


Recommended