+ All Categories
Home > Documents > 2014 HABA Catalogue

2014 HABA Catalogue

Date post: 07-Mar-2016
Category:
Upload: rose-and-lily-australia
View: 418 times
Download: 38 times
Share this document with a friend
Description:
HABA are a wood manufacturing company known for their high-quality baby and children’s toys, as well as children’s games and furniture. HABA view themselves as a “single source supplier” for children
403
Erfinder für Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs 2014
Transcript
Page 1: 2014 HABA Catalogue

Erfinder für Kinder

Inventive Playthings for Inquisitive Minds

Créateur pour enfants joueurs

2014

Page 2: 2014 HABA Catalogue

HABA ist natürlich!Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC- Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwor-tungs bewusste Waldwirtschaft. So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrund lage, Arbeitsplatz und Erholungs-raum.

HABA, que du naturel !Depuis 2010, HABA a reçu le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et respon-sable. Nos forêts resteront ainsi pré-servées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.

HABA is natural!Since 2010, HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. This ensures that our forests will be preserved for future gene-rations as a natural resource, a place for both employment and leisure.

HABA begeistert!Wir bei HABA erfinden seit 1938, was Kinder wirklich brau-chen: hochwertiges Spielzeug, das ihre Entwicklung altersge-recht unterstützt, das viel Freu-de macht und Frei raum für die Fantasie der Kinder lässt – Spiel zeug mit hohem Spielwert. Entdecken Sie die Vielfalt von HABA und gestalten Sie einen attraktiven PoS in Ihrem Laden. Eine perfekte Präsentation lohnt sich!

HABA inspires!Since 1938, HABA has been invent ing products that child-ren need: High quality toys which will accompany children through their growth. Toys which are delightfully enligh-tening, leaving plenty of room for imagination. Toys which reveal a world of fun and lear-ning. Discover the HABA pro-duct variety and set up an attractive point of sale in your shop. A perfect presentation is worth all the effort!

HABA, la joie du jeu !Depuis 1938, HABA imagine des produits correspondant vraiment aux besoins des enfants : des jouets de qualité adaptés à chaque étape de l‘enfance, apportant bonheur et plaisir et laissant libre cours à leur imagination. En résumé : des jouets ”incontournables“ à haute valeur ludique.Découvrez la variété des articles HABA et concevez un point de vente attractif dans votre magasin. Avec une présentation parfaite, on a toujours les atouts de son côté.

* PEFC = Programme for the Endorse ment of Forest Certification schemes. Ziel der Organisation ist die Verbesserung nachhaltiger Waldwirtschaft, die Erhal tung und das ökologische Gleichgewicht der Wälder.

* PEFC = Programme for the Endorse ment of Forest Certification schemes. The aim of the organisation is to improve sustainable forestry and the maintenance and ecological balance of forests.

* PEFC = Programme for the Endorse ment of Forest Certification schemes. Le but de l‘organisation est l‘amélioration de la gestion forestière durable, le maintien de l‘équilibre écologique des forêts.

Promoting sustainable forest management

www.pefc.org

Förderung nachhaltiger Waldwirtschaft

www.pefc.de

Promouvoir la gestion durable de la forêt

www.pefc-france.org

HABA ist zertifiziert!Die Firma Habermaaß hat 2011 die Rezertifizie rung nach DIN EN ISO 9001:2008 sowie die Neuzertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009 erfolgreich bestanden. Diese Zertifikate stehen für ein nachweisliches Qualitäts- und Umwelt mana-gement system und gleichblei-bend hohe Produktqualität, Erfüllung aller gültigen Sicher-heitsstandards unter konse-quen ter Einhaltung aller umweltrechtlichen Richtlinien.

HABA is certified!In 2011, the company Haber-maaß suc cessfully passed the re-certification of DIN EN ISO 9001:2008 and the new certifi cate DIN EN ISO 14001:2009. These certificates guarantee a high quality environmental management system, as well as consistent product standards, the com-pliance with all prevail ing safety requirements, and the rigorous abidance of all envi-ronmental guidelines.

HABA, une société certifiée !En 2011, la société Habermaaß a passé avec succès l‘audit de renouvellement du certificat DIN EN ISO 9001:2008 et a obtenu la nouvelle certification DIN EN ISO 14001:2009. Ces certificats sont synonymes de rigueur en terme de management de la qualité et environ-mental. Ils garantissent des produits de haute qualité qui répondent à tous les critères de sécu rité en vigueur. La société HABA s‘engage à poursuivre une protection active de l‘environnement à toutes les étapes de la production.

Page 3: 2014 HABA Catalogue

ceASTM

Conforms to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F 963.

HABA ist sicher!Die Sicherheit eines Spielzeugs ist für uns eine selbstverständ-liche Forderung. Unser Spiel-zeug entspricht im Material und der Verarbeitung der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug und erfüllt weitere EU- und US-Normen.

Wir achten auf eine sorgfäl-tige Auswahl unserer weltwei-ten Hersteller, besuchen regel-mäßig die Produktion vor Ort und kontrollieren die Qualität.

Vor einer endgültigen Pro-duktfreigabe werden Kon-struktion und Materialauswahl durch unabhängige Institute und hauseigene mechanische Belastungstests auf ihren sicheren Gebrauch hin über-prüft und dokumentiert.

HABA is safe!For us, the safety of a toy is a priority. Our toys meet the European Toy Safety Directive 2009/48/EC for both materials and manufacture and also comply with other EU and US standards.

We are very careful in the selection of our producers across the world. We regularly visit all the produc-tion sites and have rigorous quality controls.

Prior to market placement, the safety of the materials, the engineering pro cesses, the mechanical endurance testing, and the actual use of our products are all tested and documented by indepen-dent institutes.

HABA, sécurité garantie !La sécurité d‘un jouet est pour HABA une exigence logique. Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos jouets et les méthodes de transforma-tion sont conformes à la directive 2009/48/EU relative à la sécurité des jouets et répondent également à d’autres normes européennes et américaines.

Nous sélectionnons nos fabricants internationaux avec beaucoup d‘attention, nous nous rendons régulièrement sur les sites de production et contrôlons la qualité.

Les matériaux et la fabrication sont contrôlés par des instituts indépendants. Les produits subissent également un test de charge méca nique en interne.

HABA ist ausgezeichnet!Zahlreiche HABA-Artikel tragen das Gütesiegel „spiel gut”, das der Arbeits-ausschuss Kinderspiel + Spiel-zeug für die Berücksich tigung von Qualität, kind gerechtem Design und ökologisch sinnvollem Einsatz von Materialien vergibt.

HABA is prize-winning!Many HABA articles have been granted the quality mark “spiel gut” by the Commitee “Kinderspiel + Spielzeug” (Game + Toy) for fulfilling criteria such as good quality, child-friendly designs, and the ecological use of materials.

HABA, de hautes distinctions !De nombreux articles de HABA portent le label de qualité ”spiel gut“ qui est remis par le comité ”Kinderspiel + Spielzeug“ (Jeu et jouet pour enfants). Il est synonyme de qualité, d‘une conception adaptée aux enfants et garantit l‘utilisation de matières qui respectent l‘environnement.

HABA „Made in Germany!”Unsere Spielzeuge aus Massiv-holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.

HABA “Made in Germany!”Our solid wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!

HABA, ”Made in Germany“ !Nos jouets en bois massif sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

ASTMConforms to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F 963.

■ Spielsachen für Kinder■ Toys for children■ Jouets pour enfants

2 - 191

■ Geschenke■ Gifts■ Cadeaux

192 - 223

■ Spiele · Bücher · Puzzles■ Games · Books · Puzzles■ Jeux · Livres · Puzzles

224 - 309

■ Kinderzimmer■ Children’s room■ Chambre d’enfant

310 -368

■ Sommer 2014 ■ Summer 2014■ Eté 2014

381 - 395

■ ■ Displays■ Présentoirs

369 - 380

Page 4: 2014 HABA Catalogue

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

22 cm

22 cm

22 cm

22 cm

22 cm

22 cm

2

301112Ententanz

Material: Buche, Kunststoff, Polyester,

Dancing DucklingsMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

La danse des canardsMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Eendendans

4

301114Regenbogen-Perlen

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Rainbow PearlsMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Perles arc-en-cielMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Regenboogparels

44301113Schmetterlingszauber

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Enchanted ButterfliesMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Papillon féeriqueMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Tovervlinders

4301111Maus auf Reisen

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Traveling MouseMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Souris en voyageMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Muis op reis

4301110Farbenbogen

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Color RingsMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Anneaux multicoloresMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Kleurenboog

Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.

301115Froschkonzert

Material: Buche, Kunst-stoff, Polyester, Metall.

Frog ConcertMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Concert de grenouillesMatières : hêtre, plas-tique, polyester, métal.

Kikkerconcert

4

Page 5: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesAlter · Age

+0

NEWNEW

22 cm

22 cm

22 cm

22 cm

3

301117Schiff ahoi

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Ship AhoyMaterial: beech wood, plastic, polyester, metal.

Bateau sur l‘eauMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Schip ahoi

4301116Frühlingsblumen

Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Springtime FlowersMaterial: beech wood, plas-tic, polyester, metal.

Fleurs printanièresMatières : hêtre, plastique, polyester, métal.

Lentebloemen

4

Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.

Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en car-ton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en pré-sentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.

2641Regenbogen

4 Stück pro Motiv im Display. Material: Buche.

Rainbow4 units per motif in a display. Material: beech wood.

Arc-en-ciel4 pièces par motif dans un présentoir. Matière : hêtre.

Regenboog

85930

Zauberwald-Freunde4 Stück pro Motiv im Display. Material: Buche.

Magic Forest Friends4 units of each motif in a display. Material: beech wood.

Amis de la forêt enchantée4 pièces par motif dans un présentoir. Matière : hêtre.

Toverbosvrienden

8

Page 6: 2014 HABA Catalogue

4

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+022 cm22 cm

1063Herzen

Material: Buche.

HeartsMaterial: beech wood.

CœursMatière : hêtre.

Harten

8

83633Muh & Mäh

Material: Buche.

Moo&Baa Material: beech wood.

Meuh & Mêêh Matière : hêtre.

Boe & Bèhhh

22 cm 22 cm

3993Herzprinzessin

Material: Buche.

Heart PrincessMaterial: beech wood.

Petite princesseMatière : hêtre.

Hartenprinses

881047Blüten

Material: Buche, Baumwolle/ Polyester.

BlossomsMaterial: beech wood, cotton/polyester.

FleursMatière : hêtre, coton/ polyester.

Bloemen

22 cm

3992Dschungel-Bande

Material: Buche.

Jungle CaboodleMaterial: beech wood.

Animaux de la jungleMatière : hêtre.

Junglebende

8

22 cm

2662Glücksbringer

Material: Buche.

Lucky CharmMaterial: beech wood.

Porte-bonheurMatière : hêtre.

Talisman

8 4x

3734Display Holzclips „Ariella“

Inhalt: je 4 Clips in 5 Moti-ven. Herz 4 cm groß.

Display Wooden clips “Ariella”Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Heart measures 4 cm.

Présentoir Clips en bois “Ariella”Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Cœur : 4 cm.

Houten clips “Ariella”

20

1234Display Holzclips

„Tralala“Inhalt: 20 Clips in 5 Motiven. Ø 3,6 cm.

Display Wooden clips “Tra-la-la”Contents: 20 clips in 5 motifs. Ø 3,6 cm.

Présentoir Clips en bois “Tralala”Contenu : 20 clips avec 5 motifs différents. Ø 3,6 cm.

Houten clips „Tralala“

20

5x

3x

4x

5x

3x

Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Page 7: 2014 HABA Catalogue

5

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines

SchnullertiereMit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.

5842Flauschelina

Pink Fleecy Fluffy Câlina Flauschelina

2 5843Flauschelino Blue Fleecy Fluffy Câlinou Flauschelino

2

Pacifier Animals Little pocket on belly. Material: fleece, polyester.

Animals attache-tétineAvec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.

23 x 30 cm

SchnullertascheMit Reißverschluss und Lasche mit Druckknopf. Material: 100% Polyester. Maße: B 9,5 x H 4,5 x T 5 cm.

hygienic pacifier storage

ideal when out and about: easy to attach to pram

easy to clean

hygienische Aufbewah-rung des Schnullers

ideal für unterwegs: einfach am Kinderwagen zu befestigen

leicht zu reinigen

conserver la tétine hygiéniquement

idéal pour la promenade : simplement le fixer sur la poussette

se nettoie facilement

Pacifier PocketIncludes zipper and tab with press stud. Material: 100% polyester. Dimensions: w 9,5 x h 4,5 x d 5 cm.

Range-tétineAvec fermeture à glissière et rabat à bouton-pression. Matière : 100% polyester. Dimensions : l 9,5 x h 4,5 x p 5 cm.

4301036Zebra EviZebra EviZèbre EviZebra Evi

4301038Löwe Luis Lion LuisLion LuisLeeuw Louis

NEW

NEW

301123Nilpferd

Material: Polyester, Kunststoff.

HippoMaterial: polyester, plastic.

HippopotameMatières : polyester, plastique.

Nijlpaard

dank Täschchen bleibt der Schnuller sauberthanks to the small pocket the pacifier stays cleangrâce à la petite poche la sucette reste propre

Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.

Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en carton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en présentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.

Alter · Age

+0

Alter · Age

+0

8

NEW

Passende Lätzchen auf Seite 202Matching bib on page 202Bavoirs correspondants page 202

inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullernincludes hook-and- loop band to easily attach pacifiersavec bande auto- agrippante pourfixer les tétines

Page 8: 2014 HABA Catalogue

laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne

fosters exploration and stimulates all the senses

invitent à la découverte et stimulent les sens

6

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

22 cm

5140Schnullerbänder

2 Stück pro Farbe. Material: Polyester.

8

Pacifier Straps2 items per color. Material: polyester.

Attaches tétines Tissu 2 par couleur. Matière : polyester.

Speenbandjes

25 cm

NEW

5837Schnullerbänder

Uppsala2 Stück pro Farbe. Material: Polyester.

Pacifier Straps Uppsala2 items per color. Material: polyester.

Attaches-tétines Tissu Uppsala2 par couleur. Matière : polyester.

Speenbandjes Uppsala

8

301118Elefant Egon

4 Stück pro Motiv. Material: Polyester, Kunststoff.

Elephant Egon4 units of each motif. Material: polyester, plastic.

8

Eléphant Egon4 pièces par motif. Matières : polyester, plastique.

Ollie Olifant

25 cm

22 cm

2623Vögelchen

Material: Velours, Baumwolle/Polyester.

Little BirdMaterial: velours, cotton/ polyester.

OisillonsMatière : velours, coton/polyester.

Vogeltje

8

Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.

Page 9: 2014 HABA Catalogue

KinderwagenkettenFürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

Pram DecorationsFor first grabbing, pushing and rattling.

Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

7

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes

Alter · Age

+0

klingeltjingles sonne

3994 Dschungel-BandeJungle CaboodleAnimaux de la jungle Junglebende

2

65 cm

65 cm

70 cm

65 cm

65 cm

NEW

klingeltjingles sonne

klingeltjingles sonne

3769WichtelweltPixie’s WorldLe monde du lutin Kabouterwereld

2

65 cm klingeltjingles sonne

25931Zauberwald-FreundeMagic Forest FriendsAmis de la forêt

enchantée Toverbosvrienden

2632GlücksbringerLucky Charm Porte-bonheur Talisman

2

65 cm

2

2

301119Elefant Egon

Material: Polyester.

Elephant EgonMaterial: polyester.

Eléphant EgonMatière : polyester.

Ollie Olifant

Material: Buche. Material: beech wood. Matière : hêtre.

301120Schmetterlingszauber

Mit Glöckchen.

Butterfly Charm Includes little bell.

Papillons féeriquesAvec grelot.

Vlindertovenarij

NEW

Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.

Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en carton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en présentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.

Page 10: 2014 HABA Catalogue

KinderwagenkettenFürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

Pram DecorationsFor first grabbing, pushing and rattling.

Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :8

Alter · Age

+0

de froissement

ca. 70 cm

ca. 70 cm

klingeltjingles sonne

ca. 70 cm

ca. 70 cm

3709Blumenelfen

Buche, Baumwolle/Polyester.

Flower PixiesBeech wood, cotton/polyester.

Elfes-fleursHêtre, coton/polyester.

Bloemenelfen

2

1036Blüten

Buche, Baumwolle/Polyester.

BlossomsBeech wood, cotton/polyester.

FleursHêtre, coton/polyester.

Bloemen

2

23634Muh & Mäh

Buche.

Moo&BaaBeech wood.

Meuh & MêêhHêtre.

Boe & Bèhhh

3691Kalle Korsar

Aus Baumwolle/Polyester.

Buccaneer BillMade of cotton/polyester.

Corsaire CoquinEn coton/polyester.

Karel Kaper.

2

5935Kroko

Buche.

CrocoBeech wood.

CrocodileHêtre.

Kroko

2

ca. 70 cm

klingeltjingles sonne

65 cm

25934Pferdchen

Buche.

Little HorseBeech wood.

PoneysHêtre.

Paardje

klingeltjingles sonne

Page 11: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 9

Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre

HängefigurenSie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Baby-Schale oder am Spieltrainer.

Dangling figures

and foster all senses! Ideal for hanging on carrycots or play gyms.

Hochets à suspendre

klingeltjingles sonne

Alter · Age

½+

16 cm

18 cm

16 cm

15 cm

ohne Holzclip without clip livré sans clip

3884Fiorella

Mit Glöckchen, Prisma und Spiegelfolie. Material: Buche.

FiorellaWith little bell, kaleidoscope and mirror foil. Material: beech wood.

Fiorella

réfléchissante. Matière : hêtre.

Fiorella

4

1218KlapperwurmRattling caterpillar Ramdam Jonathan

4

1223MaxeMax Max Max

4

3738BlumenelfeFlower PixiesElfe-fleursBloemenelfen

4

Page 12: 2014 HABA Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :10

NEWNEW

NEW301159

Elefant EgonFiguren dank Gummiband beweglich. Mit Glöckchen. Material: Ahorn, Buche, Metall. Maße: Ø ca. 10 cm.

Elephant EgonFigures are moveable thanks to rubber band. Includes little bell. Material: maple, beech wood, metal. Dimensions: Ø ca. 10 cm.

Eléphant EgonLes figurines sont mobiles grâce à l’élastique. Avec grelot. Matières : érable, hêtre, métal. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Olie Olifant

4

44

301261Greifling Zauberdreiecke

Mit beweglichen Holzteilen. Material: Buche. Maße: 8 x 12 cm.

Clutching toy Magic TrianglesMoveable, wooden parts. Material: beech wood. Dimensions: 8 x 12 cm.

301260Greifling Zauberkugeln

Holzkugeln dank Gummiband beweglich. Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.

Clutching toy Magic RollingWooden balls are moveable thanks to rubber band. Material: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.

Hochet Boules magiquesLes boules en bois sont mobiles grâce à l’élastique. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm.

Grijpding Toverknikkers

Hochet Triangles magiquesAvec pièces en bois mobiles. Matière : hêtre. Dimensions : 8 x 12 cm.

Grijpding Toverdriehoeken

NEW

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+ Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

klingelt jingles sonne

Page 13: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 11

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

5294Farbenringel

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 9 x B 7 x H 7 cm.

Color Whorl Material: maple and beech wood. Dimensions: l 9 x w 7 x h 7 cm.

Tortillon multicoloreMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 9 x l 7 x h 7 cm.

Kleurenkring

4

5268Farbenduo

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 6 x H 1,5 cm.

Color DuoMaterial: maple and beech wood. Dimensions: l 11 x w 6 x h 1,5 cm.

Duo de couleursMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 6 x H 4,5 cm.

Kleurenduo

4

5189Quakefrosch

Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: L 10 x B 7,5 x H 4 cm.

Croaking FrogMaterial: maple and beech wood, plastic. Dimensions: l 10 x w 7,5 x h 4 cm.

Grenouille Coa-coaMatières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : L 10 x l 7,5 x h 4 cm.

Kwaakkikker

42411Regenbogen

RingMaterial: Buche. Maße: L 9 x B 9 x H 2 cm.

Rainbow RingMaterial: beech wood. Dimensions: l 9 x w 9 x h 2 cm.

Arc-en-cielMatière : hêtre. Dimensions : L 9 x l 9 x h 2 cm.

Regenboogring

4

Mit 1 beweglichen KunststoffringIncludes 1 moveable plastic ringAvec 1 anneau plastique coulissant

mit 3 beweglichen Kunststoffringenincludes 3 move ableplastic rings avec 3 anneaux- plastique coulissants

Page 14: 2014 HABA Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :12

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

2167Ringi

Bewegliche Teile auf Ring. Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 cm.

RingiMoveable parts on a ring. Material: maple, beech wood, plastic. Dimensions: approx. 8 cm.

4

2172Moli

Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

MoliIncludes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

4

RingiPièces mobiles sur anneau. Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : env. 8 cm.

Ringi

2170Rira

Bewegliche Teile auf einem Holzstab. Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 9 cm.

RiraMoveable parts on a wooden rod. Material: beech wood, plastic. Dimensions: approx. 9 cm.

6

RiraPièces mobiles sur un rouleau en bois. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 9 cm.

Rira

2173Farbi Farbenrad

Mit Holzperlenring. Material: Ahorn, Buche. Maße: ca. 7 cm.

ColorwheelIncludes ring of wooden beads. Material: maple, beech wood. Dimensions: approx. 7 cm.

6

TournicouleursAvec anneau de perles en bois. Matières : érable, hêtre. Dimensions : env. 7 cm.

Kita Kleurenwiel

MoliAvec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.

Moli

klappertrattlesbruit de claquement

5542Farbknoten

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 7,5 x H 3 cm.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

2 Color KnotMaterial: maple and beech wood. Dimensions: l 11 x w 7,5 x h 3 cm.

Nœud en couleursMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 7,5 x h 3 cm.

Kleurenknoop

2177Farbenigel

Holzkugeln dank Gummiband beweg-lich. Material: Buche. Maße: L 7,5 x B 7 x H 6,5 cm.

Color HedgehogWooden balls are moveable thanks to rubber band. Materi-al: beech wood. Dimensions: l 7,5 x w 7 x h 6,5 cm.

Hérisson multicoloreBilles en bois mobiles grâce à un élastique. Matière : hêtre. Dimensions : L 7,5 x l 7 x h 6,5 cm.

Kleurenegel

4

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Page 15: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 13

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

Alter · Age

½Alter · Age

½+

2196Kleiner Spatz

Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

Little SparrowDangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

6 2197Kleines Schaf

Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

Little SheepDangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

6

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

2631Glücksbringer

Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm.

Lucky CharmIncludes little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

63853

RingelaMit 3 Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

RingelaIncludes 3 little bells. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

4

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Ringela Avec 3 grelots. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Ringela

Petit moineauAvec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Klein musje

Petit moutonAvec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Klein schaapje

3251Farbkreisel

Mit beweglichen Farbelementen und Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

WhirlygigFlexible color elements and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

4

Alter · Age

½+

Ronde des couleursAvec éléments colorés mobiles et grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Kleurentol

Porte-bonheurAvec grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Talisman

mit 2 beweglichen Kunststoffringenincludes 2 move ableplastic rings avec deux anneaux- plastique coulissants

5686Farbenbogen

Mit 2 beweglichen Kunststoffrin-gen. Ahorn, Buche und Arboform (Biowerkstoff). Maße: ca. 10 cm.

Color ArchesIncludes 2 movable plastic rings. Material: and Arboform (Biowerk-stoff). Dimensions: approx. 10 cm.

Arceaux multicoloresAvec 2 anneaux plastique cou-lissants. Matières : érable, hêtre et Arboform (Biowerkstoff). Dimensions : env. 10 cm.

Kleurenbogen

4

Alter · Age

½+

Page 16: 2014 HABA Catalogue

5687Farbenring

Ahorn, Buche und Arboform (Biowerk-stoff). Maße: Ø ca. 9 cm.

rasseltrattlescliquète

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :14

klappert rattlesbruit de claquement

Zi-za-zipIncludes little bell, moving rings and a star. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 10 cm.

6

2616Zi-za-zip

Mit Glöckchen, beweglichen Ringen und Stern. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 10 cm.

2

Clack ClackIncludes 2 moveable plastic rings. Mate- rial: beech wood. Dimensions: Ø 10 cm.

2649Zack Zack

Mit 2 beweglichen Kunststoffringen. Material: Buche. Maße: Ø 10 cm.

6

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

2

in Geschenkboxcomes in a gift boxdans boîte cadeau

2646Otti

Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.

MagicaMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.

MagicaMatières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm.

Grijpding Magica

3856Magica

Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.

4

Alter · Age

½+

klingeltjingles sonne

OttiMaterial: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.

OttiMatière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm.

Grijpding Ottie

Zack ZackAvec deux anneaux plastique coulissants. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 10 cm.

Grijpding Zack zack

3350Ringel-Duo

Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm.

Ringed DuoMaterial: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm.

Duo d‘anneauxMatière : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm.

Grijpding Ringenduo

Zi-za-zipAvec grelot, anneaux mobiles et étoile. Matière : hêtre. Dimension : env. 10 x 10 cm.

Grijpding Zi-za-zip

mit 2 beweglichen Kunststoffringenincludes 2 move ableplastic rings avec deux anneaux en plastique coulissants

Color Ring Material: maple, beechwood and Arboform (Biowerk-stoff). Dimensions: Ø approx. 9 cm.

Anneau multicolore Matière : érable, hêtre et Arboform. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Grijpding Kleurenring

4

Page 17: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 15

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

3869Regenbogen

Mit Spiegel und Effektfolie. Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.

4

mit Effektfoliewith shimmering foilavec feuille scintillante

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

4

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+klingeltjingles sonne

3871Bimmelbahn

Mit Glöckchen Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

Jingle TrainIncludes little bell. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

Petit trainAvec grelot. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Grijpring Boemeltrein

4

3867Dschungel-Bande

Alle Tiere können gedreht werden. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

2169Zauberbogen

Material: Ahorn, Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

Jungle CaboodleAll animals can be rotated. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx 10 cm.

Magic ArchMaterial: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

Animaux de la jungleToutes les Animaux sont rotatives. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Grijpding Jungle-bende

Arceau magiqueMatières : érable, hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Grijpding Toverbogen

2171Schlingeling

Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

Loop-a-lingIncludes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

Méli-méloAvec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.

Grijpding Slingeling

RainbowIncludes mirror and effect foil. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

Arc-en-cielAvec miroir et feuille à effets optiques. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 8 cm.

Grijpring Regen-boog

4

6

Page 18: 2014 HABA Catalogue

CorellaEn tournant le hochet, les pétales vont s’ouvrir. Avec feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre. Ø 13 cm.

Grijpding Corella

3787Corella

Durch Drehen öffnet der Greifling seine Blüten. Mit Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche. Ø 13 cm.

CorellaBy twisting the clutching toy, it bursts into bloom. Includes mirror foil print and bell. Beech wood. Ø 13 cm.

Corsaire CoquinAvec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 11 cm.

Grijpding Karel Kaper

3795 Kalle Korsar

Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 11 cm.

Buccaneer BillIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 11 cm.

Tu-TutAvec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.

Grijpding Tuut-tuut

3798Tut-Tut

Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10 cm.

Toot-tootIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

klingelt jingles sonne

klingelt jingles sonne

3868Farbenschlange

Aus Buche, Ahorn. Maße: ca. 13 x 7 cm.

Color SnakeMade of beech wood, maple. Dimensions: approx. 13 x 7 cm.

Serpent multicolore En hêtre, érable. Dimensions : env. 13 x 7 cm.

Grijpding Kleurenslang

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

MimiAvec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.

Grijpding Mimi

3796Mimi

Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm.

MimiIncludes mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :16

TrixMax. Ø 11 cm.

TrixMax. Ø 11 cm.

1296Trix

Max. Ø 11 cm.

4

4

4

44

4

Trix

Page 19: 2014 HABA Catalogue

CanetonQuand on le pousse, le caneton remue. En hêtre. Ø 10 cm.

Grijpring Duckduck

3717Duckduck

Wackelt beim Schieben. Aus Buche. Ø 10 cm.

DuckduckWiggles when nudged. Made of beech wood. Ø 10 cm.

3793Zwergi

Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche und Ahorn. Ring Ø 6 cm.

PixieIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood and maple. Ring Ø 6 cm.

Petit nainAvec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre et érable. Anneau Ø 6 cm.

klingelt jingles sonne

BzzzL‘abeille tourne sur elle-même. En hêtre, Ø 10 cm.

Grijpring Zoemzoem

3718Sumsum

Die Biene dreht sich im Kreis. Aus Buche, Ø 10 cm.

Buzz-buzzThe bee turns round and round. Made of beech wood, Ø 10 cm.

TriangleLength of side: 6 cm.

TriangleLongueur des côtés: 6 cm.

Triangle

1291Triangel

Seitenlänge: 6 cm.

VivaEn hêtre et érable. Ø 11 cm.

Grijpding Viva

3742Viva

Aus Buche und Ahorn. Ø 11 cm.

VivaMade of beech wood and maple. Ø 11 cm.

klingelt jingles sonne

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 17

Greiflinge · Clutching toys · HochetsAlter · Age

½+

4

4

4

4

4

SunniEn hêtre. Ø 12 cm.

Rammelaar Sunni

3743Sunni

Aus Buche, Ø 12 cm.

SunniMade of beech wood. Ø 12 cm.

klingelt jingles sonne

4

Grijpding Dwergje

Page 20: 2014 HABA Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :18

4

klingelt jingles sonne

2

4

40951Miro

Material: Buche, Ø 9 cm.

1212Bär im Ring

Material: Buche und Ahorn. Ø 9,5 cm.

Bear in the ringMaterial: beech wood and maple. Ø 9,5 cm.

1052Olli

Material: Buche. Ø 7 cm; H 11 cm.

1121Kringelringel

Material: Buche und Ahorn. Ø ca. 9,5 cm.

KringelringelMaterial: beech

MiroMaterial: beech wood, Ø 9 cm.

MiroMatière : hêtre. Ø 9 cm.

Grijpding Miro

Ourson culbuteurMatière : hêtre et érable. Ø 9,5 cm.

OlliMaterial: beech wood. Ø 7 cm, H 11 cm.

OlliMatière : hêtre. Ø 7 cm; h 11 cm.

Olli

wood and maple. Ø approx. ca. 9,5 cm.

AnneauMatière : hêtre et érable. Ø env. 9,5 cm.

Kringelringel

Beer in de ringMaakt de ene bui-teling na de ande-re. Materiaal: beu-kenhout en esdoorn. Ø 9,5 cm.

3996Entdeckerball

PalettiMaterial: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Discovering ball PalettiMaterial: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

Balle d’éveil PalettiMatière : hêtre. Dimensions: Ø env. 8 cm.

Ontdekkersbal Paletti

4

Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante

3935Kullerrassel

Display mit 12 Greif lingen (6 x rot und 6 x blau). Material: Buche mit ABS-Ring.

Click Clack RattleDisplay with 12 clutching toys (6 red units and 6 blue). Material: beech wood with ABS ring.

12

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

bunte, bewegli-che Kegelcolorful flexible conescônes mobiles multicolores

Hochets à billesPrésentoir garni de 12 hochets (6 rouges et 6 bleus). Matière: hêtre avec anneau ABS.

Grijpding knikkerrammelaar

Alter · Age

½+

Page 21: 2014 HABA Catalogue

Klapperfiguren · Rattling figures · Figurines bruyantesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

4 4

Alter · Age

½+

1068Flapsi

Material: Buche. Länge: 11 cm.

1274Piro

Material: Buche, Höhe 12 cm.

4 41042Quak

Material: Buche. Höhe ca. 9 cm.

3745Rosella

Material: Buche. Höhe 12 cm.

Croo-akMaterial: beech wood. Height approx. 9 cm.

CroaMatière : hêtre. Hauteur env. 9 cm.

Rammelaar Kwaak

RosellaMaterial: beech wood. Height: 12 cm.

RosellaMatière : hêtre. Hauteur: 12 cm.

Rammelaar Rosella

Flapsi Material: beech wood. Length: 11 cm.

FlapsiMatière : hêtre. Longueur: 11 cm.

Rammelaar Flapsi

PiroMaterial: beech wood. Height: 12 cm.

PiroMatière : hêtre. Hauteur: 12 cm.

Rammelaar Piro

19

163852Klick-Klack

Material: Buche. Maße: ca. 9 x 5 cm.

1268Moby

Material: Buche. Höhe: ca. 11 cm.

Klick-KlackMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 5 cm.

Klick-KlackMatières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 5 cm.

Rammelaar Klick-Klack

MobyMaterial: beech wood. Height: approx. 11 cm.

MobyMatière : hêtre. Hauteur: env. 11 cm.

Rammelaar Moby

Page 22: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :20

2239Convoi

Farb- und Mengen-zuordnung.

1

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1+

Crab CalinoIncludes pull string and legs that wobb-le. Material: beech wood. Dimensions: 10 x 15 cm.

Crabe KalinoAvec des pattes articu-lées et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 10 x 15 cm.

Krab Kalino

3438Krabbe Kalino

Mit Wackelbeinen und Ziehband. Material: Buche. Maße: 10 x 15 cm.

2

3576Raupe Ricki

Mit Prisma, Spiegel-druck und Glöck- chen. Aus Buche, ca. 31 cm lang.

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

1220Ente

16,5 x 16 cm.

1

Duck16.5 x 16 cm.

2 Cory CaterpillarIncludes kaleidoscope, mirror foil print and little bell. Made of beech wood, length approx. 31 cm.

Chenille ChichiAvec prisme, feuille réfléchissante impri-mée et grelot. En hêtre, env. 31 cm de long.

Rupert Rups

Alter · Age

1+

ConvoiAssignment of colors and quantities.

Canard16,5 x 16 cm.

2195Raupe Rina

Mit Wackelrädern und Ziehband. Material: Buche. Maße: ca. 30 cm.

Caterpillar RinaIncludes wiggling wheels and pulling string. Material: beech wood. Dimen- sions: approx. 30 cm.

Chenille RinaAvec roues « vacil-lantes» et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : env. 30 cm.

Rups Rina

2

3439Drache Diego

Mit Wackelflügeln und Ziehband. Material: Buche. Maße: 22 x 17 cm.

Diego DragonMoving tail, wobb-ling wings when pul-led by string. Materi-al: beech wood. Di-mensions: 22 x 17 cm.

Dragon DiegoAvec ailes battantes et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 22 x 17 cm.

Draak Diego

2

Alter · Age

1+

ConvoiClassement des couleurs, notions de quantité.

Konvooi Eend

Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer

Page 23: 2014 HABA Catalogue

4

4

4

300132Entdeckerzug Wackelwichtel

Der Wichtel kann entweder hinten angehängt oder auf den Waggon gesetzt werden. Dann werden seine großen Räder von den kleinen Waggonrädern gedreht – ein spannender Effekt. Die Lok hat einen Quietschknopf und ein Glöckchen. Das macht Spaß! Material: Buche. Maße: L 25 x B 6 x H 6 cm.

Discovery Train WigglepixieThe pixie can be either attached to the end or be seated on the wagon. Once there, its big wheels get transmission motion for the little carriage wheels – an exciting effect. The locomotive is provided with a squeaking button and a little bell. What fun! Material: beech wood. Dimensions: l 37 x w 9 x h 12 cm.

Train découverte Lutin rigoloLe lutin soit s’accroche à l’arrière soit se pose sur le wagon. Ses grandes roues sont alors entraînées par les petites roues du wagon : un effet étonnant. La loco-motive possède un bouton couineur et un grelot. C’est drôlement amusant ! Matière : hêtre. Dimensions: L 37 x l 9 x h 12 cm.

Ontdekkerstrein Kabouter Wiebel

1

NEWNEW

NEW

NEW

21

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

301262Wackelfigur Hund

Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm.

Wibble Wobble DogMaterial: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9.5 cm.

Dandine-ChienMatières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, h 9,5 cm.

Waggelfiguur Hond

301263Wackelfigur Vogel

Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm.

Wibble Wobble BirdMaterial: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9.5 cm.

Dandine-OiseauMatières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, H 9,5 cm.

Waggelfiguur Vogel

301264Wackelfigur Maus

Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm.

Wibble Wobble MouseMaterial: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9.5 cm.

Dandine-SourisMatières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, h 9,5 cm.

Waggelfiguur Muis

301265Display Wackelfiguren

Inhalt: je 3 x 301262, 301263 und 301264.

Display Wibble Wobble AnimalsContents: 3 units of 301262, 301263 und 301264.

Présentoir Dandine-AnimauxContenu : 3x de chacun des articles suivants 301262, 301263 et 301264.

Display Waggelfiguren

1

mit witzigem Wackeleffekt regt zum Beobachten und Experimentieren an

avec amusant effet de dandinement incite à observer et faire des expériences

NEW

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1+

funny wobble effect stimulates watching and experimenting

Page 24: 2014 HABA Catalogue

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :22

301140Spiel-Bausteine

Große RitterburgInhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wen-den), 32 Burg-Bausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Ritter 7 cm groß.

Play Blocks Big Knight‘s CastleContents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-

sided), 32 fortress blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: knight height 7 cm.

Blocs de construction Grand Château-fortContenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château-fort, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur chevalier 7 cm.

Speelblokken Groot ridderkasteel

panels (double-sided), 32 castle blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: princess height approx. 7 cm.

Blocs de construction Grand ChâteauContenu : 1 princesse, 1 licorne, 14 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contre-plaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur princesse 7 cm.

Spelblokken Groot sprookjesslot

301142Spiel-Bausteine

Großes MärchenschlossInhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 14 Steckplatten (zum Wenden), 32 Schloss-Bausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Prinzessin 7 cm groß.

Play Blocks Big Enchanted CastleContents: 1 princess, 1 unicorn, 14 pegging

1

1

NEW

NEW

flexible Spielkulisse: leicht auf- und umgebaut

neuartiges System mit Steckplatten zum Wenden

mit allen anderen Bausteinen von HABA kombinierbar

flexible play scene: easily set up and rebuilt

innovative system with double-sided pegging panels

can be combined with all HABA building blocks

NEW scène de jeu modifiable, facile à assembler et transformer

nouveau système avec plaquettes réversibles à emboîter

se combine à tous les autres blocs de construction HABA

Alter · Age

2+

Page 25: 2014 HABA Catalogue

Blocs de construction CordobaAvec grelot, miroir, clochette et prisme. 16 pièces en hêtre.

Bouwstenen Cordoba

3566Bausteine Sevilla

Mit Rasselstein, Glöck-chen, Spiegel, Prisma, Lupe und Durchguck. 25 Teile aus Buche.

Building Blocks Sevilla25 pieces including rattle, bell, mirror, magnifier, peephole and prism - all made of beechwood.

Blocs de construction SevillaAvec grelot, miroir, clochette, loupe, miroir et prisme. 25 pièces en hêtre.

Bouwstenen Sevilla

3561Bausteine Torrino

6 Teile aus Buche.

Building Blocks Torrino6 pieces made of beech-wood

Blocs de construction Torrino6 pièces en hêtre.

Bouwstenen Torrino

2

1

3560Bausteine Cordoba

Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel und Prisma. 16 Teile aus Buche.

Building Blocks Cordoba16 pieces including rattle, bell, mirror, and prism - all made of beechwood.

1

3562Bausteine Sakrada

Mit Prisma. 10 Teile aus Buche.

Building Blocks Sakrada10 pieces made of beechwood with prism.

Blocs de construction SakradaAvec prisme. 10 pièces en hêtre.

Bouwstenen Sakrada

2

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 23

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

301141Spiel-Bausteine

Kleine RitterburgInhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 22 Burg- Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Ritter 7 cm groß.

Play Blocks Little Knight‘s CastleContents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-sided), 22 fortress blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood. Dimensions: height knight 7 cm.

301143Spiel-Bausteine

Kleines MärchenschlossInhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 6 Steck-platten (zum Wenden), 22 Schloss-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Prinzessin 7 cm groß.

Play Blocks Little Enchanted CastleContents: 1 princess, 1 unicorn, 6 pegging panels (double-sided), 22 castle blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood. Dimensions: princess height approx. 7 cm.

Blocs de construction Petit Château-fortContenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 22 blocs château-fort, 1 arbre. Matières : hêtre,

contreplaqué. Dimensions : hau-teur chevalier 7 cm.

Speelblokken Klein ridderkasteel

Blocs de construction Petit ChâteauContenu : 1 princesse, 1 licorne, 6 plaquettes ‚ à emboîter (réversibles), 22 blocs château, 1 arbre. Matières : hêtre,

contreplaqué. Dimensions : hau-teur princesse 7 cm.

Speelblokken Klein sprookjesslot

22

NEWAlter · Age

2+NEWAlter · Age

2+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

Page 26: 2014 HABA Catalogue

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :24

16 Teile16 pieces16 pièces

2355Bausteine Zoolino maxi

16 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Building blocks Zoolino maxi16 pieces of beech wood. Rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de construction Zoolino paquet géant16 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.

Bouwstenen Zoolino maxi

1

2334Bausteine Ene, mene, Zoo!

25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Eeny, meeny, miny, zoo!25 handy pieces made of beech wood for first constructions. Rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de construction Zoolino!25 pièces bien maniables en hêtre pour des premiers jeux de construction. Rectangles 8 x 4 x 4 cm.

Bouwstenen Beestenboel

2356Bausteine Zoolino

9 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Building blocks Zoolino9 beech wood pieces. Rectangular block 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de construction Zoolino9 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.

Bouwstenen Zoolino

2

Alter · Age

1+

9 Teile9 pieces9 pièces

Alter · Age

1+

zum Legen und Bauenfor arranging and constructingpuzzle et jeu de construction

1953Puzzlesteine Zauberland

Mit Prisma, Spiegel und Glöckchen. Bausteine aus Buche, mit Folien-aufdruck. Löwe: 8 x 4 x 2 cm. 40 Teile.

Jigsaw blocks Fantasy LandWith kaleidoscope block, mirror and little bell. Constructing blocks of beech wood, foil coating. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pieces.

Cubes puzzle Le pays merveilleuxAvec prisme, miroir et grelot. Cubes en hêtre, motifs imprimés. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pièces.

Puzzelstenen Wonderland

4 0 1 0 1 6 8 0 1 9 5 3 6

1

Attraktive Geschenk-Verpackung Attractive fancy pouches Emballage-cadeau très décoratif

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1+

1

25 Teile25 pieces25 pièces

Page 27: 2014 HABA Catalogue

für die Kleinsten

selbst gemacht

for the smallest

your own sounds

pour les tout-petits

bruits intéressants

2

Kleinen

physikalischen Effekten

effects

les petits

7628Klangspaß

6 Entdeckersteine mit unter-schiedlichen akustischen Effekten aus Buchenholz. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

2Fun with Sounds

6 discovery blocks with different acoustic effects, made of beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Divertissements sonores6 blocs « découverte » à effets sonores différents, en hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

Ontdekkingsstenen Spelen met geluiden

7627Optikspaß

7 Entdeckersteine mit unter-schiedlichen optischen Effekten aus Buchenholz, 1 Streifenscheibe aus Acrylglas. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

Fun with Optics7 discovery blocks of beech wood with different optical effects, 1 striped disc of acrylic glass. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Plaisir visuel7 blocs « découverte » à effets

Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

Ontdekkingsstenen Spelen met optiek

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 25

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Attraktive Geschenk-Verpackung Attractive fancy pouches Emballage-cadeau très décoratif

2297Fantasiesteine

Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folien- aufdruck. 26 Teile. Grundmaß: 4 cm.

1 Fantasy Blocks Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. 26 pieces. Basic measurement: 4 cm.

Blocs fantaisieBlocs en hêtre et en acry-

tifs imprimés. 26 pièces. Dimension de base: 4 cm.

Alter · Age

1+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1+

Fantasiestenen

Page 28: 2014 HABA Catalogue

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :26

Alter · Age

1+

2333Entdeckersteine Curioso

8 Steine aus Buche und Acryl. Inhalt: Prisma-stein, Facettenauge, Stein mit Effektfolie, Glöckchenstein, Spiegelstein, Lupenstein, Stein mit Durchguck, Prisma aus Acryl.

Discovery blocks Curioso8 blocks made of beech wood and acrylic. Contents: 2 blocks with kaleidoscope, block with special effect foil, little bell, mirror, magnifying glass, peephole, kaleidoscope made of acrylic.

Blocs „découverte“ Curioso8 blocs en hêtre et acrylique. Contenu : 2 blocs à prisme, bloc avec feuille scintillante, bloc-grelot, bloc-miroir, bloc-loupe, bloc pour voir à travers, prisme en acrylique.

OntdekkersstenenCurioso

2

Alter · Age

1+

1192Erkundungssteine

Da gibt’s viel zu ent-decken. Denn jeder der sechs Würfel hat ein kleines Geheimnis. Maße: 4 x 4 x 4 cm.

Discovery BlocksA world to discover. Six cubes each with its own little secret. Measurements: 4 x 4 x 4 cm.

Cubes-éveilTout un monde à découvrir. Chacun des six cubes renferme un secret. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.

Verkennings-blokken

2

klappertrattlingclic-clac

gelber Durchblickyellow lookvoir vout en jaune

zum Schiebenpushbuttonà pousser

Glockebellgrelot

Prismakaleidoscopemiroir

Spiegelmirrormiroir

Cubes-patienceCes cubes ne sont pas un simple jeu de construction: ils com-prennent tous en plus un subti-le jeu de patience. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

Geduldstenen

1193Geduldsteine

Mehr als Bauklötze, denn hinter jedem Stein verbirgt sich ein kniffli-ges Geduldspiel. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.

Patience blocksMore than mere building blocks as each block has a built in puzzle. Measurements: 4 x 4 x W8 cm.

2

Alter · Age

1+

Page 29: 2014 HABA Catalogue

1189Erste Steine

Sechs verschiedene Bausteine und ein kleines Auto mit Fahrer zum Spielen, Bauen, Zuordnen und Entdecken, denn jeder von ihnen hat einen besonderen Reiz – akustisch oder optisch. Quader-maß: 4 x 4 x 8 cm.

First blocksA little buggy with a driver and six diffe-rent building blocks each with its own

surprise, accoustic or visual, for play-ing, building, assigning, discovering. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

Premiers cubesSix différentes pièces de construction et une petite voiture avec conducteur pour jouer, construire, classer et découvrir. Chacune des pièces a un caractère particulier – acoustique ou optique. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

Eerste speelset

1

11196Wichtelklötze

7 bunte Bausteine zum Tas-ten und Fühlen, mit Rassel, Quietsche, Spiegel und einem Wichtel als Greifling. Quader: 4 x 4 x 8 cm.

Pixie Blocks7 blocks with different sur-faces for perception, a ratt-le, a squeaker, a mirror and a pixie. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

11214Wichteltruck

Sind die Bausteine richtig aufgeladen, kann die Fahrt losgehen. Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm.

Goblin truckOnce the blocks are loaded correctly onto the trailer, the journey can begin. Total length 21 cm, W 7,5 cm.

Le camion du lutinUne fois que les cubes seront chargés comme il faut, le véhicule pourra se mettre en marche. Longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm.

Kabouter-trekker

Cubes du lutin7 pièces en bois de surfaces différentes, pour développer le toucher, avec une crécelle, un bouton couineur, un miroir et un hochet. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

Blokken Dwergje

11197Lokmock

Babys erste Eisenbahn mit Rassel, Quietsche, Spiegel, Steckhölzern. Aus Buche und Ahorn. Waggon 8 x 4 x 4 cm.

LokmockBaby’s first train, includes a rattle, a squeak, a mirror, pegs for assigning sizes and a pixie. Made of beech and maple wood. Wagon 8 x 4 x 4 cm.

LokmockUn premier petit train de bébé avec un hochet, un klaxon, un miroir, pièces enfichables. En hêtre et bou-leau. Wagon: 8 x 4 x 4 cm.

Lockmock

1199Brummi

Mit Spiegel, Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und Wichtel. 12 x 6,5 x 9 cm.

TruckWith mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. 12 x 6,5 x 9 cm.

CamionCe camion a tout pour faire la joie des petits: miroir, sifflet, surface en

1

27

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1+

caoutchouc à toucher et petit lutin. 12 x 6,5 x 9 cm.

Vrachtwagen Dwergje

Page 30: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :28

Alter · Age

1+

3430Eisenbahn Habaland

Material: Buche. Maße: 38 x 8 cm.

Train Habaland Material: beech wood. Dimensions: 38 x 8 cm.

Petit train HabalandMatière : hêtre. Dimensions : 38 x 8 cm.

Trein Habaland

1

23437Rennauto Habaland

Material: Buche. Maße: 12 cm lang.

Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.

Voiture de course HabalandMatière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long.

3577Toni Traktor

Mit Rasseltonne. Aus Buche. Länge mit Anhänger ca. 18 cm.

Tony TractorIncludes rattling barrel. Made of beech wood. Length inclu-ding trailer approx. 18 cm.

Toni TracteurAvec tonneau bruyant. En hêtre. Longueur avec remorque: env. 18 cm.

Duwwagen Toni Tractor

2

Fahrer und Ladung herausnehmbarremovable conductor and loadconducteur et chargement amovibles

variantenreicher Spielspaß für die Kleinen

fördert die Fein-motorik

17098Entdeckerzug Pfiffikus

Tut-tuuuut, hier kommt der kleine Wichtel Pfiffikus mit seinem spannen-den Zug. Der hellgrüne Wagen trans-portiert ein spannendes Entdecker-Kul-lerspiel, der naturfarbene Wagen hält ein tolles Steckspiel bereit. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Lok L 9 x B 6 x H 8 cm.

Discovery Train Chipper ChapToot-toot, here comes the small pixie Chipper Chap with his thrilling train. The light green wagon carries an exciting discovery game with beads and the natural colored wagon comes with a fantastic stacking game. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: locomotive l 9 x w 6 x h 8 cm.

Train découverte FarfadetTu-tuuuut, voilà le petit lutin avec son train plein de surprises. Le wagon vert clair transporte un jeu de billes captivant, le wagon de couleur naturelle contient des pièces à enficher les unes dans les autres. Et bien sûr, le train a besoin d’un con-ducteur : Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : locomotive L 9 x l 6 x h 8 cm.

Ontdekkerstrein Slimmerik

fun variety for the small ones

fosters fine motor skills

divertissement varié pour les petits

développe la motricité fine

Racewagen Habaland

abnehmbardetachableamovible

Fahrer herausnehmbardriver removableconducteur amovible

Page 31: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 29

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

Alter · Age

3+

1172Purzelklötze

240 Steine.

1Domino race

240 dominoes.

La grande culbute 240 dominos.

Dominorace

1111328 Steine28 blocks

1111441 Steine41 blocks

Alter · Age

1+Clown-Klötze

Grundmaß: 3 cm.

Clown BlocksBasic size: 3 cm.

Jeu de construction ClownArête de base: 3 cm.

Clown blokken

Sticki- BausteineGrundmaß: 4 cm.

Fit Together Building BlocksBasic size: 4 cm.

Jeu de con s-truction à pièces enfichablesArête de base: 4 cm.

Bouwblokken

Alter · Age

1+

28 pièces 28 blokken

41 pièces41 blokken

4 010168011134

113827 Steine

27 blocks

127 pièces 27 blokken

113713 Steine

13 blocks

113 pièces 13 blokken

Basic Pack DominoContents: 61 domino blocks, 8 pieces of unt-reated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.

Boîte de base DominoContenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues transporteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes.

Basisdoos Domino

Starter Pack DominoContents: 61 colored domi-no blocks, 6 pieces of untre-ated wood, 1 ball, 1 buil-ding block clamp, 1 arched clamp with little bell.

Première boîte DominoContenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette.

Startersdoos Domino

17081Grundpackung Domino

61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklem-men, 2 Räderklemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln.

7082Starterpackung Domino

61 farbige Dominosteine, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Baustein klemme, 1 Bogen-klemme mit Glöckchen.

1

Alter · Age

3-10Alter · Age

3-10

Page 32: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :30

Alter · Age

1½+

3153Meine erste Arche Noah

Mit dieser stabilen Arche können Kinder die berühmte Geschichte rund um Noah nach-spielen. Die Tiere gehen paarweise an Bord und schon kann die Reise losgehen. Die Holz-figuren sind liebevoll gestaltet und gut zu greifen. Inhalt: 12 Spielfiguren, 1 Arche, 1 Treppe. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Arche L 26 x B 16 x H 23 cm.

My First Noah’s ArkWith this sturdy ark children can re-enact the famous story of Noah’s Ark. The animals enter the boat in pairs and set off on their journey. The wooden figures are caringly designed and easy to grasp. Contents: 12 play figures, 1 ark, 1 staircase. Material: plywood, beech wood. Dimensions: ark l 26 x w 16 x h 23.

Ma première arche de NoéAvec cette arche bien stable, les enfants peuvent jouer la célèbre histoire de Noé. Les animaux montent à bord deux par deux et le voyage peut commencer. Les figurines en bois sont tendrement conçues et faciles à saisir. Contenu : 12 figurines de jeu, 1 arche, 1 escalier. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions de l’arche : L 26 x l 16 x h 23 cm.

Mijn eerste Ark van Noach

1

meineerste

weltSpiel-

STADT

myfirst

worldplay

THE CITY

monpremier

de jeuunivers

LA VILLE

Feuerwehrmann, den Hydranten und das Feuer-wehrauto gesteckt werden

lustige Spielideen

to the firefighter, the hydrant and the fire engine

fun game ideas

5783Großes Spielset Feuerwehr

Inhalt: 13 Spielfiguren, 1 Schnur als Schlauch, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Feuerwehrmann ca. 7 cm hoch.

Large Play Set Fire BrigadeContents: 13 play figures, 1 cord as water hose, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: firefighter height approx. 7 cm.

7874 Coffret de jeu Chez les pompiersContenu : 13 figurines de jeu, 1 cordon-tuyau, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur pompier env. 7 cm. Livrable en boîtage français.

Grote speelset Brandweer

2

au pompier, à la bouche d’incendie et au camion de pompiers

suggestions de jeu amusantes

NEW

liebevoll gestaltete Holzfigurenmit vielen Spielmöglichkeitenschönes Geschenk zur Taufe

caringly designed wooden figuresmany play optionslovely christening gift

figurines en bois tendrement conçuesoffre de nombreuses possibilités de jeujoli cadeau de baptême

NEW

Page 33: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 31

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsAlter · Age

1½+

Aufbewahrung

can be played with from all sides

funny game ideas

au jeu sur tous les côtés

tions de jeu amusantes

meineerste

weltSpiel-

ZOO

myfirst

worldplay

ZOO

monpremier

de jeuunivers

LE ZOO

27633Großes Spielset Im Zoo

Inhalt: 23 Spielfiguren. Material: Buche. Maße: Elefant 8 cm groß.

Large Play Set At the ZooContents: 23 play figures. Material: beech wood. Dimensions: height elephant 8 cm.

7635 Coffret de jeu Au zooContenu : 23 figurines de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 8 cm. Livrable en boîtage français.

7636 Grote speelset In de dierentuin

verpakking.

7389Spielkulisse Tierpflegestation

Inhalt: 10 Spielfiguren, 1 Spielkulisse, 1 Anleitung. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Elefant 7,5 cm hoch, Spielkulisse aufgebaut ca. 30 x 30 cm.

Play Scene Animal First AidContents: 10 play figures, 1 play scene, 1 set of instructions. Material: plywood, beech wood. Dimensions: elephant h 7 cm, play scene set up approx. 30 x 30 cm.

Kit de jeu Chez le vétérinaireContenu : 10 figurines de jeu, 1 décor de jeu, 1 règle. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 7 cm, décor de jeu montée env. 30 x 30 cm.

Speeldecor Dierenverzorgingsafdeling

2

alle Tiere zum Wen-den (krank – gesund)

kranksickmalade

gesundhealthyen bonne santé

all animals can be turned around (sick-healthy)

tous les animaux sont représentés sur deux faces (malade – en bonne santé)

bespielbare Kulisse zum Zusammensteckeneinzigartig: das Spielset

backdrop easy to assemble for playingunique: play set includes additional fun game ideas

décor de jeu à assemblerunique : contient en plus des suggestions de jeu amusantes

NEW

Page 34: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :32

Alter · Age

1½+

25592Spielkulisse Bauernhof

WiesenglückInhalt: 8 Spielfiguren, 1 zweiteilige Spielkulisse, 1 Anleitung. Maße: Pferd 7 cm hoch, Spielkulis-se aufgebaut ca. 30 x 30 cm.

Play Scene Happy Meadow Farm Contents: 8 play figures, 1 play scene in two parts, set of game instructions. Material: figures made of beech wood, play scene of plywood. Dimensions: height horse 7 cm, play backdrop 30 x 30cm.

bespielbare Kulisse zum Zusammen-stecken

myFirst

WorldPlay

FARM

monpremier

de jeuunivers

LA FERME

meineerste

weltSpiel-

BAUERNHOF

enthält zusätzlich lustige Spiele

Play World

funny game ideas

5891 Coffret de jeu A la campagneContenu : 22

. Matière : hêtre. Dimensions :

5890 Grote speelset Op het platteland

25581Großes Spielset

Auf dem LandInhalt: 22 Spielfiguren, 1 Anleitung.

hoch.

Large Play Set On the farmContents: 22 play figures, set of game instructions. Material: beech wood.

Play Set Out and About with the tractorContents: 7 play figures, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: tractor 8 x 10 cm, height farmer Tim 8 cm.

5587Spielset Mit dem Traktor unterwegs

Inhalt: 7 Spielfiguren, 1 Anleitung.Maße: Traktor 8 x 10 cm, Bauer Tim 8 cm hoch.

2

Kit de jeu A la ”ferme du bonheur“Contenu : 8

Speeldecor boerderij Weidegeluk

ideal zum Transport und zur Aufbewahrung

5893 Jeu Le tracteur de TimContenu : 7

Matière : hêtre. Dim. : tracteur 8 x 10 cm, paysan Tim 8 cm de haut.

packaging unfolds into a farm house for playing ideal for transport and storage

le rangement

5892 Speelset Op stap met de tractor

backdrop easy to assemble for playing

assembler

Page 35: 2014 HABA Catalogue

33

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

2

tierisch starker Puzzle-Spaßmit einfachem Regelspiel für die Kleinsten

wickedly fantastic puzzle fun easy game with rules for the smallest ones

300134Motorikspiel Tierkarussell

Inhalt: 5 Spielfiguren, 1 Wippe zum Drehen, 10 Spielplättchen, 1 Spielplan, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Elefant 7,5 cm groß.

Motor Skill Game Animal Merry-Go-RoundIncludes different fun game ideas. Con-tents: 5 play figures, 1 rotatable seesaw, 10 play tiles, 1 game board, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: elephant h 7,5 cm.

Jeu de motricité Le manège des animaux

Contenu : 5 ,

Motoriekspel Dierencarrousel

1

mit lustiger Dreh-Wippe: der Zapfen

merry rotatable seasaw - when turning,

elles tournent

NEW

NEW

5589Würfelpuzzle Kuh Carola

Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 1 Kuh, 1 Würfel, 1 Spielplan. Material: Buche.

Picture Cubes Puzzle Cow CarolaContents: 4 picture cubes, 1 cow, 1 die, 1 game board. Material: beech wood.

2

free play and puzzle fun

die game

freies Spiel und Puzzlespaß mit kooperati-

5897 Cubes-puzzles La vache CarolaContenu : 4 cubes-

Matière : hêtre.

5896 Kubuspuzzel Koe Carola

puzzle distrayant

300133Würfelpuzzle Giraffe Gisi

Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 5 Pappteile, 1 Tierpfleger Georg, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße:

Picture Cubes Puzzle Giraffe GisiContents: 4 puzzle cubes, 5 cardboard pieces, 1 zookeeper George, 1 die, 1 set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions:

Cubes puzzle Gigi la girafe Contenu : 4 cubes puzzle, 5 pièces en

1 règle. Matière : hêtre. Dimensions :

Kubuspuzzel Giraffe Gisi

puzzle super amusant

pour les tout-petits

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

2+

Page 36: 2014 HABA Catalogue

Stapeln · Stack up · Empiler

34Alter · Age

1½+

5879Stapelwürfel Auf dem Land

Stacking Cubes On the Farm

Cubes à empiler A la campagne

Stapelblokken Op de boerderij

2

2

Alter · Age

1 +

NEW

7387Zuordnungsspiel Wer wohnt wo? Matching Game Who lives Where?

Jeu de classement Les amis du zoo

Ordeningsspel Wie woont waar?

Page 37: 2014 HABA Catalogue

45582Spielfiguren Tiere

Play figures Animals

Figurines de jeu Animaux

Speelfiguren Dieren

35

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsAlter · Age

1½+

5584Spielfiguren Schafherde

Play figures Flock of Sheep

Figurines de jeu Troupeau de moutons

Speelfiguren Schaapskudde

45585

Spielfiguren Federvieh

Play figures Poultry

Figurines de jeu Basse cour

Speelfiguren Pluimvee

4

5583Spielfiguren Tierkinder

Play figures Animal Kids

Figurines de jeu Bébés animaux

Speelfiguren Dierenkinderen

4

5586Spielfiguren

Bauer Tim und sein Traktor

Play figures Farmer Tim and his tractor

Figurines de jeu Paysan Tim et son tracteur

Speelfiguren Boer Tim en zijn tractor

4

7638Spielfiguren Wilde Tierkinder

Play figures Wild Animal Kids

Figurines de jeu Petits d’animaux sauvages

Speelfiguren Wilde dierenkinderen

4

Page 38: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :36

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Welt im WürfelDiese Würfel enthalten eine Überra-schung: Werden sie aufgeklappt, entfal-tet sich eine kleine Spielwelt. Ob Elfen-land, Haus oder Stadt … mit den Holz-figuren können Kinder diese schnell zum Leben erwecken und sich immer neue Rollenspiele ausdenken. Material: Würfel aus stabiler Pappe, Figuren aus Buche. Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm.

kreativ: Figuren und Szenerien regen zu Rollenspielen an

flexibel: von allen Seiten bespielbar praktisch: Figuren sind im Inneren sicher verstaut

transportabel: dank Magnetverschluss und Schlaufe leicht mitzunehmen

créatif : les figurines et les décors incitent à des jeux de rôle felxible : se joue sur les tous les côtés pratique : on peut y ranger les figurines mobile : facile à transporter grâce à la fermeture magnétique et à l’anse

creative: figures and sceneries stimulate role-play

flexible: can be played with from all sides

practical: figures are safely stored inside transportable: easy to transport thanks to magnetic fastener and loop

Planet Play CubeThese cubes inside hold a surprise. Flap them open to reveal a little play world. Be it a land of fairies, a house or a town ... children can bring them to life with the wooden play figures and think up diffe-rent role-plays over and over again. Material: cube of sturdy cardboard, play figures of beech wood. Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm.

Cubes-UniversCes cubes contiennent une surprise : quand on les ouvre, on découvre un petit univers de jeu. Que ce soit le pays des elfes, la maison ou la ville, avec les figurines en bois les enfants peu-vent tout de suite les animer et inventer tou-jours de nouvelles histoires. Matières : cube en carton solide, figurines en hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm.

Een wereld in een doosje

Alter · Age

1½+

NEW

2

inklusive 3 Holzfigurenincludes 3 wooden figuresavec 3 figurines en bois

301270Welt im Würfel – Elfenland

Willkommen im Elfenland! Wer möchte mit dem Einhorn den Wasserfall besu-chen? Das Eichhörnchen und die Elfe spielen gerade auf der grünen Wiese … und freuen sich über alle, die mitspielen wollen. Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Elfenland, 1 Elfe, 1 Einhorn, 1 Eichhörn-chen. Material: Würfel aus stabiler Pappe, Figuren aus Buche. Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm.

Planet Play Cube - Land of the FairiesWelcome to the land of fairies! Who wants to join the unicorn and visit the waterfall? The squirrel and the fairy are playing on the green meadow ... and are happy with everyone who joins in. Contents: 1 cube with play world Land of the fairies, 1 fairy, 1 unicorn, 1 squirrel. Material: cube of sturdy cardboard, play figures of beech wood. Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm.

Cube-Univers – Le pays des elfesBienvenue au pays des elfes ! Qui veut venir se promener près de la cascade avec la licorne ? L’écureuil et l’elfe sont en train de jouer dans l’herbe … et seront contents d’accueillir de nou-veaux amis. Contenu : 1 cube avec univers de jeu Le pays des elfes, 1 elfe, 1 licorne, 1 écureuil. Matières : cube en carton solide, figurines en hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm.

Een wereld in een doosje – Elfenland

Page 39: 2014 HABA Catalogue

37

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

NEW

NEW

2301271Welt im Würfel –

Meine kleine StadtInhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Stadt, 2 Autos, 1 Ampel.

Planet Play Cube - My Little TownContents: 1 cube with play world My Little Town, 2 cars, 1 traffic light.

Cube-Univers – Ma petite villeContenu : 1 cube avec univers de jeu La ville, 2 voitures, 1 feu de signalisation

Een wereld in een doosje – Mijn kleine stad

inklusive 3 Holzfigurenincludes 3 wooden figuresavec 3 figurines en bois

inklusive 3 Holzfigurenincludes 3 wooden figuresavec 3 figurines en bois

Cube-Univers – Ma petite maisonContenu : 1 cube avec univers de jeu Maison, 1 maman, 1 papa, 1 enfant.

Een wereld in een doosje – Mijn kleine huisje

301272Welt im Würfel – Mein kleines Haus

Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Haus, 1 Mutter, 1 Vater, 1 Kind.

Planet Play Cube – My Little HouseContents: 1 cube with play world House, 1 mother, 1 father, 1 child.

2

Page 40: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :38

Stapeln · Stacking · Empiler

NEWAlter · Age

+22301200

Stapelspiel Minimonster5 kurze Regelspiele mit unterschiedlichem Schwierig-keitsgrad sorgen für abwechslungsreichen Spiel- und Stapelspaß. Inhalt: 12 Stapelmonster, 12 Stecker, 1 Stapelrahmen, 4 Plättchen, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Stapelmonster Ø 6 cm.

Stacking game Mini Monsters5 short games with rules of different degrees of dif-ficulty provide entertaining play and stacking fun. Con-tents: 12 stacking monsters, 12 plugs, 1 stacking frame, 4 tiles, 1 die, set of instructions Material: beech wood, cardboard. Dimensions: stacking monster Ø 6 cm.

Jeu d‘empilement Mini monstres5 règles courtes de différents niveaux de difficulté apporteront divertissement et plaisir à jouer. Contenu : 12 monstres à empiler, 12 plots pour emboîter, 1 cadre, 4 plaquettes, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions : monstre à empiler Ø 6 cm.

Stapelspel Minimonsters

Alter · Age

+1300170

Stapelspiel LeuchtturmDie Scheiben haben kleine Zapfen, die leicht in die Löcher an der Unterseite einrasten. So entsteht ein stabiler, farbenfroher Turm. Material: Buche. Maße: H 21 cm, Ø 5,5 cm.

Stacking game LighthouseThe disks are provided with little pivots that latch easily into the holes underneath. In this way a sturdy, cheerful tower can be built. Material: beech wood. Dimensions: h 21 cm, Ø 5,5 cm.

Jeu d’encastrement PhareLes plaquettes sont munies de petites chevil-les qui s’emboîtent facilement dans les perfo-rations de la partie inférieure. On obtient ainsi une tour multicolore bien stable. Mati-ère : hêtre. Dimensions : h 21 cm, Ø 5,5 cm.

Stapelspel Vuurtoren

2NEW

fördert Feinmotorik, Konzentration und Sprache

fosters motor skills, con-centration and language skills

stimule la motricité fine, la concentration et le langage

NEWAlter · Age

+2 2300145Stapelspiel Wackelfanten

Die doppelseitig bedruckten Vorlagenkarten bieten unterschiedlich schwierige Aufgaben. Inhalt: 10 Stapelelefanten, 5 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Elefanten L 7 x B 2 x H 6 cm.

Stacking game WigglefantsThe double-sided templates show tasks of different degrees of difficulty. Contents: 10 wigglefants, 5 templates , set of instructions. Material: beech wood, cardboard. Dimen-sions: elephant l 7 x w 2 x h 6 cm.

Jeu d’encastrement Eléphants cascadeursLes cartes imprimées des deux côtés propo-sent des modèles de différents degrés de difficulté. Contenu : 10 éléphants cascadeurs, 5 cartes de modèle , 1 régle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions des éléphants : L 7 x l 2 x h 6 cm.

Stapelspel Waggelfanten

tolle Herausforderung für kleine Stapelkünstler fördert Feinmotorik und Ausdauer

fabulous challenge for little stacking artists

fosters motor skills and patience

super défi pour petits amateurs de cascade

stimule la motricité fine et la persévérance

Page 41: 2014 HABA Catalogue

NEW

39

Stapeln · Stacking · EmpilerFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+2

NEW1301160

Stapelspiel Tier-FreundeDie Farben helfen die Teile richtig zuzuord-nen. Viel Spaß macht es aber auch, zum Bei-spiel ein Krokodil mit Löwenbeinen zu sta-peln. Material: Buche. Maße: fertiger Löwe 12 cm hoch.

Stacking game Animal FriendsThe colors offer clues for how to match the parts. But it‘s also a lot of fun to stack for example a crocodile with lion‘s feet. Material: beech wood. Dimensions: height of stacked lion 12 cm.

Jeu d’encastrement Les amis des animauxLes couleurs des pièces aident au bon assem-blage, mais il sera aussi amusant de les inter-vertir, par exemple en donnant au crocodile les pattes du lion. Matière : hêtre. Dimen-sions : hauteur du lion assemblé 12 cm.

Stapelspel Dierenvrienden

aus Kopf, Bauch, Füßen und Steckern als Verbin-dung entstehen drei lus-tige Kerlchen

farblich passend oder kunterbunt stapeln

fördert die Feinmotorik stack by matching or

mixing colors fosters motor skills assortir les couleurs ou

les mélanger stimule la motricité fine

2301201Bauernhof-TiereFarm AnimalsLes animaux de la fermeBoerderijdieren

WürfelpuzzlesStapeln oder Legen ... hier geht beides. Die Puzzlesteine sind auf vier Seiten bedruckt, sodass immer wieder neue Szenen rund um die witzigen Tiere entstehen. Ob sich das Bild beim Sta-peln oder beim Legen in der Fläche ergibt, darüber müssen die kleinen Puzzle-Freunde ein bisschen nachde-cken. Das macht die Puzzlesteine besonders spannend. Inhalt: 5 Puzzlesteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

zwei Puzzle-Möglichkeiten: als Turm oder Fläche

fördert Farbzuordnung und Feinmotorik

two puzzle options: as a tower or flat fosters the assignment of colors and motor skills

deux possibilités de réaliser le puzzle : en hauteur ou à plat

stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine

NEW

2301202Zoo-TiereZoo AnimalsLes animaux du zooZoodieren

Picture Cubes PuzzlesStacking or arranging in the flat ... both are possible. The puzzle cubes are prin-ted on four sides thereby allowing new scenes to be created over and over again with the funny animals. But it‘s the little puzzle friends who have to think about whether a picture results from stacking or arranging the cubes on the flat. That‘s what makes the puzzle cubes so intriguing. Contents: 5 puzzle cubes. Material: beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Cubes puzzlesIci, on a deux possibilités : empiler les cubes ou les juxtaposer. Comme les quatre faces des cubes puzzles sont imprimées, on a à chaque fois une autre représentation d‘animaux rigolos. Mais pour savoir s’il faut empiler les cubes ou les poser les uns à côté des autres afin d’obtenir la bonne illus-tration, les petits fans des puzzles devront se creu-ser un peu la tête. Les cubes puzzles sont donc particulièrement intéressants. Contenu : 5 cubes puzzle. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

Blokpuzzels

Page 42: 2014 HABA Catalogue

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :40

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

und benennen

spiel

Rechnungen

1 bis 10

de 1 à 10

Pegging Game Fantastic Number Tower

Jeu à enficher Sa première tour des chiffres

Steekspel Grote getallentoren

25676Steckspiel Fabelhafter Zahlenturm

les couleurs

25677Steckspiel Erster Mengenspaß

Pegging Game First Fun with Quantities

the little boards and piling up the

children train their recognition and

Jeu à enficher Premières couleurs et quantités

Steekspel Eerste telpret

Page 43: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 41

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher

2

solutions solution

Alter · Age

2-6

2213Ringelrei

Ring-a-thing

4 0 1 0 1 6 8 0 2 2 1 3 02

A nous les anneaux

Ringeling

5675Steckspiel Pfiffikus

Pegging Game Smart Fellow

Jeu à enficher Petit futé

Steekspel Slimmerik

contient trois suggestions

Alter · Age

1½-4

Page 44: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

1 +

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :42

5724Schraubsteine klein

Material: 19 Teile aus Buche. Maße: ca. 12 x 4 x 5 cm.

Screw & Twistin‘ Blocks, small pack Material: 19 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 12 x 4 x 5 cm.

Alter · Age

2+ kreativer Schraub-Spaß Feinmotorikfantasievolles Bauen

creative Turn & twist-in funmotor skillsmaginative constructing

2

Blocs de jeu Habaland Matières : 25 pièces en hêtre, Dimensions : cube 4 x 4 cm.

Speelblokken Habaland

Blocs à visser, petite boîteMatières : 19 pièces en hêtre. Dimensions : env. 12 x 4 x 5 cm.

Schroefstenen klein

divertissement créatif par assemblage-vissagemotricité fineassembler selon son imagination

2397Spielsteine Habaland

Material: 25 Teile aus Buche, Maße: Würfel 4 x 4 cm.

Play Blocks Habaland Material: 25 pieces of beech wood, Dimensions: cube 4 x 4 cm.

1

Page 45: 2014 HABA Catalogue

miteinander verbaubar

Steckvarianten

are combinable with each other

stacking combinations

combinent les uns aux autres

d‘encastrement

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherAlter · Age

1½+

Jeu petit Bâtisseur, grande boîteMatières : 33 pièces en hêtre, 2 petits plateaux et 2 petits drapeaux en tissu. Dimensions : plateau 10 x 18 cm avec découpes préformées, 8 trous.

Opsteekspel Bouwmeester (groot) Stapelen en opsteken, bouwstenen ontdekken

2425Baumeister groß

Stapeln und SteckenMaterial: 33 Teile aus Buche, 2 kleine Platten (2er und 3er) und 2 Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 18 cm mit 8 Löchern.

Master Builder-Large Stack and plugMaterial: 33 pieces of beech wood, 2 little boards and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 18 with 8 holes.

1

12427Baumeister, mittel

Stapeln und Stecken Material: 22 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 14 cm mit 6 Löchern.

Master Builder-Medium Stack and plugMaterial: 22 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 14 with 6 holes.

Jeu petit Bâtisseur, boîte moyenne Matières : 22 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 14 cm avec découpes préformées, 6 trous.

Opsteekspel Bouwmeester (middelmaat) Stapelen en opsteken, bouwstenen ontdekken

Jeu petit Bâtisseur, petite boîte Matières : 15 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensi-ons : plateau 10 x 10 cm avec découpes préformées, 4 trous.

Opsteekspel Bouwmeester (klein) Stapelen en opsteken, bouwstenen ontdekken

2426Baumeister, klein

Stapeln und Stecken Material: 15 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steck platte 10 x 10 cm mit 4 Löchern.

Master Builder-Small Stack and plugMaterial: 15 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 10 with 4 holes.

2

43

Page 46: 2014 HABA Catalogue

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :44

Alter · Age

1½+

2215Regenbogenturm

Zur Größenzuord-nung. Scheiben von 4 bis 10 cm Ø.

1Rainbow tower

Assigning of sizes. Disks from 4 to 10 cm Ø.

Tour arc-en-cielClassement des tailles. Disques de Ø 4 à 10 cm.

Regenboogtoren

5672Steckspiel Farbknöpfe

Inhalt: Steckbrett und 30 Farbknöpfe. Material: Buche. Maße: ca. 19 x 19 cm.

Pegging Game Color ButtonsContents: pegging board and 30 color buttons. Material: beech wood. Dimensions: approx. 19 x 19 cm.

2

farbenfrohes Steckver-gnügen in der dritten Dimension colorful stacking fun in three dimensions plaisir d’assembler des couleurs en trois dimensions !

Alter · Age

2-6Alter · Age

2-6

Rainbow WhirlsMaterial: 32 parts and pegging board made of beech wood. Dimensions: 18,5 x 18,5 cm.

Anneaux multicoloresMatière : 32 pièces et plateau en hêtre. Dimensions : 18,5 x 18,5 cm.

Kleurenringen

2202 Farbkringel

Material: 32 Teile und Steckplatte aus Buche. Maße: 18,5 x 18,5 cm.

2

mit Prismaincludes kaleidoscopeavec prisme

Alter · Age

2+

1952Puzzlesteine Drachenland

27 Teile plus Steckleiste. Aus Buche. L 26,5 x H 18 x T 6,5 cm.

Puzzle stacking game Land of Dragons27 pieces plus frame. Made of beech wood. L 26,5 x H 18 x W 6,5 cm.

Jeu à encastrer Au pays du dragon27 pièces et plaque d’assemblage. En hêtre. L 26,5 x h 18 x p 6,5 cm.

Puzzelplaat Drakenland

1

Jeu à enficher Boutons multicoloresContenu : plateau et 30 boutons en couleurs. Matière : hêtre. Dimensions : env. 19 x 19 cm.

Insteekspel Gekleurde knoppen

2188Farbenspaß

Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

Color FunContents: 36 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

Plaisir des couleursContenu : 36 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.

Kleurenpret

2

Alter · Age

2-6inklusive Anleitungsheft mit Motiven zum Nachlegen includes instruction booklet with motifs to copy avec instruction avec modèles

Alter · Age

2+

2187Regenbogenhaus

Inhalt: 19 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

Rainbow HouseContents: 19 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

Maison arc-en-cielContenu : 19 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm

Regenbooghuis

2

Page 47: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 45

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher

Alter · Age

2+Alter · Age

2+

2225Treppensteckbrett

Brett: 26 x 26 cm. Große Stecker: 10 cm hoch, Ø 3 cm.

Jumbo Pegboard Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, Ø 3 cm.

1

12226Formensteckbrett

Für die Größen- und Formenzuordnung. Brettmaße: 26 x 26 cm. Großes Steckholz: 10 cm hoch, kleines Steck-holz: 4 cm hoch.

Shape Sorter BoardBoard size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, smallest peg: 4 cm.

2231Holzsteckspiel

Brett: 22 x 22 cm.

Peg Game Board size: 22 x 22 cm.

Grand jeu à fiches Plateau : 22 x 22 cm.

Houten insteekspel

1

Escalier couleursPlateau : 26 x 26 cm. Grandes fiches : hau-teur 10 cm, Ø 3 cm.

Trappensteekbord

Escalier formes et couleursPlateau : 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm et petites fiches : hauteur 4 cm.

Vormensteekbord

2230Bunte Stecker,

bunte BilderSteckbrett: 12 x 12 x 1 cm.

1

Color Pegs, Color PicturesBoard size: 12 x 12 x 1 cm.

Petit jeu à fiches Plateau : 12 x 12 x 1 cm.

Kleurige pinnen, kleurige plaatjes

NEW

301144Steckspiel Bärenfreunde

In diesem kleinen Steckhaus lebt der Bär mit seinen Freunden. Die Steck-steine haben auf beiden Seiten Fräsungen und können entlang der Stäbe variabel aufgesteckt werden. Und natürlich können sie auch frei gestapelt werden. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Ständer L 22 x B 8 x H 14 cm.

Pegging Game Bear and friendsThis little pegging house hosts the bear and his friends. The pegging pieces have lateral grooves and can be inserted into the rods in different ways. They can of course also be stacked in free play. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: stand l 22 x w 8 x h 14 cm.

die Kleinen

smallest

amusant pour les petits

Jeu à enficher Nounours et ses amisNounours et ses amis habitent dans cette petite maison qu’on prendra plaisir à assembler. Les pièces en bois ont une rainure de chaque côté et peuvent être ainsi coulissées à volon-té le long des barres. On peut aussi les empiler sans le support. Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : support L 22 x l 8 x h 14 cm.

Opsteekspel Berenvrienden

2

Alter · Age

2+Alter · Age

3+Alter · Age

3-6

2258Kugel-AbacusBead Abacus

AbaqueAbacus

1

Alter · Age

1½+

Page 48: 2014 HABA Catalogue

46

Alter · Age

1½ +

Alter · Age

+1

NEW

NEW

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes Zuordnen von Farben fördert Hörverstehen, Merkfähigkeit und Konzentration

inklusive Spielidee

und passenden Stein für die Öffnungen

Boîte à formes Encastrer et découvrir

Sorteerbox Insteken en ontdekken

Jeu de classement Cachettes d‘animaux

Ordeningsspel De

schuilplaats van de dieren

sion auditive, la

a

301187Zuordnungsspiel Im Tierversteck

Matching Game Inside the Animal Hiding PlaceContents: 3 little houses, 3 roofs,

2

301199Sortierbox Stecken & Entdecken

Sorting Box Plug & Explore

2

tions and look for

through the openings

ouvertures

fine

Page 49: 2014 HABA Catalogue

47NEW

NEW

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes Kreativität

et jouer

fördert das Erkennen und Benennen von Farben und

Boîte à formes Les saisons

Sorteerbox Jaargetijden

Jeu de classement Au zoo

Sorteerspel In de Zoo

301245Sortierbox Jahreszeiten

Sorting box Seasons

1

301194Sortierspiel Im Zoo

Sorting game In the Zoo

sorting boards, 1 elephant, 1 giraffe,

1

Alter · Age

+2

Alter · Age

+1

Page 50: 2014 HABA Catalogue

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :48

5673Flotte Flitzer

Inhalt: Sortierbox mit zwei Deckeln, 5 Holz-steine, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Birke, Buche. Maße: ca. L 26 x B 21 x H 9 cm.

Zippy CarsContents: sorting box with two lids, 5 wooden shapes, 1 die, set of instructions. Material: birch, beech wood. Dimensions: approx. l 26 x w 21 x h 9 cm.

1

Alter · Age

1 +

Petits BolidesContenu : boîte à formes avec deux couvercles : deux couvercles amo-vibles, 5 pièces en bois, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : bouleau, hêtre. Dimen-sions : env. L 26 x l 21 x h 9 cm.

Snelle sportwagens

zum Stecken und Entdecken pegging and exploring pour encastrer et découvrir mit Würfelhilfe

with easy die rollingavec aide du dé

5674Zauberwald

Inhalt: Sortierbox mit zwei Deckeln, 6 Holzsteine. Material: Birke, Buche. Maße: Ø ca. 20 cm, ca. 7 cm hoch.

Magic ForestContents: sorting box with two lids, 6 wooden shapes. Material: birch, beech wood. Dimensions: Ø approx. 20 cm, height approx. 7 cm.

1

Forêt enchantéeContenu : boîte à formes avec deux couvercles, 6 pièces en bois. Matières : bouleau, hêtre. Dimensions : Ø env. 20 cm, hauteur env. 7 cm.

Toverbos

Lege- und Steckspiel

und Benennen von Farben und Formen

of placement and pegging game

-zing and naming colors and shapes

assembler et à enficher

la désignation des couleurs et des formes

Benennen von Farben und Formen

naming colors and shapes désignation des couleurs et des formes

Page 51: 2014 HABA Catalogue

12332Curioso

Mit 8 Entdeckersteinen. Aus Baumwolle/Polyester, Buche, Ø 20 cm.

CuriosoIncludes eight discovery blocks. Made of cotton/polyester, beech wood, Ø 20 cm.

CuriosoAvec 8 blocs découverte. En coton/polyester, hêtre, Ø 20 cm.

Curioso

49

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes

Alter · Age

2+

5591Sortierspiel Auf dem Land

Ein tierisch lustiges Sortierspiel. Inhalt: 8 Holzteile, 2 Wür-fel, 2 Spielpläne.

Sorting Game On the FarmA tremendously fun sorting game. Contents: 8 wooden pieces, 2 dice, 2 game boards.

5898 Jeu de classement A la campagneUn amusant jeu de classement. Contenu : 8 pièces en bois, 2 dés, 2 plateaux de jeu. Livrable en boîtage français.

2

AnimauxContenu : bois de bouleau de couleur naturelle, avec 6 pions en hêtre de différentes couleurs et 2 plateaux avec découpes, en cont-replaqué de bouleau imprimé des deux côtés. Dimensions : boîte à formes env. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.

Dieren

2389Tiere

Inhalt: naturfarbenes Birkenholz mit 6 farbigen Steinen aus Buche und 2 beidseitig bedruckten Schablonen aus Birkensperr-holz. Maße: Holzbox ca. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.

AnimalsContents: naturally colored birch wood, 6 colored pieces of beech wood and 2 birch plywood templates printed on both sides. Dimensions: wooden box approx. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.

2Alter · Age

1 +Alter · Age

1 +

Alter · Age

1 +

mit Effektsteinen building blocks with effects avec blocs à effets

2 doppelseitig bedruckte Spielpläne2 double sided game boards2 plateaux de jeux imprimés sur les deux faces

5899 Sorteerspel Op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

einfache Regeln für Spieleanfängereasy rules for beginnersde simples règles pour s’initier aux jeux

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Page 52: 2014 HABA Catalogue

Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes

50

7639ZoofreundeZoo FriendsLes amis du zooZoovrienden

7626BauernhoffreundeFarm FriendsLes amis de la fermeBoerderijvrienden

2 2

Alter · Age

2+

Soundgreifpuzzles · Sounds-Clutching Puzzles · Puzzles musicaux

7391Greifpuzzle Im Garten

Clutching puzzle In the garden

Puzzle Dans le jardin

Inlegpuzzel In de tuin

2 5598Greifpuzzle Bauernhof Wiesenglück

Clutching Puzzle Happy Meadow Farm

Puzzle A la ”ferme du bonheur“

Inlegpuzzel boerderij Weidegeluk

2

Alter · Age

2+

NEWAlter · Age

1½+

Page 53: 2014 HABA Catalogue

51

Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes

fosters close observation fosters concentration

exerce le sens de l’observation stimule la concentration

5579Paul & MariePaul & MaryPaul et MariePaul & Marie

47637

The Lion and his Friends Les amis du lionLeeuwenvrienden

4

5588Entdecker-Puzzle Auf dem Land

Discovery Puzzle On the farm

Puzzle découverte – A la campagne

Puzzel voor ontdekkers - Op het platteland

4

Alter · Age

1½+

Holzrahmen-Puzzle

Framed Wooden Puzzle

Puzzle-cadre en bois

Houten raampuzzel

300140

Wooden Puzzle Children of the World

Puzzle en bois Les enfants du monde

2

NEW NEW

301060Holzpuzzle Lillis Lieblingskleider

Wooden Puzzle Lilli‘s Favorite Clothes

Puzzle en bois Les habits préférés de Lilli

Houten puzzel Lilli‘s lievelingskleren

2

Page 54: 2014 HABA Catalogue

Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblageFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :52

NEWNEW

NEW NEW

Würfelpuzzles Welches Tier versteckt sich hier? Die Farben helfen dabei, die Puzzlesteine rich-tig zusammenzusetzen. Haben sie das geschafft, können sich kleine Puzzle-anfänger über die Tiere freuen, die ihnen dann entgegenblicken. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

beim Puzzeln Tiere kennenlernen fördert Farbzuordnung und Feinmotorik

mit allen HABA-Spiel-systemen verbaubar

NEW

Alter · Age

1½+

301258Display Würfelpuzzles

Inhalt: je 2x 301201, 301202 und je 4x 301215, 301216, 301217.

Display Picture Cubes Puzzles Contents: 2x 301201, 301202 and 4x 301215, 301216, 301217 each.

Présentoir Cubes puzzles Contenu : 2x 301201, 301202 et 4x 301215, 301216, 301217.

Display Blokpuzzels

1

301216HaustiereDomestic Animals

4

learn about forest ani-mals while puzzling fosters the assignment of colors and motor skills

can be combined with all HABA construction sets

apprendre à connaître les animaux en assemblant le puzzle stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine

se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

Picture Cubes PuzzlesWhich animal is hiding here? The colors help to match the puzzle cubes correctly. If they do well, the little puzzle starters will be delighted with all the animals looking up at them. Material: beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Cubes puzzlesQuel animal va apparaître ? Les couleurs aident à trouver les bons cubes puzzle. Quand les pièces seront assemblées, les petits amateurs de puzzle débutants se réjouiront en découvrant les animaux qui les observent d’un air curieux. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

Blokpuzzel

301215SafaritiereSafari Animals

4Les animaux du safariSafaridieren

Les animaux domestiquesBoerderijdieren

301217WaldtiereForest Animal

4Les animaux de la forêt Blokpuzzel Bosdieren

Page 55: 2014 HABA Catalogue

53

Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage

2300166Legespiel Tierischer Fahrspaß

Die Autos können entweder der Farbe nach oder kunterbunt zusammengelegt werden. Werden die Plättchen umgedreht, sitzen die Tiere alle in einem großen Bus. Doch hier herrscht großes Gedränge. Inhalt: 1 Rahmen, 9 beidseitig bedrucke Legeplätt-chen, 1 Vorlage (beidseitig bedruckt). Material: Buche. Maße: Rahmen 19,5 x 19,5 cm, Plättchen 5 x 5 x 2 cm.

Arranging game Animal Driving The cars can be composed by colors or as a mix of colors. When the tiles are turned over, the animals all sit in a big bus where there is a lot of jostling! Contents: 1 frame, 9 double-sided arranging tiles, 1 templates (double-sided). Material: beech wood. Dimensions: frame 19,5 x 19,5 cm, tile 5 x 5 x 2 cm.

Jeu d’assemblage Animaux voyageursOn peut assembler les voitures selon une couleur ou de manière multicolore. Quand on retourne les plaquettes, les animaux se retrouvent alors tous assis dans un grand bus, mais c’est quand même la pagaille. Contenu : 1 cadre, 9 plaquettes imprimées des deux côtés, 1 modèle (imprimés sur les deux faces). Matière : hêtre. Dimensions : cadre 19,5 x 19,5 cm, plaquettes 5 x 5 x 2 cm.

Legspel Dieren achter het stuur

Alter · Age

2+ NEW

NEW

301059Zuordnungsspiel Kunterbunte Tierwelt

Welche Farbe haben die Ohren der Maus? Und welche Scheiben gehören in die Flügel des Schmet-terlings? Die Kinder ordnen die Farben zu und legen die Scheiben in die Ausstanzungen auf den Legeta-feln. Natürlich können auch alle Tiere mal kunter-bunte Punkte bekommen.Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm.

Matching Game Multicolored World of AnimalsWhat color are the ears of the mouse? Which discs belong to the wings of the butterfly? The children match colors and place the discs into the punched out spaces of the placement boards. The animals, of course, can also receive dots of various colors.Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 23 x 23 cm, discs Ø 5 cm.

Jeu de classement Le monde multicolore des animauxQuelle est la couleur des oreilles de la souris ? Quelles plaquettes doit-on poser pour les ailes du papillon ? Les enfants classent les couleurs en posant les plaquettes dans les découpes des plateaux. Ils peuvent bien sûr aussi parer les animaux de gros points multicolores.Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 23 x 23 cm, plaquettes Ø 5 cm.

Ordeningsspel Kakelbonte dierenwereld

von Farben

trains recognition and matching of colors fosters motor skills favorise la reconnaissance et le classement

des couleurs

2

Alter · Age

1½+

Page 56: 2014 HABA Catalogue

Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblageFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :54

griffige Holzplättchen für Spielanfänger easy to grip little wooden tiles for first playing plaquettes en bois faciles à saisir pour joueurs débutants

Alter · Age

2+

5593Bilderlotto

Bauernhof WiesenglückInhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe.

Picture Bingo Happy MeadowContents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture boards.

2

Loto d’images La ferme Contenu : 24 pièces en bois, 6 plaquettes illustrées en carton.

Plaatjeslotto boerderij Weidegeluk

fördert das Erken-nen und Zuordnen von Bildern und Zahlenfosters recognition and the assigning of pictures and numbers

pour reconnaitre et classer les images et les chiffres

NEW

7631Zahlenschlange Zootiere

Inhalt: 21 Teile aus Buchenholz. Maße: Plättchen ca. 8 x 3,5 cm.

Serpentine of Numbers Zoo animalsContents: 21 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 8 x 3,5 cm

2Serpentin des chiffres

Les animaux du zooContenu : 21 pièces en hêtre. Dimensions : plaquettes env. 8 x 3,5 cm.

Getallenslang Zoodieren

2300161Memo Im Zoo

Inhalt: 20 Teile aus Buche, 1 Anleitung. Ein tierisch lustiges Gedächtnisspiel für 2 - 4 Zoofreunde.

Memo In the ZooContents: 20 beech wood pieces, set of game instructions. A wickedly funny memory game for 2 - 4 zoo friends.

Mémo Au zooContenu : 20 pièces en hêtre, 1 règle. Un amusant jeu de mémoire pour 2 à 4 amis du zoo.

Memo In de zoo

Page 57: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 55

Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage

Alter · Age

3+

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

Alter · Age

3+

GeomixClasser les formes et les tailles. 32 pièces. Cadre: 22,5 x 22,5 cm.

Geomix

2260Plattenmosaik

44 Teile. 20 x 20 x 2,3 cm

Pattern Mosaic44 pieces. 20 x 20 x 2,3 cm

1

2247Geomix

Formen und Größen zuordnen. 32 Teile. Rahmen: 22,5 x 22,5 cm.

GeomixAssigning of shapes and sizes. 32 pieces. Frame: 22,5 x 22,5 cm.

1

1

Mosaïque44 pièces. 20 x 20 x 2,3 cm

Mozaïek

NEW

NEW

301222Legespiel Farbmosaik

Inhalt: 66 Legeplättchen. Material: Buche.

Arranging game Color MosaicContents: 66 arranging tiles. Material: beech wood.

Jeu d’assemblage Mosaïque multicoloreContenu : 66 plaquettes. Matière : hêtre.

Legspel Kleurenmozaïek

301255Memo Dornröschen

Inhalt: 18 Plättchen, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Ø 5,5 cm.

Memo Sleeping BeautyContents: 18 tiles, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: Ø 5.5 cm.

mit Dornröschen- Märchen zum Vorlesen

Motive jeweils wach und schlafend

includes fairy tale Sleeping Beauty to read out loud

motifs in both awake and sleeping variation

avec le conte « La belle au bois dormant » à raconter

motifs représentant la princesse dormant et la princesse éveillée

2

NEW

301174Legespiel Wi-Wa-Würfelei

Inhalt: 16 Würfel. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

Arranging game Cube-a-CubeContents: 16 cubes. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

viele Lege- Varianten

Bauen in mehreren Ebenen

interessantes Farb- und Formspiel

Jeu d’assemblage Cubes à cubesContenu : 16 cubes. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

Legspel Di-da-dobbel-steen

2

Mémo La belle au bois dormant Contenu : 18 plaquettes, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm.

Memo Doornroosje

viele Legevarianten fördert Feinmotorik und Kreativität

many composition variations fosters motor skills and creativity

nombreuses possibilités d’assemblage

stimule la motricité fine et la créativité

many arranging variations

build in various dimensions

interesting play with colors and shapes

nombreuses dispo-sitions possibles

sur plusieurs niveaux

combinaison intéressante de couleurs et de formes

Page 58: 2014 HABA Catalogue

Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiquesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :56

abwechslungsreiches Magnetpuzzles

regen die Kreativität an

variable magnetic puzzle stimulates creativity

puzzles magnétiques divertissant

stimule la créativité

Alter · Age

3+

Jeu magnétique Poupée Lilli à habillerContenu : 1 boîte, 4 images de fond, 54 pièces de puzzle magnétiques. Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm.

Magneetspel Aankleedpop Lilli

7392Magnetspiel Anziehpuppe Lilli

Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrund bilder, 54 magnetische Puzzleteile. Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.

Magnetic Game Dress-up Doll LilliContents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic puzzle pieces. Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm.

2

301182Magnetspiel Minimonster

Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 54 magnetische Puzzleteile. Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.

Magnetic Game Mini MonsterContents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic puzzle pieces. Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm.

Jeu magnétique Mini monstresContenu : 1 boîte, 4 images de fond, 54 pièces de puzzle magnétiques. Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm.

Magneetspel Minimonsters

2

NEW

NEW

Page 59: 2014 HABA Catalogue

5599Zoolino

Inhalt: 14 Holzteile mit Magnetfolie, 5 beidseitig bedruckte Vorlagenkar-ten, 1 Metallplatte mit Holzrahmen. Maße: 30,5 x 22,5 cm.

ZoolinoContents: 14 wooden pieces with magnetic foil, 5 double-sided template cards, 1 metal panel with wooden frame. Dimensions: 30,5 x 22,5 cm.

ZoolinoContenu : 14 pièces en bois avec feuille magnétique, 5 modèles imprimés sur les deux faces, 1 plateau métallique avec cadre en bois. Matière : hêtre. Dimensions : 30,5 x 22,5 cm.

Zoolino

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques

57

2

mit 5 beidseitig bedruckten Aufgabenkarten includes 5 double-sided task cards avec 5 modèles imprimés sur les deux faces

Alter · Age

3+

2286Fantasia

Ein magnetisches Legespiel mit 95 Holzteilen und Spieltafel (25 x 25 cm).

FantasiaA magnetic arranging game with 95 wooden shapes and playboard (25 x 25 cm).

Alter · Age

3-6

2

Alter · Age

3+

12329Legeklack

Magnetisches Legespiel, mit dem Figu-ren und Bilder gestaltet werden kön-nen. Tafel mit Rahmen: 48 x 35 x 2 cm. 32 Teile.

LegeklackMagnetic game to compose figures and pictures. Board size: 48 x 35 x 2 cm. 32 pieces.

LegeklackPièces magnétiques permettant de composer des images. Plateau : 48 x 35 x 2 cm. 32 pièces.

Klik Klak

FantasiaUn jeu d’assemblage magnétique avec 95 éléments en bois, une feuille magnétique autocollante et un tableau de jeu (25 x 25 cm).

Fantasia

Page 60: 2014 HABA Catalogue

NEW

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :58

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Konzentration

301057Magnetspiel Baumlabyrinth

-

-

2

301056Magnetspiel Stadtlabyrinth

-scheibe bewegen und so den Kreisverkehr regeln

2

concentration

concentration

Magnetic Game Townmazeneeded;

Jeu magnétique Ville labyrinthe

Magneetspel Stadslabyrint

Magnetic Game Treemaze

-

Jeu magnétique Arbre labyrinthe

Magneetspel Boomlabyrint

NEW

Alter · Age

2+

Page 61: 2014 HABA Catalogue

und Farben zuordnen

de jouer

ball guidepiste

Ratterbahnrattling trackparcours sonore

boucle en huit

discover shapes and assigning colors classer les couleurs

2393Spielbank Schraubino

Play Bench Bolta-lot

Etabli Bricolo

Hamerbank Schroeverino

1

2384Multifunktions-Spielbank Kugelino

Mit diesen Kugeln geht es rund! Sie

kann die Kugeln auch über die Kugel-

lassen sich alle drei Kugeln auch in die

-

Multi functional Play Bench Ballino

along the ball guide and whoop-a-dee-

announce the next rolling round!

Etabli multifonctions Boulino

boules sur un huit ou un parcours

Multifunctionele speelbank Ballino

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 59

Alter · Age

1½+

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Page 62: 2014 HABA Catalogue

2374Frühlingsfalter maxi

72 Holztäfelchen.

Springtime Butterflies maxi72 wooden tiles.

Papillons printaniers72 plaquettes en bois.

Lentevlinders maxi

2

Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clousFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :60

Alter · Age

3+

2310Zack

100 Holztäfelchen.

Large Geo Shape 100 wooden tiles.

Formes à clouer 100 plaquettes en bois.

Zack

1

2300Poch-Poch

50 Holztäfelchen.

Geo Shape 50 wooden tiles.

Formes à clouer50 plaquettes en bois.

Pok pok

1

2359Im Einsatz maxi

77 Holztäfelchen

On duty 77 wooden tiles

En action77 plaquettes en bois

In de weer maxi

2

Page 63: 2014 HABA Catalogue

2381Traffico

45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage.

Traffic45 wooden tiles. Without templates.

2

Traffico45 plaquettes en bois. Sans modèle.

Traffico

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 61

Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clousAlter · Age

3+

2369Im Einsatz

27 Holztäfelchen.

On duty27 wooden tiles.

En action27 plaquettes en bois.

In de weer

2

2317Pic-Pac

46 Holztäfelchen.

Figure46 wooden tiles.

Figurines à clouer 46 plaquettes en bois.

Pic-Pac nagelpret

1

22380Muh & Mäh

45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage.

Moo & Baa45 wooden tiles. Without templates.

Meuh & Mêêh45 plaquettes en bois. Sans modèle.

Boe & Bèhhh

Page 64: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :62

Alter · Age

3+

2305Zusatzpackung

50 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.

Add on set 50 wooden tiles. Without cork board.

Complément 50 plaquettes en bois. Sans support en liège.

Aanvullingsset

2318Pic-Pac Zusatzpackung

34 Holztäfelchen.Ohne Korkplatte.

Supplement Set 34 wooden tiles. Without cork board.

Complément 34 plaquettes en bois. Sans support en liège.

Aanvullingsset

1

Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clous

22

300169Zusatzpackung Nagelmaterial

Geometrische FormenInhalt: 50 Holztäfelchen, Nägel. Material: Buche, Metall.

Extra pack Geometric Shapes TackContents: 50 wooden tiles, tacks. Material: beech wood, metal.

Complément Accessoires pour jeu de clous Formes géométriquesContenu : 50 plaquettes en bois, clous. Matières : hêtre, métal.

Aanvulset Hamertje-tik Geometrische vormen

NEW NEW

300168Zusatzpackung Nagelmaterial Zoofreunde

Inhalt: 24 Holztäfelchen, Nägel. Material: Buche, Metall.

Extra pack Zoo Friends TackContents: 24 wooden tiles, tacks. Material: beech wood, metal.

Complément Accessoires pour jeu de clous Les amis du zooContenu : 24 plaquettes en bois, clous. Matières : hêtre, métal.

Aanvulset Hamertje-tik Zoovrienden

1

2377Frühlingsfalter

26 Holztäfelchen.

Springtime Butterflies26 wooden tiles.

Papillons printaniers26 plaquettes en bois.

Lentevlinders

2

Zusatzpackungen · Extra packs · Compléments

Page 65: 2014 HABA Catalogue

Dieses Spielzeug fördert: Auge-Hand-Koordination, Feinmotorik. Mit Fädelstab und Kordel.

Ce jouet favorise : la coordination main-œil, la motricité fine. Avec aiguille et cordelette.

This toy encourages: eye-hand coordination, fine motor skills. Includes threader and cord.

5693Fädelspiel Polizei

Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Maße: Polizistin ca. 7 cm hoch.

Threading Game PoliceContents: 2 threads, 8 wooden pie-ces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: policewoman height approx. 7 cm.

Jeu de laçage La police Contenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : hauteur agent de police env. 7 cm.

Rijgspel Politie

2

25580Fädelspiel Auf dem Land

Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile,4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen,1 Anleitung. Maße: Kuh 6 cm hoch.

Threading game On the FarmContents: 2 threads, 8 wooden pieces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: height cow 6 cm.

5895 Jeu de laçage A la campagneContenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : vache 6 cm de haut. Livrable en boîtage français.

5894 Rijgspel Op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

gabenkarten

für 2 Kinder ideas for two children

modèles

pour 2 enfants

ideas for two children

modèles

pour 2 enfants

2

NEWund Fädelspiel exciting combination of die and threading game

includes first rules for young children

captivante combinaison de jeu de dé et de laçage

avec des règles simples pour les tout-petits

7390Fädelspiel Im Zoo

Inhalt: 1 Tierpfleger Georg, 2 Zebra-Kinder, 2 Löwen-Kinder, 2 Nilpferd-Kinder, 2 Elefan-ten-Kinder, 1 Block mit 4 Fädelschnüren, 1 Spielplan zum Zusammenpuzzeln, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe, Polyester. Maße: Elefanten-Kind 4,5 cm groß.

Threading game In the ZooContents: Zookeeper George, 2 zebra kids, 2 lion kids, 2 hippo kids, 2 elephant kids, 1 block with four threading strings, 1 puzzle game board, 1 die, set of game instruction. Material: beech wood, cardboard, polyester. Dimensions: elephant kid h 4,5 cm.

Jeu de laçage Au zooContenu : 1 gardien Georges, 2 bébés zèbre, 2 bébés lion, 2 bébés hippopotame, 2 bébés éléphant, 1 bloc avec 4 cordons à enfiler, 1 plateau de jeu à assembler comme un puzzle, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton, polyester. Dimensions : hauteur d’un bébé éléphant 4,5 cm.

Rijgspel In de zoo

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 63

Fädeln · Threading · LacerAlter · Age

1½+

Page 66: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :64

Alter · Age

3+

NEW

2

2

301125Fädelspiel Gretas Gartenhaus

Inhalt: 1 Haus, 26 Fädelplättchen, 2 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Haus 29 x 25 cm.

Threading game Greta‘s Garden LodgeContents: 1 house, 26 threading tiles, 2 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: house 29 x 25 cm.

Jeu de laçage La cabane dans le jardinContenu : 1 cabane, 26 plaquettes à lacer, 2 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : cabane 29 x 25 cm.

Rijgspel Tina’s tuinhuisje

kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten

inklusive 2 Vorlagenkarten (dop-pelseitig bedruckt)

versatile creative threading fun includes 2 templates (double-sided) laçage créatif avec multiples possi-bilités

avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)

NEW

NEW

301124Fädelspiel Schmetterling

Inhalt: 1 Schmetterling, 42 Fädelplättchen, 3 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Schmetterling 29 x 27 cm.

Threading game ButterflyContents: 1 butterfly, 42 threading tiles, 3 threads, 2 double-sided templates. Materi-al: wood, polyester. Dimensions: butterfly 29 x 27 cm.

Jeu de laçage PapillonContenu : 1 papillon, 42 plaquettes à lacer, 3 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : papillon 29 x 27 cm.

Rijgspel Vlinder

kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten

inklusive 2 Vorlagenkarten (doppelseitig bedruckt)

versatile creative threading fun includes 2 templates (double-sided) laçage créatif avec multiples possibilités

avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)

2

Fädeln · Threading · Lacer

301221Fädelspiel Rapunzel

Inhalt: 1 Prinzessin mit Fädelschnur, 1 Prinz, 1 Pferd, 1 böse Hexe, 1 Turm, 1 Rapunzelsalat, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Prinz 8 cm hoch.

Threading game RapunzelContents: 1 princess with thread, 1 prince, 1 horse, 1 witch, 1 tower,

inklusive Anleitung mit Spielideen für 2 Kinder

liebevoll gestaltete Holz-figuren

includes instructions with game ideas for 2 children

caringly designed wooden figures

1 Rapunzel‘s salad, 1 die, set of instruc-tions. Material: beech wood, polyester. Size: prince height 8 cm.

Jeu de laçage RaiponceContenu : 1 princesse avec lacet à enfiler, 1 prince, 1 cheval, 1 méchante sorcière, 1 tour, 1 salade de mâche, 1 dé, 1 livret. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : prince 8 cm.

Rijgspel Rapunzel

avec livret contenant des idées de jeu pour 2 enfants figurines en bois tendrement conçues

Page 67: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 65

Alter · Age

3+

7388Fädeltiere Zoofreunde

Das Zebra wartet auf seine Streifen, das Krokodil freut sich auf Zacken und die Löwenmähne sieht mit Strähnchen noch besser aus. Stecken, Fädeln und Spielen ... die drei Fädeltiere bieten den Kleinen viele Möglichkeiten und trainieren die Feinmotorik. Material: Sperrholz, Polyester. Maße: Löwe 18 x 16,5 cm.

Threading Animals Zoo FriendsThe zebra waits for his stripes, the crocodile is looking forward to his jags and the mane of the lion surely looks better with streaks. Plugging, threading and playing: the three threading animals offer many possibilities to small ones and allows them to enhance their motor skills. Material: plywood, polyester. Dimensions: lion 18 x 16,5 cm.

Animaux à lacer Les amis du zooLe zèbre attend qu’on lui fasse ses rayures, le crocodile se réjouit d’avoir les écailles du dos pointues et la crinière du lion sera encore plus belle avec des mèches. Enfiler et jouer : les trois animaux à lacer offrent aux petits de nombreuses possibilités et développent la motricité fine. Matières : contreplaqué, polyester. Dimensions : lion 18 x 16,5 cm.

Rijgdieren Zoovrienden

schöne Beschäftigung, auch für unterwegsfördert die Feinmotorik

nice pastime, also when out and about fosters motor skills belle occupation, même en voyage stimule la motricité fine

2

300188Fädeltier Zebra Threading Animal Zebra Animal à lacer ZèbreRijgdier Zebra

4 300189Fädeltier Löwe Threading Animal Lion Animal à lacer LionRijgdier Leeuw

4 300190Fädeltier Krokodil Threading Animal CrocodileAnimal à lacer CrocodileRijgdier Krokodil

4

NEW

NEW NEW NEW

Fädeln · Threading · Lacer

Page 68: 2014 HABA Catalogue

Fädeln · Threading · LacerFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :66

Orchard8 wooden beads for threading. Raven: approx. 6 x 5 cm

Verger8 pièces en bois à enfiler. Corbeau : env. 6 x 5 cm.

Boomgaard

3397Obstgarten

8 Holzteile zum Auffädeln. Rabe: ca. 6 x 5 cm.

4

41976Waschtag

8 Holzteile zum Auffädeln. Kleid ca. 8 cm.

Laundry day8 wooden pieces to thread. Dress approx. 8 cm.

Jour de lessive8 pièces en bois. Robe env. 8 cm.

Wasdag

1971Blumen

14 Teile zum Auf- fädeln. Blume: Ø ca. 3,5 cm.

Flowers14 pieces for threading. Flower: Ø approx. 3,5 cm.

4Champêtres

14 pièces à enfiler. Fleur: Ø env. 3,5 cm.

Bloemen

Moo&Baa 8 pieces for threa-ding. Sheep: approx. 4 cm.

3648Muh & Mäh

8 Teile zum Auf- fädeln. Schaf: ca. 4 cm.

4Meuh & Mêêh

8 pièces à enfiler. Mouton: env. 4 cm.

Boe & Bèhhh

Alter · Age

3+

NEW

Jeu de laçage Les animaux sauvages Contenu : 5 plaquettes de laçage, 22 pièces à lacer, 5 lacets. Ma-tières : carton, hêtre, polyester. Dimensions : plaquet-tes de laçage env. 24 x 12 cm.

Rijgspel Wilde dieren

Fädelplatten mit Nasen zum Aufwickeln der Schnüre ... so sind die aufgefädelten Tiere fixiert threading boards with nibs for winding the threads .... thus fixing the threaded animals. plaquettes de laçage avec « oreilles » pour enfiler le lacet : les pièces enfilées restent ainsi fixées.

2301203Fädelspiel Wilde Tiere

Inhalt: 5 Fädelplatten, 22 Fädel-teile, 5 Fädelschnüre. Material: Pappe, Buche, Polyester. Maße: Fädelplatten ca. 24 x 12 cm.

Threading game Wild AnimalsContents: 5 threading boards, 22 threading pieces, 5 threads. Material: cardboard, beech wood, polyester. Dimensions: threading board approx. 24 x 12 cm.

Page 69: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 67

Fädeln · Threading · LacerAlter · Age

3+

2155Fädelwurm

72 Teile.

4

Rijgworm

Perles Bambini12 perles.

Rijgkralen

1970Bambini Perlen

12 Teile.

Bambini Beads12 pieces.

4

2100Schmuckperlen

42 Teile.

Jewelry beads42 pieces.

Perles bijoux42 pièces.

Juweelkralen

6

2104Schmuckperlen

52 Teile.

Jewelry beads52 pieces.

6

Perles bijoux52 pièces.

Sierkralen

1904 Blumenkinder

8 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 4 cm.

Flower Children 8 pieces for threa-

ding. Flower: Ø approx. 4 cm.

Enfants-fleurs8 pièces à enfiler. Fleur Ø env. 4 cm.

Bloemenkinderen

4

2153Fädeltiere

40 Teile.

Threading Animals40 pieces.

4

Animaux à enfiler40 pièces. Dieren

Threading beads72 pieces.

Grandes perles72 pièces.

Page 70: 2014 HABA Catalogue

Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :68

Alter · Age

2+

5990Metallophon

Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.

MetallophoneMaterial: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.

2

� unterstützt die musikalische Entwicklung Ihres Kindes

� stärkt das Rhythmusgefühl� trainiert die sprachlichen Fähigkeiten

� fosters your child’s musical development

� enhances rhythm� trains speech skills

� stimule le développement musical de votre enfant

� développe le sens du rythme� éveille au langage

5999Großer Klangbaukasten

12 Teile aus Buche: Mini-Klangzauber-Flöte (9 cm), Trommel (10 cm), Mini-Metallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein).

1

5997Rhythmik-Set

Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 10 cm.

Percussion SetContents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 10 cm.

Coffret RythmesContenu: 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 10 cm.

Slagwerkset

2

Big Sound Workshop 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metal-lophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4 x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block).

Grand coffret d‘éveil musical12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette).

Grote klankendoos

5998Kleiner

Klangbaukasten4 Teile aus Buche: Mini-Klangzauber-Flöte (9 cm), Trommel (10 cm), Mini-Metallo-phon (8 cm) und Klöppel (12 cm).

Small Sound Workshop4 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (9 cm) and beater (12 cm).

Petit coffret d‘éveil musical 4 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm) et baguette (12 cm).

Kleine klankendoos

2

MétallophoneMatières : hêtre et métal. Dimensions : env. 17 x 12 cm.

Metallofoon

Page 71: 2014 HABA Catalogue

69

Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2+

27733Musikeier

Fünf Eier mit unterschiedlichen Geräu-schen. Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm.

Musical EggsFive eggs, all with different sounds. Mate-rial: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm.

Œufs musicauxCinq œufs faisant des bruits différents. Matière : hêtre. Dimensions: Ø 4,5 cm.

Muziekeieren

7730Trötenflöte

Material: Buche. Maße: Ø 7 cm, Höhe 20 cm.

FlutophoneMaterial: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm, height 20 cm.

Flûte trompetteMatières : hêtre. Dimensions: Ø 7 cm, hauteur 20 cm.

Toeterfluit

2

7731Glockenspiel

Mit Klöppel. Material: Buche, Metall. Maße: L 17 x B 5 x H 9 cm.

ChimesIncludes mallet. Material: beech wood, metal. Dimensions: l 17 x w 5 x h 9 cm.

Jeu de clochettesAvec baguette. Matières : hêtre, métal. Dimensions: L 17 x l 5 x h 9 cm.

Klokkenspel

2

5994Schütteltrommel

Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.

Shaker drumMaterial: beech. Dimension: approx. 13 x 6 cm.

Tambour de mendiantMatière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.

Schudtrommel

5992Klapperstab

Material: Buche. Maße: ca. 14 x 5 cm.

Clipper-clapper stickMaterial: beech. Dimension: approx. 14 x 5 cm.

Hochet musical clap-clapMatière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

Klepperstok

5991Klangzauber-Flöte

Beweglicher Stab verändert den Ton der Flöte. Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm.

Magical sound fluteMoveable stick changes the sound of the flute. Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm.

Flûte LotusLa baguette coulissante varie la tonalité de la flûte. Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm.

Toverfluit

5995Klick-Klack-Stab

Material: Buche, mit Kunststoffring. Maße: ca. 14 x 9 cm.

Clicker-Clacker Material: beech, includes plastic ring. Dimension: approx. 14 x 9 cm.

Hochet musical clic-clacMatière : hêtre, avec anneau en plastique. Dimensions : env. 14 x 9 cm.

Klik-klakstok

5993Rasselstab

Material: Buche, Holzkugeln in Acrylglas. Maße: ca. 14 x 5 cm.

Rattling shakerMaterial: beech, wooden pellets behind acrylic glass, includes plastic ring. Dimen- sion: approx. 14 x 5 cm.

Maracas à billesMatières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique, avec anneau en plastique. Dimen-sions : env. 14 x 5 cm.

Rammelstok

4 4

4

4

4

klingeltjinglessonne

rasseltrattlescliquètis

zwitscherttwittersgazuille

klappertrattelsbruit de claquement

rattertrattlescrépite

Page 72: 2014 HABA Catalogue

70

5695Entdeckerlupe

Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: 23 x 16 cm.

Discovery Magnifying glassMaterial: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.

2

mit gewölbtem Spiegel und kleiner Lupe perfekt für lustige Spiegel-Spiele

includes rounded mirror and little magnifying glass

perfect for fun mirror games

avec miroir bombé et petite loupe parfait pour d’amusants jeux de miroir

Linsen

explorations

5694Entdeckerspiegel

Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: 23 x 16 cm.

Discovery mirrorMaterial: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.

2Loupe Découverte

La loupe agrandit les petites choses.

Dimensions : 23 x 16 cm.

Ontdekkersloep

für die Kleinsten

spannende Farb- und Formenmuster

in Bewegung

optical experiments for youngsters

colors and shapes in exciting patterns

impressive motion effects

pour les tout-petits

motifs à couleurs et formes captivantes

effets impressionnants en mouvement

5986Optikset Kreisel

Inhalt: 1 Kreisel, 8 Farbscheiben zum Aufstecken. Material: Buche, Kunststoff.

Optical Set Spinning topsContents: 1 spinning top, 8 color disks to insert. Material: beech wood, plastic.

4

Initiation à l‘optique ToupieContenu : 1 toupie,

emboîter.

Optische set Tol

Miroir Découverte

Dimensions : 23 x 16 cm.

Ontdekkersspiegel

Alter · Age

3-8

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Prismakaleidoscopebloc à facettes

Lupemagnifying glassloupe

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

weckt das Interesse an

awakens an interest in physical effects

Page 73: 2014 HABA Catalogue

5988Kleiner Optikbaukasten

5 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, Farbröhre und Farbmischer.

Mini Optics Workshop5 wooden pieces: mirror block, faceted block, color spinning top, color pipe and color blender.

2Petite boîte Initiation

à l’optique

bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, tube couleur et mélangeur de couleurs.

Kleine optische blokkendoos

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 71

Alter · Age

3-8

spannende Bewegungs-experimente exciting motion experiments expériences captivantes sur les mouvements

2175Entdeckerset Rundherum

Inhalt: 3 Grundelemente zum Befestigen der Räder, 1 Radsatz,

6 Farbscheiben zum Aufstecken, 8 Walzen, 1 Klingelrolle. Material: Buche, Kunststoff.

Discovery Set Round and RoundContents: 3 basic wheel chassis, 1 set of wheels, 2 effect balls, 1 spinning top, 6 color disks to

1stick on spinning top, 8 barrels, 1 ringing roll. Material: beech wood, polycarbonate.

Kit découverte ”Tourne tout !“Contenu : 3 élément de base pour fixer les roues, 1 jeu de roues,

multicolores à emboîter, 8 rouleaux (dont 3 à effets), 1 rouleau sonore.

Ontdekkersset In de rondte

Alter · Age

2+

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Page 74: 2014 HABA Catalogue

-Spielsystemebuilding systems

systèmes de construction

Bausteine · Building blocksBlocs de construction

Erkunden mit allen SinnenExploring with all the senses Faire « jouer » tous les sens

Alter · Age

1+

Kugelbahn · Ball track set Toboggan à billes

Alter · Age

3+

Meine erste Kugelbahn · My First Ball Track · Mon premier toboggan à billes

Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränki-schen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.

Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!

Nos jouets en bois sont fab-riqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

HABA-Spielsysteme sind miteinander verbaubar

All building systems by HABA can be combined

Les systèmes de construction HABA sont compatibles

Alter · Age

1½+

Erstes systematisches BauenFirst systematic constructions Premiers assemblages systématiques

Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen Non-slip ball track funPlaisir garanti pour ce toboggan anti-dérapant

Page 75: 2014 HABA Catalogue
Page 76: 2014 HABA Catalogue

Bausteine · Building blocks · Blocs de constructionFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :74

Alter · Age

3-10

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

abwechslungsreicher Bauspaß mit vielen Möglichkeiten zum Experimentieren

spannende Kombination aus Bausteinen und Kugelbahn

mit ausführlichem Anleitungsheft mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar

endless building fun with abundant options for experimenting

exciting combinations of building blocks and ball track includes comprehensive instruction leaflet

can be combined with all HABA construction sets

constructions divertissantes avec multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences

combinaison intéressante des blocs de construction et du toboggan à billes

avec notices détaillées se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

Boîte de base DominoContenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues trans- porteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes.

Basisdoos Domino

7081Grundpackung Domino

61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklemmen, 2 Räder- klemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln.

Basic Pack DominoContents: 61 domino blocks, 8 pieces of untreated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.

1

7082Starterpackung Domino

61 farbige Dominosteine, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Baustein-klemme, 1 Bogenklemme mit Glöckchen.

Starter Pack DominoContents: 61 colored domino blocks, 6 pieces of untreated wood, 1 ball, 1 building block clamp, 1 arched clamp with little bell.

1

Première boîte DominoContenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette.

Startersdoos Domino

Achtung, jetzt kommt Bewegung in die Kinderzimmer! Schnell die Dominosteine aufstellen, den roten Startstein anstoßen und schon geht es los! Ob einfache Reihen, lange Schlangen, hohe Türme oder experimentelle Aufbauten – die Dominosteine bieten maximalen Bauspaß und jede Menge Möglichkeiten zum Experimentieren!

Watch out, things will really start moving in the children’s room! Quickly stack the domino blocks, set the red starting tile in motion and away they go! Whether set up in simple rows, long ser-pentines, high towers or experimental constellations – the domino blocks offer maximum building fun and all sorts of options to experiment with!

Attention, grand chambardement dans la chambre d’enfant ! Vite mettre les dominos en place, donner le coup d’envoi sur le bloc-départ rouge et c’est parti ! Qu’ils soient posés en rangées, en une longue queue, en hauteur ou en constructions expérimentales, les dominos offrent un maximum de divertissement et une multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences !

Page 77: 2014 HABA Catalogue

Spielsysteme sind miteinander verbaubar!

all building systems by HABA can be

combined!Les systèmes de construction

compatibles !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 75

Bausteine · Building blocks · Blocs de construction

1077Extra große

Grundpackung102 Teile.

Extra Large Starter Set 102 pieces.

1

1070Große

Grundpackung60 Teile.

Large Starter Set 60 pieces.

1

1071Grundpackung

26 Teile.

Starter Set 26 pieces.

Boîte de base 26 pièces.

Basispakket

1

Mit deutschem Anleitungs-heft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Baustei-ne in jeder Grundpackung.

Mit deutschem Anleitungs-heft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Baustei-ne in jeder Grundpackung.

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Alter · Age

1-8

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

Boîte de base: super grand modèle 102 pièces.

Extra groot basispakket

Boîte de base grand modèle, 60 pièces.

Groot basispakket

Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen

HABA-Spielsystemen

building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA

construction sets

blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes

de jeu de HABA

Page 78: 2014 HABA Catalogue

Bausteine · Building blocks · Blocs de constructionFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :76

Alter · Age

1-8

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

3512Dreiecke

22 Teile.

3533Bunte Glas-

bausteine6 Teile.

3532Glasbausteine

11 Teile.

11

1Triangles

22 pieces.

Triangles22 pièces.

Driehoeken

Colored Glass bricks6 pieces.

Blocs de construction acryliques de différentes couleurs6 pièces.

Gekleurde glazen bouw-stenen

Glass bricks11 pieces.

Blocs de construction acryliques11 pièces.

Glazen bouwstenen

1078Leistensatz

36 Teile.

3534Rundsäulen

8 Teile Ledges

36 pieces.

Jeu de baguettes 36 pièces.

Richels

1 1 Round columns8 pieces

Colonnes8 pièces

Ronde zuilen

1072Burg

59 Teile.

1Castle

59 pieces.

Château fort59 pièces.

Kasteel

1075Flächen-

bausteine13 Teile.

3525Spiegelsteine

8 Teile.

113511

Burgturm12 Teile.

1Castle tower

12 pieces.

Tour de château12 pièces.

SlottorenFlat Blocks

13 pieces.

Blocs- étages13 pièces.

Platte blokken

Mirror blocks8 pieces.

Blocs-miroirs8 pièces.

Spiegel- stenen

4 0 1 0 1 6 8 0 3 5 1 1 6

Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen

HABA-Spielsystemen

building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA

construction sets

blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes

de jeu de HABA

Page 79: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 77

Bausteine · Building blocks · Blocs de construction

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

1

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

3535Turm-

spitzen12 Teile.

1

3551Farbige

Steine maxi54 Teile.

3531Prismasteine

13 Teile.

1074Sonder-

steine56 Teile.

1Special

Blocks56 pieces.

Blocs spéciaux56 pièces.

Speciale blokken

Tower spires12 pieces.

Sommets de tour12 pièces.

Torenspitsen

1Kaleido-scopic blocks13 pieces.

Blocs prismes13 pièces.

Prisma-stenen

1076Farbige Steine

30 Teile.

1 Colored Building Blocks 30 pieces.

Blocs de couleur30 pièces.

Gekleurde blokken

Colored building blocks maxi54 pieces.

Blocs de couleur maxi54 pièces.

Gekleurde blokken maxi

3510Lange

Quader7 Teile.

1Long rectangular

blocks7 pieces.

Blocs longs7 pièces.

Lange blokken

1146Geisterturm und

Reckensturm85 Teile.

1160Klein Amsterdam

166 Teile.

1

Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+

1169Arche Noah

Voll zerlegbare Arche aus Buchenholz. Inhalt: Noah, seine Frau, 2 Kinder und 18 Tier-paare. 40 x 21 x 20 cm.

Noah’s ArkHelp Noah, his wife and two children build an Ark! Inclu-des 18 animal pairs. 40 x 21 x 20 cm.

Arche de NoéArche entièrement démontable en hêtre naturel. Avec Noé, sa femme, 2 enfants et 18 couples d’animaux. 40 x 21 x 20 cm.

Ark van Noach

1

Little Amsterdam166 pcs.

Petit Amsterdam166 pièces.

Klein-Amsterdam

Alter · Age

1-8

Ghost Tower and Knight’s Castle85 pieces.

Château-Gaillard85 pièces.

Spooktoren en krijgeraanval

1

Page 80: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

3-10Alter · Age

3-10

3504Logiksteine

Das Set umfasst Riesenformen, Zählsteine, 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke. Inhalt: 260 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

Logic building blocksThe set comprises Giant blocks, the Counting blocks, 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. Contents: 260 pieces.

Blocs de construction logiqueLot comprenant les formes géantes, les blocs „A compter“, 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. Contenu: 260 pièces.

Logische bouwstenen

1 13505Ergänzungssteine

Führen die Inhalte der Logiksteine weiter und vertiefen das Lernen. Die Steine eignen sich aber auch zum freien Spielen. Mit vielen Spezialsteinen. 148 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

Supplementary blocksComplement the contents of the logic building blocks to enrich the learning process. The blocks are also suitable for free play. With many special blocks. 148 pieces.

Blocs complémentairesPour compléter les blocs de construction logique et approfondir ses connaissances. Les blocs se prêtent également aux jeux libres. Avec de nombreux blocs spéciaux. 148 pièces.

Aanvullende stenen

3502Logik- und Ergänzungssteine

Das Riesenset enthält die Artikel 3504 und 3505. 408 Teile.

Logic and supplementary blocksThe giant set comprises the items 3504 and 3505. 408 pieces.

Blocs de construction logique et blocs complémentairesCe lot géant comprend les articles 3504 et 3505. 408 pièces.

1

2363Bauernfamilie

22 Teile.

Farmer’s Family22 pieces.

Personnages de ferme22 pièces.

Boerenfamilie

4

3517Zäune, Bäume,

TiereMit Zaun zum Selberbauen. 34 Teile.

Fences, trees, animalsWith fence for building. 34 pieces.

Bausteinwelten · Building block worlds· Le monde des blocs de construction

Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :78

241334Bäume

24 Teile.

Tree Assortment24 pieces.

Assortiment Arbres24 pièces.

Boomen

Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+4 0 1 0 1 6 8 0 3 5 1 7 8

1081Bunte Welt

Figuren, Tiere und Bäume. 43 Teile.

Motley WorldAnimals, figures and trees. 43 pieces.

1

1

4 0 1 0 1 6 8 0 3 5 0 4 8

Clôtures, arbres, animauxAvec clôture à assembler. 34 pièces.

Schutting, bomen, dieren

Monde animéFigurines, animaux et arbres. 43 pièces.

Bonte wereld

Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen

HABA-Spielsystemen

building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA

construction sets

blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes

de jeu de HABA

Page 81: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 79

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes

vielen Varianten

Grand labyrinthe tobbogan à billesUn entraînement de la motricité, qui est en même temps captivant ! Contenu : 15 rampes, 1 bloc à clochette, 1 bloc-obstacle, 1 bloc scintillant, 1 arche, 2 billes « découverte », 1 plateau labyrinthe avec cadre. Matière : hêtre. Dimensions : plateau labyrinthe 32,5 x 24,5 cm.

Groot knikkerbaandoolhof

5639Großes Kugelbahn-Labyrinth

Ein spannendes Motoriktraining!

1 Glöckchen-Stein, 1 Hindernis-Stein, 1 Glitzer-Stein, 1 Tor, 2 Entdeckerkugeln, 1 Labyrinthbrett mit Rahmen. Material: Buche. Maße: Labyrinthbrett 32,5 x 24,5 cm.

Big Ball Track MazeWhat an exciting exercise for motor skills! Contents: 15 ball track sections, 1 block with little bell, 1 obstacle block, 1 glitter block, 1 arch, 2 discovery balls, 1 maze with frame. Material: beech wood. Dimensions: board 32,5 x 24,5 cm.

2

Alter · Age

1½+

auch für die Entdeckerkugeln geeignetalso ideal for Discovery ballsconvient aussi aux Boules Découverte

1132Kugelbahn Kullerei

Mit 2 einfarbigen und 2 zwei-

L 47 x B 19 x H ca. 40 cm.

Ball track Roll ’n roll ’n rollIncludes 2 balls of one color and

L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers.

Toboggan à billes premier âgeAvec deux billes unicolores et deux billes bicolores. L 47 x l 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits.

Peuterknikkerbaan “Rollen maar”

1

Weiche Switch point Embranchement

Prisma

Prisme

Spiegeldruck Mirror foil print Feuille réfléchissante imprimée

Ball with peephole Boule avec plexiglas transparent

Glöckchen Little bell Grelot

Rassel Ball with rattle Boule avec bruits de cliquetis

3580Kugelbahn Klick-klack

Aus unbehandeltem Birkenholz. B 50 x H 40 x T 16 cm.

Click-clack ball track

Made of untreated beech wood. W 50 x H 40 x D 16 cm.

Toboggan à billes Clic-clac

En hêtre non traité. l 50 x h 40 x p 16 cm.

Knikkerbaan Klik-klak

1

variations

varié avec des billesreproduire

Page 82: 2014 HABA Catalogue

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :80

Alter · Age

1½+

Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen: Verbindungssteine mit Zapfen fixie-ren die Bahnen

mit Anleitungsheft mit der HABA-Kugelbahn verbaubar

non-slip ball track fun: connecting blocks with pivots stabilize the tracks

includes instruction leaflet can be combined with the HABA ball track

le plaisir de s’amuser avec un toboggan à billes antidérapant : les blocs-raccords à chevilles fixent les pistes

avec notice explicative peut être intégré au toboggan à billes de HABA

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

raffinierte Spiegeleffekte effets miroir raffinés

ingenious mirror effects

1301220Meine erste Kugelbahn –

Grundpackung RattereffektInhalt: 1 Ratterrampe, 1 Rampe, 3 Kur-ven, 1 Effektkugel, 1 Kugel, 1 Glöck-chen-Stein, 1 Endstück mit Glöckchen, 5 farbige Verbindungssteine.

My First Ball Track - Basic Pack Chatter TrackContents: 1 rattling ramp, 1 ramp, 3 curves, 1 effect ball, 1 ball, 1 block with little bell, 1 finishing block with little bell, 5 colored connecting blocks.

Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Effets de claquementContenu : 1 rampe à bruit de claque-ment, 1 rampe, 3 virages, 1 bille à effets, 1 bloc carillon, 1 élément final avec clochette, 5 blocs-raccords en couleur.

Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos Rateleffect

spannende Klangeffekte exciting sound effects effets sonores surprenants

NEW

NEW

301219Meine erste Kugelbahn –

Große Grundpackung SpiegelzauberInhalt: 1 Tunnelrampe, 1 Tor, 1 Rampe, 1 Gerade, 4 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel aus Acrylglas, 1 Spiegelstein, 8 farbige Verbindungssteine.

My First Ball Track - Large Basic Pack Mirror MarvelContents: 1 tunnel ramp, 1 arch, 1 ramp, 1 straight track, 4 curves, 1 effect ball, 1 of acrylic glass, 1 mirror block, 8 colo-red connecting blocks.

Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base La grande illusionContenu : 1 rampe tunnel, 1 arche, 1 rampe, 1 glissière droite, 4 virages, 1 bille à effets, 1 bille en verre acrylique, 1 bloc-miroir, 8 blocs-raccords en couleur.

Mijn eerste knikkerbaan – Grote basisdoos Toverspiegel

1

Page 83: 2014 HABA Catalogue

8050Meine erste Kugelbahn –

GrundpackungInhalt: 1 Rampe, 6 Kurven, 8 farbige Verbindungsstücke, 1 Endstück mit Glöckchen, 1 Effektkugel, 1 Kugel.

My First Ball Track – Basic PackContents: 1 ramp, 6 curves, 8 colored connecting blocks, 1 finishing block with little bell, 1 effect ball, 1 ball.

1

Mon premier toboggan à billes – Boîte de baseContenu : 1 rampe. 6 virages, 8 blocs-raccords en couleur, 1 élément final avec clochet-te, 1 bille à effet, 1 bille.

Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos

7042Meine erste Kugelbahn –

Große GrundpackungInhalt: 4 Rampen, 8 Kurven, 12 farbige Verbindungssteine, 3 Dominosteine, 3 Effektkugeln.

My First Ball Track – Large Basic PackContents: 4 ramps, 8 curves, 12 colored connecting blocks, 3 blocks, 3 effect balls.

1Mon premier

toboggan à billes –Grande boîte de baseContenu : 4 rampes, 8 virages, 12 blocs-raccords en couleur, 3 dominos, 3 billes à effets.

Mijn eerste knikkerbaan – Grote basisdoos

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 81

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billesAlter · Age

1½+

schöne Klangeffektelovely sound effectsjolis effets sonores

7095Meine erste Kugelbahn –

Grundpackung KlängeKlingeling, jetzt kommt Musik in den ersten Kullerspaß. Inhalt: 2 Rampen, 2 Kurven, 4 farbige Verbindungsstücke, 1 Metallophon-Stein mit Anschlussbahn, 1 Klangstäbe-Stein, 1 Effektkugel mit Glöckchen.

My First Ball Track - Basic Pack SoundsRing-a-ding-a-ling, now music joins the first rolling fun. Contents: 2 ramps, 2 curves, 4 colored connection blocks, 1 xylophone block with connecting track, 1 sound tube block, 1 effect ball with little bell.

Mon premier toboggan à billes – Boîte de base TonalitésDing, dong, la musique vient compléter les premiers plaisirs de jouer au toboggan à billes. Contenu : 2 rampes, 2 virages, 4 blocs-raccords en couleur, 1 bloc métallophone avec glissière de raccordement, 1 bloc carillon, 1 bille à effets avec grelot.

Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos klanken

1

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

mit 2 Kugeln with 2 balls avec 2 billes mit 3 spannenden Effektkugeln

three exciting effect balls

avec 3 billes à effets surprenants

Page 84: 2014 HABA Catalogue

Ball Track Rocking Dinghy

Toboggan à billes Bateau à bascule

Knikkerbaan Schommelschip

6643Kugelbahn Schaukelschiff

1

Ball Ramp

Rampe à billes

Knikkerhelling

8049Kugelrampe

1

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes

82

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

3571Entdeckerkugeln, 4er-Set

Discovery balls, Set of 4

Boules Découverte, Lot de 4 boules

Ontdekkersballen, Set van 4

2

25696Entdeckerkugeln Rollino

Disovery balls Rollino

Billes Découverte Rollino

Ontdekkingsballen Rollino

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

Page 85: 2014 HABA Catalogue

Meisterbausatz · Master Building set · Paquet géant

Der Klassiker mit System · A classic with a systemTout un système de construction

3524Meisterbausatz

Master Building Set

Paquet géant

Grote basisdoos

1

83

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

Page 86: 2014 HABA Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :84

Alter · Age

3-10

NEW

NEW

Ergänzungssets · Complementary sets · Sets complémentaires

befördert Murmeln auf höher gelegene Rampe transports marbles onto upper ramp fait atterrir les billes sur la rampe supérieure

Murmeln lassen die Propeller rotieren marbles make propellers rotate les billes font tourner les hélices

301266Ergänzungsset Propellerrampe

Inhalt: 1 Propellerrampe, 6 Murmeln.

Complementary set Propeller RampContents: 1 propeller ramp, 6 marbles.

Set complémentaire Rampe à hélicesContenu : 1 rampe à hélices, 6 billes.

Uitbreidingsset Propellerhelling

1

301267Ergänzungsset Wurfwippe

Inhalt: 1 Wurfwippe, 2 Rampen, 2 Quader, 2 Würfel, 6 Murmeln.

Complementary set Catapulting SeesawContents: 1 catapulting seesaw, 2 ramps, 2 rectangular blocks, 2 square blocks, 6 marbles.

Set complémentaire CatapulteContenu : 1 catapulte, 2 rampes, 2 rectangles, 2 cubes, 6 billes.

Uitbreidingsset Werpwip

1

Page 87: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 85

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller.Set contains 4 ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound.4 jeux dans un lot : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face.

Games for the Ball Track SetSet contains four ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. Contents: 2 ramps, 1 building block, 1 bowling pin pattern, 8 bowling pins, 1 red pin, 3 goals (1 to 3), 4 big marbles, 1 target marbles, 6 red, 6 blue, 6 green, 6 yellow marble, 1 game instruction. The games are fun as starters or add-on packs.

1126Kugelbahnspiele

4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Inhalt: 2 Rampen, 1 Baustein, 1 Kegelvorlage, 8 Kegel (natur), 1 Kegel (rot), 3 Tore (1 bis 3), 4 große Kugeln, 1 Zielkugel, je 6 rote, blaue, grüne, gelbe Kugeln, 1 Spielanleitung. Die Kugelspiele sorgen als Einsteiger- oder Zusatzpackung für Spaß.

1 Jeux pour le Toboggan à billes4 jeux : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face. Contenu : 2 rampes, 1 bloc de construc-tion, 1 plateau pour quilles, 8 quilles en bois naturel, 1 quille rouge, 3 buts (1 à 3), 4 grosses billes, 1 bille «objectif», 6 boules rouges, 6 bleues, 6 vertes, 6 jaunes, 1 règle du jeu. Ce lot de jeux amusera pendant de longues heures débutants ou experts !

Knikkerbaanspellen

5225Grundpackung Transportwippe

Inhalt: 1 Transportwippe, 4 Rampen, 4 Würfel, 6 Quader, 3 Umlenksteine, 6 Murmeln.

Basic Pack Transport SwingContents: 1 transport swing, 4 ramps, 4 square blocks, 6 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 6 marbles.

Überwinde die Schwerkraft! ermöglicht Kugel-bahn-Kreislauf

transportiert Murmeln von unten nach oben

1

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

Paquet de base Bascule de transportContenu : 1 bascule de transport, 4 rampes, 4 cubes, 6 rectangles, 3 blocs de déviation, 6 billes.

Basisverpakking Transportwip

Overcome gravity! allows a closed ball track circuit

transports marbles upwards

Surmonte la pesanteur ! permet d’obtenir un circuit fermé du toboggan à billes

transporte les billes de bas en haut

Page 88: 2014 HABA Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :86

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

Alter · Age

3-10

Mit Anleitungsheft.60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugel-bahn.

5220Grundpackung Katapult

Inhalt: 1 Katapult, 1 Trichter, 2 Rampen, 4 Würfel, 2 Quader, 6 Bausteinklem-men, 6 Murmeln.

Basic Pack CatapultContents: 1 catapult, 1 funnel, 2 ramps, 4 square blocks, 2 rectangular blocks, 6 building block clamps, 6 marbles.

Paquet de base CatapulteContenu : 1 catapulte, 1 entonnoir, 2 rampes, 4 cubes, 2 rectangles, 6 crampons pour blocs, 6 billes.

Basisverpakking Katapult

1

1128Erstes Spielen

Kugelbahn für Anfänger. Inhalt: 4 Rampen (2x 32 cm, 2 x 16 cm), 12 Wür-fel (4 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 3 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft.

First PlayingBall track for beginners. Contents: 2 ramps of 32 cm, 2 ramps of 16 cm, 12 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 5 rectan-gular blocks (8 x 4 x 4 cm), 3 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 domino blocks, 6 marbles.

1

1136Kugelbahn-Bausatz

Großer Bausatz mit 42 mas-siven Buchen holzteilen. Mit 6 Glasmurmeln und Glöck-chen im Zieleinlauf.

1

Ball Track Construction SetLarge construction set with 42 beechwood pieces. Includes 6 glass marbles and a little bell.

Toboggan à billesGrand jeu de construction de 42 pièces en hêtre massif. Avec 6 billes en verre et une clochette pour l’arrivée.

Knikkerbaan – Grote Basisdoos

C’est bien partiToboggan à billes pour débutants. Contenu: 2 rampes de chacune 32 cm, 2 ram-pes de chacune 16 cm, 12 cubes (4 cm de côtés), 5 cubes (8 x 4 x 4 cm), 3 éléments de déviation (4 cm de côtés), 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 dominos, 6 billes.

Starterset

Page 89: 2014 HABA Catalogue

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

3498Große Loopingbahn

Inhalt: 1 Ausgleichsrampe (32 cm), 1 Quader mit Wölbung (5 x 4 x 4 cm), 6 Quader (8 x 4 x 4 cm), 1 Gerade (24 cm), 1 Looping-würfel, 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 2 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 2 Brückenbausteine (8 x 4 x 4 cm), 2 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Rampe extra lang, 1 Rampe (32 cm), 6 Baustein-Klemmen, 6 Murmeln.

Looping track, bigContents: 1 equalizer ramp (32 cm), 1 rectangular block with arch (5 x 5 x 4 cm), 6 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 1 straight track (24 cm), 1 looping cube, 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 2 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 bridging blocks (8 x 4 x 4 cm), 2 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 zig zag track, 1 ramp extra large, 1 ramp of 32 cm, 6 clamps, 6 marbles.

Grande glissière loopingContenu : 1 rampe de compensation (32 cm), 1 rectangle arrondi (5 x 4 x 4 cm), 6 rectangles (8 x 4 x 4 cm), 1 droite (24 cm), 1 cube looping, 4 rectangles (16 x 4 x 4 cm), 2 cubes (4 cm de côtés), 2 éléments pont (8 x 4 x 4 cm), 2 éléments de déviation (4 cm de côtés)

2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 glissière en zigzag, 1 rampe extra longue, 1 rampe de 32 cm, 6 crampons de maintien, 6 billes.

Grote Loopingbaan

1

Klangstäbe-Tunnelsound tube - tunneltunnel à éléments sonores

Melodiebausteinemelodious blocksblocs musicaux

Klang-Bahnringing trackrampe sonore

Trommeldrumtambour

13971Grundpackung Klänge

Inhalt: 1 transparenter Klang stäbe-Tunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe (32 cm), 1 Rampe (16 cm), 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 4 Quader (2 x 4 x 4 cm), 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 4 Melodie -bau steine, Trommel, 6 Murmeln.

Sounds Starter setContents: transparent sound tube - tunnel, 1 ringing track, 1 ramp (32 cm), 1 ramp (16 cm), 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 4 rectangular blocks (2 x 4 x 4 cm), 1 rotating angle (bottom part + top), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 melodious blocks, drum, 6 marbles.

Boîte de base TonalitésContenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 4 blocs rectangulaires (16 x 4 x 4 cm), 5 blocs rectangulaires (8 x 4 x 4 cm), 4 blocs rectangulaires (2 x 4 x 4 cm), 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes.

Basisset Muziekknikkerbaan

5223Ergänzungsset Vorratsröhre

Inhalt: 1 Vorratsröhre, 2 Rampen, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Complementary set Supply PipeContents: 1 supply pipe, 2 ramps, 1 square block, 6 marbles.

Set complémentaire Tube réservoirContenu : 1 tube réservoir, 2 rampes, 1 cube, 6 billes.

Uitbreidingsset Voorraadbuis

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 87

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Page 90: 2014 HABA Catalogue

1089Spiralbahn

Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln.

Spiral trackContents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 4 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles.

Tuyau flexibleContenu: 1 tuyau flexible, 2 blocs, 4 cubes, 2 glissières, 6 billes.

Spiraalbaan

1 3513Buckelpiste

Inhalt: 4 Hügelbahnen, 1 lange Bahn, 1 Säule, 6 Murmeln.

Hilly trackContents: 4 hilly tracks, 1 long track, 1 column, 6 marbles.

Piste “par monts et par vaux”Contenu: 4 glissières, 1 grande glissière, 1 colonne, 6 billes.

Heuvelbaan

1 1094Kippeimer

Inhalt: 1 Kippeimer-Element, 1 Bahn, 1 Würfel, 1 Quader, 6 Murmeln.

Tilting bucketContents: 1 track, 1 cube, 1 square block, 1 tilting element, 6 marbles.

Seau à basculeContenu: 1 élément à bascule,1 glissière, 1 cube, 1 bloc, 6 billes.

Kiepemmer

1

11088Links-Rechts-Bahn

Inhalt: 1 Links-Rechts-Bahn, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Left-right trackContents: 1 left-right-track, 1 track, 1 square block, 6 marbles.

Elément de déviation gauche-droiteContenu: 1 élément de déviation gauche-droite, 1 piste, 1 cube, 6 billes.

Links-rechts baan

11093Trommel

Inhalt: 1 Trommel, 4 Auflegsteine, 1 Bahn, 2 Säulen, 12 Murmeln.

DrumContents: 1 drum, 1 track, 2 columns, 4 supporting blocks, 12 marbles.

TambourContenu: 1 tambour (Ø 20 cm), 1 glissière, 2 colonnes, 4 blocs réhausseurs, 12 billes.

Trommel

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :88

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

1098Schanze

Inhalt: 1 Schanzenbahn, 1 Schräge, 3 Schrägen, 2 Quader, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Ski-jumpContents: 1 jump track, 1 inclined track, 3 inclined tracks, 2 square blocks, 1 square block, 1 cube, 6 marbles.

TremplinContenu: 1 tremplin, 1 piste inclinée, 3 pistes inclinées, 2 cubes, 1 cube, 1 cube, 6 billes.

Schans

1

4 0 1 0 1 6 8 0 3 5 1 3 0

Page 91: 2014 HABA Catalogue

3521Spiegelbahn

Inhalt: 1 Spiegelbahn mit Acrylspiegel, 6 Murmeln.

Mirror trackContents: 1 mirror track with acrylic mirror, 6 marbles.

Toboggan à miroirContenu: 1 toboggan à miroir avec miroir acrylique, 6 billes.

Spiegelbaan

113537

Drehbare WinkelsteineInhalt: 2 Drehwinkel (je 2 Unterteile und 2 Aufsätze), 2 Quader, 6 Murmeln.

Rotating anglesContents: 2 rotating angles (2 bottom parts and 2 tops), 2 rectangular blocks, 6 marbles.

Angles pivotantsContenu: 2 blocs-coins pivotants (2 éléments inférieurs et 2 éléments supérieurs), 2 blocs rectangulaires, 6 billes.

Draaibare hoekstenen

3523Wirbelwind

Inhalt: 1 Wirbelwind, 2 Bahnen, 4 Säulen, 2 Quader, 6 Murmeln.

WhirlwindContents: 1 whirlwind, 2 tracks, 4 round pillars, 2 rectangles, 6 marbles.

TourbillonContenu: 1 tourbillon, 2 glissières, 4 colonnes, 2 rectangles, 6 billes.

Wervelwind

1

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 89

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

13650Baustein-Klemmen und Rampen

Inhalt: 1 Rampe, 1 Rampe, 1 Umlenkstein, 1 Quader mit Schräge, 1 Quader, 1 Würfel, 2 Quader mit Loch, 6 Baustein-Klemmen.

Clamps and rampsContents: 1 ramp of 32 cm, 1 ramp of 16 cm, 1 redirection block, 1 bevelled rectangular block, 1 rectangular block, 1 square block, 2 rectangular blocks with hole, 6 clamps.

Crampons de maintien et rampes Contenu : 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 1 cube de déviation, 1 bloc rectangulaire avec côté oblique, 1 bloc rectangulaire, 1 cube, 2 blocs rectangulaires perforés, 6 crampons de maintien.

Bouwsteenklemmen en hellingen

13530Verteilerröhre

Inhalt: 1 Verteiler mit drehbarer Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln.

DistributorContents: 1 distributor with rotating acrylic duct, 1 track, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles.

AiguillageContenu: 1 aiguillage avec tube acrylique pivotant, 1 glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes.

Wisselbaan

3520Schussturm

Mit Schnelzstange aus Fiberglas, gummi-ummantelt. Inhalt: 1 Schussturm, 6 Murmeln.

Launch towerWith rubber covered fiber-glass launching pole. Contents: 1 launch tower, 6 marbles.

Tour de lancementAvec barre de catapulte en fibre de verre, revêtement en caoutchouc. Contenu: 1 tour de lancement, 6 billes.

Lanceertoren

1

Page 92: 2014 HABA Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :90

zum Überbrücken von Teppichkantento bridge carpet edgesrampe de compen sation pour enjamber les bords de tapis

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

1174Trichter

Inhalt: 1 runder und 1 quadratischer Trichter, 6 Murmeln.

FunnelContents: 1 round and 1 square funnel, 6 marbles.

EntonnoirsContenu: 1 entonnoir rond et 1 entonnoir carré, 6 billes.

Trechter

5206Klangstäbe-Tunnel

Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln.

Sound Tube TunnelContents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles.

Tunnel avec carillonContenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes.

Uitbreidingsset klankbuizentunnel

1

3556Trichterwiese

Inhalt: 1 Trichterwiese (Ø 20 cm), 1 Klang-Bahn, 4 Rundsäulen, 2 magnetische Klötzchen, 6 Murmeln.

Meadow funnelContents: 1 meadow funnel (Ø 20 cm), 1 ringing track, 4 round columns, 2 magnetic blocks, 6 marbles

Cratère tourbillonContenu : 1 cratère tourbillon (Ø 20 cm), 1 rampe sonore, 4 colonnes circulaires, 2 blocs magnétiques, 6 billes

Trechterwei

1

11117Richtungswechsler

Inhalt: 5 Richtungswechsler (2 x Bauhöhe 12 cm, 3 x Bauhöhe 8 cm), 6 Kugeln.

Redirecting elementsContents: 5 redirecting elements (2 x const-ructing height 12 cm, 3 x constructing height 8 cm), 6 marbles.

Eléments de changement de directionContenu: 5 éléments de changement de direction (2 x de 12 cm de hauteur, 3 x de 8 cm de hauteur), 6 billes.

Richtingswisselaar

3559Ausgleichsrampe

Inhalt: 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln.

EqualizerContents: 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles.

Rampe de compensationContenu : 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

Helling

1

1109Kreuzung

Inhalt: 1 Kreuzung, 2 Rampen, 2 Würfel, 2 Quader mit Loch, 2 Richtungswechsler, 6 Kugeln.

CrossingContents: 1 crossing, 2 ramps, 2 square blocks, 2 square blocks with hole, 2 redirecting elements, 6 marbles.

IntersectionContenu: 1 élément d‘intersection, 2 rampes, 2 cubes, 2 cubes percés, 2 éléments permettant de changer de direction, 6 billes.

Kruispunt

1

1

Page 93: 2014 HABA Catalogue

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 91

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

3500Magnetstufen

Inhalt: 1 Magnetbahn, 12 Hölzer, 2 Tore, 1 Bahn, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Magnetic stairsContents: 1 magnetic track, 12 obstacles, 2 goals, 1 track, 1 rectangular block, 1 square block, 6 marbles.

Obstacles magnétiquesContenu: 1 glissière magnétique, 12 obstacles, 2 buts, 1 glissière, 1 bloc, 1 cube, 6 billes.

Magnetische treden

13567

LoopingbahnInhalt: 1 Loopingwürfel, 1 Quader, 1 Gerade, 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln.

Looping trackContents: 1 looping cube, 1 rectangular block, 1 straight track, 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles.

Glissière loopingContenu: 1 cube looping, 1 rectangle, 1 glissière droite, 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

Loopingbaanstuk

1

3501Glastunnel

Inhalt: 1 Tunnel mit Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 6 Murmeln.

Glass tunnelContents: 1 tunnel with acrylic tube, 1 track, 2 columns, 6 marbles.

Tunnel en verreContenu: 1 tunnel avec tube acrylique, 1 glissière, 2 colonnes, 6 billes.

Glastunnel

1

13399Melodiebausteine

Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln.

Melodious building blocksContents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles.

Blocs musicauxContenu: 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes.

Muziekbouwstenen

13569Trampolin

Inhalt: 1 Trampolin, 1 Quader, 1 Rampe, 1 Trichterplatte, 6 Murmeln.

TrampolineContents: 1 trampoline, 1 square block, 1 ramp, 1 funnel plate, 6 marbles.

TrampolineContenu: 1 trampoline, 1 bloc rectangulaire, 1 rampe, 1 plateau en forme d‘entonnoir, 6 billes.

Trampoline

Page 94: 2014 HABA Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :92

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Alter · Age

3-10

11099Zufallssteine

Inhalt: 2 Zufallssteine, 1 Rechts-Links-Bahn, 1 Bahn, 3 Quader, 1 Würfel, 6 Kugeln.

Random Blocks Contents: 2 random blocks, 1 left-right track, 1 track, 3 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles.

Eléments de déviationContenu: 2 éléments de déviation, 1 piste gauche-droite, 1 glissière, 4 cubes, 6 billes.

Toevalsstenen

3543Basketballkorb

Inhalt: 1 Tor mit Basketballkorb, 1 lange Rampe, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln

Basketball hoopContents: 1 gate with basketball hoop, 1 long ramp, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles

Panier de basketContenu: 1 but avec panier de basket, 1 grande glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes

Basketbalkorf

1

11104Klingelbahn

Inhalt: 1 Klingelbahn, 1 Fallstein, 1 Bahn, 1 Rundsäule, 6 Kugeln.

Ringing Track Contents: 1 ringing track, 1 descending block, 1 track, 1 round pillar, 6 marbles.

Toboggan musicalContenu: 1 toboggan musical, 1 bloc cascade, 1 piste, 1 colonne, 6 billes.

Klingelbaan

1096Hochhaus

Inhalt: 1 Hochhaus, 1 Startbahn, 2 Quader, 12 Murmeln.

SkyscraperContents: 1 skyscraper with acrylic facade, 1 starting track, 2 square blocks, 12 marbles.

Gratte-cielContenu: 1 gratte-ciel avec vitre en acrylique, 1 glissière de départ, 2 blocs, 12 billes.

Torenflat

1

Rechts oder links?Right or left? A droite ou à gauche?

3527Horizontalbahn

Inhalt: 2 Kurven, 3 Geraden (16, 24 und 32 cm), 1 lange Rampe, 7 Quader, 6 Murmeln.

Horizontal trackContents: 2 curves, 3 straight tracks (16, 24 and 32 cm), 1 long ramp, 7 rectangular blocks, 6 marbles.

1Toboggan horizontal

Contenu: 2 virages, 3 lignes droites (16, 24 et 32 cm), 1 rampe longue, 7 blocs, 6 billes.

Horizontale baan

Page 95: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 93

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Alter · Age

3-10

3529Tunnelbahn

Inhalt: 2 Tunnel, 1 Bahn, 1 gerade Bahn, 3 Quader, 6 Murmeln

Tunnel trackContents: 2 tunnels, 1 track, 1 straight track, 3 rectangular blocks, 6 marbles.

Glissière à tunnelsContenu: 2 tunnels, 1 glissière, 1 glissière droite, 3 parallélépipèdes rectangles, 6 billes.

Tunnelbaan

1

11105Auslaufbahnen

Inhalt: 4 Auslaufbahnen, 1 Bahn, 6 Kugeln.

Slowing down tracks Contents: 4 slow curve tracks, 1 track, 6 marbles.

Voies de sortieContenu: 4 voies de sortie, 1 voie, 6 billes.

Uitloopbanen

DominoContents: 2 bridges, 30 little blocks, 1 staircase, 6 marbles.

DominoContenu: 2 rampes, 30 pièces en bois, 1 escalier, 6 billes.

Domino

1133Domino

Inhalt: 2 Brücken, 30 Klötzchen, 1 Treppe, 6 Kugeln.

1

11134Bausteine 22 Steine.

Building blocks 22 blocks.

Blocs de construction 22 blocs.

Extra blokken

3555Kipp-Klapper-

BahnInhalt: 1 Kipp-Bahn (40 cm), 1 roter Stopper, 12 Murmeln.

1Tilting Clatter

TrackContents: 1 tilting track (40 cm), 1 red stopper, 12 marbles.

Toboggan à basculeContenu : 1 rampe bas-culante (40 cm), 1 stoppeur rouge, 12 billes.

Klik-klak-baan

Page 96: 2014 HABA Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :94

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

11158Mühle

Inhalt: 1 Mühle, 2 Wendesteine, 2 Bahnen, 6 Murmeln.

Mill Contents: 1 mill, 2 reverse running blocks, 2 tracks, 6 marbles.

Roue à aubeContenu: 1 roue à aube, 2 éléments “marche arrière”, 2 glissières, 6 billes.

Molen

11149Klangtreppe

Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln.

Sound staircaseContents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles.

Escalier sonoreContenu: 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes.

Klanktrap

11148Kurven

Inhalt: 6 Ecksteine, 5 Tunnelsteine, 6 Murmeln.

EdgesContents: 6 corner blocks, 5 tunnel blocks, 6 marbles.

AnglesContenu : 6 blocs pour angles, 5 tunnels, 6 billes.

Bochten

11147Ebenen

Inhalt: 3 Bahnen (32 cm), 2 Bahnen (16 cm), 6 Murmeln.

Sloped tracksContents: 3 tracks (32 cm), 2 tracks (16 cm), 6 marbles.

Plans inclinésContenu: 3 plans (32 cm), 2 plans (16 cm), 6 billes.

Banen

11159Schlängelbahn

Inhalt: 2 Schlängelbahnen, 6 Murmeln.

Winding trackContents: 2 winding tracks, 6 marbles.

SerpentinContenu: 2 éléments en serpentins, 6 billes.

Slinger

11157Kaskade

Inhalt: 1 Kaskade, 2 Bahnen, 6 Murmeln.

CascadeContents: 1 cascade, 2 tracks, 6 marbles.

CascadeContenu: 1 cascade , 2 glissières, 6 billes.

Cascade

Page 97: 2014 HABA Catalogue

1124Murmelset

Inhalt: 108 Glasmurmeln, aus Holz, Gummi, Kork und Stahl, im Holzkasten.

Marble setContents: 108 marbles, of wood, rub- ber, cork and steel, in a wooden box.

Lot de billesContenu: 108 billes en verre, en bois, plastique, liège et métal, dans une boîte en bois.

Knikkerset

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 95

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

3499Geisterkugeln

Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Ghostly marblesContents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA).

Billes fantomatiquesContenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA).

Spookknikkers

6 19174HABA-Display

Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm.

Display with HABA insertRollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.

Présentoir: modèle avec panneau HABA jaunePrésentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construc-tion“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

HABA-display

3568Kugelbahnmonster

Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 10 cm hoch.

Ball track monsterIncludes 18 different marbles. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Height 10 cm.

Monstre glouton pour toboggan à billesAvec 18 billes différentes. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 10 cm de haut.

Knikkerbaanmonster

2

3528Murmeldose

Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln

Marble tinContents: 36 glass marbles, 2 steel marbles

Boîte de billesContenu: 36 billes en verre, 2 billes métalliques

Knikkerdoos

4

9155Kugelbahn-Schaustück

Fertig verleimt. Zeigt die Funkti-onsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm.

Model for ball track setGlued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm.

Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.

Showmodel Knikkerbaan

1

Page 98: 2014 HABA Catalogue

Jedes Spielzeug ist nur so sicher wie sein Material! Daher werden Holz, Farben und Stoffe ständig verbes-sert und kontrolliert.

A toy is only as safe as the material it’s made of! So we are continuously improving and controlling the quality of the wood, colors and fabrics that we use.

Chaque jouet n‘est sûr que si la matière qui le cons-titue l‘est aussi. C’est pour-quoi nous améliorons et contrôlons sans cesse le bois, les peintures et les étoffes que nous utilisons.

Wenn Kinder mit ihren Stoff- Lieblingen spielen, ist es nur eine Frage der Zeit, bis diese auch einmal dreckig werden. Waschen lassen sich die Textilien in der Regel bei 30 °C, die Pure-Nature-Artikel sogar bei 60 °C im Schonwaschgang der Maschine. Für alle Textil-Artikel gilt jedoch: nicht bleichen oder chemisch reinigen, nicht im Trockner trocknen und nicht bügeln!

Unsere weltweiten Hersteller prüfen wir nach strengen Kriterien (Arbeitszeit, Bedingun-gen, etc.). Sie sind u.a. nach dem ICTI-Kodex zertifiziert.

We maintain stringent criteria in the control of our worldwide producers (working hours, conditions etc.). They are certified according to the ICTI codex, amongst others.

Nous contrôlons nos fournis-seurs mondiaux selon des critères sévères (horaires de travail, con-ditions de travail, etc.). Ils sont certifiés, entre autres, selon le code ICTI (International Council of Toy Industries).

Vertrauen wächst aus gutem Grund

Trust grows for good reasons

Pour grandir en toute confiance

When children play with their favorite textile darlings it’s just a question of time before they get dirty. The textiles can be washed at 30ºC, and the Pure Nature articles even in a 60ºC gentle machine wash. However for all textile artic-les; do not bleach, do not dry clean, do not tumble dry and do not iron!

Quand les enfants jouent jour après jour avec leurs doudous préfé-rés, il arrive un moment où ces pelu-ches doivent être lavées. Les textiles se lavent en général à 30°, les arti-cles Pure Nature sont même lavab-les en machine à 60°C (linge déli-cat). Les articles textiles ne doivent cependant être ni lavés à l’eau de Javel ni donnés au pressing ; ils ne conviennent pas au sèche-linge et ne doivent pas être repassés !

Page 99: 2014 HABA Catalogue
Page 100: 2014 HABA Catalogue

w

98

HABA-Serie Pure Nature:

höchste Qualität nachhaltige Ressourcennutzung

und Schutz unserer Umwelt hochwertige Baumwolle aus

kontrolliert biologischem Anbau (kbA)

Pure NatureBei unserer Serie ist der Name Pro-gramm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) verarbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) hergestellt. Die Fül-lung aus Polyester ist nach Ökotex 100 Kriterien geprüft. Somit sind die Pure Nature-Produkte waschbar und beson-ders hygienisch. (Füllungen aus Natur-materialien trocknen nach dem Waschen sehr schlecht und es besteht die Gefahr von Schimmelbildung.)

Pure Nature OrganicThe name ”pure nature“ is the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materi-als. All ”pure nature“ textiles are produ-ced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards). The polyester filling has been tested under the Oeko-Tex Standard 100 and certifies that ”pure nature“ products by HABA are hygienic and washable. (Fillings made of natural material have very poor drying quality, hence a greater risk of mold. Therefore polyester is preferred.)

Pure NatureLe nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biolo-gique contrôlée. Tous les tissus sont fa-briqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard). Le rembourrage en polyester est contrôlé selon la norme Ökotex 100, c’est-à-dire que les produits Pure Nature sont lavables et particulière-ment hygiéniques. (Les rembourrages en matières naturelles sèchent très mal après leur lavage, ce qui risque de provoquer la formation de moisissure.)

HABA Pure Nature series:

high quality sustainable use of resources

and protection for our environment high quality cotton of

controlled organic farming

Série HABA Pure Nature :

qualité haut de gamme exploitation durable des

ressources et protection de l’environnement en coton de haute qualité

issu d’une agriculture biologique contrôlée

1

zum Befühlen

to touch and explore

à toucher et explorer

bruit de froissement

6434Krabbeldecke Wichtelland

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Wattierung aus Polyester, daher wasch-bar und hygienisch. Maße: 100 x 100 cm.

Play Rug PixielandMaterial: high quality cotton from controlled organic farming, polyester padding, so that it is washable and hygienic. Dimensions: 100 x 100 cm.

Alter · Age

+0

Tapis d’éveil Au pays des lutinsMatières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, ouate en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : 100 x 100 cm.

Speeldeken Kabouterland

Page 101: 2014 HABA Catalogue

99

mit Knisterblatt rustling leaf avec feuille à bruit de froissement

2190Kleiner Ball Zauberblatt

Maße: Ø ca. 9 cm.

Ball Magic Leaf, smallDimensions: Ø approx. 9 cm.

Petite balle Feuille magiqueDimensions : Ø env. 9 cm.

Kleine bal Toverblad

4 2192Stoffbuch Zauberblatt

Maße: ca. 15 x 14 cm.

Fabric Book Magic LeafDimensions: approx. 15 x 14 cm.

Livre en tissu Feuille magiqueDimensions : env. 15 x 14 cm.

Stoffen boek Toverblad

2

niedlicher Begleiter zum Liebhaben und Kuscheln charming compa-nion to snuggle up to and cuddle des sous-bois charmant compagnon à câliner

Die Blätterwichtel aus der HABA-Serie Pure Nature stehen für höchste Qualität, nachhaltige Ressourcen-nutzung und damit auch für den Schutz unserer Umwelt.

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.

The Leafy Pixies of the HABA Pure Nature series stand for the highest quality, the sustainable use of resour-ces and therefore the protection of our environment.

Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.

Les lutins de la forêt de la série HABA Pure Nature sont synonymes de haute qualité, exploitation durable des res-sources et donc protection de l’environnement.

Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.

2186Pure Nature-Puppe

BlättermädchenMaße: ca. 20 cm groß.

Pure Nature Doll Leafy GirlDimensions: height approx. 20 cm.

2

2184Pure Nature-Hängefigur

BlättermädchenMaße: ca. 25 cm lang.

Pure Nature Dangling Figure Leafy GirlDimensions: length approx. 25 cm.

4

perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett perfect for infant car seats, play-pens or cotsparfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux

Alter · Age

½+Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Alter · Age

+0

3951Tine

3950Toni

Alter · Age

+0

Schutzengel Maße: ca. 23 cm groß.

Guardian AngelsDimensions: height approx. 23 cm.

2 2

Sie sind ein schönes Geschenk zur Geburt: Die beiden niedlichen Schutz-engel beschützen alle Neugeborenen vom ersten Tag an und begleiten sie beim Großwerden.

What a beautiful birth pre-sent: the two cute guardian angels protect all new born babies from their very first day and accompany them while growing up.

Un cadeau original pour la naissance : les deux amusants anges gardiens protègeront les nouveau-nés dès leur naissance et les accompag-neront au fur et à mesure qu’ils grandiront.

Pure NaturePoupée Fillette de la forêtDimensions : env. 20 cm de haut.

Puur natuur-pop Bladmeisje

Anges gardiensDimensions : env. 23 cm de hauteur

Beschermengel

Pure Nature Figurineà suspendre Fillette de la forêtDimensions : L env. 25 cm.

Puur natuur-hangfiguur Bladmeisje

Page 102: 2014 HABA Catalogue

100

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux

Spielsachen mit Sound Kinder lieben Geräusche und Klänge. Hier können sie diese selbstständig entdecken, denn wenn sie mit dem Finger die silberfarbe-nen Nähte nachfahren, ertönen ganz unter-schiedliche, angenehm und natürlich klingende Sounds. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (2 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar ... so lassen sich die Artikel problemlos waschen. Daneben gibt es noch jede Menge unterschied-liche Elemente zum Erfühlen und Entdecken.

durch sanftes Berühren des Silberfadens

und Entdecken

Toys with Sounds

are emitted. In doing so, motor and auditory skills, as well as musicality,

mode, and on-off switch can be remo-

elements to touch and explore.

Jouets musicaux Les enfants aiment ce qui fait du bruit et produit

coutures de couleur argentée, ils entendront des sons tout à fait différents, qui résonnent de manière

sans problème. De nombreux éléments différents à

produced by gently touching

to touch and explore

en touchant légèrement le fil argenté

herausnehmbares Modul mit Laut-stärkeregler und Standby-Modus standby mode

7625Paket Soundspielzeug

Packet Toys with Sound Display for an optimal presentation of products.

incorporated Sounds toy for testing.

Lot Jouets musicauxPrésentoir pour une présentation optima-le des produits. C

ré à tester.

Pakket Soundspeelgoed

1

gratis:

mit Sound-Klavier zum Testen

free: includes Sound-Piano for testing

gratuit : avec Piano musical

à tester.

Page 103: 2014 HABA Catalogue

101

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux

pentatonische

mit Griff und

1

pentatonic tone scale in

animal soundsincludes hand-le and mesh

sons pentatoniques en 2 tonalités et sons

et filet tactile

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

5886Sound-Klavier Tierkonzert

beides möglich. Dafür brauchen Kinder nur mit dem Finger die silberfarbenen Nähte zu berühren, schon ertönen angenehm und natürlich klingende Sounds. Die Klarinetten- oder Harfentöne lassen sich auch zu kleinen Melodien kombinieren. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (2 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar.

Sound-Piano Animal Concert

colored seams and pleasant and natural sounds will

can also be combined into little melodies. In this way motor and auditory skills, as well as musicality,

trol (2 steps), standby mode and on-off switch is

Piano musical Concert des animaux

ici, les deux sont possibles. Les enfants ont juste à passer un doigt sur les coutures en fil argenté

clarinette ou de la harpe et créer une petite mélo-

Geluidenklavier Dierenconcert

Page 104: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux

102

5887Sound-Häuschen

Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 16 x B 12 x H 20 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).

Schnarchen, Plätschern,

nuggets

snoring, gurling, meowing, creaking, chirping, notes

1

5921Sound-Ball

Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: Ø 16 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).

Sound BallMaterial: polyester, washable without sound modules. Dimensions Ø 16 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).

Balle musicaleMatière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : Ø 16 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA).

Geluidenbal

1

Sounds: chirping, munching,

succion, éternuements, bruits de vagues

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

fumbling net with nuggetsfilet tactile avec billes

knistert rustles bruit de papier froissé

tactile hole with soundtrou tactile sonore

rasselt rattles bruits de crécelle

Sounds - Little HouseMaterial: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 16 x w 12 x h 20 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).

Maisonnette musicaleMatière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 16 x l 12 x h 20 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA).

Geluidenhuisje

herausnehmbares Modul mit Lautstärkeregler und Standby-Modusremovable module with volume control and stand-by modemodule amovible doté d’un réglage de niveau sonore et d’un mode veille

billes

ronflements, ruissellements, miaulements, craquements,

Page 105: 2014 HABA Catalogue

103

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux

Sounds: Zwitschern, Plätschern,

Sounds: chirping, rippling, lullaby, munching

berceuse, bruits de succion

5923Sound-Würfel

Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 12 x B 12 x H 12 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).

Sound CubeMaterial: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 12 x w 12 x h 12. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).

Cube musicalMatière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 12 x l 12 x h 12 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA).

Geluidenkubus

1

15922Sound-Nachziehwagen

Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 26 x B 17 x H 25 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).

Sound Pull along VehicleMaterial: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 26 x w 17 x h 25 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).

-len, Schiffshorn, Schiff-fahrtsgeräuscheSounds: croaking, waves, ship’s horn, sounds of shipsSons : coassements, bruits de vague, sirène de bateau, bruits de bateau

Voiture musicale à tirerMatière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 26 x l 17 x h 25 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA).

Trekkarretje met geluiden

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

½+

fumbling net with nuggets filet tactile avec billes

knistert rustles bruit de papier froissé

apple with tactile hole pomme avec trou tactile

Page 106: 2014 HABA Catalogue

Stehauffiguren · Roly-poly figures · CulbutosFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :104

Alter · Age

½+

5861 Igel HedgehogHérissonEgel

Stehauffiguren Wenn die Figuren angestupst werden, bewegen sie sich schnell hin und her und klingeln dabei fröhlich. Das macht allen Babys Spaß und trainiert ihre Motorik. Material: Polyester, Boden aus Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.

Roly-poly figures When nudged the roly-poly figures quickly move to and fro, tinkling happily. All babies will be thrilled while their motor skills are trained. Material: polyes-ter, plastic base. Dimensions: height approx. 15 cm.

Culbutos Quand on pousse les figurines, elles se balancent en va-et-vient en faisant retentir un joyeux carillon. Cela réjouit les bébés et exerce leur motricité. Matières : polyester, fond en plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.

25849KasperKasperGuignolJan Klaassen

2

5839HaseBunnyLapinHaas

25859FroschFrogGrenouilleKikker

2

klingeln · tinkle · carillonnent

Page 107: 2014 HABA Catalogue

105

klingelttinkles carillonne

Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines

Fabric RattlesDisplay with 12 fabric rattles, 4 pieces for each color. Different rattling noises. Material: polyester, corduroy, mesh fabric. Dimensions: height 14 cm.

Maracas tissuPrésentoirs avec 12 hochets sonores en tissu, 4 hochets de chaque couleur. Diffé-rents bruits de grelot. Matières : polyester, velours côtelé, tissu en mailles. Dimensions : 14 cm de haut.

Stoffen rammelaars

3874Stoff-Rasseln

Display mit 12 Stoff-Rasseln, je 4 Stück pro Farbe. Verschie-dene Rasselgeräu-sche. Material: Poly-ester, Cord, Netzge-webe. Maße: 14 cm hoch.

12

verschiedene Rasselgeräuschedifferent rattling noisesdifférents bruits de grelot

zwitscherttwittersbruit de gazouille- ments

zwitscherttwittersbruit de gazouillements

123659Freche Freunde

Display mit 12 Greif-figuren, 4 Stück pro Tier. Mit Geräusch-effekt. Material: Polyester, Velours. Maße: ca. 13 cm hoch.

Cheeky FriendsDisplay with 12 clut-ching figures, 4 items of each animal. Inclu-des acoustic effect. Material: polyester, velours. Dimensions: height 13 cm.

Petites canailles Présentoirs avec 12 hochets figurines, 4 unités par animal. Avec effets acous-tiques. Matières : polyester, velours. Dimensions : 13 cm de haut.

Grijpfiguren Vrolijke vrienden

rasseltrattlescliquète

rasseltrattlescliquète

quietschtsqueaksbouton couineur

95866Display Greiffiguren Zauberwald-Freunde

Inhalt: je 3x Greiffigur Hase, Igel und Eichhörnchen. Material: Baumwolle, Polyester. Höhe ca. 13 cm.

Display Clutching figures Magic Forest FriendsContents: 3 x clutching figures rabbits, hedgehogs and squirrels each. Material: cotton/polyester. Height approx 13 cm.

Présentoir Figurines-hochets Amis de la forêt enchantéeContenu : 3 x figurines-hochets : lapin, hérisson et écureuil. Matières : coton/polyester. Hauteur 13 cm.

Display grijpfiguren Toverbosvrienden

Aufziehmechanismuswind-up mechanismmécanisme à remonter

quietschtsqueaksbouton couineur

rasseltrattlescliquète

5928Greifling Löwe Uppsala

Material: Ahorn, Velours, Polyester, Spiegelfolie. Maße: Ø 8 cm, Löwe ca. 10 cm.

Clutching toy Lion UppsalaMaterial: maple wood, velour, polyester, mirror foil. Dimensions: Ø 8 cm, lion approx. 10 cm.

Hochet Lion UppsalaMatières : érable, velours, polyester, feuille réfléchissante. Dimensions: Ø 8 cm, lion env. 10 cm.

Grijpding leeuw Uppsala

4

5927Greifling Elefant Uppsala

Mit Zwitscher. Material: Velours, Polyester. Maße: 14 cm groß.

Clutching toy Elephant UppsalaIncludes twitter. Material: Velour, polyester. Dimensions: height 14 cm.

Hochet Eléphant UppsalaAvec gazouillis. Matières : velours, polyester. Dimensions : grandeur 14 cm.

Grijpding olifant Uppsala

4

Alter · Age

+0Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

5228Display

Badegreifling Badedrache Bodo Material: Kunststoff, Lycra. Maße: Ø ca. 8 cm. Rasselt.

Display Bath toy Bathing dragon BodoStocked with 6 Material: poly carbonate, Lycra. Dimensions: Ø approx. 8 cm. Rattles.

Présentoir pour hochets de bain Dragon aquatique BodoMatières : plastique, Lycra. Dimensions : Ø env. 8 cm. Bruits de cliquetis.

Display Badgrijpding Baddraak Bodo

6

Stoffelemente zum Abnehmen (Klettverschluss) removable fabric elements (hook and loop fastener)

éléments en tissu amovibles (fermeture autoagrippante)

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Page 108: 2014 HABA Catalogue

zwitschert & knistert

twitters & rustles

gazouille & bruit de froissement

klingelt & knistert jingles & rustlessonne & bruit de froissement

106

Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurinesAlter · Age

+0Alter · Age

+0rasseltrattlescliquète

zwitscherttwittersgazouille

43216Rosi Ringel

Mit Zwitscher. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

Rosie RingletIncludes twitter. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

Anneau RosiAvec gazouillements. Matières : coton/polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

Rosie Ringeling

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

442149Käfer Karo

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: 14 cm.

Beetle KaroMaterial: velours, cotton/ polyester. Dimensions; 14 cm.

2148Käfer Kai

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: 16 cm.

Beetle KaiMaterial: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 16 cm.

43223Kasper Ringel

Mit Rassel. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

Jasper RingletIncludes rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

Anneau GuignolAvec bruit de crécelle. Matières : coton/polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

Kasper Ringeling

Criquet KaiMatières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 16 cm.

Kever Kai

KaroMatières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 14 cm.

Kever Karo

Page 109: 2014 HABA Catalogue

rasselt & knistert

rattles & rustles

cliquète & bruit de froissement

ca.18 cm

approx.18 cm

18 cm

klappert

rattles

bruit de claquement

abnehmbardetachableamovible

klingelt & zwitschert jingles & twitterssonne & gazouille

FideliaAvec clochette. En polyester et mousse. Ø 12 cm, h 16 cm.

Fidelia

1022Fidelia

Mit Glöckchen. Aus Polyester und Schaumstoff. Ø 12 cm, L 16 cm.

FideliaWith little bell. Made of polyester and foam. Ø 12 cm, L 16 cm.

Souris en tissuFournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. En coton/polyester et velours. Souris : env. 9 cm de longueur.

Stoffen muisjes

0987Stoffmäuse

Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen aus Baumwolle/ Polyester und Velours. Maus ca. 9 cm lang.

Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice; cotton/polyester and velour. Length of mouse: approx. 9 cm long.

12

3727Käfer Trixie Beetle TrixieCoccinelle TrixieKever Trixie

3728Käfer AntonBeetle AntonCoccinelle AntonKever Anton

quietscht

squeaks

bouton couineur

3704Nesthäkchen

Mit Rassel und Knisterfolie, Huhn mit Zwitscher. Aus Velours und Baumwolle/Polyester. Huhn 10 cm groß. 2 Teile.

Cosy ChickIncludes twitter, rattle and rust-ling foil. Made of velours and cotton/polyester. Chick Height: 10 cm. 2 pieces.

Petit poussinAvec grelot et bruits de froissement, poussin avec gazouillis. En velours et coton/polyester. Poussin : 10 cm. 2 pièces.

Nestkuiken

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 107

Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurinesAlter · Age

½+

4 0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 5 8

4

0985Maus im Haus

Aus Baumwolle/Polyester, mit Knister- und Spiegelfolie, Netz mit Glasnugget. Maus mit Quietsche. Höhe ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm.

Mouse in the houseCotton/polyester, with mirror and rustle foil, net with glass nugget. Mouse with squeaker. Height approx. 17 cm, height of mouse approx. 9 cm.

La souris et sa maisonEn coton/polyester, fait des bruits de froissement, avec miroir souple, filet avec pépite en verre. La souris couine. Hauteur env. 17 cm, souris env. 9 cm.

Muis in het huis

4

4 4

4

Page 110: 2014 HABA Catalogue

Aufziehfiguren · Wind-up figures · Figurines à remonterFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :108

Hier muss man nur am Schwänzchen ziehen und schon sausen die kleinen Aufziehfiguren los! Material: Velours/Baumwolle/Polyester.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Just pull their tails and the little wind-up figures will zip off. Material: velours/cotton/polyester.

Ici, il faut juste tirer sur la petite queue pour que les figurines se mettent à se dandiner !Matières : velours/coton/polyester.

3933 Hoppel-Hase

Aufziehbare Figur mit Vibrierkissen. Maße: 8 x 10 cm.

Scampering RabbitWind-up figure with quivering module. Dimension: 8 x 10 cm.

Hop, Lapinou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions : 8 x 10 cm.

Huppelhaas

4 3934Sause-Hund

Aufziehbare Figur mit Vibrierkissen. Maße: 11 x 12 cm.

Dashing DogWind-up figure with quivering module. Dimension: 11 x 12 cm.

4

42193Tanz-Maus

Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/Polyester. Maße: 10 x 12 cm.

Waltzing MouseIncludes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.

lustiger Zappeleffekt funny, fidgeting effect dandinement amusant

2194Hopse-Schaf

Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/Polyester. Maße: 12 x 11 cm.

Hopscotch SheepIncludes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ poly-ester. Dimensions: 10 x 12 cm.

Danse, jolie souris!Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/ polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

Dansmuis

4

Saute, petit mouton!Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

Huppelschaap

Vroum, le toutou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions: 11 x 12 cm.

Hardloophond

dreht sich turns in circles tourne sur elle-même

hopst herum hops about bondit

Page 111: 2014 HABA Catalogue

109

Schmusetücher · Cuddlys · Etoffes câlines

23 x 30 cm

5843Schnullertier FlauschelinoPacifier Animal Blue Fleecy FluffyAnimal attache-tétine Câlinou Knuffeldier Flauschelino

225842Schnullertier FlauschelinaPacifier Animal Pink Fleecy FluffyAnimal attache-tétine CâlinaKnuffeldier Flauschelina

mit Beißring, auch zum Befesti-gen vom Schnuller includes teething ring, also suitable for attaching the pacifier avec anneau de dentition, sert également à attacher la tétine

Mit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.

Little pocket on belly. Material: fleece, polyester.

Avec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.

3696Hase Hugo

Mit abnehmbarem Beiß- ring und Beißplatte.

Bunny HugoCorner snap holds the teething ring or a pacifier!

2

von Schnullern

5925Schmusetuch Elefant Uppsala

Material: Velours, Polyester.

Cuddly Elephant UppsalaMaterial: velour, polyester.

Etoffe câline Eléphant UppsalaMatières : velours, polyester.

Knuffeldoekje olifant Uppsala

25924Schmusetuch Löwe Uppsala

Material: Velours, Polyester.

Cuddly Lion UppsalaMaterial: velour, polyester.

Schmusetuch Löwe UppsalaMatières : velours, polyester.

Knuffeldoekje leeuw Uppsala

2

attacher les tétines

3643BlumenelfenFlower Pixies Elfes-fleursBloemenelfen

2 3393GänsemarschGaggle of GeeseRonde des oiesGanzenpas

2

23 x 30 cm Hier raschelt eine Ecke,

dort ist ein Band zum Ankletten von Schnullern. Material: Velours, Polyester.

Here a corner rustles and then there is a hook and loop strap for fixing pacifiers. Material: velour, polyester.

Un coin fait un bruit de froissement. La tétine peut être attachée grâce à des bandes autoagrippantes. Matières : velours, polyester.

23 x 30 cm

28 x 25 cm

button on pacifiers

23 x 30 cm

Lapin HugoAvec anneau de den-tition détachable et plaque de dentition.

Haas Hugo

Alter · Age

+0

Alter · Age

+0

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Page 112: 2014 HABA Catalogue

Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte

110

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+ mit Nugget im Tastnetz includes a glass nugget stored safely in the fumbling net avec une pépite à l’intérieur du filet

Mushroom BallIncludes a glass nugget inside the fumbling net. Material: velour and jersey. Ø approx. 8 cm.

Balle porte-bonheurAvec une pépite à l’intérieur du filet. En velours et jersey. Ø env. 8 cm.

Grijpding Bal

0933Greifling Ball

Mit Nugget im Tastnetz. Aus Velours und Jersey. Ø ca. 8 cm.

4

0958Tierversteck

Die Figuren ver-schwinden beim Ziehen im Stoffball. Ø ca. 12 cm.

2

froissement

Animal DenAnimals attached by stretchy band that

pulled! Made of velours, Ø approx. 12 cm.

Partie de cache-cacheQuand on tire sur les figurines, elles dis-paraissent dans la balle en tissu. En velours, Ø env. 12 cm.

Dierenschuilplaats

with acoustic elements

avec des éléments sonores

3672Regenbogen

Material: Polyester, Velours, Netzgewebe,

Maße: Ø 15 cm.

2

RainbowMaterial: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ø 15 cm.

Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours côtelé, tricot. Dimensions : Ø 15 cm.

Regenboog

Alter · Age

+0

Alter · Age

+0

5847Stoffball

FlauschelinoMaterial: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm.

4Fabric Ball

Blue Fleecy FluffyMaterial: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.

Balle en tissu CâlinouMatières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm.

Stoffen bal Flauschelino

rasseltrattles

5846Stoffball

FlauschelinaMaterial: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm.

Fabric Ball Pink Fleecy FluffyMaterial: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.

Balle en tissu CâlinaMatières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm.

Stoffen bal Flauschelina

jinglessonne

4

Alter · Age

½+ jingles sonne

FioriA fantastic velvety flower ball for clut-ching. It softly jingles when rolled! Made of plush. Ø approx. 12 cm.

FioriCette balle toute douce, parée de fleurs magni-

et roule en faisant reten-tir un grelot. En peluche. Ø env. 12 cm.

Fiori

3711Fiori

Der samtweiche Blütenball ist prima

-gelt beim Kullern.

Ø ca. 12 cm.

4

Page 113: 2014 HABA Catalogue

111

Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte

3726Miniland

Aus Schaumstoff

Ø ca. 15 cm.

2Miniland

Made of foam, covered with jersey, Ø approx. 15 cm.

MinilandEn mousse avec tissu tricoté, Ø env. 15 cm.

Miniland

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

AllegroEver so soft, easy to grasp and roll. Contains rustling foil. Ø 12 cm.

AllegroToute douce au

on joue avec! Avec bruit de froissement. 5 pièces. Ø 12 cm.

Allegro

0913Allegro

Schön weich zum Greifen und Spielen! Mit Knisterfolie. Ø 12 cm.

4

jinglessonne

zum stapeln to discover and piling

à découvrir etempiler

elements

for tactile exploring 5833Entdeckerball Uppsala

Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: L 11 x B 11 x H 12 cm.

Discovery Ball UppsalaMaterial: velour, polyester, plastic. Dimensions: l 11 x w 11 x h 12 cm.

Ballon découverte Uppsala Matières : velours, polyes-

L 11 x l 11 x h 12 cm.

Ontdekkersbal Uppsala

2

Alter · Age

½+

Discoverers’ Meadow Animals attached by stret-

when pulled! Material: velour. Dimensions: Ø approx. 15 cm.

3840Entdeckerwiese

Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball.Material: Velours. Maße: Ø ca. 15 cm.

2 Au Pré Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. Matière : velours. Dimensions : Ø env. 15 cm.

Ontdekkerswei

nombreux effets

différentes étoffes à toucher

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Page 114: 2014 HABA Catalogue

Spielbücher · Play books · Livres-jouets

112

verschiedene Materialien erfühlen und entdecken touching and discovering different materials toucher et découvrir différentes matières

2300146Stoffbuch Elefant Egon

Elefant Egon nimmt alle kleinen Bil-derbuchfreunde mit nach Afrika: So lernen sie das Nashorn, die Giraffe, den Löwen und die anderen Tiere kennen. Durch die zwei lustigen Schlupflöcher kann Egon durch die Seiten gesteckt werden. Material: Polyester, Velours. Maße: 18 x 18 cm.

mit vielen Fühl- und Spieleffekten Elefanten-Stecktasche vorne knistert many tactile and play effects rustling elephant pocket on the front avec nombreux effets tactiles et ludiques la pochette frontale de rangement de l’éléphant fait un bruit de papier froissé

Alter · Age

½+

300129Babybuch Zoofreunde

Dieses Buch nimmt schon die Allerkleinsten mit in die Welt der wilden Tiere: Die an einer Schnur aufgefädelten Holzseiten sind leicht zu greifen und können gut umgeblättert werden. Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm.

Baby Book Zoo FriendsThis book whisks the smallest ones into the realm of wild animals. The wooden pages threaded on a string, are easy to grasp and can easily be flipped over. Material: plywood. Dimensions: 12, 5 x 12, cm.

Livre pour bébé Les amis du zooCe livre emmène les tout-petits dans le monde des animaux sauvages. Les pages en bois enfilées sur un cordon sont faciles à sai-sir et peuvent être tournées sans difficulté. Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm.

Babyboek Zoovrienden

stabiles erstes Bilderbuchsturdy first picture bookpremier livre d’images solide

4Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Fabric book Elephant EgonElephant Egon takes his little pic-ture book friends with him to Afri-ca so they can get to know the rhino, the giraffe, the lion and other animals. Egon can be passed through the two funny loopholes of the pages. Material: polyester, velour. Dimensions: 18 x 18 cm.

Livre en tissu Eléphant EgonL’éléphant Egon emmène tous ses petits amis lecteurs pour un voyage en Afrique. Ainsi, ils font connaissance avec le rhinocéros, la girafe, le lion et les autres animaux. On peut même faire passer Egon à travers les pages dans deux trous rigolos. Matières : polyester, velours. Dimensions : 18 x 18 cm.

Stoffen boek Ollie Olifant

NEW

NEW

Page 115: 2014 HABA Catalogue

113

Spielbücher · Play books · Livres-jouets

Alter · Age

½+

mit 3 Finger-puppen für krea tive Bauernhof-Rollenspiele

zusammengeklappt ein Spielhäuschen includes clutching rabbit figure when open is a playbook, when folded a little play house

avec figurine-hochet lapin ouvert, c’est un livre-jouet ; refermé, c’est une maisonnette de jeu

includes 3 finger puppets for imaginative role play around the farm

avec 3 poupées à doigt pour jeux de rôle créatifs sur le thème de la ferme

5864Spielbuch Zauberwald-Freunde

Mit quietschender Greiffigur Hase (Höhe 12 cm, Ø ca. 6 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Velours, Fleece, Klett, Kunststoff, Spiegelfolie. Maße (ausgeklappt): ca. 53 x 25 cm.

Playbook Magic Forest FriendsIncludes squeaking, clutching rabbit figure (height 12 cm, Ø approx. 6 cm). Material: polyester, mesh fabric, velours, fleece, plastic, mirror foil. Dimensions (open): 53 x 25 cm.

Livre-jouet Amis de la forêt enchantéeAvec figurine-hochet « lapin » qui couine (hauteur 12 cm, Ø env. 6 cm). Matières : polyester, tissu en filet, velours, laine polaire, bande autoagrippante, plastique, feuille réfléchissante. Dimensions (livre ouvert) : 53 x 25 cm.

Speelboek Toverbosvrienden

2

quietschtsqueaksbouton couineur

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

mit Elementen zum Fühlen und Spielenincludes elements to touch and play withavec des éléments tactiles et ludiques

1017Blätterhäuschen

Mit 2 Fingerpuppen! 27 x 20 cm.

3118 Little Leaf HouseWith 2 finger puppets. 27 x 20 cm. English version.

3017 Maisonnette dans la forêtAvec 2 poupées-doigts ! 27 x 20 cm. En version française.

Bladerhuisje

2

5918Spielbuch Bauernhoffreunde

Mit 3 Fingerpuppen (ca. 7 x 12 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoffringe, Spiegelfolie. Maße: 24 x 20 cm.

Play Book Farm FriendsIncludes 3 finger puppets (approx. 7 x 12 cm). Material: polyester, mesh fabric, hook & loop strips, plastic rings, mirror foil. Dimensions: 24 x 20 cm.

Livre-jouet Les amis de la fermeAvec 3 poupées à doigt (env. 7 x 12 cm). Matières : polyester, tissu en filet, bande autoagrippante, anneaux plastiques, feuille réfléchissante. Dimensions : 24 x 20 cm.

Speelboek Boerderijvrienden

2

Alter · Age

½+

Page 116: 2014 HABA Catalogue

Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette

114

Alter · Age

½+Mit weicher, abnehmbarer Klettschlaufe zum

Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Material: Polyester. Maße: ca.12 x 10 cm.

Attach to buggy, clothing or cot. Made of fabric. Measurements: 12 x 10 cm.

Il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante. En tissu. Dimensions : 12 x 10 cm.

und Fühlenmit Beißelement

300116Buggybuch Wilde Tiere Buggy book Wild AnimalsLivre pour poussette Les animaux sauvagesBuggyboek Wilde dieren

4

elements to feel and discover avec éléments à découvrir et toucher

NEW

Material: Buch aus Pappe, Figur aus Buche. Maße: 10 x 10 cm.

Dimensions: 10 x 10 cm.

Matières : livre en carton, figurine en hêtre. Dimensions : 10 x 10 cm.

2423BauernhofOn the Farm FermeBoerderij

42422Erste WörterFirst Words Premiers motsEerste woorden

4

5348Meine Bauernhoftiere

Klettschlaufe mit Quietsche-

My Farm Animals

Mes animaux de la fermeBoucle auto-agrippante avec un hochet couineur en forme de cochon.

Mijn boerderijdieren

85349

Mein erstes SpielzeugKlettschlaufe mit Rassel-Ball.

My First Toys

rattling toy ball.

Mes premiers jouetsBoucle auto-agrippante avec hochet qui fait un bruit de grelot.

Mijn eerste speelgoed

8

Alter · Age

½+Alter · Age

½+Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

5594Buggybuch Pferd Buggy book Horse Livre pour poussette ChevalBuggyboek Paard

4 5595Buggybuch SchafBuggy book SheepLivre pour poussette MoutonBuggyboek Schaap

4

Buggybücher mit erstem Puzzlespaß mit Holzfigur with wooden figure livres pour poussettes avec premier puzzle

avec figurine en bois

Page 117: 2014 HABA Catalogue

TragetascheIn practical bagDans un sac pratique

Alter · Age

½+

115

Entdeckerwürfel · Discovery Cube · Cube Découverte

1020Wunderwürfel

Überraschungen! Aus Baum- wolle/ Polyester, handwaschbar. Würfel: 7 x 7 x 7 cm. 11 Teile.

Wonder dice These fabric cubes are full of surprises! Made of hand

washable cotton/polyester. Cube: 7 x 7 x 7 cm. 11 pieces.

Dés magiquesCes cubes cachent de nombreu-ses surprises ! En coton/polyester. Lavable à la main. Dé : 7 x 7 x 7 cm. 11 pièces.

Wonderdobbelstenen

Alter · Age

½+

1023Knuddelquartett

Jeder Würfel macht ein Geräusch. Aus Baumwolle/ Polyester. Würfel: 7 x 7 x 7 cm.

Happy Quartett

sound. Made of cotton/ polyester, foam-filled. Cube: 7 x 7 x 7 cm.

TragetascheIn practical bagDans un sac pratique

2

Quartette éveilChaque cube produit un bruit différent. En coton/polyester, rembourré de mousse. Cube : 7 x 7 x 7 cm.

Knuffelkwartet

300147Spielwürfel Elefant Egon

Elefant Egon zeigt den Kleinen seine Freunde: Löwe, Schlange, Zebra und Giraffe überraschen

wird der Spielwürfel gedreht, ertönt das freundliche Brummen des Löwen. Material: Polyester, Velours. Maße: 11 x 11 cm.

2 Play cube Elephant EgonElephant Egon shows his friends to the little ones who will be sur-prised by the great tactile effects

giraffe. Turning the play die round, the friendly buzzing of the lion will be heard. Material: polyester, velour. Dimensions: 11 x 11 cm.

Cube-jouet Eléphant EgonL’éléphant Egon présente ses amis aux petits : le lion, le ser-pent, le zèbre et la girafe sur-prennent par de jolis effets tacti-les. Et quand on tourne le cube, on entend le rugissement du lion. Matières : polyester, velours. Dimensions : 11 x 11 cm.

Speelkubus Ollie Olifant

25835Stapelwürfel Uppsala

Material: Velours, Polyester,

Schaumstoff.

Piling Cubes UppsalaMaterial: velour, polyester, effect foils, foam filling.

zum Erfühlen

Alter · Age

½+

Cubes à empiler UppsalaMatières : velours, polyester, feuilles à effets, rembourrage en mousse.

Stapelblokken Uppsala

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Drehfalterrotating butterflypapillon tournant

Tastnetzfumbling netfilet avec des pépites

Rasselmöhrerattling carrotcarotte sonore

te, rustling foil, mirror blossom and rotating butterfly. Made of foam, cotton/ polyester, 11 x 11 x 11 cm.

Cube Découverte Mini-jardinCarotte sonore, soleil à manipu-ler, feuille avec bruit de froisse-ment, fleur à miroir et papillon tournant. En mousse, coton/polyester; 11 x 11 x 11 cm.

Ontdekkubus Kleine tuin

23713Entdeckerwürfel

Kleiner GartenMit Rasselmöhre, Zupfsonne, Knisterblatt, Spiegelblüte und Drehfalter. Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester; 11 x 11 x 11 cm.

Discovery Cube Little GardenRattling carrot, sun to manipula-

2

NEW

for tactile exploring

à toucher

Alter · Age

½+

Page 118: 2014 HABA Catalogue

Kuschelpuppen · Snug up Dolls · Poupées câlines

116

300138Kuschelpuppe Schutzengel Felicia

Material: Baumwolle/Polyester, Füllung: Polyester. Maße: B 12 x H ca. 16 cm.

Snug up Doll Guardian Angel FeliciaMaterial: cotton/polyester, filling material: polyester. Dimensions: w 12 x h approx. 16 cm.

Poupée câline Ange gardien FéliciaMatières : coton/polyester, rembourrage : polyester. Dimensions : l 12 x h env. 16 cm.

Knuffelpop Beschermengel Felicia

2

300139Kuschelpuppe

Schutzengel FelixMaterial: Baumwolle/Poly-ester, Füllung: Polyester. Maße: B 12 x H ca. 18 cm.

Snug up Doll Guardian Angel FelixMaterial: cotton/polyester, filling material: polyester. Dimensions: w 12 x h approx. 18 cm.

Poupée câline Ange gardien FélixMatières : coton/polyester, rembourrage : polyester. Dimensions : l 12 x h env. 18 cm.

Knuffelpop Beschermengel Felix

besonders weich und kuschelig all soft and snuggly particulièrement douce et câline

Alter · Age

½+

Alter · Age

0+

geschenk für Babys

same erste Puppe

in dekorativen Geschenk- verpackungen presented in decorative gift packagesprésentation dans des emballages-cadeaux décoratifs

Alter · Age

0+

22618Kuschelpuppe Luisa

Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm.

Snug-up Doll Luisa Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.

Poupée câline Louisa Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.

Knuffelpop Luisa

kuschelweicher Begleiter von Anfang an

ideales Geburtsgeschenk

snug and soft companion right from the beginning

ideal birth present

compagnon câlin dès les pre-miers jours

cadeau idéal pour une nais-sance

2

2617Kuschelpuppe Luis

Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm.

Snug up Doll LuisMaterial: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.

Poupée câline LouisMatière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.

Knuffelpop Luis

2

et souple

2658Weichpuppe Fine

Material: Polyester. Maße: 26 x 17 cm.

Soft Doll FionaMaterial: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm.

Poupée souple FineMatière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm.

Lappenpop Fine

4 2659Weichpuppe Line

Material: Polyester. Maße: 26 x 17 cm.

Soft Doll LeonaMaterial: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm.

Poupées souple LineMatière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm.

Lappenpop Line

4

NEW

Page 119: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 117

Kuschelpuppen · Snug up Dolls · Poupées câlines

Diese goldigen Puppen sind kuschelweiche Freunde. Vom ersten Tag an begleiten sie

-ten, wenn mal Tränen fließen, und bewachen

Material: Polyester. Maße: 20 cm groß.

These lovely dolls are soft cuddling friends. They accompany their little owners every- where, right from the very first day, giving comfort when tears are falling and watching

Material: polyester. Dimensions: height 20 cm.

Ces mignonnes poupées sont des amies toutes douces. Dès le premier jour, elles accompagneront leur petit propriétaire en tous lieux, les consoleront quand les larmes couleront et veilleront sur leur sommeil.

polyester. Dimensions : hauteur 20 cm.

joli cadeau de naissancepremière poupée douce et soupledans emballage-cadeau de qualité

5737Mirli

2

5739Miro

25738Mirle

2

Alter · Age

½+

Page 120: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :118

Alter · Age

0+

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

kuschelige Handpuppe cuddly glove puppetpoupée douce au toucher

abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneau à billes amovible

magnetische Hände magnetic hands mains magnétiques

aufziehbares Zappelhaar wind-up fidgeting hair on peut lui tirer les cheveux mit Klettweste

und Spiegel hook and loop waistcoat and mirror avec gilet auto-agrippant et miroir

Play doll ZappelineMaterial: cotton/polyester. Dimensions: approx. 30 cm.

Poupée MimieMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 30 cm.

Speelpop Zappeline

22443Spielpuppe Zappeline

Material. Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 30 cm.

Quietschesqueakerbouton couineur

Spiegelmirror feuille miroir

abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneau-hochet amovible

mit Rattereffekt clattering sounds avec effet sonore de claquement

NEW

301126Spielfigur Löwe Lotti

Material: Polyester. Maße: 25 cm groß.

Play Figure Lion LottiMaterial: polyester. Height: 25 cm.

2

Poupée Lotti le lionMatière : polyester. Dimensions : 25 cm.

Speelfiguur Leeuw Lottie

Page 121: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

½+

5917Fingerpuppen Tiermusikanten

Inhalt: 4 Fingerpuppen. Material: Velours, Cord, Polyester. Maße: Esel 13 x 14 cm.

Animal Musicians Finger PuppetsContents: 4 finger puppets. Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: donkey 13 x 14 cm.

Poupées à doigt Animaux musiciensContenu: 4 poupées à doigt. Matières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : 13 x 14 cm.

Vingerpoppen Dierenmuzikanten

2

4 Fingerpuppen für großes Tiertheater4 finger puppets for great animal theater4 poupées à doigt pour spectacle animalier

lustiger Stapelspaß: die Tiere können aufeinander gestellt werden jolly stacking fun: the animals can be stacked on top of each other amusant jeu d’empilement : les animaux peuvent être posés les uns sur les autres

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

rasseltrattlescliquète

quietschtsqueaksbouton couineur

knistertrustlesbruit de froissement

Spiegelmirror feuille miroir

mit Beiß-element includes teething element avec élément de dentition

119

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

2676Langer Max

Die 5 Stoffteile lassen sich durch die Klettverbindungen immer wieder neu kombinieren. Mit Spiegelfolie und Ras-sel. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 22 x 16 cm.

Tall TomThe 5 fabric pieces can be stacked in ever new combinations thanks to the hook and loop fasteners. Includes mirror foil and rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.

2

Grand MaxLes 5 pièces en tissu se combinent à volonté grâce aux attaches autoagrip-pantes. Avec feuille-miroir et bruit de billes. Matières : coton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.

Lange Max

Page 122: 2014 HABA Catalogue

25862Zauberwald-Hase

Mit Knister- und Beißelementen, Aufziehmechanismus. Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 16 cm, Ø ca. 12 cm.

Magic Forest RabbitIncludes rustling elements, teething elements and a wind-up mechanism. Material: velours, polyester, plastic. Dimensions: approx. 16 cm, Ø ca. 12 cm.

Le lapin de la forêt enchantéeAvec bruit de froissement, éléments à mordiller et mécanisme à remonter. Matières : velours, polyester, plastique. Dimensions : env. 16 cm, Ø env. 12 cm.

Stapelfiguur Toverboshaas

mit tollen optischen und akustischen Effekten zum Entdecken

hopping fun acoustical and optical effects

avec de super effets optiques et sonores à découvrir

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :120

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

1013Traumreise

Aus Polyester, Buche. 19 x 16 x 17 cm.

Dream journeyMade of polyester, beech wood. 19 x 16 x 17 cm.

2

0983Bär Ahoi

Räder abnehmbar. Boot 12 cm lang, Bär 14 cm groß.

Bear AhoyDetachable wooden wheels, removable pull strap. Includes seat belt for bear! Length of boat 12 cm. Height of bear 14 cm.

Ourson en vueRoues amovibles. Bateau: 12 cm de longueur, ourson 14 cm de hauteur.

Beer ahoi

2

Voyage de rêveEn polyester, hêtre. 19 x 16 x 17 cm.

Droomreis

5860Ziehwagen Zauberwald-Freunde

Räder abnehmbar. Material: Velours, Polyester, Klett, Buche. Maße: ca. 20 x 16 x 9 cm. Eichhörn-chen ca. 15 cm, Igel ca. 13 cm hoch.

Pull toy Magic Forest FriendsMaterial: velours, polyester, hook & loop material, beech wood. Dimensions: 20 x 16 x 9 cm approx. Height squirrel approx. 15 cm, hedgehog approx. 13 cm.

Véhicule à tirer Amis de la forêt enchantéeMatières : velours, polyester, bande auto-agrippante, hêtre. Dimensions : env. 20 x 16 x 9 cm. Hauteur écureuil env. 15 cm, hauteur hérisson env. 13 cm.

Trekwagen Toverbosvrienden

rasseltrattlescliquète

quietscht squeaks couine

4 0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 3 4

2

Page 123: 2014 HABA Catalogue

121

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

für 8 Fotos im Format 10 x 15 cmfor 8 photographs, format 10 x 15 cmpour 8 photos au format 10 x 15 cm

25834Erstes Fotoalbum

ZauberwaldfreundeDieses Album kann dank der Stecktaschen immer wieder neu gestaltet werden. So bleibt es lange interessant und bietet jede Menge Möglichkeiten zum Reden mit den klei-nen Weltentdeckern. Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 19 x 20 cm.

First Photo Album Friends of the Enchanted ForestThanks to its sliding pockets this album can be rearranged over and over again. This means it stays interesting and offers a lot of possibilities to talk with small discoverers of the world. Material: polyester, transparent film. Dimensions: 19 x 20 cm.

Premier album-photos Les amis de la forêt enchantéeGrâce aux pochettes, on peut refaire l’album comme on veut. Il reste donc intéressant pendant longtemps et offre de nombreuses possibilités de converser avec les petits explorateurs du monde. Matières : polyester, feuille trans-parente. Dimensions : 19 x 20 cm.

Eerste fotoalbum Toverbosvrienden

Kaleidoskopkaleidoscopecaléidoscope

Farbwechslercolor changerélément chan geant de couleurs

Rasselrattle

bruit de billes

Spiegel + Hologrammfoliemirror + holographic foilfeuille miroir + feuille d’hologramme

Glockelittle bellgrelot

mit Prismawith prismavec prisme

Quietschesqueakerbouton couineur

3773Stoffbausteine

WunderwalzenAus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Ø 7 cm, Höhe 6 cm.

Fabric construction blocks Miracle RollersMade of foam, cotton/poly-ester. Ø 7 cm, height 6 cm.

Blocs de construction en tissu Rouleaux miraculeuxEn mousse, coton/polyester. Ø 7 cm, hauteur 6 cm.

Stoffen bouwstenen Toverrollen

2

Alter · Age

1+

Alter · Age

½+

Page 124: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

122

301183Wasser-Spielmatte Kleine Nixe

Diese Wasser-Spielmatte ist ein Erlebnis für alle Babys. Sie können entdecken, was hier alles schwimmt: Die kleine Nixe und ihre Freunde lassen sich leicht mit den Händen hin- und herbewegen. Das macht Spaß und stärkt die Motorik in Bauchlage. Die mit Wasser gefüllte Matte ist von einer weichen Stoffhülle umgeben, sodass Babys angenehm liegen. Mit Ventil. Material: Matte aus Kunst-stoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm.

Water Play Mat Little MermaidThis water play mat is an adventure for all babies as they can discover all kinds of swimming items. The little mermaid and her friends can effortlessly be pushed to and fro by hand. It’s fun and enhances motor skills in tummy time position. The water-filled mat is coated with a soft fabric cover which ensures that babies are comfortable lying down. Valve included. Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm.

Tapis de jeu à eau Petite sirèneCe tapis de jeu à eau est un univers unique pour l’éveil des bébés : ils peuvent y découvrir toutes sortes de choses qui nagent. La petite sirène et ses amis se laissent facilement déplacer partout d‘un simple geste de la main. C’est une occupation amusante pour bébé qui développe en même temps ses capacités motrices en étant allongé sur le ventre. Le tapis rempli d’eau est recouvert d’une housse en tissu doux sur laquelle les bébés sont confortablement allongés. Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm.

Waterspeelmat Kleine waternimf

301184Wasser-Spielmatte Kleine Taucher

Diese Wasser-Spielmatte ist ein Erlebnis für alle Babys. Sie können entdecken, was hier alles schwimmt: Die kleinen Taucher und ihre Freunde lassen sich leicht mit den Händen hin- und herbewegen. Das macht Spaß und stärkt die Motorik in Bauchlage. Die mit Wasser gefüllte Matte ist von einer weichen Stoffhülle umgeben, sodass Babys angenehm liegen. Mit Ventil. Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm.

Water Play Mat Little DiversThis water play mat is an adventure for all babies as they can discover all kinds of swimming items. The little divers and their friends can effortlessly be pushed to and fro by hand. It’s fun and enhances motor skills in tummy time position. The water-filled mat is coated with a soft fabric cover which ensures that babies are comfortable lying down. Valve included. Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm.

Tapis de jeu à eau Petits plongeursCe tapis de jeu à eau est un univers unique pour l’éveil des bébés : ils peuvent y découvrir toutes sortes de cho-ses qui nagent. Les petits plongeurs et leurs amis se lais-sent facilement déplacer partout d‘un simple geste de la main. C’est une occupation amusante pour bébé qui développe en même temps ses capacités motrices en étant allongé sur le ventre. Le tapis rempli d’eau est recouvert d’une housse en tissu doux sur laquelle les bébés sont confortablement allongés. Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm.

Waterspeelmat Kleine duikers

regt zum Spielen und Entdecken an doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster stimulates playing and discovering 2 peepholes provide double play fun incite à jouer et découvrir double plaisir ludique grâce aux 2 hublots

regt zum Spielen und Entdecken an doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster stimulates playing and discovering 2 peepholes provide double play fun incite à jouer et découvrir double plaisir ludique grâce aux 2 hublots

NEW

NEW

1

1

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Page 125: 2014 HABA Catalogue

123

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

zum Zusammenklappen – ideal für unterwegsmit Netztasche und Einsteck-taschen für Spielfiguren

can be folded up - ideal for transportingmesh pocket and slip-in pocket for play figures

se replie : idéal pour l‘emmener avec soiavec poche en maille filet et poches fourre-tout pour ranger les figurines-jouets

NEW

301252Spieldecke Auf der Wiese

Aufklappen und auf Entdeckungstour gehen: Pferd und Kuh hüpfen schnell aus den Einstecktaschen und laufen über die Wiese, um ihre Freunde zu besuchen. Dabei geben sie fröhliche Laute von sich. Spannen-de optische, akustische und haptische Ele-mente laden zum Entdecken ein und sorgen für viel Spielspaß. Material: Polyester, Velours, Netzgewebe. Maße (aufgeklappt): B 54 x H 82 cm (ohne Griffe); Pferd 16 cm hoch, Kuh 14 cm.

Play blanket On the MeadowLay out the blanket and set off on your dis-covery trip! The horse and the cow soon jump out of the slip-in pockets and gallop across the meadow to visit their friends, emitting cheerful sounds as they go. Exciting optical, acoustic and haptic elements encou-rage babies to discover them and provide long lasting play fun. Material: polyester, velour, mesh fabric. Dimensions (folded open): w 54 x h 82 cm (without handles), horse height 16 cm, cow 14 cm.

Tapis de jeu Dans le préDéplier le tapis de jeu et partir en balade-découverte : le cheval et la vache sortent d’un bond des poches fourre-tout et vont se promener dans le pré pour aller dire bonjour à leurs amis en faisant retentir de joyeux sons. Des éléments optiques, visuels et tacti-les invitent à faire des découvertes et appor-tent beaucoup de plaisir à jouer. Matières : polyester, velours, maille filet. Dimensions (déplié) : l 54 x h 82 cm (sans les anses) ; cheval 16 cm, vache 14 cm.

Speeldeken In de wei

1

Knister blätter und Grashalme rustling leaves and blades of grass feuilles à bruit de froisse- ment et brins d‘ herbe

2 Spielfiguren two play figures figurines-jouets

Spiegelfolie mirror foil feuille miroir

Alter · Age

+0

Page 126: 2014 HABA Catalogue

inklusive abnehmbarem Stoffgreiflingincludes removable fabric toyy compris hochet en tissu détachable

12645Spielwiese Bambinos

Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités

124

Alter · Age

+0

Play meadow Bambinos

Prairie de jeu Bambins

stable et se range facilement sans prendre

Speelweide Bambino‘s

Page 127: 2014 HABA Catalogue

125

Spieltrainer · Play gym · Portique d’activitésAlter · Age

+0

5151Spieltrainer

Zauberwald

fieberstäbe mit Schaumstoff.

Play gym Magic Wood

foam material.

Portique d’activités Forêt enchantée

en fibres de verre recouvertes de

Speeltrainer Toverbos

1 15150Spieldecke Zauberwald

Die Spieldecke mit Spie

verschiedenen Stoffen und

Play Rug Magic Forest

ming little beetle

velours.

Tapis de jeu Forêt enchantéeTapis confortablement rembourré avec une

diverses étoffes et un

abeille.

Speelkleed Toverbos

Abnehmen

auf der Decke

105 x 120 cm

to discover

toy beetle

amovible

clutching toys

elements on the rug

sur le tapis

Page 128: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités

126

mit Elementen zum Fühlen und Spielenincludes elements for touching and playingavec des éléments tactiles et ludiques

auch Wickel-auflage

und Spieldeckealso base for chan-

ging baby’s nappy and sleeping area aussi tapis de change et tapis d’éveil

Wippkeil für 1032 Seesaw foam block for 1032 Balancelle pour 1032

1033Wippkeil für Kuschel-Koje

Macht Kuschel-Kojen zur Wippe. Mit Klettverbindung. Material: fester Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar, mit Reißverschluss. Maße: L 80 x B 56 x H 13 cm.

Seesaw foam block for Snug berthUsing a hook and loop fastener this block converts snug berths into seasaw. Material: dense foam, zippered, removable cover of cotton/polyester.

Measurements: L 80 x W 56 x H 13 cm.

Balancelle pour Couchette cocooningPour transformer la couchette cocooning en un berceau. Avec bandes auto-agrippantes. Matières: mousse rigide, housse en coton/polyester, amovible, avec fermeture à glissière. Dimensions: L 80 x l 56 x h 13 cm.

Schommelwieg voor knuffelbedjes

alle Sinne von Babys fördern fostering baby’s senses eveiller tous les sens des bébés

1

11032Kuschel-Koje Traumwiese

Auf dieser Wiese knistert’s und quietscht’s – das macht Babys Spaß und fördert ihre Sinne. Werden die Seiten mit Klett nach oben geklappt, verwandelt sich die Spieldecke in ein kleines Bettchen oder eine praktische Wickelauflage. Mit Spieltrainer können die Kleinen noch mehr entdecken! Darüber lässt sich auch ein Tuch als Mückenschutz legen. Mit Quietsche, Knister- und Spiegelfolie sowie Stecktaschen. Material: Boden weicher, Seiten fester Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/Polyester, waschbar. Maße: 120 x 105 cm.

Snug berth Dream MeadowOn the meadow things rustle, squeak and move about. Babies love it and the sounds stimulate their sensory awareness. The lateral sides can be flapped up so that the playing rug changes into a little bed or a nappy chan-ger. The playing gym allows little ones to discover even more! A cloth may be placed over as protection against mosquitos. Squea-ker, rustling and glitterfoil pockets included. Material: base and sides of soft solid foam. Removable cover of machine-washable cotton/ polyester. Measurements: 100 x 115 cm.

Couchette cocooning Prairie de rêveAllongé sur cette prairie de rêve, bébé pourra éveiller ses sens car il y entendra toutes sortes de bruits. Quand on rabat les côtés vers le haut, le tapis d‘éveil se transforme en un petit lit d’appoint ou en un tapis de change bien pratique. Avec la barre d’éveil, les petits pour-ront découvrir encore plus de choses! On peut aussi mettre un voile par dessus en guise de moustiquaire. Avec bouton couineur, bruits de papier froissé et poches. Matières: fond en mousse souple, côtés en mousse rigide, housse amovible en coton/polyester, lavable. Dimensions: 100 x 115 cm.

Knuffelnestje Droomwei

Page 129: 2014 HABA Catalogue

7302Spieltrainer Farbenspaß

Oben an der Entdeckerstange hängt der niedliche kleine Frosch und freut sich, wenn er neugierig beobachtet wird. Und wenn die Kleinen nicht auf der Lieblingsspieldecke, sondern in ihrer Babyschale liegen, geht der Entdeckerspaß weiter: Durch einen einfachen Schraubmechanismus lässt sich die Stange blitzschnell in der Höhe verstellen! Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm.

Play gym Color funAbove, the charming little frog hangs on the discovery bar and adores being looked at with curiosity. And when the little ones are not lying on their favorite play blanket, but are sitting in their infant seat the discovery fun still continu-es. A very simple screw mechanism allows for an adjust-ment in height in a matter of seconds! And there is space to add even more hanging elements. Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. w 60 x d 45 x h 55 cm.

Portique d’activités Anneaux colorésSuspendue à la barre d’éveil, la mignonne petite grenouille se réjouit quand on lui jette des regards curieux. Et quand les tout-petits ne sont pas allongés sur leur couverture de jeu préférée mais sur leur transat, ils peuvent quand même poursuivre leurs découvertes : grâce à un simple mécanisme à visser, la barre se règle en hauteur en un tour de main ! Et d’autres éléments à suspendre peuvent y venir prendre place. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions: env. l 60 x P 45 x h 55 cm.

Speeltrainer Kleurenpret

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0 aufstellbar über Spieldecken und tragbaren Babyschalen

Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte

mit Platz für weitere Hänge elemente

1

blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraub mechanismuseasy screw mechanism allows height adjustment in a matter of secondsréglable en hauteur grâce à un simple mécanisme à visser

mit klappernder Hängefigurincludes rattling hanging figure avec clip-hochet à éléments qui claquent

to place above play blankets and portable infant seats

wooden disks provide for fantastic acoustic effects

space for further hanging elements

se pose au-dessus d’une couverture de jeu ou d’un transat

avec de super effets sonores produits par les anneaux en bois

place pour d’autres éléments à suspendre

127

Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités

Spieltrainer mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten play gym with many optical, acoustic and sensorial effects portique d’activités avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles

13890Sinneswelt

Der Spieltrainer ist kippsicher – hier können Kinder sich auch beim Ste-hen festhalten und die Spielelemen-te entdecken. Material: Sperrholz, Velours, Baumwolle, Spiegel, Metall-beine. Maße: ca. 77 x 77 cm, Höhe 55 cm.

World of SensesThe play gym is tilt resistant – child-ren can cling to it when standing and discover the play elements. Material: plywood, velours, cotton, mirror, metal legs. Dimensions: approx. 77 x 77 cm, height 55 cm.

Monde sensorielLe portique d’éveil ne se renverse pas : les enfants peuvent s’y appuyer quand ils sont debouts et découvrir ainsi les éléments de jeu. Matières : contreplaqué, velours, coton, miroir, montants métalliques. Dimensions : env. 77 x 77 cm, hauteur 55 cm.

Babygym Wereld der zintuigen

mit Knisterfolie und Rasselrustling foil and rattleavec bruits de froissement et crécelle

mit beweglichen Fühl- und Spielelementenmobile tactile and play elementsavec éléments tactiles et de jeu mobiles

aufziehbare Spieluhr musical box to wind up boîte à musique qui se remonte

abnehmbarer Greifling aus Holzremovable wooden toyhochet en bois amovible

großer Spiegel an der Unterseitebig mirror on undersidegrand miroir sur le côté inférieur

Page 130: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

Mobile · Mobile · Mobile

128

und Gittebetten

car seats and cribs

lits à barreaux

Mobile Meadow Friends

5147Mobile Wiesenfreunde

-

2 Mobile Amis de la prairie

Mobiel Weidevrienden

und Gitterbetten seats and cribs et lits à barreaux

25926Mobile Uppsala

-

Spiral Uppsala

-

SpiraleUppsala

Mobiel Uppsala

Page 131: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0 129

Mobile · Mobile · Mobile

agite ses pattes

knistert rustles

bruit de

saute

quietscht squeaks couine

22614Safari

Safari

-

Safari

Speeltrainer Safari

-

5148Hängefigur Käfer KimDangling figure Beetle KimHochet à suspendre Abeille Kim

4 5149Hängefigur VogelfreundeDangling figure Bird FriendsHochet à suspendre Mes amis les oiseaux

4

oder Gitterbett

knistert rustles

3893Blumenfreunde

Flower Friends

Mes amies les fleurs

23894

Tuff Tuff

Chuff-chuff

Teuf Teuf

bruit de

2

Page 132: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

Mobile · Mobile · Mobile

130

3736Bär Ben

Bär ca. 14 cm.

Bear BenBear approx. 14 cm.

Ben l’oursOurson env. 14 cm.

Beer Ben

2

300136Mini-Mobile

Schutzengel FeliciaMaterial: Baumwolle, Poly-ester. Maße: L 90 cm, Figur ca. B 9 x H 14 cm.

Mini mobile Guardian Angel FeliciaMaterial: cotton, polyester. Dimensions: l 90 cm, figure approx. b 9 x h 14 cm.

Mini-mobile Ange gardien FéliciaMatières : coton, polyester. Dimensions : L 90 cm, figurine env. l 9 x h 14 cm.

Minimobiel Beschermengel Felicia

2

300137Mini-Mobile Schutzengel Felix

Material: Baumwolle, Polyester. Maße: L 90 cm, Figur ca. B 9 x H 14 cm.

Mini mobile Guardian Angel FelixMaterial: cotton, polyester. Dimensions: l 90 cm, figure approx. b 9 x h 14 cm.

Mini-mobile Ange gardien FelixMatières : coton, polyester. Dimensions : L 90 cm, figurine env. l 9 x h 14 cm.

Minimobiel Beschermengel Felix

2

0980 Schäfchen

Mit Glöckchen. Schaf ca. 13 cm.

Little SheepWith little bell. Sheep approx. 13 cm.

MoutonAvec grelot. Mouton env. 13 cm.

Schaapje

2

4 0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 0 3

3705Maus Mette

Maus ca. 15 cm.

Macy MouseMouse approx. 15 cm.

Souris GrisetteSouris env. 15 cm.

Muis Marta

2

Schutzengel dank Klettverschluss zum Spielen abnehmbar

schöne Willkommensgeschenke für Babys

NEW NEW

guardian angel detachable for playing thanks to hook and loop fastener

lovely welcome presents for babies

grâce à la fermeture autoagrippante l‘ange gardien se détache pour pou-voir jouer avec

joli cadeau de bienvenue pour bébés

in dekorativen Geschenk- verpackungen presented in decorative gift packagesprésentation dans des emballages-cadeaux décoratifs

Page 133: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0 131

Mobile · Mobile · Mobile

2

2

300113Mobile Sternenwichtel

Fröhlich schaukelt der niedliche Sternenwichtel hin und her. Und wenn es Nacht wird, strahlen ihn die leuchtenden Wölkchen sanft an. Ein schöner Blickfang für jedes Kinder-zimmer! Material: Tyvek-Stoff mit Glow-in-the-dark-Druck-farbe, 100% Polyester, handwaschbar. Maße: L 54 x B 35 cm.

Mobile Star SpriteThe cute star sprite swings happily back and forth and when night falls, the glowing clouds gently light him up. A beauti-ful, eye-catching addition to any children’s room! Materials: tyvek fabric with glow-in-the-dark print, 100% polyester, hand washable. Dimensions: L 54 x W 35cm.

Mobile Lutin aux étoilesLe lutin aux étoiles se balance d‘un côté et de l‘autre joyeu-sement. Et lorsque la nuit tombe, les petits nuages lumineux l‘éclairent en douceur. Il accrochera les regards dans toutes les chambres d‘enfant ! Matériel : tissu tyvek avec couleur Glow-in-the-dark, 100 % polyester, lavable à la main. Dimensions : L 54 x l 35 cm.

Mobiel Sterrenkabouter

im Dunkeln

herausnehmbar

sophisticated light effects in the dark

removable star sprite figure

des effets lumineux raffinés dans l‘obscuritélutin amovible

300115Wandaufkleber Sternenwichtel

Die Wandsticker in 3 niedlichen Motiven zaubern Nacht für Nacht eine angenehme Schlafatmosphäre ins Kinderzimmer. Inhalt: 3 Stickerbögen.

Wall stickers Star SpriteThe wall stickers in 3 cute designs create a pleasant bedtime atmosphere in children’s rooms, night after night. Contents: 3 sticker sheets.

Stickers muraux Lutin aux étoilesLes adorables 3 motifs de stickers créent nuit après nuit comme par enchantement une atmosphère paisible dans la chambre d‘enfant. Contenu : 3 feuilles de stickers.

Muurstickers Sterrenkabouter

im Dunkeln

sophisticated light effects in the darkeasy to reposition

des effets lumineux raffinés dans l‘obscuritése décolle facilement

NEW

NEW

Schlummer- lichter siehe Seite 360Night lights on page 360Veilleuses page 360

Page 134: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :132

Alter · Age

+0

Mobile · Mobile · Mobile

2

2

2

NEW

301170Mobile Flatterfreunde

Hier tanzen drei lustige Schmetter-linge im Kreis … und können dank der Magnetverbindung dem Baby als Greifling in die Hand gegeben werden. Dann können sie die Klei-nen mit ihren Effekten überraschen, denn sie haben ein Glöckchen, Knis-terflügel und eine Spiegelfolie zu bieten. Material: Baumwolle/Polyes-ter. Maße: L 39,5 x B 19 x H 19 cm.

Schmetterlinge abnehmbar (Magnetverbindung) butterflies detachable (magnetic connection) papillons amovibles (attache magnétique)

301135Mobile Elefant Egon

Hier tanzen Egon und seine Freunde im Kreis und sorgen bei allen Babys für gute Laune. Über dem Wickel-tisch oder dem Laufstall aufgehängt regt es die Kleinen zum Schauen an. Material: Holz, Polyester. Maße: 35 x 35 cm.

ein Blickfang für jedes Kinderzimmer eye catcher for every child’s room incontournable dans toute chambre d’enfant

301254Mobile Kleine Vögelchen

Zwitscher-zwitscher, hier kommen die niedlichen kleinen Vögelchen angeflogen und ziehen Babys Blicke auf sich. Material: Buche, Sperrholz, Metall. Maße: Ø ca. 37 cm.

schöne Dekoration über dem Wickeltisch charming decoration for above the diaper changing table jolie décoration au-dessus de la table à langer

NEW

NEW Mobile Fluttering FriendsThree friendly butterflies flutter in circles. Thanks to the safe, internal magnetic connection each is remo-vable and can be given to child as a clutching toy. Young ones will be enthralled with the bell, rustling wings and mirror foil. Material: cotton/polyester. Dimensions: l 39,5 x w 19 x h 19 cm.

Mobile Amis voltigeursIci, les trois amusants papillons dansent en ronde … et peuvent ser-vir de jouet pour bébé grâce à leur attache magnétique. Une fois dans la main de bébé, ils révèlent alors plein de surprises car ils ont un gre-lot, des ailes à bruit de froissement et une feuille miroir. Matières : coton/polyester. Dimensions : L 39,5 x l 19 x h 19 cm.

Mobiel Fladdervrienden

Mobile Elephant EgonEgon and his friends here happily dance in circles, creating excellent entertainment for babies. Suspen-ded over the changing table or the playpen they stimulate little ones to watch. Material: wood, polyester. Dimensions: 35 x 35 cm.

Mobile Eléphant EgonL’éléphant Egon et ses amis dansent en tournant round pour le plus grand bonheur des bébés. Accroché au-dessus de la table à langer ou du parc, le mobile incite les petits à observer. Matières : bois, polyester. Dimensions : 35 x 35 cm.

Mobiel Ollie Olifant

Mobile Little BirdsTwitter, twitter, tweet, here the cute little birds fly close by, attracting baby’s gaze. Material beech wood, plywood, metal. Dimensions: Ø ca. 37 cm.

Mobile Petits oiseauxCui-cui, les tendres petits oiseaux viennent voler près de bébé et attirent son regard. Matières : hêtre, contreplaqué, métal. Dimensions : Ø env. 37 cm.

Mobiel Vogeltjes

Page 135: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

+0Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 133

Alter · Age

+0

5885Meine erste Spielwelt Bauernhof –

Mobile BauernhoffreundeHier geht es rund für die niedlichen Bauernhofbewohner: Das Schwein, das Pferd und die Kuh drehen sich gemeinsam mit ihren Freunden im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm; Kuh ca. 8 x 6 cm.

My first Play World – Farm Mobile Farm FriendsHere things revolve around the cute farm dwellers: the pig, horse and cow, together with their friends, go around in circles, stimulating little world explorers to watch and observe. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 53 cm; cow approx. 8 x 6 cm.

2

NEW

Mobile · Mobile · Mobile

7632Mobile Zoofreunde

Dieses Mobile ist genau das Richtige für alle, die wilde Tiere mögen. Der Elefant, die Giraffe, das Zebra, der Affe und der Löwe drehen sich gemeinsam im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm.

Mobile Zoo FriendsThis mobile is just perfect for all wild animal lovers. Elephant, giraffe, zebra, monkey and the lion go round in circles together, capturing the eyes of small discoverers of the world. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm.

Figuren aus massiver Buche, ein Blickfang für jedes Kinderzimmer figures of solid beech wood, eye catcher for every child’s room figurines en hêtre massif, incontournable dans toute chambre d’enfant

Figuren aus massiver Buche, ein Blickfang für jedes Kinderzimmer figures of solid beech wood, eye catcher for every child’s room figurines en hêtre massif, incontour-nable dans toute chambre d’enfant

2

Mobile Les amis du zooCe mobile est l’accessoire parfait pour tous ceux qui aiment les animaux sauvages. L’éléphant, la girafe, le zèbre, le singe et le lion font la ronde tous ensemble et attirent les regards des petits explorateurs du monde. Matière : hêtre. Dimensions : L 35 x h 35 cm.

Mobiel Zoovrienden

Mon premier univers de jeu – Mobile : Les amis de la fermeIci, ça tourne rond pour les tendres habitants de la ferme. Le cochon, le cheval et la vache font la ronde en compagnie de leurs amis et invitent les petits explorateurs du monde à leur jeter des regards intéressés. Matière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm ; vache env. 8 x 6 cm.

Mijn eerste speelwereld – Mobiel Boerderijvrienden

5145Mobile Schmetterlingsfreunde

Fröhlich flattern die bunten Schmetterlin-ge hin und her, wenn ein sanfter Wind das Mobile bewegt. Das regt kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Materi-al: Schmetterlinge aus Holz mit Textil-Flü-geln, Metallgestänge. Maße: Ø ca. 36 cm.

Mobile Butterfly FriendsThe colourful butterflies flutter happily back and forth when a gentle breeze moves the mobile. The movement encou-rages little explorers to take a look. Materials: wooden butterflies with textile wings, metal rods. Dimensions: Ø approx. 36 cm.

ein schöner Blickfang in jedem Kinderzimmer a beautiful, eye-catching addition to any children‘s room un joli pôle d‘attraction dans toutes les chambres d‘enfant

2

Mobile Amis des papillonsLes papillons multicolores battent des ailes joyeusement lorsqu‘une douce brise agite le mobile. Cela attire le regard des petits explorateurs du monde. Matériel : papillons en bois avec des ailes en tissu, tringle métallique. Dimensions : Ø env. 36 cm.

Mobiel Vlindervrienden

Page 136: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

+0Alter · Age

+0

2

1101Flatterlinge

Schmetterlinge aus Holz mit Kunststoff-Flügeln; ca. 9 cm groß. Maße: ca. B 50 x H 60 cm.

FlutterfliesButterflies made of wood with plastic wings; approx. 9 cm. Measurements: approx. W 50 x H 60 cm.

2

Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles

Vol de papillonsPapillons en bois, ailes en plastique; env. 9 cm. Dimensions : env. l 50 x h 60 cm.

Vlinders

1103Zwitscherlinge

Mit 2 Quietschen. Vögel 13 cm groß.

1092Sonnenschein

Aus Baumwolle/ Polyester. Ø 40 cm.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

2 TwitterlingIncludes two “squea-kers”. Size of birds: about 13 cm.

SunshineCotton/polyester. Ø 40 cm.

GazouilleursAvec 2 boutons „couineurs“. Taille oiseaux 13 cm.

Kwinkelaars

Rayon de soleilEn coton/polyester. Ø 40 cm.

Zonneschijn

3735Blütenfalter

Mobile mit Glöckchen und Spiegelfolie. Höhe ca. 50 cm. Schmetter-ling ca. 15 cm.

Blossom ButterflyMobile with little bell and mirror foil. Height approx. 50 cm. Butterfly approx. 15 cm.

Alter · Age

½+

2

Papillons butineursMobile avec grelot et miroir souple. Hauteur env. 50 cm. Papillon env. 15 cm.

Bloemenvlinder

5836Mobile Uppsala

Material: Velours, Polyester. Maße: Ø 25,5 cm, Höhe ca. 50 cm, Greiflinge ca. 13 cm groß.

Mobile UppsalaMaterial: velour, polyester. Dimensions: Ø 25,5 cm, height approx. 50 cm, height clutching toys approx. 13 cm.

Mobile UppsalaMatières : velours, polyester. Dimensions : Ø 25,5 cm, hauteur env. 50 cm, hauteur hochet env. 13 cm.

Mobiel Uppsala

mit abnehmbaren Greiflingen

2

Alter · Age

+0

Mobile · Mobile · Mobile

134

removable clutching toys

avec hochets détachables

Page 137: 2014 HABA Catalogue

301171Spieluhr Katze Kira

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 29 cm hoch.

Musical Box Cat KiraMaterial: cotton/polyester. Dimensions: height approx. 29 cm.

Melodie: „Rockabye baby“. Melody: „Rockabye baby“.Mélodie : “Rockabye baby“.

Wolke mit Schäfchen dreht sich zur Musik Cloud with sheep rotates as the music plays.Le nuage, accompagné du petit mouton tourne au son de la musique.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

3895Halterung für Mobile

Material: Kunststoff, Baumwollstoff mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm.

Clasp for mobilesMaterial: plastic, cotton fabric with hook&loop strip draped around the attachment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm.

Potence pour mobileMatières : plastique, coton avec bande autoagrippante autour de la vis de ferme-ture. Lavable et amovible. Dimensions : env. 26 x 66 cm.

Klem voor mobielen

1

23876Mobile-Spieluhr

WolkenträumerMaterial: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 22 x 30 cm, Schäfchen ca. 8 cm.

Mobile and musical box Cloudy DreamersMaterial: cotton/polyester. Dimen-sions: approx. 22 x 30 cm, little sheep approx. 8 cm.

135

Mobile · Mobile · Mobile

Melodie: Guter Mond, du gehst so stille Tune: Silent Moon (Guter Mond, du gehst so stille) Mélodie : Guter Mond, du gehst so stille

NEW NEW

Boîte à musique Eléphant EgonMatière : polyester. Dimensions : 15,5 x 24 cm.

Muziekdoos Ollie Olifant

301127Spieluhr Elefant Egon

Material: Polyester. Maße: 15,5 x 24 cm.

Musical Box Elephant EgonMaterials: polyester. Dimensions: 15,5 x 24 cm.

2

Mobile musical Rêveurs dans les nuagesMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 22 x 30 cm, mouton env. 8 cm.

Mobile-speelklok Wolkendromer

Boîte à musique Chaton KiraMatières : coton/polyester. Dimensions : hauteur env. 29 cm.

Muziekdoos Poes Kira

2

Page 138: 2014 HABA Catalogue

Mit den HABA-Puppen schlüp-fen Kinder in verschiedene Rollen und spielen Alltagssituationen und Märchenhaftes nach.

With the HABA dolls, children slip into different roles to imitate everyday as well as fairytale situ-ations.

En jouant avec les poupées HABA, les enfants imitent différen-tes scènes du quotidien et donnent vie aux contes de fée.

Das An- und Umziehen der Puppen trainiert die Feinmotorik.

Dressing dolls and changing their clothes trains motor skills.

Habiller et déshabiller les pou-pées sont un bon entraînement de motricité fine.

True companions from the very beginning

De fidèles compagnons dès la naissance

Treue Begleiter von Anfang an

Page 139: 2014 HABA Catalogue
Page 140: 2014 HABA Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :138

38 cmgroß

34 cmmittel

30 cmklein

Alter · Age

1½+

Die HABA-Puppen zeichnen sich durch einige Besonderheiten aus:

Gesichtsausdruck ist aufgestickt.

Füllung aus formstabiler Polyesterwolle, sodass die

weichen Haare aus Chenille-Fäden

Alle Puppen haben einen hohen Spielwert, -

hen. Diverse Kleidersets

special features

facial expression is embroidered with robust thread.

polyester wool filling that keeps its shape so that dolls can sit well and are nice to cuddle.

soft, chenille thread hair -

braids.

clothes sets

Les poupées HABA se caractérisent par les particularités suivantes :

L’expression du visage est réalisée avec des fils solides brodés sur le tissu.

aine de polyester indéformableassoir les poupées qui sont ainsi agréables à câliner.

douce chevelure en fils chenille peut être

en nattes.

Toutes les poupées ont une grande valeur ludique

à volonté. Divers ensembles de vêtements sont dis-

et pour apporter encore plus de plaisir à jouer.

Page 141: 2014 HABA Catalogue

5578Steven

Basecap und Schu-

StevenIncludes t-shirt, button-up shirt, trousers, belt, base-ball cap and shoes.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 139

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Alter · Age

1½+

1578Lotta

Mit Wende-Jacke

LottaIncludes reversible jacket and elastic hair

approx.

1

2 0 0 5

3662Charlotte

CharlotteIncludes knitted

approx.

1

Große Puppen 38 cm · Large dolls 38 cm · Grandes poupées 38 cm

LottaAvec veste réversib-le et élastique dans les cheveux. Taille

Lotje

Steven

pantalon avec cein-ture, casquette et chaussures. Taille :

Steven

CharlotteAvec bonnet tricoté et écharpe. Avec bandeau. Taille env.

Charlotte

Kleiderset für 38 cm große Puppen · Dress sets for 38 cm tall dolls · Ensembles de vêtements pour grandes

2 3948Laurina

5-teilig Laurina

5 pieces Laurina

5 pièces

2

3766Nacht

5-teilig Good Night

5 pieces

2Raindrops

Horseback Riding outfit6 pieces

3762Reitdress

6-teilig

2

3668Regentropfen

2

Tenue d’équitation6 pièces

Gouttes de pluieBonne nuit

5 pièces

5634Lasse

4-teilig Laurina

Regen- druppels

Lasse4 pieces

Lasse4 pièces Lasse

Welterusten

Ruiteruitrus-ting

Seite 146Horse Paulina

page 146

à la page 146

Page 142: 2014 HABA Catalogue

Mittelgroße Puppen 34 cm · Medium sized dolls 34 cm · Poupées de taille moyenne 34 cm

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :140

Alter · Age

1½+

15193Philippa

Mit Haarband. Größe: 34 cm.

3943Annie

Mit Schleifen-haarband. Größe ca. 34 cm.

1

AnnieIncludes hair band with ribbon. Height 34 cm approx.

AnnieAvec bandeau à nœud. Taille env. 34 cm.

Annie

PhilippaIncludes hair band. Height: 34 cm.

PhilippaAvec bandeau. Taille: 34 cm.

Philippa

13944Clara

Mit Haarband. Größe ca. 34 cm.

ClaraIncludes hair band. Height 34 cm approx.

ClaraAvec bandeau. Taille env. 34 cm.

Clara

1300128Puppen-Schwestern Lennja & Elin

„Hallo, ich heiße Lennja, und das ist meine kleine Schwester Elin. Manchmal finde ich es echt anstrengend, die Große zu sein ... aber meistens haben wir zwei super viel Spaß. Am liebsten spielen wir im Wald hinter unserem Haus. Denn dort gibt es viele schöne Verste-cke.“ Lennja (30 cm groß) mit Blusenkleid, Trägerkleid, Schuhen und Haarband. Elin (18 cm groß) mit Trägerkleid.

NEW

Doll Sisters Lennja & Elin“Hi, my name is Lennja, and this is my little sister Elin. Sometimes I find it very hard to be the big sister… but most of the time we have great fun. We most like playing in the woods behind our house, as there are many fantastic hiding places there.“ Lennja (height 30 cm) with shirt-dress, pinafore, shoes and hair band. Elin (height 18 cm) with pinafore.

Poupées-sœurs Lennja & Elin« Bonjour, je m’appelle Lennja, et voilà ma petite sœur Elin. Parfois, c’est vraiment embêtant d’être l’aînée … mais le plus sou-vent, on s’amuse super bien toutes les deux. On aime bien jouer dans la forêt derrière notre maison, car il y a plein de cachettes ». Lennja (h 30 cm) avec 1 robe chemisier, 1 robe à bretelles, 1 bandeau, 2 chaussures. Elin (h 18 cm) avec robe à bretelles.

Poppenzusjes Lennja & Elin

Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

circa 18 cm circa 30 cm

Page 143: 2014 HABA Catalogue

13663Elise

Mit Schirm- mütze und Tasche. Größe ca. 30 cm.

EliseIncludes cap and a bag. Height 30 cm approx.

EliseAvec casquet-te et sac. Tail-le env. 30 cm.

2141Mali

Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumen-haarband.

MaliIncludes dress, leggings, shoes and flower hair band.

Mali Avec robe, cale-çon, chaussures et bandeau à fleurs.

1

0957Lilli

Mit Haarband. Größe ca. 30 cm.

LilliIncludes hair band. Height 30 cm approx.

LilliAvec bandeau. Taille env. 30 cm.

Lilli

1

2142Matze

Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.

Graham Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.

Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, casquette et bandana.

1

0982Nele

Das Blümchen ist ein Haargummi. Größe ca. 30 cm.

NellyThe little flower is an elastic hair band. (Includes elastic hair band.) Height 30 cm approx.

NeleLa fleur est un élastique pour les cheveux. Taille env. 30 cm.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 141

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Alter · Age

1½+

1

Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

5786Victoria

Mit Blusenkleid, Trägerkleid, Hös-chen, Schuhen und Haarband.

VictoriaIncludes blouson dress, pinafore, panties, shoes and hair ribbon.

VictoriaAvec robe-chemi-sier, robe à bre-telles, petite culotte, chaussu-res et bandeau.

5787Felicitas

Mit Latzhose, Bluse, Schuhen, Umhänge-tasche und 2 Zopf-gummis.

FelicitasIncludes dungarees, blouse, shoes, shoul-der bag and 2 hair ties.

FelicitasAvec salopette, che-misier, chaussures, sac à bandoulière et 2 élastiques pour les cheveux.

1

4 0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 2 7

Elise Mali Matze

Victoria FelicitasNele

Page 144: 2014 HABA Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :142

Alter · Age

1½+

23655Ballerina

6-teilig

Ballerina6 pieces

Ballerine6 pièces

Ballerina

3669Erdbeere

6-teilig

Strawberry6 pieces

2Fraise

6 pièces

Aardbei

Pyjama6 pièces

Pyjama

23970Pyjama

6-teilig

Pajama6 pieces

26694Prinzessin

5-teilig

Princess5 pieces

Princesse5 pièces

Prinses

NEW

Petit oiseau5 pièces

Vogeltje

300125Vögelchen

5-teilig

Little Bird5 pieces

4

Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour poupées de 30 - 34 cm

NEW

Doctoresse7-teilig

Dokter

301223Ärztin

7-teilig

Doctor7-teilig

2

Page 145: 2014 HABA Catalogue

143

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

5668Elli

3-teilig

Elli3 pieces

4

Elli3 pièces

Elli

5669Kiki

4-teilig

Kiki4 pieces

4

Kiki4 pièces

Kiki

5691Lukas

5-teilig

Lukas5 pieces

2

Maren5 pièces

Maren

5689Maren

5-teilig

Maren5 pieces

2

Pantalons3 pièces

Broeken

5230Hosen

3-teilig

Trousers3 pieces

Robes d’été3 pièces

Zomer- jurkjen

5231Sommer-

kleider3-teilig

Summer Dresses3 pieces

4

Jupes3 pièces

Rokken

5232Röcke

3-teilig

Skirts3 pieces

44

Wende-MützeReversible bonnetBonnet réversible

3775Frida

7-teilig

Frida7 pieces

2Frida

7 pièces

Frida

Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour poupées de 30 - 34 cm

Lukas5 pièces

Lukas

Page 146: 2014 HABA Catalogue

Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls

144

Alter · Age

3+25425

Spielset Großer Waschtag

Play Set Washing Day

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

3654Puppenkoffer Lotta

Doll Suitcase Lotta

Valise pour poupée Lotta

Poppenkoffer Lotta

2

5428Spielset Katze Lucy

Play Set Cat Lucy

Ensemble Kikou le minou

Speelset Kat Lucy

225429

Spielset Hund Leo

Play set Hound Leo

Ensemble Léo le chien

Speelset Hond Leo

Alter · Age

1½+

301259Puppen-Zelt

Lillis Gartenhaus

Doll tent Lilli’s Garden Lodge

Tente pour poupées La cabane de jardin de Lilli

Poppentent Lilli‘s tuinhuisje

Ensemble Grand jour de lessive

Speelset Grote wasdag

NEW1

Page 147: 2014 HABA Catalogue

145

Accessoires pour toutes les poupées

3825Puppengeschirr Lotta

Doll Tableware Lotta

Dinette Lotta

Poppenservies Lotta

4

Alter · Age

1½+

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+Alter · Age

3+

2146Spielset Erster Schultag

Play Set First Day at School

Ensemble Rentrée scolaire

Speelset Eerste schooldag

22144

Spielset Erste Schulsachen

Play set First School Things

Ensemble Cartable d‘écolier

Speelset Eerste schoolspullen

4

Faitouts Fin gourmet

Poppenpannenset Smul smakelijk

5191Puppen-Topfset

Gaumenschmaus

Doll’s Pan Set, Culinary Delight

2

5190Spielset Meisterköchin

Play Set Miss Cuisine

2

Ensemble Cuisinière en chef

Speelset Meesterkokkin

Page 148: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

1½+

Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls

146

0930Puppentragetasche

Mit Decke und Kissen. Aus Baumwolle/Polyester, L 48 x H 45 x B 27 cm. Ohne Puppe.

Dolls Carry CotBed includes pillow, blanket and canopy. Made of cotton/polyester. L 48 x H 45 x W 27 cm. Without doll.

1

13881Babyschale für

BabypuppenMaterial: Griff aus Metall, Bezug aus Baumwolle und Baumwolle/Polyester mit Verstärkung. Maße: L 34 x B 25 x H 33 cm.

Infant Seat for baby dollsMaterial: handle of metal, cover of cotton and cotton/polyester, with reinforcement. Dimensions: l 34 x w 25 x h 33 cm.

Material: Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord.

Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves.

leicht verstaubareasy to set up & store awayse range facilement

3919Pferdestall Hufeisenglück

Material: Polyester und Baumwollgemisch. Maße: ca. B 50 x H 53 x T 48 cm.

1 Horse barn Lucky HorseshoeMaterial: polyester and cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 50 x h 53 x d 48 cm.

Ecurie à chevaux « Fer à cheval porte-bonheur »Matières : polyester et coton mélangé. Dimensions : env. l 50 x h 53 x p 48 cm.

Paardenstal Hoefijzergeluk

Couffin pour poupéeAvec couverture et oreiller. En coton/polyester. L 48 x h 45 x l 27 cm. Sans poupée.

Poppendraagtas

3760Pferd Paulina

Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug und Blume (magnetisch). Höhe ca. 40 cm.

Horse PaulinaIncludes removable saddle, bridle and flower (magnetic). Height approx. 40 cm.

1

Jument PaulinaAvec selle, bride et fleur magnétique amovibles. Hauteur env. 40 cm.

Paard Paulina

3666Puppen-Zelt Feenland

Material: Baumwolle/Polyes-ter, Kunststoffring. Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.

Doll Tent Fayland Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm.

1Tente pour poupées

Pays féériqueMatières : coton/polyes-ter, anneaux en plas-tique. Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm.

Poppentent Feeënland

leicht zusammen- klappbareasy to fold facilement repliable

Alter · Age

3+En velours, crinière et queue

en laine chenille. Pattes en velours côtelé.

3683Pferd Sissi

Höhe ca. 25 cm.

Horse SissiHeight approx. 25 cm.

Jument SissiHauteur env. 25 cm.

Paard Sissi

2

Transat pour poupéesMatières : poignée en métal, housse en coton et coton/poly-ester avec renfort. Dim.: L 34 x l 25 x h 33 cm.

Babyzitje voor poppen

Dach kann herunter - geklappt werden retractable hood décapotable

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

Page 149: 2014 HABA Catalogue

147

Accessoires pour toutes les poupées Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

301139Starter-Set Babypuppe Fritzi

Inhalt: Body, Strampler, Lätzchen, Flasche, Kapuzendecke. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoff.

Starter set Baby Doll FritziContents: teddy, playsuit, bib, bottle, hoodie blanket. Material: cotton/polyester, plastic.

Ensemble premier âge pour poupée bébé FritziContenu : body, grenouillère, bavoir, biberon, couverture à capuche. Matières : coton/poly-ester, plastique.

Beginnersset Babypop Frits

Babypuppen

301214Babypuppe Fritzi

Fritzi liebt es gekuschelt, herumgetragen und umsorgt zu werden. Der weiche Kör-per ist perfekt zum Liebhaben, die Kleider können ausgezogen werden. Und die blauen Augen bringen sicher alle kleinen Puppen-Eltern zum Dahinschmelzen. Mit Body und Windel. Material: Körper wat-tiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß.

Baby Doll FritziFritzi likes to be cuddled, carried around and cared for. Her soft body is perfect for cuddling and the clothes are removable. Her blue eyes will make all little doll

Kuscheln und Liebhaben

und Anziehen

and cuddling

des câlins

parents melt with delight. Includes teddy and nappy. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm.

Poupée bébé FritziFritzi aime bien être cajolé, dorloté et porté. La poupée tout en douceur se prête à être câliner et on peut lui enlever ses habits. Avec ses yeux bleus, il est sûr de plaire à tous les parents en herbe. Avec body et couche. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, habits en coton/poly-ester. Dimensions : taille 33 cm.

Babypop Fritzi

NEW NEW NEW

NEW

baby dolls

poupées bébé HABA

301137Babypuppen-Kleiderset Elefant

Inhalt: Hose, Pulli, Schuhe, Mütze, Halstuch. Material: Baumwolle/Polyester.

Baby Doll Dress set ElephantContents: trousers, jumper, shoes, bonnet and scarf. Material: cotton/polyester.

Ensemble de vêtements Eléphant pour poupée bébé Contentu : pantalon, pull, chaussures, bonnet, foulard. Matières : coton/polyester.

Babypoppenklerenset Olifant

2

2

301138Babypuppen-Kleiderset Häschen

Inhalt: Kleid, Hose, Halstuch, Haarband. Material: Baumwolle/Polyester.

Baby Doll Dress set BonnyContents: dress, trousers, scarf, hair band. Material: cotton/polyester.

Ensemble de vêtements Petit lapin pour poupée bébéContenu : robe, pantalon, foulard, bandeau. Matières : coton/polyester.

Babypoppenklerenset Haasje

2

2

Page 150: 2014 HABA Catalogue

23928Schlafsack Luca

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Schlafsack 30 x 20 cm, Häschen 9 x 4 cm.

Sleeping bag LucaMaterial: cotton/poly-ester. Dimensions: sleeping bag 30 x 20 cm. Rabbit 9 x 4 cm.

2517Puppenbett Luca

Mit kuschelig weicher Fleece-Decke. Material: Metallgestell mit Stoffbe-zug aus Baum wolle/Polyester. Maße: L 53 x B 31 x H 32 cm.

Doll’s Bed LucaIncludes a soft and cuddly fleece blanket. Material: metal frame with fabric cover of cotton/polyester. Dimensions: l 53 x w 31 x h 32 cm.

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

148

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

3998Tragesitz Luca

Inhalt: Tragesitz mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 44 x 19 cm.

Baby Carrier Luca Contents: carrying seat with hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions 44 x 19 cm.

Porte-bébé LucaPorte-bébé à ferme-ture autoagrippante. Matière : polyester. Dimensions : 44 x 19 cm.

Draagzak Luca

2

3661Kleiderset für

Babypuppe Luca7-teilig

Dress set for Baby doll Luca 7 pieces

2Ensemble de

vêtements pour poupée bébé Luca7 pièces

Klerenset voor babypop Luca

Gigoteuse Luca Matières : coton/polyester. Dimen-sions : gigoteuse 30 x 20 cm, lapin 9 x 4 cm.

Slaapzak Luca

1

3660Babypuppe Luca

Mit Sommer-Body, Halstuch und Schuhen. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß.

Baby doll Luca Includes summer teddy, scarf and shoes. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm.

Poupée bébé LucaAvec body sans manche, foulard autour du cou et chaussures. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyes-ter. Dimensions : 33 cm de hauteur.

Babypop Luca

1

von verschiedenen Verschlüssen

Liebhaben und Frisieren

different fasteners

up to and for hairdressing

systèmes de fermeture

et coiffer

15734Anziehpuppe Lilli

Material: Polyester. Maße: 50 cm groß.

Dress-up Doll LilliMaterial: polyester. Dimensions: height 50 cm.

Poupée à habiller LilliMatière : polyester. Dimensions : taille 50 cm.

Aankleedpop Lilli

Lit de poupée LucaAvec couverture en laine polaire douce. Matières :

revêtement en tissu mélangé coton/polyester. Dimensions : L 53 x l 31 x h 32 cm.

Poppenbed Luca

Reißverschluss zipper fermeture à glissière

Knopf button bouton Clip

Gummizug mit Stopperverschluss

elastic drawstring

stoppeur

Klettverschluss hook and loop faste-ner fermeture autoagrippante

Schnürsenkel laces lacets

Zopfgummi hair tie

Alter · Age

2+

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Page 151: 2014 HABA Catalogue

149

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

5737Mirli

2 5739Miro

25738Mirle

2

Alter · Age

½+

Ein schönes Geschenk zur Geburt! Material: Polyester. Maße: 20 cm groß.

A beautiful birth present! Material: polyester. Dimensi-ons: height 20 cm.

Un beau cadeau pour la naissance ! Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm.

geschenk für Babys

same erste Puppe

Geschenk verpackung

mit aufwändiger Szenerie und Schrank

bewahren und Mit- nehmen von Puppen-Accessoires

300158Puppe Shona

Mit Ballonkleid, Pluder-hose und Spielkoffer. Maße: Puppe 20 cm, Koffer L 34 x B 25 x H 10 cm.

Doll ShonaBubble dress, bloo-mers and play case. Dimensions: doll 20 cm, case l 34 x w 25 x h 10 cm.

Poupée ShonaAvec robe ballon, pantalon bouffant et mallette de jeu. Dimensions : poupée 20 cm, mallette L 34 x l 25 x h 10 cm.

Pop Shona

play case with lavish scenery and cupboard

practical for storing and transporting doll accessories

mallette de jeu incluse, décor minutieux et armoire

et transporter les accessoires de poupée

1

Alter · Age

1½+

13295Trotzkopf MetteLittle scamp Mette Chenapan MilèneDeugniet Mette

3296Trotzkopf MichelLittle Scamp MichaelChenapan MichelDeugniet Michiel

1

NEW

for babies

packaging

joli cadeau de naissancepremière poupée douce et soupledans emballage-cadeau

Material: Baumwolle/Polyester. Größe: ca. 30 cm.

Material: cotton/polyester. Height: approx. 30 cm.

Matières : coton/ polyester. Taille : env. 30 cm.

Alter · Age

1½+

Page 152: 2014 HABA Catalogue

NEW

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

150

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

flexibel in verschiedenen Türrahmen fixierbar kinderleicht aufbaubarplatzsparend verstaubarmit „Zauberloch“ und praktischer Einstecktasche für das Theater- programm

sized doorframes

pocket for the theatre program

différents cadres de porte

du théâtre

Alter · Age

1½+

Théâtre de porte HABALe rideau se lève pour un fascinant spectacle

marionnettes peuvent passer leur tête par le

théâtre de porte est particulièrement léger et installé en un rien de temps : simplement fixer

-

HABA-ophangpoppenkast

HABA Doorway Theatre

out for the extra ingenious detail - even befo-

-atre weighs next to nothing and can be set up

-scope bar in the doorframe and the

7281HABA-Türtheater

-teuer mit Kasperle und seinen Freunden zu

ihren Kopf zum „Zauberloch“ herausstrecken

Einfach die Teleskopstange im Türrahmen -

1

Page 153: 2014 HABA Catalogue

5692HABA-Puppentheater

oder frisches Obst aus dem großen

Puppentheater verwandelt sich mit wenigen

Kinder bei ihren Rollenspielen noch mehr

HABA Puppet theatre

Théâtre de marionnettes HABA

Présenter une pièce de théâtre pleine de suspens avec Guignol dans le rôle principal ou Les deux sont possibles car le théâtre de marionnettes se transforme en deux temps trois mouvements en Les enfants peuvent ainsi encore plus varier

suspendre pour ranger les acces-

HABA-poppenkast

blitzschnell vom Theater zum Kaufladen umgebaut converts from theatre into

a matter of seconds se transforme rapidement en théâtre ou marchande

perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke

perfect for first role

parfait pour des rôle

et des petites

1

two boxes attach to either side

suspendre

mit abnehm-barem Vorhangremovable curtainavec rideau amovible

151

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Page 154: 2014 HABA Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

152

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

NEW

NEW

HandpuppenOb gestiefelter Kater oder Monster Mo ... mit diesen Handpuppen können Kinder oder ihre Eltern leicht kleine, fantasievolle Theaterstücke spielen. Wer hat Lust auf eine wilde Jagd durch den Märchenwald? Oder wie wäre es mit einem lustigen Picknick am Zauberteich? Die Handpuppen eröffnen viele Möglichkeiten, spielerisch in die Welt der Fantasie einzu tauchen. Material: Polyester. Maße: ca. 26 cm.2301188

Hexe Witch

Sorcière Heks

2

NEW NEW NEW

NEW NEW NEW

7284Rotkäppchen

Little Red Riding HoodLe petit chaperon rougeRoodkapje

7287PrinzPrincePrincePrins

2 2

7285Gestiefelter KaterPuss in BootsLe chat botté

Gelaarsde Kat

7289RäuberBanditBandit

Rover

2 27283Wolf Wolf LoupWolf

2

Glove puppetsBe it Puss in Boots or Monster Momo … with these glove puppets children and parents can easily per-form imaginative little thea-trical plays. Who fancies a wild chase through the fairy tale wood? Or a funny pic-nic next to the magic pond? Whether it is making up your own stories or re-enacting fairy tales ... the glove puppets offer all sorts of ways to delve into the world of fantasy. Material: polyester. Dimensions: approx. 26 cm.

Marionnettes Que ce soit le chat botté ou le monstre Mo, avec ces ma-rionnettes les enfants ou leurs parents peuvent facile-ment jouer des petites saynè-tes pleines d’imagination. Qui a envie d’une folle poursuite dans la forêt enchantée ou d’un amusant pique-nique au bord de l’étang féerique ? Que les histoires soient inventées ou basées sur les contes, les marionnettes offrent de nombreuses possi-bilités de plonger de manière ludique dans le monde de l’imagination. Matière : polyester. Dimensions : env. 26 cm.

301189Zauberer

Magician Magicien Tovenaar

Page 155: 2014 HABA Catalogue

153

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

2621Leo

2

22179Prinzessin PrincessPrincessePrinses

22180KasperKasperGuignolJan Klaassen

2178KrokodilCrocodileCrocodileKrokodil

2

NEW

NEW

7288Monster MoMonster Momo

Monstre Mo Monster Mo

mit Knisterfolie im Maulrustling foil inside mouthavec feuille à bruit de papier froissé dans la gueule

2

301186Monster MazMonster Maz Monstre MaxMonster Maz

mit Spiegelfolie im Maul mirror foil inside mouth avec feuille miroir dans la gueule

2

301185Monster SamMonster SamMonstre SamMonster Sam

2

NEWmit Ratter in der Zipfelmütze rattle inside the jelly bean pointed hat avec bruit de crécelle dans le bonnet pointu

Page 156: 2014 HABA Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

154

Frame made of beech wood, with steel axis, fab-ric parts made of cotton/polyester and detachable for washing. L 51 x W 35 x H 55.5 cm.

Poussette pour poupéeAvec cette poussette, on amènera sa poupée ou son ours partout en bala-de. Passe facilement sur les seuils de porte grâce à un centre de gravité opti-mal. Avec coussin et sac pour ”passagers“ ou jou-ets. Cadre en hêtre, axes en acier, pièces tissu en coton/polyester, amovibles pour lavage. L 51 x l 35 x h 55,5 cm.

Poppenbuggy

Alter · Age

1½+3740

Puppenbuggy Für Puppe oder Teddy geht’s darin über Stock und (Bau)Stein. Auch Türschwellen nimmt der Buggy locker – dank optimalem Schwer-punkt. Mit Kissen und Tasche für kleine „Mitfahrer“ oder Spielzeug. Rahmen aus Buche, Stahlachsen, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester zum Waschen abnehmbar. L 51 x B 35 x H 55,5 cm.

Dolls BuggyWhether it is a doll or a teddy bear, they easily travel over hill and dale in this buggy. Nothing will be an obstacle for this buggy – thanks to its ideal balance point. Includes cushion and pocket to take along “little tourists” or toys.

1

16433Puppenwagen Sommerwiese

Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 48 x B 32 x H 54 cm.

Doll Pram Summer MeadowTransport compartment of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 48 x w 32 x h 54 cm.

Poussette pour poupée Pré fleuriLe compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 48 x l 32 x h 54 cm.

Poppenwagen Zomerweide

Transportfach

transporting compartment

compartiment de transport

Alter · Age

1+

Page 157: 2014 HABA Catalogue

155

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

mit Bettzeugwith Pram Beddingavec parure de landau

PuppenwagenMit Bettgarnitur. Der Bügel ist zweifach verstellbar. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.

Doll PramIncludes pram bedding. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.

LandauAvec parure de landau. La poignée est réglable sur deux positions. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Der HABA-Klassiker A HABA classic Le classique HABA

Alter · Age

1+

10950Herzen

Aus Birkenholz.

HeartsMade of birch wood.

CœursEn bouleau.

Poppen- wagen Harten

11625Blau/Rot

Aus Buchenholz.

Blue/RedMade of beech wood.

Bleu/RougeEn hêtre.

Bleu/Rouge

11624Natur

Aus Buchenholz.

NaturalMade of beech wood.

En bois naturelEn hêtre.

Blank

10949Blumen

Aus Birkenholz.

FlowersMade of birch wood.

FleursEn bouleau.

Bloemen

Page 158: 2014 HABA Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

156

Mit individuell justierbarer Bremse.

Brake can be adap-ted according to individual needs.

Avec frein ajustable individuellement.

Walker WagonSturdy construction, wheel treads made of silicone. 33 x 50 x 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premiers pasAssemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, roue avec bande de roulement en silicone. 33 x 50 x 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Loopwagen

11646Lauflernwagen

Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Silikon. 33 x 50 x 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

16432Lauflernwagen Farbenspaß

Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 42 x B 32 x H 50 cm.

Walker Wagon Color FunTransporting compartment is of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 42 x w 32 x h 50 cm.

Véhicule pour premiers pas Color FunLe compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 42 x l 32 x h 50 cm.

Leren-lopen-wagen Kleurenplezier

transporting compartment

de transport

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Page 159: 2014 HABA Catalogue

mit Handpuppe zum Spielen glove puppet avec figurine pompier

drehbare Blaulichterrotating flashlightsgyrophares tournants

mit Werkel-Zwerg im Versteck carpenter pixie in hiding place avec lutin bricoleur dans la cachette

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

0902Entdeckerwagen

Inkl. Stoffmaus. Aus Birkensperrholz. L 47 x B 32 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

2667Lauflernwagen

Werkel-ZwergAus Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon. L 43 x B 33 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 157

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Alter · Age

1+

11623Schiebeauto

Der Bügel ist in zwei Höhen verstellbar. Mit Sitzkissen und abnehmbarer Stoffta-sche. Material: Buchensperr-holz, lackiert; Reifen aus Gummi. Maße (ohne Bügel): 54 x 36 x 43 cm.

höhenverstellbarheight adjustableréglable en hauteur

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Discovery WagonIncludes fabric mouse. Made of birch plywood. L 47 x W 32 x H 49 cm. Strength of brake can be adapted to suit user. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule Premières DécouvertesAvec souris en tissu. En con-treplaqué de bouleau. L 47 x l 32 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Ontdekkerswagen

Walker Wagon Carpenter Pixie Made of birch plywood, wheel treads made of silicone. L 43 x w 33 x h 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premier pas Lutin bricoleurEn contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone. L 43 x l 33 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Leren-lopen-wagen Knutselkabouter

Walker Wagon Fire BrigadeMaterial: birch plywood, wheel treads made of silicone, cotton glove puppet. Dimensions: l 60 x w 35 x h 52 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premier pas Cami-on de pompiersMatières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone, figurine en coton. Dimensions : L 60 x l 35 x h 52 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Leren-lopen-wagen Brandweer

Pushing CarThe frame can be positioned at two different heights. With seat cushion and removable fabric pocket. Material: beech plywood with water base stain; rubber wheels. Measurements (without frame): 54 x 36 x 43 cm.

Pouss’autoLa poignée est réglable sur deux hauteurs. Avec coussin et sac en tissu amovible. En contreplaqué de hêtre, laqué; roues en caoutchouc. Dimensions (sans la poignée): 54 x 36 x 43 cm.

Duwwagen

2665Lauflernwagen

FeuerwehrMaterial: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon, Handpuppe aus Baumwolle. Maße: L 60 x B 35 x H 52 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

Tasche abnehmbar Pocket removable Poche amovible

Page 160: 2014 HABA Catalogue

Beim Nachspielen von Alltags-situationen entwickeln Kinder soziale Kompetenz.

Children learn social skills through imitating everyday situations.

Lorsqu’ils imitent les situations quotidiennes, les enfants déve-loppent leurs rapports sociaux.

... tapferer Ritter, abenteuer-lustiger Pirat. Mit diesen Rollen-spiel-Accessoires können Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen.

…brave knights, adventurous pirates. These role-play accessories allow children to let their imagination run wild.

... chevaliers vaillants, pirates aventureux. Avec ces accessoires pour jeux de rôle, les enfants pourront laisser libre cours à leur imagination.

Growing through role-play

Les jeux de rôle donnent de l’assurance

Rollenspiel macht stark

Page 161: 2014 HABA Catalogue
Page 162: 2014 HABA Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

160

Alter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Kaufladen Mobiler Mini-ShopKlingeling, was darf es denn sein? Mit diesem

Bauchladen werden kleine Kaufleute mobil und können ihre Waren in der ganzen Woh-nung anbieten. Ob süße Köstlichkeiten oder salzige Snacks – die Auslagenboxen werden individuell bestückt. Perfekte Ergänzungen sind das Snack-Sortiment (Art.-Nr. 301163) und das Eis-Sortiment (Art.-Nr. 301164).

Toy Shop Mobile Mini-ShopRing-ring! What can I do for you today? Little merchants become mobile shop-keepers with this vendor‘s tray and can offer their goods throughout the house. Be it sweet treats or salty snacks - the display boxes can be customized for each occasion. Perfect complements are: the Snack Assortment (art.-nr. 301163) and the Assorted Ice Creams (art.-nr. 301164)

Marchande ambulante mini-shopDrelin, drelin !! Marchand ambulant ! Avec cet étalage mobile, les marchands en herbe peuvent proposer leurs marchandises par-tout dans la maison. Que ce soit des gâteaux ou des snacks salés, les casiers peuvent être remplis à volonté. Complément idéal : l’assortiment de snacks (art. n° 301163) et l’assortiment de glaces (art. n° 301164).

Draagbare minishop

variabel bestückbar: mal Imbiss, mal Eisdiele

verstellbare Tragegurte mit Nackenschutz

stock can be varied: as a snack bar, or an ice cream parlor

adjustable carrying straps and neck guard

se garnit au choix : snacks ou glace

sangles réglables avec protège-nuque

1301162Kaufladen Mobiler Mini-Shop

Inhalt: 1 Bauchladen, 1 Satz Münzen, 1 Glocke, 1 Sonnencap. Material: Bauchla-den aus Kunststoff mit Bezug aus Polyes-ter, Glocke aus Metall, Münzen aus Kunst-stoff. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm.

Toy Shop Mobile Mini-ShopContents: 1 vendor‘s tray, 1 set of coins, 1 bell, 1 sun visor. Material: vendor‘s tray made of plastic with polyester cover, metal bell, plastic coins. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm.

Marchande ambulante mini-shopContenu : 1 étalage mobile, 1 lot de pièces de monnaie, 1 clochette, 1 casquet-te pare-soleil. Matières : étalage en plas-tique avec revêtement en polyester, clochette métallique, pièces de monnaie en plastique. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.

Draagbare minishop

Münz-Setset of coinslot de pièces de monnaie

Fach mit Klappe für Würstchen bzw. Eiskugelncompartment with space for sausages or scoops of ice creamcasier avec rabat pour saucisses ou boules de glace

Fach für Grilleinsatz bzw. Eishaltercompartment for inser-ting grill or serving traycasier pour le grill ou le support pour glaces

tolle Accessoires für alle Verkäufer: Sonnencap & Glockefab accessories for all vendors: sun cap & belll’équipement indispensable pour tous les marchands : casquette pare-soleil et clochette

Münzfachcoin compart-ment pochette pour pièces de monnaie

NEW

transportabel: Kinder können überall Kaufladen spielen transportable: children can play toy store anywheremobile : les enfants peuvent jouer à la marchande partout

Page 163: 2014 HABA Catalogue

w Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 161

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

NEW

301163Kaufladen Snack-Sortiment

Inhalt: 1 Hamburger-Brötchen, 1 Hackklöß-chen, 2 Pizza-Stücke, 2 Zwiebelringe, 2 Salamischeiben, 1 Hot Dog-Brötchen, 1 Würstchen, 3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln, 2 Grillwürstchen, 1 Grill, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel.

Toy Shop Snack AssortmentContents: 1 hamburger roll, 1 little meat ball, 1 piece of pizza, 2 onion rings, 2 slices of salami, 1 hotdog roll, 1 little sausage, 3 slices of cucumber, cheese/roasted onions, 2 barbecue sausages, 1 grill, 1 washable marker, 1 board.

2

Epicerie Assortiment de snacksContenu : 1 petit pain pour hamburger, 1 steak de viande hachée, 2 morceaux de pizza, 2 anneaux d’oignon, 2 tranches de salami, 1 petit pain pour hot dog, 1 saucisse, 3 tranches de concombre, fromage/oignons grillés, 2 saucisses à griller, 1 grill, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.

Snackassortiment

301164Kaufladen Eis-Sortiment

Inhalt: 2 Eishörnchen, 1 Schoko-Eiskugel, 1 Vanille-Eiskugel, 1 Stracciatella-Eiskugel, 1 Lolli-Eis, 1 Schoko-Eis, 1 Eishalter, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel.

Toy Shop Assorted Ice CreamsContents: 2 ice-cream cones, 1 scoop of chocolate ice-cream, 1 scoop of vanilla ice-cream, 1 scoop of stracciatella ice-cream, 1 popsicle, 1 chocolate ice cream, 1 serving tray, 1 washable marker, 1 board.

2

Epicerie Assortiment de glacesContenu : 2 cornets de glace, 1 boule de glace chocolat, 1 boule de glace vanille, 1 boule de glace stracciatella, 1 eskimo, 1 glace au chocolat, 1 support pour glaces, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.

IJsassortiment

NEW

Page 164: 2014 HABA Catalogue

w

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

162

Alter · Age

3+

1 x

Tafel zum Beschriftenwritable boardtableau inscriptible

mit Schirm aus Stoffincludes fabric umbrellaavec parasol en tissu

Scanner mit Quietschebar-code scanner with squeakerscanner avec bruitage

1 x

1 x1 x

1 x

1 x

20 x

20 x5 x

5 x

1 x

2 x

Aufstellen und sofort losspie-len: Das enthal-tene Biofino-Spielset ist schnell eingeräumt!Dress up and start playing immediately: in no time the Biofino play set is sorted!L’installer et commencer de jouer sans perd-re de temps : les accessoires de jeu Biofino joints sont vite rangés sur les étagères !

3815Spielgeld

Inhalt: 7 x 14 Banknoten im Wert von 5 bis 500 Euro, 1 Kreditkarte, 8 x 5 Münzen

ArgentContenu: 7 x 14 bil-lets de banque de 5 à 500 euros, 1 carte de crédit, 8 x 5 pièces de monnaie

Speelgeld

4

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

3830HABA-Mini-Shop

Inklusive Scanner mit Quietsche, 2 Aufbewahrungsboxen und Schirm (80 x 80 cm, ca. 170 cm hoch). Verkaufstheke aus Birkensperrholz. L 75 x B 53 x H 55 cm. Mit Bio-fino-Spielset. Inhalt: 5 Möhren (1349), 5 Äpfel (1347), 1 x Wurstaufschnitt (1461), 1 x Käseaufschnitt (1455), 1 x Toastbrot (1473), 1 Quittungsblock, 20 Einkaufstüten, 20 Obsttüten, 1 Tafel mit Stift und Wischtuch, Aufkleber, 1 Kassen-schild und Spielgeld (3815).

HABA Mini-ShopIncludes bar-code scanner with squeaker, 2 storage boxes and umbrel-la (80 x 80 cm, ca. height 170 cm). Sales counter made of birch ply-wood. L 75 x w 53 x h 55 cm. With Biofino-Play set. Contents: 5 carrots (1349), 5 apples (1347), 1 x sliced luncheon meats (1461) 1 x sliced cheese (1455), 1 x toast (1473), 1 receipt book, 20 shopping bags, 20 fruit bags, 1 board with marker and wiping cloth, stickers, 1 shop sign and play money (3815).

Mini-shop HABAInclus un scanner avec bruitage, 2 boîtes de rangement et un parasol (80 x 80 cm, env. 170 cm de hauteur). Comptoir de vente en contre-plaqué de bouleau. L 75 x l 53 x h 55 cm. Avec accessoires de jeu Biofi-no. Contenu : 5 carottes (1349), 5 pommes (1347), 1 x charcuterie en tranches (1461) 1 x fromage en tranches (1455), 1 x pain de mie (1473), 1 carnet de reçus, 20 sacs, 20 sachets pour fruits, 1 tableau avec crayon et chiffon, autocollants, 1 panneau pour la caisse et des pièces de monnaie (3815).

HABA Minishop

1

Play MoneyContents: 7 x 14 bank notes with a value of 5 to 500 Euro, 1 credit card, 8 x 5 coins

1596Kochwinkel

Material: Buche. Maße: 37 cm breit, 21 cm tief.

Play CookerMaterial: beech. Cooking plates: 15 and 12 cm. Cooker: W 37 x D 21 cm.

Coin cuisineMatière : hêtre. Dimensions : l 37 x p 21 cm.

Kookplaat

Page 165: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

3+

inklusive

Hier treffen sich die klassischen Biofino-Arti--

nende, vielfältige Mischung. Die Spielsets laden zum freien Spiel ein und bieten durch die in der Anleitung beschriebenen lustigen

-händler oder Pizzabäcker, Kunde oder Gast … hier können die Kinder entscheiden, in welche

Here classic Biofino articles meet games with rules, coming together to offer exciting and never-ending variations. The play sets invite your child to free play and offer addi-tional play fun thanks to the cheerful game variations described in the instructions. Be it as a marketer, pizza baker, customer or guest ... the children can decide for themsel-ves which roles they want to play.

Les articles classiques de la série Biofino ont été associés à des jeux à règles et le résultat est une composition variée et intéressante. Les assortiments de jeux invitent au jeu libre et divertissent encore plus grâce aux amusants jeux à règles. Qu’ils soient épiciers sur le marché, fabricants de pizzas, client ou invité, les enfants peuvent décider quel rôle ils veulent prendre.

fun game with rules

role-play around the market

règles inclus

variés sur le thème du marché

Set of game instructions. A juicy memory game for little marketers.

Au marché BiofinoContenu : 1 étal, 5 petits pois, 3 fraises, 3 œufs, 2 pommes de terre, 2 poivrons, 1 carotte, 1 jeu de pièces de monnaie, 1 jeu de cartes avec listes de courses, 1 dé, 1 règle du jeu. Un assortiment de jeux croquants et fruités pour petits épiciers.

Groentekraam De vrolijke wortel

27300Grüner Markt Möhrenglück

Inhalt: 1 Marktstand, 5 Erbsen, 3 Erdbeeren, 3 Eier, 2 Kartoffeln, 2 Paprika, 1 Karotte, 1 Satz Mün-zen, 1 Satz Karten mit Einkaufslis-ten, 1 Würfel, 1 Spielanleitung. Ein knackig-fruchtiges Spielset für kleine Markthändler.

Green Market Lucky CarrotsContents: 1 market stand, 5 peas, 3 strawberries, 3 eggs, 2 potatoes, 2 peppers, 1 carrot, 1 set of coins, 1 deck of shopping list cards, 1 die,

27301Pizzeria Allegro

Inhalt: 1 Pizza-Ofen (= Schachtelbo-den), 1 Ablageplan, 1 Satz Karten mit Pizza-Bestellungen, 2 Pizza-Böden, Zutaten zum Belegen, 2 Ofenschieber, 1 Spielanleitung. Ein lustig-leckeres Spielset für flinke Pizzabäcker.

Pizzeria AllegroContents: 1 pizza oven (=bottom part of the game box), 1 game board, 1 deck of cards with pizza orders, 2 pizza bases, ingredients for topping, 2 oven shovels, set of game instruc-tions. A delicious fun play set for quick pizza bakers.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 163

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesAlter · Age

3+

Pizzeria AllegroContenu : 1 four à pizza (= fond de la boîte), 1 plateau de jeu, 1 jeu de cartes avec commandes de pizzas, 2 fonds de pizza, ingrédients pour pizza, 2 pelles à enfourner, 1 règle du jeu. Un amusant assortiment de jeux à déguster, pour créateurs de pizzas. Pizzeria Allegro

Page 166: 2014 HABA Catalogue

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :164

Alter · Age

3+

7312Kaufladen Gutes Gemüse

Inhalt: 1 Marktstand zum Aufklappen, 3 Kartoffeln, 3 Erdbeeren, 2 Paprika- schoten, 2 Karotten, 5 Erbsenschoten, 1 Tafel mit Stift, 4 Auslageboxen, 20 Obsttüten, 20 Einkaufstüten, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 28 x H 44 cm, zusammengeklappt 22 cm hoch.

Kinderzimmer

role-playing

suitable size for a small children’s room

de rôle d‘épicier

les petites chambres d’enfant

7313Kaufladen Kuchenglück

Inhalt: 1 Kuchenstand zum Aufklappen, 3 Muffins, 1 Donut, 1 Hörnchen, 1 Gebäckschnecke, 4 Pralinen, 5 Ausla-geboxen, 1 Tablett, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 26 x H 28 cm.

Kinderzimmer

role-playing

suitable size for a small children’s room

petites chambres d’enfant

Toy Shop Yummy VeggiesContents: 1 market booth to fold open, 3 potatoes, 3 strawberries, 2 sweet peppers, 2 carrots, 5 peapods, 1 board with marker, 4 display boxes, 20 fruit bags, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with poly-

of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 28 x h 44 cm, height when folded 22 cm.

Epicerie Aux bons légumes

de monnaie en plastique. Dimensions : échoppe L 40 x l 28 x h 44 cm, repliée : hauteur 22 cm.

Winkeltje Verse groenten

Toy Shop Pastry PleasuresContents: 1 pastry booth to fold open, 3 muffins, 1 donut, 1 croissant, 1 sticky bun, 4 chocolate pralines, 5 display boxes, 1 tray, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with

coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 26 x h 28 cm.

Boutique Au bonheur des pâtissières

de présentation

Dimensions : échoppe L 40 x l 26 x h 28 cm.

Winkeltje Geluk en gebak

1

1

Page 167: 2014 HABA Catalogue

Verpackung wird zur Verkaufstheke

2134Eisladen „Venezia“

Inhalt: 2 Eistüten, 1 Schale, Geldmünzen, 2 Schoko-Kugeln, 2 Vanille-Kugeln, 1 Erdbeer-Kugel, 1 Stracciatella-Kugel, eine Erdbeere, eine Eiswaffel und eine Portion Sahne. Schale aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet.

Ice-cream shop “Venezia”Contents: 2 ice-cream cones, tray, coins, 2x chocolate

1x strawberry scoop, 1x stracciatella scoop, a straw-berry, a wafer and a portion of whipped cream. Bowl made of child friendly mate-rial, dishwasher safe. Not

Glacier « Venezia »

-naie, 2 boules chocolat,

2

fraise, 1 boule stracciatella, une fraise, une gaufrette et une porti-

Ijswinkel “Venezia”

3821Spielgeschirr Glückspilz

Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milch-kännchen, Zuckerdose. Aus kindge-rechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Tableware Play Set Lucky MushroomContents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, coffeepot (height 14 cm), creamer and sugar

2 bowl. Made of child friendly material, shatterproof melamine!

Dînette Champignon porte-bonheurContenu: 2 assiettes (Ø 14 cm),

Speelgoedservies Geluksvogel

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 165

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

25610Geschirrset

SommerzauberInhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, 2 Platzsets. Aus bruchfestem Melamin, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Tableware Set Summer CharmContents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, 2 table mats. Made of shatter-proof melamine, dish-washer safe. Not recommended for use in

Ensemble de vaisselle Magie d‘étéContenu : 2 assiettes

table. En mélamine incassable, con

Serviesset Zomermagie

5614Kinderschürze

SommerzauberAus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar.

Pinafore Summer CharmMade of cotton/ polyester, washable at 30 °C.

Tablier pour enfants Magie d‘étéEn coton/polyester,

Kinderschort Zomermagie

2

Page 168: 2014 HABA Catalogue

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW NEW

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :166

Alter · Age

3+

Spießer mit Klett zum Hoch-heben der Wurststückechip fork with hook and loop material to lift pieces of sau-sage pique avec bande autoagrip-pante pour soulever les mor-ceaux de saucisse

Rippchen mit Klett Knochen ist heraus-nehmbar

spare ribs with hook and loop material

removable bones travers de porc avec bande autoagrippante

l’os s’enlève

witziger Effekt: Inhalt zum Rausdrücken und Wiederreinschieben fun effect: pressed out contents can be pushed back into bottle effet amusant : pressez le flacon pour sortir le contenu et le faire rentrer de nouveau

301031Display Senf & Ketchup

Inhalt: 4 Senfflaschen, 4 Ketch-upflaschen. Material: Kunst-stoff.

Display Mustard & KetchupContents: 4 bottles of mustard, 4 bottles of ketchup. Material: plastic.

301028Currywurst

Inhalt: 1 Wurstschale, 5 Wurststü-cke, 1 Currysoße, 1 Currystreuer, 1 Spießer. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Wurstschale L 17 x B 10,5 x H 3 cm.

301030Rippchen

Inhalt: 4 Rippchen. Material: Polyester, Kunststoff.

4

Spare RibsContents: 4 spare ribs. Material: polyester, plastic.

Travers de porcContenu : 4 travers de porc. Matières : polyester, plastique.

Ribbetjes

8

Présentoir Moutarde & KetchupContenu : 4 flacons de moutarde, 4 flacons de ketchup. Matière : plastique.

Display Mosterd & ketchup

Curry SausageContents: 1 sausage tray, 5 pieces of sausage, curry sauce, curry sha-ker, 1 chip fork. Material: polyes-ter, plastic. Dimensions: sausage tray l 17 x 2 10,5 x h 3 cm.

Saucisse au curryContenu : 1 barquette pour sau-cisse, 5 morceaux de saucisse, 1 sauce au curry, 1 petit pot distri-buteur de curry, 1 pique. Mati-ères : polyester, plastique. Dimen-sions : barquette L 17 x l 10,5 x h 3 cm.

Curryworst

2

300152Display Salz- und

PfeffermühleInhalt: je 3 Stück. Maße: Mühle H 18 cm, Ø 6,5 cm.

Display Salt and pepper grinderContents: 3 pieces of each. Dimensions: grinder h 18 cm, Ø 6,5 cm.

6

Présentoir Salière et PoivrièreContenu : chacun 3 pièces. Dimensions : h 18 cm, Ø 6,5 cm.

Display Zout- en pepermolen

toller Effekt: beim Kippen verschwindet die Flüssigkeit im Deckel fabulous effect: when tilted the liquid disappears in the lid effet génial : quand on renverse la bouteille, le liquide disparaît dans le couvercle

300117Milch

Maße: Ø 7,5 x H 15 cm.

MilkDimensions: Ø 7,5 x height 15 cm.

LaitDimensions : Ø 7,5 x 9,5 cm de haut.

Melk

300118Orangensaft

Maße: Ø 7,5 x H 15 cm.

Orange juiceDimensions: Ø 7,5 x height 15 cm.

Jus d‘orangeDimensions : Ø 7,5 x 9,5 cm de haut.

Sinaasappelsap

4 4

Page 169: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 167

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesAlter · Age

3+

Trennen mit dem Kunststoff-Messer

Kochen spielen gehört zu den Lieblingsbe-

Freunde, Puppen oder Kuscheltiere in den Genuss der leckeren Kleinigkeiten kommen … die klei-nen Sterneköche sind immer mit vollem Einsatz dabei. Für noch authentischeren Spielspaß gibt es nun Biofino zum Schneiden. Hier sind die einzel-nen Teile mit stabilen Klettstreifen verbunden und können mit dem beiliegenden Messer aus Kunststoff „abgeschnitten“ werden.

Play cooking is one of children’s favorite occupations. Be it parents, friends, dolls or snug toys who are invited to savor the deli-cious tidbits ... the small starred cooks are doing their job just perfectly. To be even more authentic there are now Biofino items to slice up. The parts are connected with a solid hook & loop band and can be sliced with the plastic knife included.

Préparer des repas est une des occupations préférées des enfants. Que les mets soient destinés aux parents ou aux amis, aux poupées ou aux peluches, les cuisiniers en herbe sont toujours très affairés aux fourneaux. Pour un plaisir encore plus authentique, il y a désormais Biofino à tran-cher. Les différentes pièces sont reliées par de solides bandes autoagrippantes qui peuvent êtres « tranchées » à l’aide du couteau inclus en plastique.

separated with the plastic knife

détachent à l’aide du couteau en plastique

7310Wurst

Schneiden, 1 Messer.

SausageContents: 1 herb sausage to slice, 1 knife.

SaucisseContenu : 1 saucisse aux herbes à trancher, 1 couteau.

Worst

4

7308Brot

Inhalt: 1 Brot zum Schneiden, 1 Messer.

Bread LoafContents: 1 loaf of bread to slice, 1 knife.

PainContenu : 1 miche de pain à trancher, 1 couteau.

Brood

27309

BiskuitrolleInhalt: 1 Biskuitrolle zum Schneiden, 1 Messer.

Sponge RollContents: 1 sponge roll to slice, 1 knife.

Biscuit rouléContenu : 1 biscuit roulé à trancher, 1 couteau.

Biscuitrol

2

NEW

7306Bunte Obstmischung

Inhalt: 1 Apfel, 1 Erdbeere, 1 Kiwi (jeweils zum Schneiden), 1 Messer.

Colorful Fruit MixContents: 1 apple, 1 strawberry, 1 kiwi (each sliceable), 1 knife.

Assortiment de fruitsContenu : 1 pomme, 1 fraise, 1 kiwi (chaque fruit peut être tranché), 1 couteau.

Kleurige fruitmix

27307

Bunte GemüsemischungInhalt: 1 Kartoffel, 1 Karotte, 1 Tomate (jeweils zum Schneiden), 1 Messer.

Colorful Vegetable MixContents: 1 potato, 1 carrot, 1 tomato (each sliceable), 1 knife.

Assortiment de légumesContenu : 1 pomme de terre, 1 carotte, 1 tomate (chaque légume peut être tranché), 1 couteau.

Kleurige groentemix

2

Page 170: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

168

Kuchenboden und Teiggitter zum Wenden pie base and reversible lattice le fond du gâteau et la grille en pâte réversibles

Spielen mit Stäb-chen fördert Auge-Hand-Koordination playing with chop sticks fosters hand-eye coordination jouer avec des baguettes stimule la coordination main-oeil

Wurst hält mit Klettzum Belegen

sausage stays in place thanks to hook and loop material

ingredients for topping

la saucisse tient par une bande auto- agrippante

à garnir

7385Hot Dog

Inhalt: 2 Brötchenhälften, 1 Wurst, 3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln. Material: Polyester, Filz. Maße: Brötchen 6 cm lang.

Hot DogContents: 2 bun halves, 1 sausage, 3 pickles cheese/ roasted onions. Material: polyester, felt. Dimensions: bun length 6 cm.

7386Chips

Inhalt: 1 Chipstüte, 20 Chips. Material: Polyester, Folie. Maße: B 16,5 x H 22,5 cm.

Potato ChipsContents: 1 bag of potato chips, 20 potato chips. Material: polyester, foil. Dimensions: w 16,5 x h 22,5 cm.

rasseltrattlescliquète

301029Sushi

Inhalt: 1 Brett, 1 Paar Stäbchen, 1 großes Lachs-Sushi, 4 Reis-Röllchen, 1 Wasabi-Dip, 1 Schälchen, 1 Dekogras. Material: Polyester, Holz, Kunststoff. Maße: Brett L 20 x B 15 cm.

SushiContents: 1 board, 1 pair of chopsticks, 1 big salmon sushi, 4 little rice rolls, 1 Wasabi dip, 1 little bowl, 1 leaf of grass for decoration. Material: polyester, wood, plastic. Board: l 20 x w 15 cm.

2

NEW

NEW

NEW

NEW

SushiContenu : 1 planche, 1 paire de baguettes, 1 grand sushi au sau-mon, 4 makis, 1 dip wasabi, 1 coupelle, 1 herbe de décoration. Matières : polyester, bois, plastique. Dim. : planche L 20 x l 15 cm.

Sushi

4

Hot DogContenu : 2 moitiés de petits pains, 1 saucisse, 3 rondelles de concom-bre, fromage/oignons fris. Matières : polyester, feutrine. Dimensions : petit pain 6 cm de long.

Hotdog

2301027

ApfelkuchenInhalt: 1 Kuchenboden, 5 Apfelstücke, 1 Teiggitter. Material: Polyester. Maße: Ø 16 cm.

Apple PieContents: 1 cake base, 5 pieces of apple, 1 lattice of dough. Material: Polyester. Dimensions: Ø 16 cm.

2

Gâteau aux pommesContenu : 1 fond de gâteau, 5 morceaux de pommes, 1 grille en pâte. Matière : polyester. Dimensions : Ø 16 cm.

Appeltaart

ChipsContenu : 1 paquet de chips, 20 chips. Matières : polyester, feuille plastique. Dimensions : l 16,5 x h 22,5 cm.

Chips

Chips mit Knisterfolie Chipstüte mit wiederverschließbarem Verschluss

potato chips with rustling foil

potato chips bag withre-sealable fastener

chips avec feuille à bruits de crissement

paquet de chips à fermeture refermable

5178Salz und Pfeffer

Inhalt: 1 Salzstreuer, 1 Pfefferstreuer.

Salt and PepperContents: 1 salt, 1 pepper shaker.

Sel et poivre Contenu : 1 salière, 1 poivrière.

2Peper en zout

Page 171: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+169

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

3807Petits Fours, 4er Set

4 Petits Fours in Papierförmchen

Petit Fours, set of 44 Petit Fours in paper cake cases

Petits fours, boîte de 44 petits fours dans une barquette en papier

Petitfours, 4 stuks

4 3808Petits Fours, 9er Set

9 Petits Fours in Papierförmchen

Petit Fours, set of 99 Petit Fours in paper cake cases

Petits fours, boîte de 99 petits fours dans une barquette en papier

Petitfours, 9 stuks

2

25608Tee-Set Glückspilz

8 Teile. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Teatime set Lucky Mushroom8 pieces. Not recommended for use in microwave!

Tasses à thé Champignon porte-bonheur8 pièces. Ne convient pas au micro-onde !

Theeset Gelukspaddenstoel

3816Muffins „Süßes Trio“

Inhalt: 3 Muffins in Papierförmchen. Aus Velours. Ø 7 cm.

Sweet Trio MuffinsContents: 3 muffins in cake cups. Made of velours. Ø 7 cm.

Cakes “Trio de douceurs”Contenu : 3 muffins dans une barquette en papier. En velours. Ø 7 cm.

4

3810Schwarzwälder

Kirschtorte6 Tortenstücke

Black Forest gateau6 pieces of cake

Forêt-Noire6 parts

2

3848Keks-Mischung

5 Kekse, 1 Waffelröllchen.

Assorted cookies5 cookies, 1 wafer roll.

Assortiment de petits gâteaux5 petits gâteaux, 1 gaufrette roulée.

Koekjesassortiment

2

3827Erdbeertörtchen

7 Teile

Strawberry tartlet 7 pieces

4

Tartelette aux fraises7 pièces

Aardbeientaartje

3814Eiswaffeln „Venezia“

2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln

4 Ice-cream cones “Venezia”2 cones, 2 reversible scoops

Cornets de glace Venezia2 cornets, 2 boules de glace réversibles

IJshoorntjes „Venezia“

Muffins „Zoet trio“

Kersentaart uit het Zwarte Woud

Page 172: 2014 HABA Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

170

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

SandwichContenu: 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade.

Sandwich

41452Sandwich

Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat.

SandwichContents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf.

1455Käseaufschnitt

Inhalt: 15 Scheiben Käse in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

Sliced CheeseContents: 15 slices of 3 different types of cheese and 1 slice of tomato.

Tranches de fromageContenu: 15 tranches de 3 sortes de fromage, 1 tranche de tomate.

Kaasbeleg

8

41473Toastbrot

Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen.

ToastContents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself.

ToastContenu: 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même.

Geroosterd brood

1461Wurstaufschnitt

Inhalt: 15 Scheiben Wurst in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

Sliced Lunch MeatsContents: 15 slices of 3 diffe-rent types of lunchmeat and 1 slice of tomato.

CharcuterieContenu: 15 tranches de 3 sortes de charcuterie, 1 tranche de tomate.

Worstbeleg

8

5179Würstchen

in der DoseInhalt: 1 Dose, 4 Würstchen.

Canned sausagesContents: 1 tin, 4 sausages.

Saucisses en boîte1 boîte, 4 saucisses.

Worstjes in blik

4

45615Salat-Schüssel

SommerzauberInhalt: Salat-Schüssel Sommerzauber, Salatblätter, Olivenscheiben, Pilzscheiben, Zwiebelringe und Tomaten-scheiben. Material: Melamin, Filz. Maße: Schüssel Ø ca. 12 cm.

Salad bowl Summer CharmContents: Salad bowl Summer Charm, salad leaves, olive slices, mushroom slices, onion rings and tomato slices. Material: melamine, felt. Dimensions: bowl Ø approx. 12 cm.

Saladier Magie d‘étéContenu : saladier Eté magique, feuilles de salade, olives tran-chées, champignons tranchés, anneaux d’oignons et tranches de tomates. Matières : mélamine, feutre. Dimensions : saladier Ø env. 12 cm.

Slakom Zomermagie

Page 173: 2014 HABA Catalogue

3813Weißwurst mit Brezel

Inhalt: 1 Paar Weißwürste, 1 Laugenbrezel, 1 Portion Süßer Senf

Bavarian veal sausage with pretzelContents: 1 pair of sausages, 1 pretzel, 1 portion of mustard

Saucisses bavaroises avec bretzelContenu: 2 saucisses bavaroises, 1 bretzel, 1 portion de moutarde douce

Witworst met krakeling

1443Pizza „Buon appetito“

6 Stückchen. Aus Filz, Velours, Ø ca. 20 cm.

Bon Appetit Pizza6 pieces. Made of felt and velour, approx. Ø 20 cm.

Pizza “Buon appetito”6 parts à garnir. En feutre et velours, Ø env. 20 cm.

Pizza Buon appetito

2

3811Grillset

Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch

Grill setContents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish

Lot spécial barbecueContenu: 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson

Grillset

4 4

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 171

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

3812Dönerkebab

Fladenbrot mit Magnetverschluss. Inhalt: 1 Fladenbrot, Fleischstücke, Tomaten-scheiben, Peperoni, Zwiebelringe, Krautsalat

Doner kebabPita bread with magnetic fastener. Contents: 1 pita bread, pieces of meat, slices of tomato, pepperoni, onion rings, coleslaw

4

KebabLe pain rond se ferme magnétiquement. Contenu: 1 pain rond, morceaux de viande, tranches de tomate, poivrons, anneaux d‘oignon, salade de choux

Döner kebab

1475Hamburger & Pommes

Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites

Hamburger and French friesContents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries

Hamburger et fritesContenu: 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites.

Hamburger met frietjes

Wiener schnitzel met frietjes

4

1474Wiener Schnitzel

mit Pommes fritesTeller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup

Wiener Schnitzel with French friesPlate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup

Escalope viennoise avec pommes fritesAssiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup

4

Page 174: 2014 HABA Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

172

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

3822Grillhähnchen

Keulen und Flügel sind abnehmbar (Klettverschluss). Aus Velours, ca. 18 cm lang.

Grilled chickenDrumsticks and wings are detachable by hook-and-loop strip. Made of velours, length approx. 18 cm.

4 Poulet rôtiLes cuisses et les ailes se détachent grâce à une bande auto-agrip-pante. En velours, env. 18 cm de longueur.

Gegrild kippetje

43820Baguette

Inhalt: Baguette, 3 Scheiben Käse, 4 Scheiben Salami, 2 Zwiebelringe, 2 Salatblätter, 2 Tomatenscheiben.

BaguetteContents: baguette, 3 slices of cheese, 4 slices of salami, 2 onion slices, 2 lettuce leaves, 2 tomato slices.

Sandwich baguetteContenu : baguette, 3 tranches de fromage, 4 tranches de salami, 2 rondelles d‘oignons, 2 feuilles de salade, 2 tranches de tomate.

Stokbrood

FishMaterial: polyester. Dimensions: length 25 cm.

Gräte lässt sich herausnehmenFishbone can be removedL’arête se retire3847

FischMaterial: Polyester. Maße: 25 cm lang.

PoissonMatières : polyester. Dimensions : 25 cm de long.

Vis

2

1528Spiegelei

Ei aus Metall, 5 cm.

4

Fried eggMetal egg, 5 cm.

Œuf sur le platŒuf en métal, 5 cm.

Spiegelei

5611Kochtopf

Feine SuppeMit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.

4Saucepan

Scrumptious SoupIncludes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fabric, wood. Dimensions: Ø approx. 12 cm.

Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions : Ø env. 12 cm.

Kookpan Fijne soep

43817Ravioli

12 Teigtaschen, Tomatensoße.

Ravioli12 pasta pockets, tomato sauce.

Raviolis12 raviolis, sauce tomate.

Ravioli

1445Farfalle

Aus Filz.

Farfalle NoodlesMade of felt.

4

FarfalleEn feutre.

Farfalle

1451Tagliatelle

Aus Filz.

Tagliatelle Noodles Made of felt.

4Tagliatelle

En feutre.

Tagliatelle

Page 175: 2014 HABA Catalogue

5175Orange

Mit Schale zum Öffnen und heraus-nehmbaren Orangen-stücken. 1 Orangenschale, 5 Orangenstücke.

OrangeA peelable rind and removable orange slice segments! 1 orange peel, 5 orange segments.

4

OrangeAvec peau qui « s’épluche » et quartiers amovibles. 1 peau d’orange, 5 quartiers d’orange.

Sinaasappel

5120Birne

Inhalt: 10 farblich gemischte Birnen.

PearContents: 10 pears in assorted colors.

PoireContenu : 10 poires de différentes cou-leurs.

Peer

10

105177Spitzpaprika

Inhalt: 10 farblich gemischte Spitz-paprikas.

Pointed PepperContents: 10 pointed peppers in assorted colors.

Poivron allongéContenu : 10 poivrons allongés de différen-tes couleurs.

Puntpaprika

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 173

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

153846ErdbeereStrawberry

103946KirscheCherry

3839Banane Banana

3838Möhre Carrot

10

3818Gemüsekiste

Inhalt: Holzsteige mit 1 Stange Lauch, 2 Karotten, 1 Banane, 2 Tomaten. Steige 18 x 12 x 9 cm. Lauch 25 cm lang.

Vegetable basketContents: basket with 1 leek, 2 car-rots, 1 banana, 2 tomatoes. Basket 18 x 12 x 9 cm. Leek 25 cm long.

Cagette à légumesContenu : cagette avec 1 poireau, 2 carottes, 1 banane, 2 tomates. Cagette 18 x 12 x 9 cm. Poireau 25 cm de longueur.

2

3860Kartoffeln

5 Kartoffeln, 1 Netz.

Potatoes 5 potatoes, 1 net.

4

Pommes de terre 5 pommes de terre, 1 filet.

Aardappels Groentekist

Banane Banaan

CeriseKers

FraiseAardbei

6CarotteWorteltje

NEW NEW

7801Obststiege

Inhalt: 2 Orangen, 2 Bananen, 2 Pflaumen und 2 Äpfel.

Fruit CrateContents: 2 oranges, 2 bananas, 2 plums and 2 apples.

Cagette de fruitsContenu : 2 oranges, 2 bananes, 2 prunes et 2 pommes.

Fruitkistje

7802Gemüsestiege

Inhalt: 2 Gurken, 2 Möhren, 2 Kartoffeln und 2 Tomaten.

Vegetable CrateContents: 2 cucumbers, 2 carrots, 2 potatoes and 2 tomatoes.

Cagette de légumesContenu : 2 concombres, 2 carottes, 2 pommes de terre et 2 tomates.

Groentekistje

2 2

Page 176: 2014 HABA Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

174

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

3841Einkaufsnetz Gemüse

Inhalt: 2 Möhren, 1 Rettich, 2 Tomaten, 2 Pilze, 2 Paprikas

Shopping net VegetablesContents: 2 carrots, 1 radish, 2 tomatoes, 2 mushrooms, 2 peppers

Filet à provisions LégumesContenu : 2 carottes, 1 radis, 2 tomates, 2 champignons, 2 poivrons

3842Einkaufsnetz Obst

Inhalt: 2 Äpfel, 3 Birnen, 2 Erdbeeren, 3 Pflaumen

Shopping net FruitsContents: 2 apples, 3 pears, 2 strawberries, 3 plums

Filet à provisions FruitsContenu : 2 pommes, 3 poires, 2 fraises, 3 prunes

1378Erdbeere

15

1351Pflaume

151419

Bund Radieschen

6

1347Apfel

15 1348Birne

15

1352Zitrone

15 1374Orange

15 1350Kirschenpaar

15

1353Banane

15

2 2

1375Weintrauben

6 Grapes RaisinsDruiven

Banane BananeBanaan

Apple PommeAppel

Pear PoirePeer

Strawberry FraiseAardbei

Lemon CitronCitroen

Orange OrangeSinasappel

Pair of cherries

CerisesKers

Plum PrunePruim

1349Möhre

15 Carrot CarotteWorteltje

1369Rettich

15 Radish RadisRammenas

Bunch of radishes

Botte de radis

Bosje radijsje

Boodschappennet Groenten Boodschappennet Fruit

Page 177: 2014 HABA Catalogue

1389Gurke Cucumber Concombre

16 1346Tomate Tomato Tomate

15 1365Pilz Mushroom Champignon

15 1383Paprika Pepper Poivron

16 1373Zwiebel Onion Oignon

16

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 175

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1397Kartoffel Potato

161364

Brötchen Roll Petit pain

15 1356Brot Bread Pain

151424

Baguette

16

161395Joghurt u. Marmelade Yogurt and jam Yaourt et confitureYoghurt en jam

41457Zwieback Zwieback Biscottes

41515Teebeutel-Dose Mit 4 Teebeuteln. Teatime tin With 4 tea bags. Boîte à thé Avec 4 sachets de thé.

113686 Eier im Karton Half Dozen Eggs Demi-douzaine d’œufs

161388Milchtüte Milk carton

Kom- kommer Tomaat

Pad-destoel Paprika Ui

Pomme de terre

Aardappel Broodje Brood Beschuit

6 eieren in een doosTheezakje-

dosis

Brique de laitPak melk

41512Butter Butter

BeurreBoter

181361Käsescheibe Cheese slice

Tranche de fro-mage

Kaas slice

1357Käseecke Cheese

wedge

FromageKaas-

hoek

16

Page 178: 2014 HABA Catalogue

1423Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm.

16

1394Ketchupflasche Ketchup bottle KetchupFles ketchup

16

1380Fischdose Fish in a can Boîte de sardinesBlikje vis

4

1405Bockwürstchen Little sausages Saucisses de FrancfortKnakworstjes

41410Erbsen und Möhren Peas and carrots Carottes et petits poisErwten en wortelen

41413Champignons Mushrooms Boîte de champignonsChampignons

4 1484Fischstäbchen Fish fingers Pavés de poissonVissticks

4

1411Ananas Pineapple Boîte d’ananasAnanas

4

11360Torte Cake TarteTaart

151355Schokolade Chocolate ChocolatChocolade

41381ButterkekseCookies in a box Paquet de petits beurresBoterkoekjes

41407Keksdose Biscuit box Boîte de petits gâteauxKoekjesdoos

41456Gummibärchen Gummi Bears Oursons en gélatineGombeertjes

161509Lutscher Lollies SucettesLolly‘s

151377Eistüte mit Kugel Ice Cream GlaceIJshoorn met bol

Kaufladen · Toy shop · EpicerieFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :176

Alter · Age

3+

41406Schokoküsse Chocolate Marshmallows Têtes au chocoChocozoenen

1384Nudeln in der Tüte (je 3x gelb, 3x bunt) Noodles in a bag (3x yellow, 3x multicolor) Nouilles en sachet (3 jaunes, 3 multicolores) Pasta in het zakje (steeds 3x geel, 3x gekleurd)

6

Page 179: 2014 HABA Catalogue

Leerdosen aus Metall mit Holz-kugelgriffØ 5,6 x H 6 cm.

Empty tins with wooden bowl as handleØ 5,6 x H 6 cm.

Boîtes vides en métal avec bouton en boisØ 5,6 x h 6 cm.

1478Salz Salt Sel Zout

1479Mehl Flour Farine Meel

1477Zucker Sugar Sucre Suiker

4 4 4

9060Obststiege, offen

18 x 12 x 9 cm. Fruitbasket, open

1 9061Obststiege, geschlossen

18 x 12 x 9 cm. Fruitbasket, closed

1

1409Einkaufsnetz Shopping net Filet à provisions

101421Leinentasche (17 x 20 cm) Linen bag Sac en toile

10

9056Papiertüte (26 x 19 cm) Paper bag Sachet pour l’étalage Papieren zak

100

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 177

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1598Waage

Holzwaage mit Waag-schalen aus Metall. L 26 x B 8 x H 23 cm.

ScaleWooden scale with metal pans. L 26 x W 8 x H 23 cm.

1

BalanceBalance en bois avec coupelles métalliques. L 26 x l 8 x h 23 cm.

Weegschaal

passende Küche auf Seite 318matching kitchen on page 318Cuisine correspondante à la page 318

Linnen tas Boodschappennetje

Cagette à claire voie

Fruitkistje, open

CagetteFruitkistje,

gesloten

Page 180: 2014 HABA Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles

178

301034Pistole Power Paul

Pistol Paul Power

Pistolet Power Paul

Pistool Power Paul

2

301035Maske Power Paul

Mask Paul Power

Masque Power Paul

Masker Power Paul

4

NEW

301032Verkleidungsset Power Paul

Disguise set Paul Power

Déguisement Power Paul

Verkleedset Power Paul

1

NEW

NEW

Alter · Age

3-6

Page 181: 2014 HABA Catalogue

179

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles

7376Kleid Prinzessin Rosalina

Dress Princess Rosalina

Robe Princesse Rosaline

Jurk Prinses Rosalina

NEW

7381Handspiegel

Prinzessin Rosalina

Hand mirror Princess Rosalina

47383

Umhängetasche Prinzessin Rosalina

Shoulder Bag Princess Rosalina

2

7379Haarset Prinzessin

Rosalina

Hairset Princess Rosalina

4

7378Zauberset Prinzessin Rosalina

Magic set Princess Rosalina

Ensemble de magicienne Princesse Rosalina

Toverset Prinses Rosalina

7380Haarreif Prinzessin

Rosalina

Mature hair Princess Rosalina

NEW

2

4

Sac à bandoulière Princesse Rosaline

Schoudertas Prinses Rosalina

Set à cheveux Princesse Rosalina

Miroir de main Princesse Rosalina

2

Handspiegel Prinses Rosalina

Haarset Prinses Rosalina

Alter · Age

3-6

NEW

NEW NEW

Serre-tête Princesse Rosalina

Diadeem Rosalina

NEW

NEW

Page 182: 2014 HABA Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :180

Alter · Age

3-6Klettverschluss

Vêtements d’Indiens Aigle vaillant

ester, bande autoagrip

Indianenpak Dappere Adelaar

5777Indianerkleidung Tapferer

Adler

American Indian Wear Brave Eagle

2

5778Kopfschmuck

Tapferer Adler

de tête

Headgear Brave Eagle

Coiffe Aigle vaillant

Hoofdtooi Dappere Adelaar

5782Pfeil und Bogen Tapferer Adler

Bow and Arrow Brave Eagle

Flèche et arc Aigle vaillant

Pijl en boog Dappere adelaar

2

5781Indianermesser Tapferer

Adler

Indian American Knife Brave Eagle

Couteau d’Indien Aigle vaillant

Indianenmes Dappere Adelaar

4

5780Tomahawk Tapferer

Adler

Tomahawk Brave Eagle

Tomahawk Aigle vaillant

Tomahawk Dappere Adelaar

4

4

auto agrippante

agrippante

5779Halskette Tapferer

Adler

Necklace Brave Eagle

Collier Aigle vaillant

Halsketting Dappere Adelaar

4

head aucun risque de bles

Page 183: 2014 HABA Catalogue

5714Henri Habastark

Schwert

Henry Haba Strong‘s Sword

klappert rattles bruit de

5720Henri Habastark

Morgenstern

4

klappen

5716Henri Habastark Helm

Henry Haba Strong‘s Helmet

Heaume Henri Haba Le Fort

Helm van Henri Habasterk

2

protection du visage avec visière rabattable

5718Henri Habastark Steckenpferd

Henry Haba Strong‘s Hobby Horse

Cheval bâton Henri Haba Le Fort

Stokpaard van Henri Habasterk

2

5719Henri Habastark Lanze

Henry Haba Strong‘s Lance

Lance Henri Haba Le Fort

Lans van Henri Habasterk

2

wattierter, weicher Kern

intérieur ouaté, souple

Epée Henri Haba Le Fort

Zwaard van Henri Habasterk

4

Henry Haba Strong‘s Spiked Mace

Masse Henri Haba Le Fort

Goedendag van Henri Habasterk

5717Henri Habastark Rüstung

Henry Haba Strong‘s Armor

Armure Henri Haba Le Fort

Wapenrusting van Henri Habasterk

2

181

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-6

5715Henri Habastark

Schutzschild

Henry Haba Strong‘s Shield

Bouclier

Henri Haba Le Fort

2

Schild van Henri Habasterk

Page 184: 2014 HABA Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles

182

4 4

Alter · Age

2+

Doc HABAContents: 1 prescription block, 1 surgical mask, stethoscope, 1 blood pressure gauge, 1 bandage. Doctor’s suitcase (Material: sturdy cardboard), contents of velours, cotton/ polyester. L 23 x B 10 x H 17 cm.

Docteur HABAContenu : 1 carnet d’ordonnances, 1 thermomètre, 1 masque, 1 stéthoscope, 1 tensiomètre, 1 bande. Mallette de docteur (Matière : carton résistant), contenu en velours, coton/ polyester. L 23 x l 10 x h 17 cm.

Doc HABA

Alter · Age

3+

1496Arztkoffer

Blechkoffer mit Holzgriff. Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Bleistift, 1 Spatel, 1 Holzspritze, 1 Tube Salbe, 1 Löffel, 1 Fieberthermometer, 4 Pflaster, 1 Tropfenfläschchen, 1 elastische Binde. B 18,5 x H 13 x T 6,5 cm.

2

Doctor’s suitcaseContents: 1 prescription block, 1 pencil, 1 spatula, 1 wooden syringe, 1 tube of ointment, 1 spoon, 1 thermometer, 4 bandaids, 1 elastic bandage. W 18,5 x H 13 x D 6,5 cm.

Mallette de docteurContenu: 1 bloc d’ordonnances, 1 crayon à papier, 1 spatule, 1 seringue en bois, 1 tube de pommade, 1 cuillère, 1 thermomètre, 4 pansements, 1 petite bouteille compte-gouttes, 1 bande élastique. l 18,5 x h 13 x p 6,5 cm.

Dokterskoffer

45727Käpt’n Kalle Papagei

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 8 x 12 cm.

Captain Charlie ParrotMaterial: cotton/polyester. Dimensions: ca. 8 x 12 cm.

Cap‘taine Cristobal perroquetMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 8 x 12 cm.

Kapitein Karel papegaai

5725Käpt’n Kalle Jackett

und GürtelMaterial: Baumwolle/Polyester. Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jah-ren (Größe 98-116).

Captain Charlie Jacket and BeltMaterial: cotton/ poly-ester. Dimensions: for children age 3 to 6.

2

Alter · Age

3-6Alter · Age

3-6

Alter · Age

3-6

Alter · Age

3-6

Alter · Age

3-6

3834Doc HABA

Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Thermo-meter, 1 Mundschutz, 1 Stetho-skop, 1 Blutdruck messer, 1 Binde. Arztkoffer (Material: stabiler Karton), Inhalt aus Velours, Baumwolle/Polyester. L 23 x B 10 x H 17 cm.

2

5726Käpt’n Kalle Hut

und BartDer Bart ist am Hut befestigt und lässt sich abnehmen. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Hut ca. 47 x 24 cm.

Captain Charlie Hat and BeardThe beard is attached to the hat and is removab-le. Material: cotton/ polyester. Dimensions: hat approx. 47 x 24 cm.

2

Cap‘taine Cristo-bal chapeau et barbeLa barbe est fixée au chapeau et détachab-le. Matières : coton/polyester. Dimensions : chapeau env. 47 x 24 cm.

Kapitein Karel hoed en baard

Cap‘taine Cristobal veste et ceintureMatières : coton/poly-ester. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans.

Kapitein Karel slipjas en riem

5729Käpt’n Kalle Beinschelle

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 80 cm lang, Ø ca. 12 cm.

Captain Charlie Ball and ChainMaterial: cotton/ polyester. Dimensions: length approx. 80, Ø approx. 12 cm .

Cap‘taine Cristobal bouletMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 80 cm de long, Ø ca. 12 cm.

Kapitein Karel voetboei

4 5728Käpt’n Kalle Säbel

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 32 x 11 cm.

Captain Charlie SwordMaterial: cotton/ polyester. Dimensions: approx. 32 x 11 cm.

Cap‘taine Cristobal sabreMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 32 x 11 cm.

Kapitein Karel sabel

4

Page 185: 2014 HABA Catalogue

Etwas Schönes mit den eigenen Hän-den zu erschaffen, macht Kinder stolz und stärkt ihr Selbstbewusstsein. Und wenn sie für das Ergebnis Lob und Anerkennung erfahren, steigt die Motivation umso mehr. Basteln, hand-werkeln, Schmuck entwerfen, Geschich-ten gestalten ... Kreativität hat viele Gesichter – die HABA-Kreativwelt auch!

Creating something beautiful with their own hands fills children with pride and boosts their self-confidence. Being praised or approved for their results will therefore enhance their motivation even more. Doing arts & crafts, designing jewelry, personalizing stories ... Creativity comes in many guises – as does the Creative World of HABA.

Créer quelque chose de beau avec ses propres mains rend les enfants fiers de leur travail et leur apporte une meilleure confiance en soi. Et si on les félicite du résultat et leur montre de l’estime, ils seront d’autant plus motivés. Bricoler, faire des travaux manuels, créer des bijoux, réaliser la décoration pour une histoire…. la créativité a de nombreuses facettes, le monde créatif de HABA aussi !

Der Kreativität freien Lauf lassen

Let creativity run wild

Laisser libre cours à sa créativité

Page 186: 2014 HABA Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

184

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

StickerbücherHier können kreative Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen und ihr Bilderbuch immer wieder neu gestalten, denn die Sticker aus Folie sind ablösbar. Inklusive: 2 Stickerbögen. Maße: 42 x 30 cm.

Sticker-booksHere creative children can let their imagi-nation run wild redesigning their picture book time after time as the foil stickers are repositionable. Includes: 2 sheets of stickers. Dimensions: 42 x 30 cm.

Livres de stickersIci, les enfants créatifs peuvent laisser libre cours à leur imagination et décorer leur livre d’images toujours de façon différente car les stickers auto-collants sont réutilisables. Comprend 2 feuilles d’autocollants. Dimensions : 42 x 30 cm.

NEW

300153Stickerbuch Prinzessin RosalinaSticker-book Princess RosalinaLivre de stickers Princesse RosalinaStickerboek Prinses Rosalina

4

NEW

Bilderbuch zum Selbergestalten Sticker aus Folie wieder ablösbar

picture book to create oneself repositionable foil stickers

livre d’images à décorer soi-même stickers repositionnables, sur feuille autocollante

300154Stickerbuch Tim in der StadtSticker-book Tim in the City Livre de stickers Tim en villeStickerboek Tim in de stad

4

Page 187: 2014 HABA Catalogue

185

Kreativsets · Creative sets · Lots CréativitéFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Ausmalpostkarten Die Postkarten laden zum Selbergestalten mit verschiedenen Stiften und Farben ein. Werden die Karten dann verschickt, freuen sich die Empfänger bestimmt über die kleinen Kunstwerke. Inhalt: 15 Postkarten.

zum Gestalten mit verschiedenen Stiften und Farben

300155Ausmalpostkarten Prinzessin RosalinaCustom Color Princess Rosalina PostcardsCartes postales à colorier Princesse RosalineBriefkaarten om in te kleuren Prinses Rosalina

8 300156Ausmalpostkarten Tim in der Stadt Custom Color Tim in the City PostcardsCartes postales à colorier Tim en villeBriefkaarten om in te kleuren Tim in de stad

8

NEW NEW

Custom Color PostcardsThe postcards inspire children to design each one individually, with different pencils and colors. Once posted, their receivers will no doubt be delighted with the little works of art. Contents: 15 postcards.

Cartes postales à colorierCes cartes postales invitent à les colorier avec différents crayons et différentes couleurs. Si les cartes sont envoyées, leurs destinataires seront à coup sûr enchantés de recevoir ces petits chefs-d’œuvre. Contenu : 15 cartes postales.

inspires designing with different pencils and colors

à décorer avec différents crayons et différentes couleurs

gestalten

oneself

soi-même

5550Stickerwelt SafariStickerworld SafariAu pays du safariStickerwereld Safari

4 5551Stickerwelt PrinzessinStickerworld PrincessLe monde des princessesStickerwereld Prinses

4

StickerweltBuch mit 8 Seiten und 1 Panoramaseite, 6 Stickerbögen.

Stickerworld8 page book and one panorama page, 6 sheets of stickers.

Au pays des stickersLivre de 8 pages + 1 page panorama, 6 planches de gommettes auto-collantes.

Page 188: 2014 HABA Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

186

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

7436Herz an HerzHeart to HeartCœur à cœurHart op hart

7435SchmetterlingButterflyPapillonVlinder

7434Display

Schmuckdesigner-SetsInhalt: je 4x 7435, 7436, 7437, 7438.

Display Jewelry Designer SetContents: 4 units of 7435, 7436, 7437, 7438.

Présentoir Kits de création de bijouxContenu : 4x de chacun des articles 7435, 7436, 7437, 7438.

Display Sieradenontwerpsets

1

Schmuckdesigner-Set Inhalt: ca. 100 Holzperlen, 1 Gummischnur.

kreativer Fädelspaß

Feinmotorik und Fantasie

Jewelry Designer Set Contents: approx. 100 wooden beads, 1 rubber thread.

Kit de création de bijoux Contenu : env. 100 perles en bois, 1 fil élastique.

Schmuckdesigner-SetsMädchen lieben Ketten und Armbänder … und mit den Schmuckdesigner-Sets können sie ihre eigenen Ideen umsetzen. Die Holzperlen können nach Lust, Laune und den eigenen Vorstellungen auf die Gummischnur gefädelt werden. So entstehen ganz individuelle Schmuckstücke.

Jewelry Designer Sets Girls just love necklaces and bracelets. With the jewelry designer sets they can develop their own ideas by simply threading the wooden beads onto the rubber thread in whatever way their fancy or imagination takes them. In this way they will create their own personal pieces of jewelry.

Kits de création de bijouxLes petites filles aiment les colliers et les bracelets…. et avec les kits de création de bijoux, elles pourront réaliser leurs propres idées. Les perles en bois sont enfilées sur le fil élastique au goût de chacune et selon son imagination.

creative threading fun

trains fine motor skills and imagination

divertissement créatif avec des perles à enfiler

entraîne la motricité fine et développe l’imagination

*Fädelbeispiel *Example for threading *Example pour l‘enfilage

**

* *

7437GlückspilzLucky Mushroom Champignons

porte-bonheur Gelukspaddenstoel

47438

SommerblumenSummer FlowersFleurs d’étéZomerbloemen

4

4 4

Page 189: 2014 HABA Catalogue

187

Kreativsets · Creative sets · Lots CréativitéFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

7432Bastelset Mobile Rosalina

Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 5 Papp-Blumen, Holzperlen und Glitzersteine zum Dekorieren, 1 Nylonschnur, 1 Anleitung.

Craft Kit Mobile RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 5 cardboard flowers, wooden beads and glitter stones for decoration, 1 nylon thread, set of instructions.

Kit de bricolage Mobile

7433Bastelset Schmuckbox

Rosalina3 Holzplatten mit vorge-stanzten und bedruckten Teilen, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Jewelry Box Rosalina3 wooden panels with pre-punched and imprinted pieces, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.

4

4

RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 5 fleurs en carton, perles en bois et perles scintillantes pour décorer, 1 fil en nylon, 1 mode d’emploi.

Knutselset mobiel Rosalina

Kit de bricolage Boîte à bijoux Rosalina3 plateaux en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

Knutselset sieradendoos Rosalina

Bastelsets Die Holzteile sind farbig bedruckt und vorgestanzt. Sie müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengebaut werden.

Craft KitsThe wooden pieces come with colored imprints and are pre-punched. They simply have to be separated from the little wooden board and assembled as described in the easy to understand instructions.

Kits de bricolage Les pièces en bois sont imprimées en couleur et prédécoupées. Il faut juste les détacher des plaquettes en bois et les assembler suivant le mode d’emploi facile à comprendre.

schöne Accessoires fürs Kinderzimmer selbst gemacht

schneller Bastelspaß ohne Aussägen mit leicht verständlicher Anleitung

nice hand crafted accessories for the children’s room

arts & crafts fun, no sawing required includes easy to understand instruction leaflet

superbes accessoires à créer soi-même pour la chambre d’enfant

bricolage rapide sans scier avec instructions faciles à comprendre

7430Bastelset Schmuckbaum Rosalina

Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Glitzerkleber, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Jewelry Tree RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 glitter glue, 1 wood glue, set of instructions.

Kit de bricolage Arbre à bijoux RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tube de colle scintillante, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

4 7431Bastelset Spiegel Rosalina

Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Rundstab aus Holz, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Mirror RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 wooden round bar, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.

Kit de bricolage Miroir RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tige en bois, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

4

7429Display

Bastelsets RosalinaInhalt: je 3x 7430, 7431, 7432, 7433.

Display Craft Kits RosalinaContents: 3 units of 7430, 7431, 7432, 7433.

Présentoir Kits de bricolage RosalinaContenu : 3x de chacun des articles 7430, 7431, 7432, 7433.

Display knutselsets Rosalina

Knutselset sieradenboom Rosalina

Knutselset spiegel Rosalina

1

Page 190: 2014 HABA Catalogue

Jetzt wird es kreativ! Die Teile müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengeleimt werden … und schon kann es losgehen.

... and things get moving.

bois et les coller en suivant les instructions

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

includes instruction booklet avec instruction

Für alle Produkte dieser Seite gilt:

einzeln mitgenommen werden 7707

Bausatz Mikroskopturm

Sockel Ø 10 cm.

Assembly kit Microscope Tower

Kit Tour microscope

socle Ø 10 cm.

Bouwpakket Microscooptoren

2

188

drinnen

geschont -

nen von unterschied-lichen Werkstücken

Werktechniken einsetzbar

301087Kinder-Werkbank

Children Workbench

1

Etabli pour enfant

Kinderwerkbank

NEW mini indoors work-

-

working tech-

l’intérieur

des tables sont

de bricolage

-ges

Page 191: 2014 HABA Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

189

includes instruction booklet avec instruction

Für alle Produkte dieser Seite gilt:

Weitere Terra Kids Artikel finden Sie im Sommerkatalog.

Additional Terra Kids items can be found in the summer catalog.

Trouvez d‘autres articles Terra Kids dans le catalogue été.

301065Bausatz Insektenhotel

Assembly kit Insect Hotel

richtigen Standort

-

Vogelbeobachtung

Gestalten

leichte Vogelbeob--

gung

301070Bausatz Flugdino

Assembly kit Flying Dinosaur

-

mit beweglichen Flügeln

booklet with bird watching hints.

and easy to clean

-

Kit d’assemblage Dinosaure volant

Bouwpakket Vliegende dino

Kit d’assemblage Hôtel pour insectes

Bouwpakket Insectenhotel

NEW

NEW

2

4127Bausatz Nistkasten

Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen.

Nesting Box Construction Kit

to glue together.

Kit d’assemblage Nichoir

Bouwpakket Nestkastje

2

2

-tion booklet with

sites

-

choisir le bon endroit

avec créativité

includes moveable wings

in the children’s room

avec ailes mobiles

Page 192: 2014 HABA Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots CréativitéFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Scheibenplatte zum Herausschießen

to shoot at

de tir

7708Bausatz Katapult

Inhalt: 91-teiliges Holz-Set zum Verleimen,

Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße:

2

Assembly kit Catapult

cord, rubber tires. Dimensions: assembled

7711Bausatz Geländewagen

Inhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen,

Assembly Kit Off road Vehicle

Kit 4x4

plastique. Dimensions :

Bouwpakket Terreinwagen

4

190

Kit Catapulte

ficelle, roues en caoutchouc. Dim. : catapulte

Bouwpakket Katapult

fördert technisches Verständnis und hand-

Aussägenmit leicht verständlichem Anleitungsheft

-ledge and craftsmanship

understand instructions

2139Konstruktionsset Katamaran

-

Construction Set Catamaran

2

Alter · Age

6+

Kit d’assemblage Catamaran

Kit d’assemblage Catamaran

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Page 193: 2014 HABA Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

191

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

mit Motor zum Aufziehen

7710Bausatz Hubschrauber

-men, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Propel-ler, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material:

--

-tauglich.

Assembly Kit Helicopter

Dimensions: assembled helicopter

Kit Hélicoptère

pour voler.

Bouwpakket Helikopter

2

mit Motor zum Aufziehen

7712Bausatz Flugzeug

-men, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Achse mit Rädern, 1 Propeller, 1 Schnur, 1

Assembly Kit Airplane

-

Kit Avion

Bouwpakket Vliegtuig

2

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+5830

Bausatz Wirbelkrabbe-

-

Assembly kit Twirling Prawn

tourne sur lui-même

Kit Crabe tourbillonneur

un bruit de billes, cordon, module mobile

-

Bouwpakket Krab

4

mit Gummiantrieb zum Aufziehen

tendre

5832Bausatz Automobil

-

Assembly kit Automobile

2

Kit Automobile

-

plastique, caoutchouc. Dimensions env.

Bouwpakket Automobiel

Alter · Age

6+

Page 194: 2014 HABA Catalogue

Zum Geburtstag oder zur Einschulung, für den ersten Kindergartentag oder einfach z wischendurch – es gibt viele Anlässe für Geschenke. Und hier gibt es die passenden Ideen!

Be it as a birthday present, for the first day of school or nursery, or any other special moment – there are many occasions for pre-sents. And here you will find just the right ideas!

Schöne Sachen, die Freude machen

Nice things give pleasure

Des cadeaux qui vont plaire à coup sûr

Pour un anniversaire ou la rent-rée scolaire, pour le premier jour à la maternelle ou en toute autre circonstance : un cadeau est tou-jours le bienvenu. Et ici, on a vrai-ment le choix !

Page 195: 2014 HABA Catalogue
Page 196: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

1-5

7645Geburtstagszug Zootiere

Inhalt: 5 Tiere und 1 Fädelstab aus Buchenholz, 5 Teelichthalter aus Glas. Maße: ca. 55 cm lang.

2

7641Teelichthalter 1. GeburtstagNight light Holder 1st birthdaySupport de bougie chauffe-plat 1er anniversaireTheelichthouder 1e verjaardag

7642Teelichthalter 2. Geburtstag Night light Holder 2nd birthdaySupport de bougie chauffe-plat 2ème anniversaireTheelichthouder 2e verjaardag

7643Teelichthalter 3. GeburtstagNight light Holder 3rd birthdaySupport de bougie chauffe-plat 3ème anniversaireTheelichthouder 3e verjaardag

7644Teelichthalter 4. GeburtstagNight light Holder 4th birthdaySupport de bougie chauffe-plat 4ème anniversaireTheelichthouder 4e verjaardag

2 222

17640Display Geburtstagsteelichter

Inhalt: je 3 x 7641, 7642, 7643, 7644.

Display Birthday Night LightsContents: 3 units of 7641, 7642, 7643, 7644.

Présentoir Bougies chauffe-plat pour anniversaireContenu : 3x 7641, 3x 7642, 3x 7643, 3x 7644.

Display verjaardagstheelichtjes

Alter · Age

1-4Teelichthalter

Material: Buche, Glas. Maße: L 11 x B 8 x H 8 cm.

Support de bougie chauffe-plat Matières : hêtre, verre. Dimensions : L 11 x l 8 x h 8 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Geburtstag · Birthday · Anniversaire

194

NEW

NEW

NEW

Night light Holder Material: beech wood, glass. Dimensions: l 11 x w 8 x h 8 cm.

Birthday Train Zoo AnimalsContents: 5 animals and 1 beech wood threader, 5 glass night light holders. Dimensions: length approx. 55 cm.

Train anniversaire Les animaux du zooContenu : 5 animaux et 1 baguette pour enfiler en hêtre, 5 support de bougies chauffe-plat en verre.

Dimensions : longueur env. 55 cm.

Verjaardagstrein Zoodieren

Page 197: 2014 HABA Catalogue

Alter · Age

1-5

Présentoir Papier-cadeau, motif Mia & PiaAvec 2 motifs différents, 15 rouleaux de chacun 70 cm x 2 m.

Display cadeaupapier Mia & Pia

5810Display Geschenkpapier Piraten

30 Einzelrollen à 70 cm x 2 m.

Display Wrapping Paper Pirate30 individual rolls, 70 cm x 2 m each.

Présentoir Papier-cadeau, motif Pirate30 rouleaux individuels à 70 cm x 2 m.

Display cadeaupapier Piraten

30

5809Display Geschenkpapier

Mia & PiaMit 2 Motiven, je 15 Einzel- rollen à 70 cm x 2 m.

30

2

für jede Kinderparty

im Kinderzimmer

every children’s party

the children’s room

chaque fête d’enfant

la chambre d’enfant

300131 ZoofreundeZoo FriendsLes amis du zooZoovrienden

Wimpelketten Material: Polyester. Maße: L ca. 215 cm, Wimpel je ca. 17 cm hoch.

Strings of Pennants Material: polyester. Dimensions: l approx. 215 cm, each pennant approx. h 17 cm.

Guirlandes avec fanionsMatière : polyester. Dimensions : L env. 215 cm, hauteur d’un fanion env. 17 cm.

2300130 Prinzessin RosalinaPrincess Rosalina Princesse Rosalina Prinses Rosalina

Alter · Age

1-6Alter · Age

1-6

3582Geburtstagszug Tuff-Tuff

Material: Buche. Maße: ca. 55 cm lang. 7 Teile und 1 Fädelstab.

Birthday train Choo-Choo Material: beech wood. Length: approx. 55 cm. 7 pieces and a wooden threader.

Train d’anniversaire Tchou-tchou Matières : hêtre. Dimensions : env. 55 cm de long. 7 pièces et 1 baguette pour enfiler le cordon.

Verjaardagstrein Tuf-tuf

2

195

Geburtstag · Birthday · Anniversaire

NEW

Display Mia & Pia Wrapping Paper2 patterns, 15 rolls of each pattern, 70 cm x 2 m.

7102Geburtstagskerzen Bauernhof

Inhalt: 11 Teile aus Buchenholz, 5 Teelichthalter aus Glas. Maße: maximale

Birthday Candles FarmContents: 11 parts of beech wood, 5 glass night-light holders. Dimensions: max length

Bougies anniversaire La fermeContenu : 11 pièces en hêtre, 5 supports en verre pour bougies chauffe-plat. Dim. : env. 60 cm de long,

Verjaardagskaarsen Boerderij

2 1779Geburtstagsraupe

Jahr für Jahr wird ein weiteres Holzelement mit Glasteelicht auf die Kordel gefädelt, bis die Raupe im 6. Jahr komplett ist.

Birthday caterpillar Year after year another wooden item with a candle can be added on to the cord until the caterpillar is completed in the 6th year.

Chenille d’anniversaireUn anneau supplémentaire chaque année, jusqu’à l’âge de 6 ans et la chenille sera complète !

Verjaardagsrups

1

Page 198: 2014 HABA Catalogue

Geschirr · Tableware · Vaisselle

196

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable !

6674BauernhofOn the FarmFermeBoerderij

46667LöwenbandePride of LionsFamille de lionsLeeuwenbende

4

4

4

6681BlütenelfeFlower ElfElfe-fleursBloemenelfje

46688KrokofreundeCroc friendsGentils crocodilesKrokovrienden

Brettchen · Breakfast board · Planchette

Maße: 23,5 x 14,5 cm.

301082Minimonster Mini MonsterMini monstres Minimonster

NEW

Dimensions: 23,5 x 14,5 cm. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

rutschfest dank Gumminoppen slip-proof thanks to rubber nodules antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

Page 199: 2014 HABA Catalogue

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 197

Geschirr · Tableware · Vaisselle

Teller · Plate · Assiette

NEW

Maße: Ø 18 cm. Dimensions: Ø 18 cm. Dimensions : Ø 18 cm.

6672BauernhofOn the Farm Ferme Boerderij

66665LöwenbandePride of LionsFamille de lionsLeeuwenbende

6

Champignon porte-bonheur6 assiettes dans 3 motifs.

Gelukspaddenstoel

64072Glückspilz

6 Teller in 3 Motiven.

Lucky Mushroom6 plates in 3 motifs.

64015Ritter JuliusKnight JuliusChevalier JuliusRidder Julius

64016Prinzessin RosinaPrincess RosinaPrincesse Rosina Prinses Rosina

1854Piratenparty

6 Teller in 6 Motiven.

Pirate Party6 plates in 6 motifs.

Fête des pirates6 assiettes avec 6 motifs.

Piratenparty

6

66686KrokofreundeCroc friendsGentils crocodilesKrokovrienden

6679BlütenelfeFlower ElfElfe-fleursBloemenelfje

6

6301079Minimonster Mini MonsterMini monstresMinimonster

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

Page 200: 2014 HABA Catalogue

Geschirr · Tableware · Vaisselle

198

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

6673BauernhofOn the Farm Ferme Boerderij

6

6

6666LöwenbandePride of LionsFamille de lionsLeeuwenbende

6

66687Krokofreunde Croc friends Gentils crocodilesKrokovrienden

66680BlütenelfeFlower Elf Elfe-fleursBloemenelfje

Pirate Party6 tumblers in 6 motifs.

1855Piratenparty

6 Becher in 6 Motiven.

Fête des pirates6 gobelets avec 6 motifs.

NEW

Becher · Tumbler · Gobelet

Maße: 9,5 cm hoch. Dimensions: height 9,5 cm. Dimensions : 9,5 cm de haut.

301080Minimonster Mini Monster Mini monstres Minimonster

Lucky Mushroom6 tumblers in 3 motifs.

4071Glückspilz

6 Becher in 3 Motiven.

6Champignon porte-bonheur

6 gobelets dans 3 motifs.

Gelukspaddenstoel

6

Piratenparty

Page 201: 2014 HABA Catalogue

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 199

Geschirr · Tableware · Vaisselle

7679Trinklerntasse BlütenelfeSippy Cup Flower Elf Tasse à bec Elfe-fleursDrinkbeker met tuit

Bloemenelfje

4 47680Trinklerntasse Krokofreunde Sippy Cup Croc friends Tasse à bec Gentils crocodiles Drinkbeker met tuit

Krokovrienden

47681Trinklerntasse LöwenbandeSippy Cup Pride of Lions Tasse à bec Famille de lions Drinkbeker met tuit

Leeuwenbende

7678Trinklerntasse BauernhofSippy Cup On the FarmTasse à bec La fermeDrinkbeker met tuit Boerderij

4

Trinklerntasse · Sippy Cup · Tasse à bec

Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. Aus robustem Melamin!

Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. Made of robust melamine!

Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.En mélamine, incassable !

fördert selbstständiges Trinken fosters drinking on one‘s own incite à boire de manière autonome

4033Prinzessin Rosina

Ø 8 cm, Höhe 7,5 cm.

Princess RosinaØ 8 cm, height 7,5 cm.

Princesse RosinaØ 8 cm, hauteur 7,5 cm.

Prinses Rosina

6 4034Ritter Julius

Ø 7 cm, Höhe 7,5 cm.

Knight JuliusØ 7 cm, height 7,5 cm.

Chevalier JuliusØ 7 cm, hauteur 7,5 cm.

Ridder Julius

6

NEW

7303ZitruscocktailCitrus CocktailCocktail aux agrumesCitrusdrank

6 7304Beerencocktail glass Berry Cocktail Cocktail aux baies rougesBessendrank

6 6

Glitzerbecher · Glittery Tumbler · Gobelet scintillant

Material: Kunststoff (spülmaschinen-geeignet). Maße: Ø 7,5 cm.

Material: plastic (dishwasher-safe). Dimensions: Ø 7,5 cm.

Matière : plastique (convient au lave-vaisselle) Dimensions : Ø 7,5 cm.

301083MinimonsterMini Monster Mini monstresMinimonster

mit Glitzer with glitter avec éléments scintillants

Page 202: 2014 HABA Catalogue

Geschirr · Tableware · Vaisselle

200

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

6675BauernhofOn the FarmFermeBoerderij

6

6

6668LöwenbandePride of LionsFamille de lionsLeeuwenbende

6

66682BlütenelfeFlower ElfElfe-fleursBloemenelfje

66689KrokofreundeCroc friendsGentils crocodilesKrokovrienden

4017Ritter JuliusKnight JuliusChevalier JuliusRidder Julius

664018Prinzessin RosinaPrincess RosinaPrincesse RosinaPrinses Rosina

Maße: Ø 15,5 cm. Aus robustem Melamin!

Schüssel · Bowl · Bol

Dimensions:Ø 15,5 cm.Made of robust Melamine!

Dimensions : Ø 15,5 cm.En mélamine, incassable !

NEW

Trinkflasche · Water Bottle · Gourde

301078Minimonster

400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Drehverschluss mit großer Öffnung. Material: Kunststoff. Maße: Ø 6,5 cm.

Mini Monster400 ml bottle with drinking straw. Revolving bottle top with wide opening. Material: plastic. Dimensions: Ø 6,5 cm.

dank großer Öffnung

Transportschlaufe

Verschlussklappe

Mini monstresGourde de 400 ml avec paille. Capuchon à visser à grande ouverture. Matière : plastique. Dimensions : Ø 6,5 cm.

Minimonster

4

NEW

301081MinimonsterMini MonsterMini monstres Minimonster

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

to wide opening

to practical flip-top

à la grande ouverture

détachable

capuchon rabattable

Page 203: 2014 HABA Catalogue

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 201

Geschirr · Tableware · Vaisselle

6671LöwenbandePride of Lions Famille de lionsLeeuwenbende

4

6669LöwenbandePride of LionsFamille de lionsLeeuwenbende

4

6678Bauernhof On the FarmFerme Boerderij

4

6676BauernhofOn the FarmFermeBoerderij

4

446685BlütenelfeFlower ElfElfe-fleursBloemenelfje

4

4

6683BlütenelfeFlower ElfElfe-fleursBloemenelfje

6692KrokofreundeCroc friendsGentils crocodiles Krokovrienden

46690KrokofreundeCroc friendsGentils crocodilesKrokovrienden

Brotdose · Lunch Box · Lunch box

Material: Kunststoff, spül maschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

NEW

NEW

301077Minimonster Mini MonsterMini monstres Minimonster

Besteck · Cutlery · Couverts

301179MinimonsterMini MonsterMini monstresMinimonster

4

Aus robustem Melamin! Made of robust Melamine! En mélamine, incassable !

Page 204: 2014 HABA Catalogue

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

202Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle

(außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.

Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs

Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.

Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (inté-rieur). Dimensions : 21 x 26 cm.

1964ZauberbergMagic Mountain. Montagne magiqueToverberg

22 1965DschungelturmAnimal JungleTour d‘animaux Jungletoren

27682LöwenpartyLion PartyLa danse des lionsLeeuwenparty

Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher. Aus robustem Melamin! Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Stapelgeschirr · Tableware Tower · Vaisselle empilable

Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup. Made of robust melamine! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!

Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier. En mélamine, incassable ! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

301037Zebra Evi Zebra EviZèbre EviZebra Evi

301039Löwe LuisLion LuisLion LuisLeeuw Louis

NEW

NEW

4

4

Page 205: 2014 HABA Catalogue

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable !

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 203

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

NEW

301047Geschirrset Tierakrobaten

Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel.

Tableware Set Animal AcrobatsContents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork.

2

2301045TanzelfeDancing FairyElfes danseurs Danselfje

2301046ElefantenzirkusElephant Circus

Eléphant au cirqueOlifantencircus

Ensemble de vaisselle Animaux acrobatesContenu : bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.

Serviesset Dierenacrobaten

Becher besonders standfest dank Vertiefung im Brettchen tumbler stands firm thanks to special hollow in the board le gobelet tient bien debout grâce à la découpe dans la planchette

GeschirrsetsMaterial: Melamin. Maße: Brettchen L 23,5 x B 14,5 cm. Becher Ø 6,5 cm, H 7 cm.

Tableware SetsMaterial: melamine. Dimensions: breakfast board l 23,5 x w 14,5 cm. Tumbler Ø 6,5 cm, h 7 cm.

Ensembles de vaisselleMatière : mélamine. Dimensions : planchette L 23,5 x l 14,5 cm. Gobelet Ø 6,5 cm, h 7 cm.

NEW

Page 206: 2014 HABA Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

204

5731Badeschiffe-Set

Inhalt: 3 verschiedene Badeschiffe. Material: hochwertiger PP-Kunst-stoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

Boating setContents: 3 different water boats. Material: high quali-ty PP plastic. Dimensions submarine boat approx. l 13 x w 9 x h 8 cm.

2

5732Display Badeschiffe

Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer.

Display Boating setContents: 4 x submarine and 4 x paddle steamer.

Alter · Age

3+

Badespaß für die Kleinsten bathing fun for little ones s’amuser dans son bain ... pour les tout-petits

spannende Wasser-Effekte zum Entdecken

exciting water effects to discover

découvrir des effets d’eau captivants

Lot de bateaux pour la baignadeContenu : 3 bateaux différents pour la baignade. Matière : polypro-pylène de qualité supérieure. Dimensions : sous-marin env. L 13 x l 9 x h 8 cm.

Set badbootjes

Présentoir Bateaux pour la baignadeContenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

Display Badbootjes

6699Kugelbahn für die Badewanne

Inhalt: 3 Bahnen, 1 Schaufelrad, 1 Schöpfkelle, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Bahnen L 19 x B 7 cm; Schaufelrad Ø 13 cm, T 7,5 cm.

Ball track for the BathtubContents: 3 tracks, 1 paddle wheel, 1 ladle, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: tracks l 19 x w 7 cm; paddle wheel Ø 13 cm, d 7,5 cm.

Toboggan à billes pour baignoireContenu : 3 glissières, 1 roue à ailettes, 1 louche, 1 bille. Matière : polypropylène. Dimensions : glissières L 19 x l 7 cm ; roue à ailettes Ø 13 cm, p 7,5 cm.

Knikkerbaan voor in bad

suction cups provide easy attachment thrilling ball track fun in the bathtub

être changées de place à volonté

avec un toboggan à bille

2

8

Alter · Age

1+

Page 207: 2014 HABA Catalogue

205

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Meerestiere schwimmen auf dem Wassermarine animals swim on the water surfaceles animaux marins flottent sur l’eau

125799Display Wasserfreunde

Bestückt mit 12 Figuren (3 Stück pro Figur).

Display Water FriendsStocked with 12 figures (3 units per figure).

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

2

Présentoir Les amis des fonds marinsGarni de 12 figurines (3 unités par figurine).

Display Watervrienden

5798Angelset Wasserfreunde

Inhalt: 5 Figuren und eine Angel. Material: Lycra, Angel aus Kunst-stoff. Maße: Hai 11 x 8 cm; Angel ca. 19 cm.

Angler Set Water FriendsContents: 5 figures and one fishing rod. Material: Lycra, plastic fishing rod. Dimensions: shark 11 x 8 cm; fishing rod approx. 19 cm.

Pêche à la ligne Animaux marinsContenu : 5 figurines et une canne à pêche. Matières : Lycra, canne à pêche en plastique. Requin : 11 x 8 cm; canne à pêche env. 19 cm.

Hengelset Watervrienden

4999Badebuch mit Spritzfigur

Badedrache BodoMit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodo.

Bath book with squirting Bathing dragon BodoIncludes peephole and squirting Bathing dragon Bodo.

Livre de bain avec figure arro-seuse Dragon aquatique BodoAvec trou d’observation et avec Dragon aquatique Bodo arroseur.

Badboek met spuitfiguur Baddraak Bodo

4

-zeige mit Farbkontrolle

temperature gauge

floats on water’s surface

la température avec contrôle en couleur

4995Badebuch Badefanten

Material: Kunststoff. Maße: 19,5 x 20 cm.

Bath Book SplashyphantsMaterial: polycarbonate. Dimensions:19,5 x 20 cm.

Livre de bain Eléphants baigneursMatière : plastique. Dimensions : 19,5 x 20 cm.

4

5735Badethermometer

Badedrache BodoDie Messung beginnt bei Wasserkontakt. Lieferung ohne 3 Batterien AAA. Material: Vinyl (phthalatfreies PVC). Maße: L 13 x B 9 x H 10 cm.

Bath Thermometer Bathing dragon BodoMeasures temperature upon contact with water. 3 AAA batteries not included.

Material: vinyl (Phthalate-free PVC). Dimensions: l 13 x w 9 x h 10 cm.

Thermomètre de bain Dragon aquatique BodoLa mesure commence dès le con-tact avec l’eau. Fourni sans les 3 piles AAA nécessaires. Matière : vinyle (PVC sans phtha-late). Dimensions : L 13 x l 9 x h 10.

Badthermometer Baddraak Bodo

2

Alter · Age

1½+

mit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodoincludes peephole and squirting Bathing dragon Bodo avec trou d’observation et avec Dragon aquatique Bodo arroseuse

Badboek Badfantjes

Bilder in den Elefantenohren pictures inside the elephant’s ears illustrations sur les oreilles de l’éléphant

Alter · Age

1½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Page 208: 2014 HABA Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

206

Zahnputzuhr · Hourglass · Sablier

Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbo nate, Ø 13 cm.

Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

5100 Wikinger Tim Torre

Viking Tim Torrant

Viking Tim Torre spécial brossage de dents

Viking Tim Torre

6 5101 Badeelfe Fea

Bathing elf Fay

Elfe aquatique Féa spécial brossage de dents

Bad-elfje Fea

6

5682Display Zauber-

handtücherInhalt: je 6 Stück pro Motiv (Badedrache Bodo und Badefanten). Maße: 30 x 30 cm.

Display Magic TowelsContents: 6 units per motif (Bathing dragon Bodo and Splashyphants). Dimensions: 30 x 30 cm.

12

Présentoir Serviettes fantastiquesContenu : 6 unités par motif (Dragon aquatique Bodo et Eléphants baigneurs). Dimensions : 30 x 30 cm.

Display Toverhanddoeken

5792Zahnbürstenhalter

mit Zahnputzuhr BadefantenMaterial: Kunststoff. Maße: ca. 16 x 13,5 cm.

Toothbrush holder & timer SplashyphantsMaterial: polycarbonate. Dimensions: approx. 16 x 13,5 cm.

individuell biegbar

4 Zahnbürsten

4Porte-brosses à dents

avec sablier Eléphants baigneursMatière : plastique. Dimensions : env. 16 x 13,5 cm.

Tandenborstelhouder met tandenpoetsklok Badfantjes

bendable brush holder

toothbrushes

individuelle- ment

Page 209: 2014 HABA Catalogue

Ø 7,5 cm.

Aufbewahrungsnetz · Storage bag · Filet de rangement

Maße: 30 x 35 cm.

207

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

5789BadefantenSplashyphants Eléphants baigneursBadfantjes

4

5112 Wikinger Tim TorreViking Tim TorrantViking Tim TorreViking Tim Torre

4

5736Badedrache BodoBathing dragon Bodo

Dragon aquatique Bodo

Baddraak Bodo

4

5111Badeelfe FeaBathing Elf FayElfe aquatique FéaBad-elfje Fea

4

suction cup for fixing to tiles avec ventouse pour fixation au carrelage

Perfect for storing all bath time toys. Dimensions: 30 x 35 cm.

Les jouets de bain y seront bien rangés. Dim. : 30 x 35 cm.

With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

5793BadefantenSplashyphantsEléphants

baigneursBadfantjes

6 5251Badedrache BodoBathing dragon

Bodo Dragon aquatique

BodoBaddraak Bodo

6 5098Wikinger

Tim TorreViking Tim TorrantViking Tim TorreViking Tim Torre

6 5099Badeelfe FeaBathing elf FayElfe aquatique FéaBad-elfje Fea

6 5084Zahnputzbecher

WassermonsterWater monsterMonstre marinWatermonster

65083Krabb e PrawnCrabeKrab

6

Zahnputzbecher · Water Glass · Verre à dents

Page 210: 2014 HABA Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses208

5013NixeMermaidSirène Waternimf

5 5018 SeepferdchenSea HorseHippocampeZeepaardje

55009FroschFrogGrenouilleKikker

55006PiratPiratePiratePiraat

55003Schiff ShipBateauBoot

5

9389Display „Spritzfi-

guren“, ohne Inhalt

Squirters’ Display, without contents

Présentoir “Figu-res arroseuses”, livré sans contenu

Display “spuitfigu-ren”, zonder inhoud

1

17673Display Spritzfiguren 2013

Inhalt: je 5x 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

Display Squirters 2013Contents: 5 x item 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

5113 Wikingerschiff Viking ship Bateau de Viking Vikingschip

5 5087KugelfischGlobefish Poisson dodu Kogelvis

5 5114Badedrache Bodo Bathing dragon Bodo Dragon aquatique Bodo Baddraak Bodo

5 5118Badeelfe Fea Bathing Elf Fay Elfe aquatique Féa Badelfje Fea

5 5117Wikinger ente Viking Duck

Canard Viking Vikingeend

5

5785Badedrache Bodo

im EimerBathing dragon Bodo

in a Bucket Dragon aquatique

Bodo dans le seauBaddraak Bodo in de

emmer

5

5 55 5

4994 Badefant SurferinSplashyphant

Female SurferEléphant baigneur,

surfeuseBadfantje surfster

4986Badefant mit HoseSplashyphant

with TrousersEléphant baigneur

avec pantalonBadfantje met broek

4967 Badefant, sitzendSplashyphant, seated

Eléphant baigneur, assis

Badfantje, zittend

4966BadeenteSplashyphant

Bathing DuckCanard pour le bainBadeend

Présentoir Figures arroseuses 2013Contenu : 5 unités de chaque article 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

Display spuitfiguren 2013Inhoud: je 5X 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

Page 211: 2014 HABA Catalogue

209

Taschen · Bags · Sacs

NEW

NEW NEWraffiniertes Accessoire für kleine Prinzessinnen hook and loop fasteneringenious accessory for little princesses

Sac à bandoulière Princesse RosalinaQu’on y mette des pinces à

nattes ou un miroir de maquil-lage : tous les accessoires indis-pensables aux petites princesses en sortie y ont mer-

Matières : polyester, bande autoagrippante. Dimensions : l 18 x h 19 x p 4 cm.

Schoudertas Prinses Rosalina

7383Umhängetasche

Prinzessin RosalinaOb Haarspangen, Zopfgummis oder Schminkspiegel – hier haben alle Accessoires wunderbar Platz, die kleine Prinzessinnen unter-wegs brauchen. Material: Polyes-

cm.

Shoulder Bag Princess Rosalina

make up mirror – here there is enough space for all the accesso-ries that little princesses might need when out and about. Ma-terial: polyester, hook and loop material. Dimensions: w 18 x h 19 x d 4 cm.

2

beim Umklappen der Verschlusslasche

motifs of flowers or butterflies appear

apparaît un motif à fleurs ou papillons

Sac banane Aventurier

poche en maille filet et 3 petites boucles. Cein-ture réglable par dispo-

meture par languette. Matières : polyester, maille filet, bandes autoagrippantes, plas-

l 17 x h 9 x p 8 cm.

Heuptasje Avonturier

Sac réversible Rêve printanier

des autoagrippantes et bandoulière réglable. Matière : polyester. Dimensions : l 24 x h 17 cm.

Omkeerbare tas Lentedroom

Sac enfant Feuilles de rêves

autoagrippantes. Matière : polyester. Dimensions : l 22 x h 20 cm.

Kindertasje Bladerdroom

301209Gürteltasche Abenteurer

cm.

Belt bag AdventurerZipped pocket, mesh pocket and 3 loops

le belt with tucking clasp. Material: polyester, mesh fabric, hook and loop material, plastic. Dimensions: approx. w 17 x h 9 x d 8 cm.

2

301218Kinder-Tasche Blättertraum

Kids bag Leafy DreamsHook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: w 22 x h 20 cm.

2301204

Wendetasche Frühlingstraum

Reversible bag Spring DreamsHook and loop fastener and adjustable shoulder strap. Material: polyester. Dimensions: w 24 x h 17 cm.

2

Rollenspiel Prinzessin siehe Seite 179Role-Play Princess page 179Jeu de rôle Princesse page 179

autoagrippanteaccessoire raffiné pour petites princesses

NEW

Page 212: 2014 HABA Catalogue

Taschen · Bags · Sacs

210

3999Tasche Elfe Elfine

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm.

Bag Elf ElfineMaterial: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.

Sac Elfe ElfineMatières : co-ton/polyester. Dimen sions : env. 15 x 16 cm.

Tasje Elfje Elfine

4

25560Tasche Kirschentraum

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 18 x 19 cm.

Bag Cherry DreamMaterial: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 19 cm.

Sac Le temps des cerisesMatières : coton/polyester. Dimensions : 18 x 19 cm.

Tas Kersendroom

Mit Klettverschluss. With hook and loop fastener. Avec fermeture auto agrippante.

4083Dirndltasche

Babsi BayernglückMaterial: Polyester. Maße: 16 x 18 cm.

Dirndl bag Babs Happy BavariaMaterial: polyester. Dimensions: 16 x 18 cm.

Sac ethnique Babette Jolie BavièreMatière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm.

Dirndltasje Babsje Beiergeluk

4

Mit Magnetverschluss. With magnetic fastener.Avec fermoir magnétique.

Mit Magnetverschluss. With magnetic fastener.Avec fermoir magnétique.

6998Kinder-Tasche

FroschkönigMaterial: Polyester. Maße: Ø 18 cm.

Kids bag Frog KingMaterial: polyester. Dimensions: Ø 18 cm.

Sac enfant Roi grenouilleMatière : polyester. Dimensions : Ø 18 cm.

Kindertasje Kikkerkoning

4

Mit Reißverschluss.Incl. zipper. Avec fermeture à glissière.

Page 213: 2014 HABA Catalogue

211

Taschen · Bags · Sacs

7106Umhängetasche Pinalina

Mit Einstecktasche und 2 Netztaschen. Material: 100 % Polyester. Maße: B 23 x T 8 x H 22 cm.

Shoulder Bag PinalinaIncludes. Slip-in pocket and 2 mesh pockets. Material: 100 % polyester. Dim.: 23 x 8 x 22 cm.

Sac à bandoulière PinalinaAvec poche fourre-tout et 2 poches en filet. Matière : 100 % polyester. Dimensions : 23 x 8 x 22 cm.

Schoudertas Pinalina

2

Mit Reißverschluss. Incl. zipper. Avec fermeture à glissière.

6999Kinder-Tasche Maren

Material: Polyester. Maße: B 29 x H 22 cm.

Kids bag Mandy Material: polyester. Dimensions: 29 x 22 cm.

Sac enfant MaryseMatière : polyester. Dimensions : 29 x 22 cm.

Kindertasje Margriet

2

2137Tasche Pia

Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm.

Bag PiaMade of plush and cotton/polyester, 15 x 20 cm.

Sac PiaEn velours côtelé et coton/polyester, 15 x 20 cm.

Tas Pia

4

2136Tasche Mia

Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm.

Bag MiaMade of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.

Sac Mia En velours côtelé et coton/polyester, 15 x 20 cm.

Tas Mia

4

Mit Klettverschluss. With hook and loop fastener. Avec fermeture auto agrippante.

Page 214: 2014 HABA Catalogue

Unterwegs mit Kindern

212 NEW

Kinder-Trolley Mit Tragegriff, geräumiger Außentasche, seitlicher Netz- und Reißverschlusstasche. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 33 x T 16 x H 44 cm.

Teleskopstange (Gesamthöhe 50 cm)

fixieren den Inhalt

smooth running castors

rod (length 50 cm)

keep contents in place

facilement

(hauteur totale 50 cm)

pour fixer le contenu

Kinder TrolleyIncludes handle, spacious outside pocket, lateral mesh pocket and zipped pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 33 x d 16 x h 44 cm.

Trolley enfant

-rale en filet et poche à fer-meture à glissière. Sangles pour fixer le contenu. Mati-ère : 100 % polyester. Dimensions : l 33 x p 16 x h 44 cm.

Kindertrolley

7105Pinalina

1 7112Cross Race

1

1

-stange (Gesamthöhe 67 cm)Spanngurte im Inneren fixie-ren den Inhalt

(length 67 cm)interior lashing straps keep contents in place

(hauteur totale 67 cm)

fixer le contenu

Kinder-TrolleyMit Tragegriff und geräu-miger Außentasche. Span-ngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester.

301041Pferd LunaHorse LunaCheval LunaPaard Luna

1301043Drache FridoDragon FridoDragon FridoDraak Frido

Kinder TrolleyIncludes handle, spacious outside pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % poly-ester. Dimensions: w 30 x

Trolley enfant-

rieure spacieuse. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 30 x h 44 x p

Kindertrolley

reflective print

avec impression

Page 215: 2014 HABA Catalogue

213

Out and about with children · En promenade avec les enfants

27103Pinalina

klappen und mitnehmen

Befestigungsgurten

and carry along

pour le transporter

27109Cross Race

Auto-Utensilo -

schen in verschiedenen Größen. Material: 100 %

Car Catch-allIncludes practical slip-in and storage pockets of different sizes. Material: 100% polyester.

Fourre-tout pour auto

pour ranger et conserver. Matière : 100 %

Autoaccessoire

Kinder-RegenschirmEinfach aufspannen und los geht’s! Material: Nylon, Kunststoff. Maße: Länge 56 cm.

mit ReflektorstreifenSchirmdach teilweise transparent

includes reflector strips

transparent

toit du parapluie partiellement transparent

Child’s UmbrellaSimply open and away you go! Material: nylon, plastic. Dimensions: length 56 cm.

Parapluie enfantSimplement l’ouvrir et voilà … ! Matières :

Kinderparaplu

7104Pinalina

2 7111Cross Race

2

inklusive Spiegelmirror incorporatedmiroir inclus

praktischem Aufhänge-hakenincludes aluminium snap link and practical suspension hook

aluminium et crochet

accrocher le sac

Waschtasche Mit Tragegriff, Reißverschluss-tasche auf der Rückseite und mehreren Innentaschen in verschiedenen Größen, in denen alle Hygieneartikel gut verstaut sind. Material: 100 %

T 6 cm. Ohne Inhalt.

Toilette BagIncludes handle, zipped pocket

pockets of different sizes, per-fect for storing all toiletries. Material: 100 % polyester.

cm. Contents not included.

Trousse de toilette

fermeture à glissière au dos et

ranger tous les articles d’hygiène. Matière : 100 %

contenu.

Toilettas

7108 Pinalina

2 7114Cross Race

2

Page 216: 2014 HABA Catalogue

Unterwegs mit Kindern

214

4053 Dschungel-Bande Jungle caboodle Animaux de la jungleJunglebende

2

Kinder-RucksackMit seitlicher Netztasche und großer Außentasche. Ergonomisch geform-tes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 25 x H 33 x T 10 cm.

Children’s BackpackIncludes lateral mesh pocket and big outer pocket. Ergonomically shaped car-rying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 25 x h 33 x d 10 cm.

Sac à dos enfantAvec poche latérale en filet et grande poche extérieure. Système ergono-mique, avec anses et sangle de poitrine rembourrées. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 25 x h 33 x p 10 cm.

mit gepolsterten Trägern

Trink flasche oder Regenschirm

with padded straps

drinking bottle or umbrella

avec anses rembourrées

bouteille ou parapluie

NEW NEW

301040Pferd Luna

Ergonomisch geformtes Trage-system mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm.

Horse LunaErgonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm.

Kindergartenkinder great gift for all play-school children super cadeau pour tous les enfants de maternelle

Kindergartenkinder great gift for all play-school children super cadeau pour tous les enfants de maternelle

301042Drache Frido

Ergonomisch geformtes Trage-system mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm.

Dragon FridoErgonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm.

4054 Paulina

2

7113Cross Race

2

Cheval LunaSystème de portage ergono-mique, avec anses rembourrées et sangle de poitrine. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm.

Paard Luna

Dragon FridoSystème de portage ergono-mique, avec anses rembourrées et sangle de poitrine. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm.

Draak Frido

2 2

7107Pinalina

2

Page 217: 2014 HABA Catalogue

215

Out and about with children · En promenade avec les enfants

NEW

NEW

NEW

NEW

1

Material: polyester, nylon. Dimensions: w 24 x h 21 x d 11 cm.

Sac à goûter Mini monstresDans la poche principale spaci-euse à fermeture autoagrip-pante, on peut mettre toutes les affaires. Les petites choses sont bien à l’abri dans la pochette intérieure en maille filet. Avec pochette zippée sur le devant. Matières : polyester, nylon. Dimensions : l 24 x h 21 x p 11 cm.

Kleuterschooltas Minimonster

301084Kindergarten-Tasche

MinimonsterIm geräumigen Hauptfach mit Klettverschluss ist alles gut ver-staut. Kleinigkeiten sind in der innenliegenden Netztasche bes-tens aufgehoben. Mit Reißver-schlusstasche an der Vorderseite. Material: Polyester, Nylon. Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm.

Kindergarten bag Mini MonsterEverything is well stored away in the spacious main compartment with its hook and loop fastener. The inside mesh pocket holds perfectly bits and bobs. Comes with zipped pocket at the front.

2

300198Lilli and friends – Meine

Kindergarten-Freunde

Meine Kindergarten-FreundeIn diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles kön-nen die kleinen Buchbesit-zer und ihre Freunde schon

Das macht nicht nur viel Spaß, sondern ist auch eine tolle Erinnerung an die Kinder-gartenzeit.Format: 20,5 x 20,5 cm, 96 Seiten.

300199Minimonster – Meine

Kindergarten-Freunde

301167Display Kindergarten-Freundebücher

Inhalt: je 5x 300198, 300199.

301085Kinder-Rucksack Minimonster

Mit geräumigem Hauptfach mit Klickverschluss und Zugband und Reißverschlusstasche mit Gummi-schlaufen zur Aufbewahrung von Stiften in verschiedenen Größen. Ergonomisch geformtes Tragesys-tem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: Nylon, Polyester, Netzgewebe, Kunst-stoff. Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm.

Children‘s Backpack Mini MonsterWith spacious main compartment with snap fastener and drawstring opening and zipped pocket with rubber loops for sto-ring pencils of different sizes.

2Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: nylon, polyester, mesh fabric, plastic. Dimensions: approx. w 23 x h 34 x d 16 cm.

Sac à dos enfant Mini monstresAvec une poche principale spa-cieuse à fermeture par cliquetage et cordon réglable sur l’ouverture et une pochette zippée avec brides élastiques pour fixer des crayons de différentes tailles. Système ergonomique avec bretelles rembourrées et sangle de poitrine. Matières : nylon, polyester, maille filet, plastique. Dimensions : env. l 23 x h 34 x p 16 cm.

Kinderrugzak Minimonster

Purse Mini MonsterSpring steel fastener. Material: polyester, cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 10 x h 13 cm.

Portemonnaie Mini monstresAvec fermeture en acier à ressort. Matières : polyester, coton mélangé. Dimensions : env. l 10 x h 13 cm.

Geldbuidel Minimonster

NEW

301086Geldbeutel Mini-

monsterMit Federstahlver-schluss. Material: Poly-ester, Baumwollmisch-gewebe. Maße: ca. B 10 x H 13 cm.

NEWDIN-A4-Blockmit Reflektorstreifenoffers enough space for

even an A4 notepad includes reflector stripssuffisamment d‘espace

pour un bloc DIN A4 avec bandes réfléchis-santes

Reißverschluss tasche mit integrierter Lasche und Karabiner mit Reflektordruck

zipped pocket with integrated loop and snap link reflective print

pochette zippée avec bride intégrée et mousqueton avec impression réfléchissante

Abbildungen zum Ankreuzen und Weiter-malen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln mit Geburtstagskalender und Fotoseiten

4

Geschenke · Gifts · Cadeaux

1

1

Page 218: 2014 HABA Catalogue

w

SpardoseMit Öffnung für Geldscheine und raffiniertem Schiebe-Mechanismus für Münzen. Material: Buche, Sperrholz, Acrylglas.

Schloss und Schlüssel inklusiveschönes Geschenk zum Geburtstag

runde Öffnung für zusammengerollte Geldscheineround opening for rolled up banknotesouverture ronde pour faire passer les billets enroulés

BankIncludes opening for banknotes and ingenious push mechanism for coins. Material: beech wood, plywood, acrylic glass.

TirelireAvec ouverture pour billets et raffiné mécanisme coulissant pour pièces. Matières : hêtre, contreplaqué, verre acrylique.

lock and key includedlovely gift for birthdays

avec cadenas et cléjoli cadeau pour un anniversaire

Spardosen · Banks · Tirelires

216

NEW

1651Dukatenesel

Ca. 18 cm.

Donkey bankApprox. 18 cm.

L’âne aux pièces d’orEnv. 18 cm.

Goudezel

21653Sparschwein

Ca. 12 cm.

Piggy bankApprox. 12 cm.

Tirelire cochonEnv. 12 cm.

Geldvarken

2

2301206Spardose PferdBank HorseTirelire Cheval Spaardoos Paard

2301207Spardose TraktorBank TractorTirelire TracteurSpaardoos Tractor

2301208Spardose Elefant

Bank ElephantTirelire EléphantSpaardoos Olifant

Figur zur Seite schiebenpush figure to one sidefaire coulisser la figurine sur le côté

Münze auf Holz-lasche legenplace coin on wooden tabposer la pièce sur la languette en bois

Figur zurückschieben und Münze fällt in Dosepush figure back and the coin falls down into the boxramener la figurine en position initiale et la pièce tombe dans la boîte

14 x 17 x 7 cm 14 x 15 x 7 cm 14 x 18,5 x 7 cm

raffinierter Schiebe-Mechanismus für Münzen: ingenious push mechanism for coins: raffiné mécanisme coulissant pour pièces :

Page 219: 2014 HABA Catalogue

217

Geschenke · Gifts · Cadeaux

1672Rechenrahmen

Summa SummarumL 27,5 x B 9 x H 25 cm.

Slide rule Summa SummarumL 27,5 x W 9 x H 25 cm.

Boulier compteur Deux et deux font quatre!L 27,5 x l 9 x h 25 cm.

Summa Summarum

2

Alter · Age

3+

1959Schreibunterlage

Terra KidsAus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwisch-bar. 40 x 60 cm.

4Terra Kids

Desk PadEasy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

Sous-main Terra KidsEn mousse, avec sur-face laminée, lavable. 40 x 60 cm.

Onderlegger Terra Kids

7100Wanduhr Lilli

Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

2Wall clock Lilli

Material: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).

Horloge murale LilliMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).

Wandklok Lilli

7101Wanduhr

BauernhofMaterial: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Liefe-rung ohne Batterie (1,5 V AA).

2

Wall clock FarmMaterial: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).

Horloge murale La fermeMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).

Wandklok Boerderij

2163Strickpilz

Ca. 11 cm.

Knitting MushroomApprox. 11 cm.

Champignon tricotinEnv. 11 cm.

Punnik-paddenstoel

1

NEW

Abbildungen auf dem Ziffernblatt mit 3D-Effektpicture on the dial with 3D effect illustration sur le cadran avec effet 3D

1756Wanduhr Zeitig

Ø 29 cm. Mit Aufhänger. 1,5-V-Batterie erforderlich!

Wall clock EarlyØ 29 cm. With hook. AA battery not included.

Horloge murale TempoØ 29 cm. Avec attache. Pile de 1,5 V non incluse.

Wandklok Zon

27727Wanduhr Waldeule

Material: Birkensperrholz. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Wall clock Wise OwlMaterial: birch plywood. Dimensions: Ø 30 cm. Delivered without batteries (1,5 V AA).

Horloge murale Hibou des boisMatière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : Ø 30 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA).

Wandklok Bosuil

301136Wanduhr Vögelchen

Material: Sperrholz, Metallzeiger. Maße: ca. B 23 x L 34 cm. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5-V-AA).

Wall Clock Little BirdsMaterial: plywood, metal hands. Dimensions: approx. 23 x 34 cm. Delivered wit-hout battery (2 x 1,5-V-AA).

Horloge murale Petits oiseauxMatières : contreplaqué, aiguilles métalliques. Dimensions : env. l 23 x L 34 cm. Fournie sans pile (2x 1,5-V-AA).

Wandklok Vogeltjes

Alter · Age

5-99

1

1

Page 220: 2014 HABA Catalogue

Maisons à bijouxVoilà des bijoux de toutes les couleurs scintillant au poignet ... mais qui a la plus belle maison à bijoux de tout le pays ? Jolie demeure fabuleuse pour loger bagues, colliers, bracelets et tous les autres petits trésors.

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

218

Geschenke · Gifts · CadeauxFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

1890Pia

12 cm.

3

1859Mia

Ø 10 cm.

4

Ø 10 cm

300148Display Schmuckdosen

Inhalt: je 3 x 300149, 300150 und 300151.

Display Trinket BoxesContents: 3 x item 300149, 300150 and 300151.

NEW

300151Schmuckdose Vögelchen

Material: Polyester, Kunststoff (PP). Maße: H 8 cm, Ø 7 cm.

Trinket box Little BirdsMaterial: polyester, plastic (PP). Dimensions: h 8 cm, Ø 7 cm.

Boîte à bijoux OisillonsMatières : polyester, plastique (PP). Dimensions : h 8 cm, Ø 7 cm.

Juwelendoosje Vogeltjes

4

NEW Dach lässt sich dank Klett-verschluss öffnen roof can be opened thanks to hook and loop fastener

NEW NEW

1

Jewelery HousesJewelery, that sparkles so bright in the hand... Who has the prettiest jewelery house in all the land? Here rings, necklaces, bracelets and other treasu-res find shelter in a fairy-tale setting.

SchmuckhäuserKunterbunt glitzert der Schmuck an der Hand ... Und wer hat das schönste Schmuckhaus im ganzen Land? Hier finden Ringe, Ketten, Armbänder und andere Schätze ein mär-chenhaft schönes Zuhause.

Présentoir Boîtes à bijouxContenu: 3x de chacun des articles 300149, 300150 et 300151.

Display juwelendoosjes

1891KirschblüteCherry BlossomFleurs de cerisierKersenbloesem

3

300149Schmuckhaus

HerzprinzessinMaterial: Polyester, Kunst-stoff (PP), Klett. Maße: L 9 x H 12 x T 5 cm.

Jewelry House Heart PrincessMaterial: polyester, plastic (PP), hook and loop material. Dim.: l 9 x h 12 x d 5 cm.

4

Boîte à bijoux Petite princesseMatières : polyester, plastique (PP), bande autoagrippante. Dim. : L 9 x h 12 x p 5 cm.

Juwelenhuisje Hartenprinses

300150Schmuckdose Sommerblumen

Material: Polyester, Kunststoff (PP). Maße: H ca. 6 cm, Ø 9 cm.

Trinket box Summer FlowersMaterial: polyester, plastic (PP). Dimensions: h 6 cm, Ø 9 cm.

Boîte à bijoux Fleurs d’ étéMatières : polyester, plastique (PP). Dimensions : h 6 cm, Ø 9 cm.

Juwelendoosje Zomerbloemen

4

le toit s’ouvre grâce à la fermeture autoagrippante

Page 221: 2014 HABA Catalogue

219

Geschenke · Gifts · Cadeaux

Alter · Age

3+Alter · Age

3+

Schlossdachabnehmbar castle roof can be taken off toit du château amovible

7293Schmuckhaus Rosenschloss

Material: Velours, Polyester. Maße: Höhe ca. 34 cm, Ø ca. 15 cm.

Jewelry House Rose CastleMaterial: velours, polyester. Dimensions: height approx. 34 cm, Ø approx. 15 cm.

27292

Schmuckhaus ZauberfroschMaterial: Velours, Polyester. Maße: Höhe ca. 18 cm, Ø ca. 13 cm.

Jewelry House Magic FrogMaterial: velours, polyester. Dimensions: height approx. 18 cm, Ø approx. 13 cm.

2

Kopf abnehmbar dank Klettverschluss head can be taken off thanks to hook & loop fastenertête amovible grâce à la bande autoagrippante

Lot de 3 mallettes PaulinaMatières : carton rigide, métal. Dimensions : gran-de mallette env. 20 x 9 x 30 cm, moyenne 17 x 8,5 x 24 cm, petite 14,5 x 8 x 20 cm.

Kofferset Paulina

25819Kofferset Paulina

Material: stabiler Karton, Metall. Maße: groß ca. 20 x 9 x 30 cm, mittel 17 x 8,5 x 24 cm, klein 14,5 x 8 x 20 cm.

Suitcase set PaulinaMaterial: sturdy cardboard, metal. Dimensions: 20 x 9 x 30 cm (large), 17 x 8,5 x 24 cm (medium), 14,5 x 8 x 20 cm (small).

3-teiliges Setset of 3 piecesset de 3 mallettes

Boîte à bijoux Grenouille magiqueMatières : velours, polyester. Dimensions : hauteur env. 18 cm, Ø env. 13 cm.

Juwelenhuisje Sprookjeskikker

Boîte à bijoux Château aux rosesMatières : velours, polyester. Dimensions : hauteur env. 34 cm, Ø ca. 15 cm.

Juwelenhuisje Rozenslot

Alter · Age

2+

Page 222: 2014 HABA Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

220

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

7381Handspiegel Prinzessin RosalinaHand mirror Princess RosalinaMiroir de main Princesse RosalinaHandspiegel Prinses Rosalina

4

7379Haarset Prinzessin RosalinaHairset Princess RosalinaSet à cheveux Princesse RosalinaHaarset Prinses Rosalina

4

Ophelia

7210 67209 4

7212 10 7213 6

Pfingstrosen

7234 6

7229 4 7230 6

Krönchen abnehmbar und entlang des Haarreifs verschiebbarlittle crown is detachable and can be slid along the headbandla petite couronne est amovible et coulissante sur le serre-tête

7380Haarreif Prinzessin RosalinaHeadband Princess RosalinaSerre-tête Princesse Rosalina Diadeem Prinses Rosalina

4

Umhängetasche Prinzessin Rosalina (7383) siehe Seite 179Shoulder Bag Princess Rosalina (7383) on page 179Sac à bandoulière Princesse Rosalina (7383) page 179

NEW

Page 223: 2014 HABA Catalogue

221

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

Rosenmädchen

Sommerfalter

7244 6

7243 6

7268 6

7245 6

7246 6

7266 4

7265 6

7241 4

7267 6

Rosalina

7280 6 7279 6

7277 4

7278 6

Kirschblüten

7273 67272 4

7269 4

7271 6

7264 4

Page 224: 2014 HABA Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

222Alpenglück

Traumfalter

Regenbogen

7215 6

7214 6

7220 10 7257 6 7259 6

7247 4

7249 6

7221 6

7222 6

7225 10 7227 6

Blumenmädchen

47260 67263

7262 6

Page 225: 2014 HABA Catalogue

223

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

Ringelblumen

7237 6

7235 4 7236 6

Glücksbringer

Mohnblumen Eule

67239

7238 4

7240 6

7275 6

7274 4

7276 6

7207 4

7208 6

Page 226: 2014 HABA Catalogue

Bücher mit dem besonderen Etwas

Des livres pas comme les autres

Ein Bilderbuch bringt Kindern die Welt des Lebens und Lesens und die Welt des Entdeckens und Verstehens näher. Die Reihe „Buch&Spiel“ von HABA öffnet ihnen eine Welt voller Spielideen dazu.

A picture book which

acquaints children with the world of Living and Reading, Discovery and Understanding. The HABA “Book & Games” series opens the door to a world brimming with game ideas.

Pour les enfants, un livre

d’images représente le monde de la vie et de la lecture et il leur fait découvrir et com-prendre le monde. La série « Livre&Jeu » de HABA leur ouvre un regard sur un monde plein d’idées de jeux.

Buch und Spiel, das heißt Vorlesen, Puzzeln und Spielen in einem.

Book and Game: reading out loud, doing jigsaws and playing all in one.

Livre et jeu, c’est trois élé-ments en un : lire tout haut, faire un puzzle et jouer.

Books with that extra special something

Page 227: 2014 HABA Catalogue

Freundebücher

225

300198Lilli and friends – Meine Kindergarten-Freunde

300199Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde

1

1

Kindergarten-FreundebücherIn diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebs-ten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles können die kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde schon ganz alleine ausfüllen. Das macht nicht nur viel Spaß, sondern ist auch eine tolle Erinnerung an die Kindergarten-zeit. Format: 20,5 x 20,5 cm, 96 Seiten.

301167Display Kindergarten-Freundebücher

Inhalt: je 5x 300198, 300199.

1

Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbst-ständiges Handeln mit Geburtstags-kalender und Fotoseiten

Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbst-ständiges Handeln mit Geburtstagska-lender und Foto-seiten

NEW

NEW

NEW

Page 228: 2014 HABA Catalogue

Format: 13 x 13 cm

Bildwörterbücher · Picture & Word BooksFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

12 M+

10 M+ 10 M+ 10 M+

12 M+

Format: 13 x 13 cm Format: 13 x 13 cm

Format: 13 x 13 cm Format: 13 x 13 cm Format: 13 x 13 cm

Fädelbuch – Fädelspaß im ZooIn diesem Fädelbuch steckt jede Menge Spaß für kleine Bilderbuchfreunde: Durch lustige Reime und liebevolle Illust-rationen lernen sie hier viele Zoo-Tiere kennen. Die Fädelschnur lädt dazu ein, durch die Löcher gesteckt zu werden. Das macht den Kleinen viel Spaß und sorgt für gute Laune! Ein erstes Fädelbuch zur spielerischen Förderung von Sprache und Feinmoto-rik.

5869Meine ersten Wörter –

Rund um den BauernhofWo wohnt die Kuh? Und wie heißt ihr Kind? Viele tolle Szenen mit den Bauern-hof-Tieren laden zum Entdecken ein.

1 5962Meine ersten Wörter –

Rund um den ZooWo wohnt der Löwe? Und was macht das Elefantenkind am liebsten? Hier können Kinder liebevolle Zoo-Szenen betrachten.

1

5426Mein Entdecker-Leporello

Gute Nacht, sagt das kleine Eichhörnchen

17305Display Meine Entdecker-LeporellosBestückt mit je 4x 5227, 5426.

1

Leporellos Format: 18 x 22 cm

mit Holzfigur „Made in Germany“

bespielbare Landschaft mit Loch zum Durch-schlüpfen

fördert Fantasie, Sprachfähigkeit und Feinmotorik

15227Mein Entdecker-Leporello

Hallo, sagt das kleine Schaf

65297Bildwörterbuch Spielzeug

Was spielen die Kinder? Und welche Spielsachen liegen rund um den Sand-kasten? Hier gibt es viel zu entdecken.

226

1301090Display Meine ersten Wörter 2014

Inhalt: je 4x 5869, 5962, 7294, 7295.

17294Meine ersten Wörter – Lieblingssachen

Womit spielen die Kinder? Und was gibt es alles im Bad zu entdecken? Liebevolle Szenen rund um die Lieblingssachen der Allerkleinsten laden ein, alltägliche Dinge zu entdecken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.

17295Meine ersten Wörter – Gute Nacht

Was machen die Kinder am Abend? Wer darf mit ins Bett? Liebevolle Szenen rund um die Schlafenszeit laden die Allerkleinsten ein, Bekanntes zu entde-cken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.

NEW NEWNEW

10 M+

Page 229: 2014 HABA Catalogue

mit 7 Puzzleteilen zum Nachspielen der Geschichte

mit 6 Flächen zum Fühlen5 Klappen zum Verstecken und Entdecken der Tiere

Format: 18 x 18 cm Format: 18 x 18 cm

Bildwörterbücher · Picture & Word BooksFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

NEW

10 M+ 1 ½ + Jahre 1 ½ + Jahre

1 ½ + Jahre

FädelbücherDiese Bücher sind genau das Richtige für kleine Bilderbuchfreunde ab 18 Monaten: Durch lustige Reime und liebevolle Illustrationen lernen sie damit viele Tiere auf dem Bauernhof und im Zoo kennen. Gleich-zeitig lädt die Fädelschnur dazu ein, durch die Löcher gesteckt zu werden. Das macht viel Spaß und fördert die Feinmotorik.

s pielerischen Sprachförderung

der Feinmotorik

fixiert

Fädelbücher

5289Fühlbuch – Gute Nacht! Schlaft schön ...

Bauer Franz will seine Tiere in den Stall bringen, denn es ist Zeit, schlafen zu gehen. Doch wo sind denn plötzlich alle geblieben? Die Tiere haben sich gute Verstecke gesucht.

15688

Puzzlebuch – Fridas Tag auf dem BauernhofLiebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wiedereinsetzen.

1

Format: 12 x 12 cm

mit praktischer Einkerbung zum Aufwickeln der Schnur

Format: 13,5 x 13,5 cm

5868Fühlbuch –

Paul, Marie und das liebe ViehAuf jeder Buchseite können Kinder immer etwas Neues erfühlen und entdecken.

1

mit 6 Flächen zum FühlenBuch zu den bekannten Figuren aus der Serie Meine erste Spielwelt – Bauernhof

7617Fädelspaß im Zoo

1 7618Fädelspaß auf dem Bauernhof

1

227

Page 230: 2014 HABA Catalogue

Bücher

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

In unseren neuen Gucklochbüchern gibt es viele spannende Details zum Entdecken und Wiederfinden! Denn durch die Löcher blitzt immer schon eine Kleinigkeit von der nächsten Seite durch. Die Themen orientieren sich am erlebten Kinderalltag, wenn Lilli und ihre Schwester Lotta einen Hund bekommen oder Lillis Kuschelhase verschwunden ist. Die Geschichten sind liebevoll erzählt und die sympathische Lilli wird schnell das Herz aller kleinen Bilderbuchfans erobern.

Gucklochbücher

Verschlüsse- und Puzzlebuch

5929Display Gucklochbücher

Lilli und ihre FreundeInhalt: je 4x 5914, 5915, 5916.

1

5914Hallo, kleines Fohlen!

Das Fohlen Sissi ist auf die Welt gekommen und Lilli und Lotta bestaunen das süße Pferd. Doch streicheln lässt sich Sissi nur von Lilli!

1 5915Schlaf gut, lieber Hasi!

Es ist Zeit für Lilli und Lotta, ins Bett zu gehen. Doch Lillis Kuschelhase ist ver- schwunden! Die ganze Familie hilft bei der fieberhaften Suche nach Hasi.

1 5916Ein süßer Hund für Lilli

Papa schenkt den Schwestern Lilli und Lotta den kleinen Hund Leo. Natürlich wollen die Mädchen ihrem Liebling gleich sein neues Zuhause zeigen.

1

Format: 12 x 12 cm, Seitenzahl: 10 Seiten

Format: 22,5 x 22,5 cm Seitenzahl: 10 Seiten

Anziehpuppe Lilli (Art.Nr. 5734) auf Seite 148.

Format: 18 x 18 cm Seitenzahl: 12 Seiten

1 ½JahreYears Ans

fördert Feinmotorik und Selbstständigkeit

mit 5 echten Verschlüssen

5690Puzzlebuch – Lilli geht in den Kindergarten

Lilli und Lotta lieben ihren Kindergarten! Im Morgen-kreis wird gesungen, in der Verkleidungsecke toben Indianer, Feen und Balletttänzerinnen und außerdem haben die Vorschulkinder für alle Kinder Apfelkuchen gebacken. Ein liebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wieder- einsetzen.

1

5920Verschlüssebuch – Lilli zieht sich an

Lilli kann sich schon ganz allein anziehen. Ob Druckknopf, Schleife oder Reißverschluss ... am Ende kennt sich Lilli richtig gut aus. Das fördert die Feinmotorik und hilft Kindern selbstständig zu werden. Ein hochwertig ausgestattetes Lilli-Bilderbuch mit 5 echten Verschlüssen.

1

1

1 ½ + Jahre

Spieler

3 +JahreYears Ans

Page 231: 2014 HABA Catalogue

BücherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

2 + Jahre

Soundbücher toller Sound-Effekt auf jeder Seite mit Sound-Memo-Spiel

Format: 17 x 21,5 cmSeitenzahl: 14 Seiten

229

Reimbücher Format: 18 x 21 cmlustige Geschichte in Reimenmit 10 Rate-Schiebern zu den Reimwörtern

Tierlaute und Geräusche sind für alle Kinder faszi-nierend. Diese Bilderbücher verbinden eine zau-berhafte Geschichte mit Sound-Effekten. Auf jeder Seite ist etwas anderes zu hören. Mit spannendem

Spielplättchen zugeordnet werden. Also: Ohren gespitzt und los geht’s!

5415Soundbuch – Schabernack im Zoo

1 5416Soundbuch – In der Stadt ist viel los

1

NEW

2 ½ +JahreYearsAns

1, 2, 3, Reimerei! Kinder lieben Reimwörter! Diese Bilderbücher laden alle kleinen Zuhörer zum Mitreimen ein. Die Bilder auf den Rate-Schiebern geben Hinweise zu den gesuchten Wörtern, die Lösung verbirgt sich dahinter. Also: zuhören, reimen und dann nachschauen!

53921, 2, 3, Reimerei!

Auf dem Hof von Bauer Bert

1 53931, 2, 3, Reimerei!

Auf der Burg von Ritter Ron

1 53941, 2, 3, Reimerei!

Im Kindergarten bei Frau Floh

15352Display 1, 2, 3, Reimerei

Bestückt mit je 4 Büchern der Art.-Nr. 5392, 5393, 5394.

1

2 + Jahre

Page 232: 2014 HABA Catalogue

2 - 5

2 ½ + Jahre

Spieler

2 - 5

2 ½ + Jahre

Spieler 2 - 5

2 ½ + Jahre

Spieler

5288Laura besucht die

TierkinderLaura besucht ihren Cousin Paul auf dem Bauernhof. Sie freut sich sehr, denn endlich kann sie alle Tierkinder ken-nenlernen, die auf die Welt gekommen sind. Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles

230Format: 15 x 23 cm12 Seiten

5413Überraschung im

ObstgartenWelche Früchte aus dem Obstgarten ergattert der kleine Rabe? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

6

2 - 4

2 ½ + Jahre

Spieler2 - 4

2 ½ + Jahre

Spieler 2 - 4

2 ½ + Jahre

Spieler

5306Kater Paul auf dem

BauernhofKater Paul führt die Kinder auf dem Bauern hof herum, damit sie alle Tiere kennen lernen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

3306 Misti et ses amisLe coq chante cocorico, les chevaux hennissent: à la ferme, il y a beaucoup à voir – et à entendre. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

6

5307Tims Baumaschinen

Auf der Baustelle erklärt Tim den Kindern, was seine Fahr-zeuge alles machen. Ein erstes Sach- und Bilder-buch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

6

5317Bauer Jonas und seine

FahrzeugeWelches Fahrzeug nimmt Bauer Jonas, wenn er das Getreide mäht und das Stroh presst? Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Schau-genau-Spiel.

6

4760Ratz Fatz durch das Jahr

Was passiert, wenn der Frühling da ist? Was erleben Kinder alles im Winter? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plätt-chen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

14759

Ratz Fatz im EinsatzWas passiert, wenn ein Haus brennt? Wer hilft einem ver-letzten Kind? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgele-sen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

1

- BücherGeschichten zum Vorlesen

20 Ratz Fatz-Plättchen zum Zuordnen Würfelspiel für Geschichten erfinder

Lernbücher, die Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördern

65318Ein Haustier für Laura

Laura wünscht sich ein Haus-tier: einen kleinen Hund oder eine süße Katze? Ein erstes Sachbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

Page 233: 2014 HABA Catalogue

231231

BücherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

1 - 4

3 + Jahre

Spieler 1

3 + Jahre

Spieler

fördert das Erkennen und Benennen von Farben

fördert Kennen lernen der Zahlen und erstes Zählen

1

Brettspiel-Bücher Format: 27 x 20,5 cm

5562Display Brettspiel-Bücher

Bestückt mit je 3x 5286 und 5287.

5286Brettspiel-Buch – Picknick im Obstgarten

Als der kleine Rabe Theo aufwacht, sind Mama und Papa schon weg, denn sie berei-ten eine tolle Überraschung für ihn vor. Doch wo stecken die beiden nur? Auf sei-nem Weg durch den schönen Obstgarten trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen … und noch mehr kunterbunte Tiere und Dinge, deren Farben er bewundert! Wer kennt sich schon etwas mit Farben aus und kann Theo bei der Suche nach seinen Eltern helfen?

11 5287Brettspiel-Buch – Im Zoo mit Eisbär Emil

Der kleine Eisbär Emil wundert sich: Wo steckt nur Zoowärter Willi mit dem Futter für alle Tiere? Neugierig macht sich Emil auf die Suche nach ihm. Auf seinem Weg durch den Zoo trifft er viele Freunde, die ihm wei-terhelfen und den Weg weisen. Erstaunt stellt er fest: Im Zoo gibt es ja so viel zu sehen, zu entdecken und zu zählen! Wer kennt sich schon etwas mit Zahlen aus und kann Emil bei seiner Suche nach dem Zoowärter helfen?

Ob Obstgarten, Rechenkönig oder „Ratz Fatz“-Lernspiele ... viele Kindergärten und Kindertageseinrichtungen haben die HABA-Klassiker in ihren Regalen. Damit die Spiele für mehr als 4 Kinder einsetzbar sind, finden Erzieherinnen und Erzie-her in diesem Buch über 120 Spielimpulse für Gruppen von 6 bis 20 Kindern: Regel-Varianten, Kreativaktionen, Bewe-gungsspiele, Geschichten, Reime und Fantasiereisen ermögli-chen ganzheitliche Lernerlebnisse. Die Spielideen für 3- bis 6-Jährige werden abgerundet durch Tipps und Anregungen für Gesprächsimpulse, Spieleketten und Thementage.

5561Display Such-Klapp-Bilderbücher

Bestückt mit je 3x 5290 und 5351.

5290Mein Such-Klapp-Bilderbuch –

Ich gehe einkaufen

1 5351Mein Such-Klapp-Bilderbuch –

Ich helfe auf dem Bauernhof

1

1

1

Hier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buch-mitte entstehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden.

Such-Klapp-Bilderbücher

Spielideen für den Kindergarten

2 + Jahre

301169Das KIGA-Spielebuch

Format: 20 x 20 cm14 Seiten

Format: 21 x 25,8 cm128 Seiten NEW

Das Obstgarten Bodenspiel auf Seite 281

Page 234: 2014 HABA Catalogue

Große Teile für kleine Hände: Holzteile und Figuren eignen sich auch für freies Spielen.

Erst puzzeln dann spielen

First puzzle then play

D’abord assembler le puzzle, puis jouer

Big pieces for small hands: wooden pieces and figures that are perfect for free play.

Des pièces de grande taille pour petites mains : les pièces en bois et les figurines peuvent aussi servir pour le jeu libre.

Page 235: 2014 HABA Catalogue

NEW

Puzzles für die Kleinsten · Puzzles for little ones · Puzzles pour les tout-petits

233

300126Display 1, 2, Puzzelei

Inhalt: je 4x 7466, 7467, 7468.

Display One, Two, Puzzle-to-doContents: 4 x 7466, 7467, 7468.

Présentoir : 1, 2, puzzle-moiContenu : 4x 7466, 4x 7467, 4x 7468.

Display 1, 2 puzzel mee

1

1, 2, Puzzelei Hier können sich schon die Kleinen auf ers-ten Puzzlespaß freuen. Die einzelnen Moti-ve setzen sich jeweils aus zwei Teilen aus stabiler Pappe zusammen. Jedes der Puzzles bietet eine andere Aufgabe zum Zuordnen: Die Tiereltern und die Tierkinder, die Tiere und ihr Futter sowie die Menge und die Zahl. Die liebevollen Illustrationen sind ansprechend und regen zusammen mit der Holzfigur zu kleinen Rollenspielen an.

10 puzzles each consisting of 2 parts

wooden figure for free play

10 puzzles de chacun 2 pièces

avec figurine en bois pour jeu libre

74661, 2, Puzzelei – TierkinderOne,Two, Puzzle-to-do – Animal Kids1, 2, puzzle-moi – Les bébés animaux1, 2 puzzel mee – Dierenkinderen

27467

1, 2, Puzzelei – Tiere fütternOne, Two, Puzzle-to-do – Feeding the animals1, 2, puzzle-moi – Nourrir les animaux1, 2 puzzel mee – Dieren voederen

27468

1, 2, Puzzelei – Zahlen 1 - 10One, Two, Puzzle-to-do – The Numbers 1 to 101, 2, puzzle-moi – Les chiffres de 1 à 10 1, 2 puzzel mee – Getallen 1 - 10

2

1, 2, puzzle-moiIci, les petits peuvent déjà s’adonner aux pre-miers plaisirs de faire des puzzles : chacun des motifs est assemblé à partir de deux pièces en carton épais. Chacun des puzzles propose un différent thème de classement : les parents ani-maux et leurs bébés, les animaux et leur nourri-ture, les quantités et les chiffres. Les tendres illustrations sont attrayantes et incitent à faire des petits jeux de rôles avec la figurine en bois.

1, 2 puzzel mee

One,Two, Puzzle-to-do Here even the smallest can have their first puzzle fun. The motifs are each composed of two sturdy cardboard pieces. For each puzzle there is a different matching subject: be it animal parents and animal kids, ani-mals and their food or quantities and their corresponding numbers. The caringly drawn illustrations are pleasing and inspire children to invent little role-plays with the wooden figure.

10 Puzzles mit je 2 Teilen

mit Holzfigur zum freien Spiel

2+JahreYearsAns2+

JahreYearsAns 2+

JahreYearsAns

2+JahreYearsAns

NEW NEW NEW

Page 236: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :234

Puzzles · Puzzles · Puzzles

2 ½ +JahreYearsAns

301099Mein erstes Wimmelpuzzle – Zoo

Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Pinguin Pino, 1 Anleitung.

My First Wimmel Puzzle - ZooContents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure penguin Pino, set of instructions.

Mon premier puzzle “extensible“ – Le zooContenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le pingouin Pino, 1 livret.

Mijn eerste zoekpuzzel – De zoo

301100Mein erstes Wimmelpuzzle – Stadt

Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Katze Karla, 1 Anleitung.

My First Wimmel Puzzle - TownContents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure cat Carla, set of instructions.

Mon premier puzzle “extensible“ – La villeContenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le chat Karla, 1 livret.

Mijn eerste zoekpuzzel – In de stad

Meine ersten Wimmelpuzzles Puzzeln und jede Menge Details entdecken ... das macht super viel Spaß! Die Anleitung enthält 3 Vorlese-Geschichten. Material: stabile Pappe.

kombinierbar, jedes Teil passt

zum Mitpuzzeln und Nachspielen mit der Holzfigur

Puzzle-Möglichkeiten

301098Mein erstes Wimmelpuzzle – Bauernhof

Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Gans Greta, 1 Anleitung.

My First Wimmel Puzzle - FarmContents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure goose Greta, set of instructions.

Mon premier puzzle “extensible“ – La fermeContenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois l’oie Greta, 1 livret.

Mijn eerste zoekpuzzel – Op de boerderij

2

2

2

My First Wimmel PuzzlesSearch & discover loads of details while puzzling ... now that is really good fun! The instructions include 3 stories. Material: sturdy cardboard.

Mes premiers puzzles “extensibles“Assembler les pièces du puzzle en découvrant tout un tas de détail … c’est super amusant ! Le livret contient 3 histoires à raconter. Matières : carton rigide.

be combined freely to search & discover

different puzzles and performances using the wooden play figure

librement, chaque pièce s’emboîte dans les autres

à composer en assemblant les pièces du puzzle et à rejouer avec la figurine en bois

le puzzle

301192Display Meine ersten Wimmelpuzzles

Display My First Wimmel Puzzles

Présentoir Mes premiers puzzles “extensibles“

Display Mijn eerste zoekpuzzels

1

NEW

Page 237: 2014 HABA Catalogue

235

Puzzles · Puzzles · Puzzles

kleine Hände

zum freien Spiel

small handspetites mains

bois pour jeu libre

2+ JahreYearsAns

59406 erste Puzzle – Lillis Welt

6 Little Hand Puzzles – Lilli’s World6 premiers puzzles – Le monde de Lilli6 eerste puzzels – Lilli’s wereld

4

2 +JahreYearsAns

42766 erste Puzzle – Zoo

6 Little Hand Puzzles – Zoo7140 6 premiers puzzles – Le zoo6 eerste puzzels – De zoo

4

2 +JahreYearsAns

44139

6 Little Hand Puzzle – On the Farm

6 eerste puzzels – Op de boerderij

3 +JahreYearsAns

24346 erste Puzzles – Prinzessin

6 eerste puzzels – Prinses

4

3 +JahreYearsAns

24476 erste Puzzles – BerufeLittle Hand Puzzles – Careers 6 premiers puzzles – Les métiers6 eerste puzzels – Beroepen

4

3 +JahreYearsAns

424486 erste Puzzles – ZahlenzooLittle Hand Puzzles – Number Zoo 6 premiers puzzles – 6 eerste puzzels – Getallenzoo

Page 238: 2014 HABA Catalogue

236

Puzzles · Puzzles · Puzzles

3 +JahreYearsAns

43901Baustelle3278 Construction3941 Le chantierBouwterrein

3 +JahreYearsAns

3902Haustiere3279 Animals3942 Les animaux domestiques

Huisdieren

4

3 +JahreYearsAns

43900Bauernhof3277 Farm

3940 La fermeBoerderij

2432Dreheffekt „Märchen“Rotating effect “Fairytale”

À effet rotatif - Contes Met draai-effect - Sprookjes

4 42433Dreheffekt „Fahrzeuge“Rotating effect “Vehicles”

À effet rotatif - VéhiculesMet draai-effect Voertuigen

große Teile für kleine Hände 5 tolle Motive mit tollem Dreheffekt

big pieces for small hands 5 fantastic motifs fabulous rotating effects

des grandes pièces pour petites mains

5 super motifs avec un effet rotatif original

3 +JahreYearsAns 3 +

JahreYearsAns

Page 239: 2014 HABA Catalogue

237

Puzzles · Puzzles · Puzzles

3001863 Puzzles mit Quatsch – Bauernhof3 Puzzles with Hogwash – Farm3 puzzles rigolos – La ferme3 puzzels met onzin – Boerderij

2

2

3001853 Puzzles mit Quatsch – Polizei, Feuerwehr & Co.3 Puzzles with Hogwash – Police, Firemen and Co.3 puzzles rigolos – Police, pompiers & cie.3 puzzels met onzin – Politie, brandweer & co.

3001843 Puzzles mit Quatsch – Märchen3 Puzzles with Hogwash – Fairytales3 puzzles rigolos – Contes de fée3 puzzels met onzin – Sprookjes

2

2

Puzzles with HogwashBut what is going on here? That‘s odd. Each puzzle hides a touch of hogwash. Everywhere, be it in fairytale land, at the fire station or down on the farm - something unexpected happens.

Puzzles rigolosMais qu’est-ce que c’est ? C’est drôlement amusant : dans chaque puzzle, on découvre un effet comique. Que ce soit au pays des contes de fées, avec les pompiers ou à la ferme, il se passe toujours quelque chose d’inattendu.

Puzzles mit QuatschWas ist denn hier los? Das ist ganz schön lustig: In jedem Puzzle ist ein Quatsch-Effekt versteckt: Ob im Märchenland, bei der Feuerwehr oder auf dem Bauernhof – überall passiert etwas Unerwartetes.

301190Display

Puzzles mit QuatschInhalt: je 4x

Display Puzzles with HogwashContents: 4x

Présentoir Puzzles rigolosContenu : 4x chacun des

Display Puz-zels met onzin

1

NEW

NEW

NEW

3 +JahreYearsAns

3 +JahreYearsAns

3 +JahreYearsAns

Was macht der böse Wolf mit der Großmutter?

... oder den Kuchen?

Will er sie fressen ...

Page 240: 2014 HABA Catalogue

238

Puzzles · Puzzles · Puzzles

HABA-PuzzlesFür Puzzle-Liebhaber ab 3 Jahren genau das Richtige: Jede Schachtel enthält drei Puzzles mit unterschiedlichen Motiven. So haben Kinder Abwechslung beim Zusammensetzen der Teile. Jeweils drei Puzzles mit 12, 15 und 18 Teilen. Material: stabile Pappe.

mit 12, 15 und 18 Puzzleteilen

44960Puzzles TierePuzzles Animals

HABA - PuzzlesJust the thing for puzzle lovers from the age of 3 years. Each package contains three puzzles with different motifs provi-ding diversity for children when puzzling. Each package contains three puzzles of 12, 15 and 18 parts. Material: sturdy card-board.

Puzzles HABAVoilà exactement ce qui convient aux amateurs de puzzles à partir de 3 ans : chaque boîte contient trois puzzles aux motifs différents. Les enfants peuvent ainsi varier le plaisir. Trois puzzles de respectivement 12, 15 et 18 pièces. Matière : carton rigide.

3 amazing motifs

with 12, 15 and 18 puzzle pieces

3 motifs captivants

avec 12, 15 et 18 pièces de puzzle

3 +JahreYearsAns

44961Puzzles DinosaurierPuzzles Dinosaurs

3 +JahreYearsAns

7465Puzzles BaustellePuzzles Construction

4

3+JahreYearsAns

NEW

Puzzles Le chantierPuzzels Bouwterrein

44962Puzzles FeenPuzzles Fairies

3 +JahreYearsAns

Puzzles AnimauxPuzzels Dieren

5982 Puzzles DinosauresPuzzels Dinosaurussen

5983 Puzzles FéesPuzzels Feeën

Page 241: 2014 HABA Catalogue

239

Puzzle & Spiel · Jigsaw & Game · Puzzle & Jeu

Puzzles und Regelspiele

aus Holz

puzzles and games with rules

des règles

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4

5637 Rapide comme l‘éclairQui fera son puzzle à toute vitesse et récupérera en premier deux voitures de course ? Puzzle et jeu de réaction à jouer très vite. Livrable en boîtage français.

1 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4303Blitzschnell!

melt als Erster zwei Renn-autos? Ein rasantes Puzzle- und Reaktionsspiel.

4

4534Häuptling Puzzlenase

Nur mit scharfen Adleraugen sowie einem guten Indianer-Gedächtnis kann man die Memoplättchen in der Puzzle-reihe finden. Ein aben teuerliches Puzz-le- und Memospiel.

Chief Puzzle NoseOnly with sharp eagle eyes and good American Indian memory skills can one spot the memory tiles in the puzzle row. An adventurous puzzle memory game.

ein abenteuerliches

mit Spielfigur, 4 Zähl-

aus Holz

with many details play figure, 4 number counters and die, all wooden

5638 Sur les traces des IndiensC’est seulement en ayant des yeux de lynx et une bonne mémoire d’Indien que l’on pourra trouver les plaquettes dans la rangée du puzzle. Puzzle et jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

un puzzle d‘observation

avec une figurine, 4 pions pour compter et un dé en bois

5635 In het spoor van Kleine Veder

Nederlandse ver-pakking.

Lickety-split

to collect two racing cars? A dashing jigsaw game of quick reactions. Available with English packaging. Bliksemsnel!

4 coole Puzzlemotivemit 5 Rennwagen und

4 great puzzle motifs5 racing cars and dice, all wooden

4 motifs de puzzle super coolavec 5 voitures de course et dé en bois

Page 242: 2014 HABA Catalogue

240

Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes

Ratz Fatz Entdecker-PuzzleWährend Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprach fähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt!

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

32439Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlen

Heute feiern die Tiere ein Fest, denn der Löwe hat Geburtstag. Er ist ein Jahr älter geworden. Und du? Wie alt bist du? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch die Zahlen von 1 bis 10 kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rät-sel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprach-fähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

32442Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Fahrzeuge

In der Stadt und auf dem Land ist heute wieder viel Verkehr. Kennst du schon die Fahrzeuge? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch verschiedene Fahr-zeuge wie Bagger und Flugzeug kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

mit lustiger Vorlese-Geschichte, tollen Rätseln und verrückten Reimen

mit praktischer Aufbewahrungs-tasche

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt

2437Entdecker-Puzzle Mein Tag

12 Puzzle-Teile

3

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt

2438Entdecker-Puzzle Jahreszeiten

12 Puzzle-Teile

3

3 + Jahre

37 x 29 cm

3 + Jahre

37 x 29 cm

Page 243: 2014 HABA Catalogue

Wer spielt, gewinnt!Whoever plays

always wins!

Jouez, vous y gagnerez !

Meine ersten SpieleMy very first gamesMes premiers jeux

KartenspieleCard gamesJeux de cartes

MitbringspieleBring along gamesJeux en petit format

FamilienspieleFamilies‘ gamesJeux de familles

LernspieleEducational gamesJeux éducatifs

DosenspieleTin GamesJeux dans la boîte

super-mini

mini S M L

Page 244: 2014 HABA Catalogue

Meine ersten Spiele Erste Spielesammlungen für Kinder ab 2 Jahren

Besonders griffiges und schönes Material – auch für freies Spielen

Fördern verschiedene Fähigkeiten und führen an Regelspiele heran

My very first games First game collection for players ages 2+.

Handy and in beautiful material – also suitable for free play.

Foster different skills and intro-duce first games with rules.

Mes premiers jeux Premières sélections de jeux pour enfants à partir de 2 ans

Belles pièces bien maniables, également appropriées pour le jeu libre

Stimulent différentes facultés et apprennent à jouer selon des règles

242

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4300171Meine ersten Spiele – Bärenhunger

Der kleine Bär hat riesigen Hunger. Gut, dass schon ein Teller mit verschiedenen Breiklecksen bereit steht. Doch mit wel-chen Klecksen darf der kleine Bär gefüt-tert werden? Das verrät der Würfel. Wer mag helfen, den kleinen Bären zu füt-tern? Eine zuckersüße Spielesammlung.

liebevoll gestaltetes Spielmaterial aus Holz

mit Memo, Fühl- und Sprachspiel

mit süßem Bären zum Füttern

mit Memo, Geschicklichkeits- und Sprachspiel

301257 My Very First Games - Hungry as a BearThe little bear is starving. No problem as a plate with different servings has alrea-dy been prepared. But which are the ser-vings little bear can be fed? The die will tell. Who wants to help feed the little bear? Various games which use a spoon to feed the bear.

My Very First Games – When I Grow Up ... Be it as a vet or train conductor, a fire-fighter or gardener ... there are many interesting professions. The cute illustra-tions on the puzzle cards inspire different conversations. The memory, the tactile, and the language fostering games are a lot of fun and offer children the possibili-ty to become familiar with first games with rules. A cute games collection all about occupations.

301076 Mes premiers jeux – Une cuillère pour MartinLe petit ours a une faim de loup ! Heureusement qu’une assiette pleine de bouillie est déjà prête. Le dé va indiquer aux enfants quelle bouillie ils vont donner à manger au petit ours. Qui veut donner à manger au petit ours en premier ? Une collection de jeux de mémoire et d’adresse « à croquer ».

301075 Mijn eerste spellen – Berenhonger

Mes premiers jeux – Plus tard, je serai… ?Etre vétérinaire ou conductrice de train, pompier ou jardinier … ce sont tous des métiers intéressants. Les cartes à assembler joliment illustrées incitent à parler et discuter. Le jeu de mémoire, le jeu tactile et le jeu de vocabulaire sont plus d’amusants divertissements. Ils donnent aussi la possibilité aux enfants d’apprendre à jouer suivant des règles. Un adorable jeu de mémoire et un jeu tactile sur les métiers.

Mijn eerste spellen – Als ik groot ben...

300172Meine ersten Spiele –

Wenn ich groß bin ...Ob Tierärztin oder Zugschaffnerin, Feuerwehrmann oder Gärtner ... es gibt viele interessante Berufe. Die niedlich illustrierten Puzzlekarten regen zu unterschiedlichen Gesprächen an. Daneben machen das Memo, das Fühl- und das Sprachspiel viel Spaß und bieten Kindern die Möglichkeit erste Regel-spiele kennenzulernen. Eine niedliche Spielesammlung rund um Berufe.

2

accessoires de jeu en bois, tendrement conçus

avec jeu de mémoire, jeu tactile et jeu de vocabulaire

avec un ourson adorable qui attend qu’on lui donne à manger

avec jeu de mémoire, jeu d’adresse et jeu stimulant le langage

includes little hungry bear to fead

game fosters memo-ry, dexterity and language skills

wooden game material designed with care

memory, tactile and language game

NEW

NEW

Page 245: 2014 HABA Catalogue

7443 Mes premiers jeux – Habille Lilli et ses copines ! Une jupe ou un short, un chemisier ou un T-shirt, des baskets ou des ballerines ? Elles trouveront tout à coup sûr dans l’armoire et la commode de Lilli. Mais où sont donc les chaussettes à rayures ? Dans la commode ou l’armoire ? Celui qui se rappellera bien où trouver les plaquettes et aura un peu de chance pourra habiller sa petite fille en premier.Un premier jeu d’assemblage. Livrable en boîtage français.

7442 Mijn eerste spellen – Lilli‘s lievelingskleren Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

My Very First Games – Where are Zebra, Lion & Co?The two cheeky friends Zack Zebra and Lion Luisa are thinking up many funny game ideas for their zoo friends. Who wants to join in? Be it a memory game, a competition or look-closely game … this game collection offers to all small animal fans a variety of fun games with simple rules and a short play duration.An impressive collection of 4 games.

1 - 3

2 + JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

7129Meine ersten Spiele –

Lillis LieblingskleiderOb Rock oder kurze Hose, Bluse oder Shirt, Turnschuhe oder Ballerinas ... in Lillis Kleiderschrank sind die allerschöns-ten Anziehsachen. Aber wo waren doch gleich die Ringelsocken? In der Kommo-de oder doch im Schrank? Wer sich die Position der Plättchen gut merken kann und auch etwas Glück hat, kann sein Mädchen als Erster fertig anziehen. Ein erstes Legespiel.

300176 My Very First Games – Lilli‘s Favorite ClothesBe it a skirt or short trousers, blouse or shirt, sneakers or ballet flats … inside Lilli’s wardrobe there are the most amazing clothes. But where are the stripy socks again? In the drawer or in the wardrobe? Whoever memorizes well the location of the tiles and has some luck, will be able to dress her girl first. A first placement game. Available with English packaging.

2

7130Meine ersten Spiele –

Wo sind Zebra, Löwe & Co?Die beiden frechen Freunde Zorro Zebra und Luisa Löwe denken sich für ihre Zoo-Freunde viele lustige Spiele aus. Wer mag dabei mitmachen? Ob Memo-, Lauf- oder Schau-genau-Spiel ... in dieser Spielesammlung finden alle kleinen Tierliebhaber lustige und abwechslungs-reiche Spiele mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer. Eine tierische Spielesammlung.

2

2 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueursNEW

NEW

243

7445 Mes premiers jeux – Mon Zooanimo !Deux animaux espiègles du zoo, le zèbre Zorro et la lionne Luisa, proposent différents jeux amusants à leurs amis. Qui a envie de jouer avec eux à «Mon Zoo-animo !» ? Les tout-petits s‘amuseront follement avec cette sélection de jeux qui regroupe des jeux de mémoire, une course et un jeu d‘observation, aux règles faciles et de courte durée.Une sélection de jeux avec des animaux. Livrable en boîtage français.

7446 Mijn eerste spellen – Waar zijn zebra, leeuw & co? Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux

Page 246: 2014 HABA Catalogue

244

58771, 2, Hüpferei!

Wer begleitet die Frösche auf ihrem Weg zum kühlen Teich? Ob der Frosch einen oder zwei Schritte machen darf, verrät der Wür-fel. Ein springfideles erstes Würfellaufspiel. Mit Variante für fortgeschrittene Froschhüp-fer. Mit vielen Tipps zur spielerischen Ent-wicklungsförderung!

300178 One, Two Hoparoo!Who wants to accompany the frogs on their way to the pond? The die will tell you whe-ther the frog moves one or two steps. A first happy, hopping die competition game. Includes variation for advanced frog hoppers. Includes many hints to stimulate development through play! Available with English packaging.

5960 1, 2, 3 Hop là !En accompagnant les grenouilles sur le chemin menant à l’étang, les enfants s’initient ainsi aux chiffres tout en jouant. Une première course jouée avec des dés. Avec une variante pour grenouilles plus expérimentées. Avec de nombreux conseils pour favoriser le développement de votre enfant de façon ludique. Livrable en boîtage français.

1, 2, hupsakee!

22

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4985Zählspaß

Wer kann Tim beim Zählen und Füttern der Tierkinder helfen?Ein quietschvergnügtes Zähl-spiel.

7136 Counting FunCan you help Tim count and feed the animal kids? A bouncy coun-ting game.

2

2 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

ab 2JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4676Nachts im Stall!

Könnt ihr Hannes Hahn helfen, damit am Ende doch alle Tierkinder schlafen? Ein tierisches Gute-Nacht-Spiel. Mit Wettbewerbsvariante.

5656 Evening in the StableCan you help rooster Roy so that in the end all the animal children will go to sleep? A Good Night game. Includes competition variation. Available with English packaging.

4

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5878Teddys Farben und Formen

Beim Eintauchen in die liebevoll illustrierte Welt von Teddy lernen Kinder spielerisch unterschiedliche Farben und Formen kennen. Eine erste Legespielsammlung.

7135 Teddy’s Colors and ShapesWhen delving into the carefully illustrated world of Teddy, children become acquainted with different colors and shapes through play-ing. A first collection of placement games.

5975 Les couleurs et les formes avec petit oursonEn se plongeant dans le monde tendrement illustré de petit ourson, les enfants apprennent à connaître les différentes cou-leurs et formes de manière ludique.

Une première collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.

5976 Teddy’s kleuren en vormenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

5752 Premiers chiffres à la fermePouvez-vous aider Tim à compter et nourrir les animaux ? Un jeu pour compter en s’amusant. Livrable en boîtage français.

5753 TelpretVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5447 Chut, Coco !Pourrez-vous aider Coco à endormir tous les bébés animaux ? Un jeu pour aller se coucher. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

5436 Kukeleku!Verkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premiers jeux

Page 247: 2014 HABA Catalogue

245

4766 DwergenlandVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

lutins selon leurs couleurs, gagner une partie tous ensemble et app-rendre plein de choses. Une amusante collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 2

2 + Jahre

Spieler

4639Jahreszeiten

Vier wunderschöne Spiele zum Thema „Jahreszeiten“, in denen Kinder das Jahr in seinem Ablauf kennenlernen. Hierbei helfen ihnen liebevoll gestaltete Motive, die sie in ihrem eigenen Alltag wiederfinden. Vier lustige Lege- und Würfellauf-Spiele rund um das Jahr.

2

4681Zwergentrio

Hier können sie frei spielen, bunte Zwerge stapeln, gemeinsam gewinnen und jede Menge lernen. Eine lustige Legespiel sammlung.

Dwarves’ TrioChildren will enjoy free play, stacking colorful dwarves, winning together and learning lots more. A collection of funny placement games.

Trio de lutinsLes enfants pourront jouer selon leur imagination, superposer des

2

24638Mein Tag

Zwei lustige Spiele. Mit einem Farbmemospiel und einem ersten Würfellaufspiel.

My dayTwo cheerful games. Includes a color memory game and a die throwing competition.

Ma journéeDeux jeux amusants. Avec un jeu de mémoire sur les couleurs et une première course jouée avec un dé.

1 - 2

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24655Erster Obstgarten

Unser Spieleklassiker „Obst-garten“ für die Kleinsten: Die Regeln sind an das Alter angepasst und das Spielmaterial ist speziell für kleine Kinder-hände gemacht. Ein kooperatives Farbspiel.

3177 My First OrchardOur classic “Orchard“ for the smallest ones. The rules are adjusted to their age and the game material is especially desi-gned for small children’s hands. A co-operative color game. Available with English packaging.

3592 Mon premier vergerRevisité pour les tout-petits : règles adaptées à l‘âge des enfants et acces-soires spécialement conçus pour leurs petites mains. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

5524 Eerste boomgaardVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premiers jeux

Mijn dag

Page 248: 2014 HABA Catalogue

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

246

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premiers jeux

246

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 2

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

ou la couleur correspondante et la poser au bon endroit sur le plateau de jeu … et voilà un resplen-dissant tableau de fleurs et de papillons. 2 jeux de dés. Livrable en boîtage français.

Kleuren & Vormen

24652Farben & Formen

Erst würfeln, dann die passende Form oder Farbe suchen und an die entsprechende Stelle auf dem Spielplan legen ... schon leuchten Blumen und Schmetterlinge. 2 Würfelspiele.

3185 Shapes & ColorsRoll the die then look for the corresponding shape or color and place it on the game board... and all at once flowers and butterflies will gleam. 2 die games. Available with English packaging.

3362 Couleurs & FormesD’abord lancer le dé, ensuite chercher la forme

24653Fühlen & Tasten

Vielfältige Aktivitäten rund ums Fühlen und Tasten. Die zwei Fühlspiele führen an das Spielen nach Regeln heran. Eine bunte Fühl-Spielesammlung.

3179 Feeling & TouchingVarious activities about feeling and touching. The two tactile games introduce first games with rules. A colorful collection of tactile games.

3593 Reconnaissance tactileDe nombreuses activités portant sur des expéri-ences tactiles. Les jolies pièces faciles à saisir invi-tent à jouer librement selon son imagination.

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5571 Petite forêt musicaleDans cinq jeux variés, les enfants sont familiarisés avec des rythmes simples et différentes tonalités, ce qui stimule leur sens de la musique, leur créativité et leur imagination. Une collection de jeux musicaux. Livrable en boîtage français.

Kling-Klang-bos

4665Kling-Klang-Wald

In fünf abwechslungsreichen Spielen werden Kinder mit einfachen Rhyth-men und unterschiedlichen Klängen vertraut. Daneben wird ihre Musikali-tät, Kreativität und Fantasie gefördert. Eine musikalische Spielesammlung.

5659 Ding Dong ForestIn five very varied games children be-come acquainted with simple rhythms and different sounds while at the same time their musicality, creativity and imagination is enhanced. A musical game collection. Available with English packaging.

2

Une collection de jeux variés. Livrable en boîtage français.

Mijn eerste spellen Voelen & tasten

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24983Fische angeln

Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle Spielzeuge gesammelt? Ein erstes Angelspiel.

5661 Here, Fishy, Fishy!Who is the best angler and collects all his toys first? A first fishing game. Available with English packaging.

5570 Ma première pêcheQui sera le meilleur pêcheur et récupérera tous les jouets en premi-er ? Un jeu de pêche. Livrable en boîtage français.

5632 Visjes vangenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 249: 2014 HABA Catalogue

247

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

4680Tier auf Tier

Wer kann das Huhn auf das Schaf stapeln? Eine tierische Spielesammlung mit 2 Stapelspielen und 1 kooperativen Spielvariante.

4778 Animal upon AnimalWho can stack the hen on top of the sheep? An animal stacking game collection with 2 stacking games and a co-operative game variation.

4765 Pyramide d‘animauxQui pourra poser la poule sur le mouton ? Une collection de jeux avec deux jeux d‘adresse et une variante coopérative. Livrable en boîtage français.

21 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

247

Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premiers jeux

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4764 Dier op DierVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4938Kleine Baumeister

Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

5857 Little BuildersA co-operative collecting game. Includes a competition variation.

5774 Petits bâtisseurs Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

Kleine bouwmeesters

2

4679 Wo ist mein Futter?

Es wird langsam dunkel auf Hof Sonnen-schein! Schafft ihr es gemeinsam, das Futter rechtzeitig in den Stall zu bringen, bevor es Nacht geworden ist? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

2Soleil ! Réussirez-vous tous ensemble à rent-rer la nour-riture à temps dans l’étable avant qu’il ne fasse nuit ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

5433 Etenstijd op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Where is my food?Will you manage, by working together, to bring the food to the stable before night has fallen completely? A co-operative collecting game. Includes competitive variation.

5443 Rentrons la nourriture ! La nuit va bientôt tomber à la ferme du

Page 250: 2014 HABA Catalogue

wwvv

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes

248

Kartenspiele mit Holzmaterial

Maxispaß im Miniformat

zum Taschengeldpreis

Unsere neue Kartenspielreihe bietet Spielspaß für alle. Ob für die ganz Klei-nen ab 3 Jahren, für die ganze Familie oder in Erwachsenen-Runden – für jede Zielgruppe hat HABA das passende Spiel.

Card games with wooden game material

Maximum fun in a mini format

Prices that are pocketbook friendly

Our new series of card games offers hours of fun playing for all ages, from the youngest age 3 and up, the whole family or with grown ups. HABA offers just the right game for everyone.

Jeux de cartes avec accessoires de jeu en bois

Maxi plaisir en mini-format

Petit prix

Des jeux-loisirs pour tous, c’est ce que notre nouvelle série de jeux de cartes vous propose. Que ce soit pour les tout-petits à partir de 3 ans, pour toute la famille ou un cercle d’adultes, HABA a le jeu adéquat pour chaque groupe.

NEW

NEW

NEW

NEW

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

301211Paket Kartenspiele 2014

Inhalt: je 6x 4712, 4713, 4714, 4715, 4727, 4732, 4889, 5943, 7125, 7126, 7127, 7128 + gratis: 3x 4095. Display nicht enthalten.Es kann zum Paket gratis dazu bestellt werden unter Art.-Nr. 8795 + Banderole 8797.

1

37127Ratz Fatz Fantasy-Mau Mau

Ein fantasievolles Kartenspiel.

Loco Lingo Fantasy Mau MauA fantasy-rich card game.

300193 Rapido Presto – Le monde fantastiqueUn jeu de cartes plein de fantaisie. Livrable en boîtage français.

Pats Boem Heksenfantasie

37128Ratz Fatz Pferde-Mau Mau

Ein fantasievolles Kartenspiel.

Loco Lingo Horses Mau MauAn imaginative card game.

Rapido Presto – Les chevauxUn jeu de cartes plein de fantaisie.

Pats Boem!

37125Ratz Fatz Piraten-Mau Mau

Ein fantasievolles Kartenspiel.

Loco Lingo Pirates Mau MauAn imaginative card game.

Rapido Presto - Les piratesUn jeu de cartes plein de fantaisie.

Pats Boem! Piratenpesten

7126Ratz Fatz

Weltreise-Mau MauEin fantasievolles Kartenspiel.

Loco Lingo Adventure Mau MauAn imaginative card game.

300192 Rapido Presto - En voyage ! Un jeu de cartes plein de fantaisie. Livrable en boîtage français.

Pats Boem - Op reis

3

17197Display

Kartenspiele Ratz Fatz 2013Inhalt: je 6x 7125, 7126, 7127, 7128.

für kreative Geschichtenerfinder

for creative storytellers

pour inventeurs d’histoires à débordant

d‘imagination

Page 251: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 249

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes

1 - 6

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3326 Le verger Livrable en boîtage français.

4728 BoomgaardVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4713Obstgarten

Ein kooperatives Spiel.

3614 The Orchard Available with English packaging.

3

2 - 6

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4732Mimik-Memo

Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbs-variante.

3

Mémo Mimique

Mimiek memo

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4714Socken zocken

Ein monsterschnelles Suchspiel.

3615 Lucky Sock Dip Available with English packaging.

3 3327 Rafle de chaussettesLivrable en boîtage français.

4729 Sokken zoeken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Lilli Lotto

4775 Lilli Loto – jeu de cartesLivrable en boîtage français.

4774 Lilli Lotto Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

34712Gänsemarsch

Ein kooperatives Bewegungsspiel.

Wiggle WaggleGeese

4095Lilli Lotto

Ein lustiges Zuordnungsspiel.

3

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4889Kleine Regen-

bogenraupeEin kunterbuntes Sammelspiel.

3

Little Rainbow Caterpillar

5567 Petites Chenilles MulticoloresLivrable en boîtage français.

5619 Kleine regen-boogrupsVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 6

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3333 Ronde des oiesLivrable en boîtage français.

4734 GanzenpasVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

35941Biberbau & Co.

Ein risikoreiches Kartenspiel

Beaver’s Building Co.A risky game of cards

Castor Cons-truction & Cie.Un jeu de cartes et de risques.

Bouwbedrijf Bever & co.

Page 252: 2014 HABA Catalogue

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes

250

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34727Eiertanz

Ein eiriges Reaktions-spiel.

Dancing EggsA wobbly game of reactions.

35942Hokuspokus

Krötenfuß!Ein verhextes Sammelspiel.

Hocus FocusA bewitched collecting game.

35943Klong! Boing!

Autsch!Ein wildes Wühl- und Sammelspiel.

Bang! Boing! Ouch!A turbulent rumma-ging and collecting game.

35944Aufbruch ins

AbenteuerEin taktischer Memo-Wettflug.

Balloon Adventures!A flying tactical memory game.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4715Rechen-Piraten

Ein piratenstarkes Kartenspiel.

Number PiratesA mathmetical pira-te game of cards.

Les pirates mathématiciensUn jeu de cartes pour pirates mathé-maticiens.

Rekenpiraten – Het kaartspelEen piratensterk kaartspel.

3 4637Hamsterkauf

Ein turboschnelles Zahl-genau-Spiel.

HamsterkaufA turbo fast Pay-Exactly Game.

3 HamsterkaufUn jeu où il faut bien et vite compter son argent.

HamsterenEen turbosnel “gepast betalen”-spel.

5565 Dino-PaniqueUn jeu de mémoire dinosauresque. Livrable en boîtage français.

5621 Dinoalarm!Een dinosterk memospel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5566 Capt‘ain Malchance Une traversée très risquée. Livrable en boîtage français.

Kaptein Scheeps-kabouterEen gewaagde wedstrijd.

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4799Dino-Alarm!

Ein dinostarkes Memospiel.

Dino-Alarm!A mammoth memory game.

334890

Käpt’n KlabauterEine riskante Wettfahrt.

Captain Water SpriteA risky rowing com-petition.

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4716Schloss Schlotterstein

Ein schlotterndes Memospiel.

8679 Shiver-stone castle – The card game A shivery memory and observation game. Available with English packaging.

3

3337 A l’école des fantômes Un jeu de mémoire à donner le frisson. Livrable en boîtage français.

4736 Slot Sidder-steenEen sidderend geheu-genspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5966 Habiba, transforme-toi !Un jeu de collecte ensorcelé. Livrable en boîtage français.

5967 Hocus pocus, paddenpoot!Een betoverd verza-melspel. Verkrijgbaar met NL verpakking.

5968 Coco paniqueUn époustouflant jeu de collecte et de recherche. Livrable en boîtage français.

Klong! Boing! Au! Een wild graai- en verzamelspel.

5963 Aventure en montgolfièreUn jeu de mémoire et de tactique.Livrable en boîtage français.

Hoog in de luchtEen tactische memo-luchtrace.

5969 La danse des œufsUn jeu de réaction. Livrable en boîtage français.

5970 EierdansEen eierbrekend reactiespel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 253: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele superminiKlein, aber oho! Mit diesen Spielen in den handlichen kleinen Schachteln ist immer was los. Mal kommt es auf Geschicklich-keit an, mal auf ein gutes Gedächtnis oder Schnelligkeit. Perfekt für alle Kinder, Eltern und Großeltern, die ein kleines, aber feines Geschenk suchen!

Gelegenheit

Bring along supermini GamesSmall yet perfect! Thanks to these games

will always be something going on. Be it

all children, parents and grandparents looking for a small but perfect gift.

Geschenkzwerge

format

mini format

circonstances

Jeux en petit format Super mini

main. Parfois, il faut faire preuve d’adresse ou

parents et grands-parents à la recherche d’un petit cadeau original !

Pixie gifts Les super minis à offrir

NEW

NEW

251

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Geschenkzwerge · Pixie gifts · Les super minis à offrir

301088Display Mitbringspiele

supermini 2014

1

� Drehdisplay gratis�

supermini im verkaufsstarken Drehdisplay

� auch für Kartenspiele geeignet

301213Paket Geschenkzwerge 2014

nicht enthalten. Es kann zum Paket gratis dazu bestellt werden unter

1

Page 254: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

252Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

2 -6

4 -8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

33

4907Kleiner Obstgarten

Ein kooperatives Sammelspiel.

Supermini OrchardA co-operative collecting game.

4915Alle deine Tiere

Eine tierische Spielesammlung.

5647 All Your AnimalsA game collection about animals.

5476 Super Mini Verger Un jeu de collecte coopératif.

5488 Kleine boomgaard

5477 Tous mes animauxUne sélection de jeux.

5496 Waf, blub, knor...

NEWNEW

5979Prima Ballerina

Hier üben alle gemeinsam die ver-schiedenen Positionen und Figuren und am Ende heißt es „Vorhang auf!“ für die neuen Primaballerinen! Ein kooperatives Tanzspiel.

Prima BallerinaIn this game, all players practi-ce the various positions and figures together and at the end it‘s “Curtains Up!“ for the new prima ballerinas! A cooperative dancing game.

301064 Petite danseuse étoileVous vous entrainez aux dif-férentes positions et aux mou-vements avant que le rideau ne se lève sur les petites danseuses étoiles que vous serez devenues ! Un jeu de danse coopératif.

301063 Prima ballerina

3

35984Her mit dem Schatz!

Wer das richtige Gespür und ein gutes Gedächtnis hat, kann den anderen Piraten ihre Kostbarkeiten abluchsen! Ziel des Spiels ist es, am Ende die meisten Schätze zu haben. Ein räuberisches Memo-Spiel.

Gimme the Treasure!Whoever has keen intuition and a good memory can trick the other pirates out of their treasu-res! The object of this game is to have the most treasures at the end. A bandit matching game.

Par ici le trésor !Celui qui a du flair et de la mémoire peut dérober les objets précieux des autres pirates ! A la fin de la partie, le pirate avec le maximum d’objets précieux gag-nera ! Un jeu de mémoire.

Kom op met die schat!

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs NEW NEW

337591

Den Dinos auf der SpurWer schafft es, die gesuchten Dinos nacheinander aufzudecken und als Erster das Ziel zu erreichen?Ein prähistorisches Dino-Memo.

On the Hunt for DinosWho will manage to uncover the sought after dinos and reach the goal first? A prehis-toric dinosaur matching game.

301068 Dino poursuiteQui réussira à découvrir, l’un après l’autre, les dinosaures recherchés et à atteindre l’arrivée en premier ? Un jeu de mémoire préhistorique.

301067 De dino‘s op het spoor

7179Mathe-Monster

Ziel des Spiels ist es, aus jeweils drei Zahlenmonstern eine Rechen-aufgabe mit korrektem Ergebnis zu bilden. Ein monsterstarkes Rechen-Memo.

Math MonsterThe object of the game is to use three number monsters to form a correct arithmetic equation. A math matching game full of monsters.

301062 Les monstres des mathsLe but du jeu est de former une opération mathématique correcte à partir de trois monstres des maths. Un jeu de mémoire et de calcul monstrueux.

301061 Cijfermonsters

1 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 5

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34928Zahlendino

Ein dinostarkes Zah-len- und Memospiel.

5649 Number Dinosaur A number and

memory game as strong as dinosaurs.

5475 Dino des chiffresJeu de mémoire et jeu sur les nombres.

5493 Getallendino

34957Ich sehe was ...

Ein farbenfrohes Suchspiel.

Eye Spy...A colorful, look closely game.

5746 L’ours aux devinettesUn jeu d’observation sur les couleurs.

5747 Ik zie, ik zie...Een kleurig zoekspel.

Page 255: 2014 HABA Catalogue

253

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

2 - 5

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34956Hampelino

Ein kooperatives Bewegungsspiel.

Flexi-BoA co-operative mobility game.

5744 AcrobatinoUn jeu coopératif basé sur les mouvements.

5745 AcrobatinoEen coöperatief bewegingsspel.

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

3

34906Fritz Froschprinz

Ein goldiges Memospiel.

Fritz Frog PrinceA golden memory game.

4917Socken Zocken –

SchleudergangEin monsterschnelles Suchspiel.

5648 Lucky Sock Dip – Spin cycleA monstrously quick searching game.

4908Pony Pokal

Ein pferdestarkes Memospiel.

Pony TrophyA memory game, as strong as horses.

5480 Freddy, le crapaudUn amusant jeu de mémoire.

5487 Karel Kikkerprins Een goudkleurig memospel.

5481 Super Mini Rafle de chaussettesUn jeu de recherche rapide comme un monstre.

Sokjes zoeken

5479 Tournoi de poneysUn jeu de mémoire.

5489 PonytrofeeEen paardensterk memospel.

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4949Gartenglück

Zwei frühlingshafte Memospiele.

Garden LuckTwo springtime memory games.

3

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4963Hipp hipp hurra!

Ein feierliches Memospiel.

Hip, Hip, Hooray!A festive memory game.

3

2 - 5

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4964Eier im Anflug

Ein verrücktes Eier-Schnippspiel.

Eggs in the Air! A crazy egg flicking game.

3

5955 Mémo printanier Deux jeux de mémoire pour le printemps.

TuingelukTwee lenteachtige geheugenspellen.

5954 L‘anniversaire de HugoUn jeu de mémoire pour fêter un anniversaire.

5957 Hiep, hiep, hoera! Een verjaardagsfeestelijk geheugenspel.

5953 Oeufs volants ! Un jeu d’envol d’œufs follement amusant.

Vliegende eieren!Een geweldig eierschietspel.

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4892Mini Ratz Fatz Buchstaben und Wörter

Ein bunter Buchstabenspaß.

4893Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen

Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.

3

Page 256: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

254Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34958

Sesam, puzzle dich!Ein verzwickt schnel-les Legespiel.

4955Wilde Wikinger –

SchatzjagdEin riskantes Memospiel.

Puzzle Sesame!A quickly played tricky placement game.

5748 La caverne du génieUn jeu d’assemblage et de rapidité avec de nombreux détours.

De geheim-zinnige grot

Wilde Wikinger – Treasure HuntA daring memory game.

5750 Super Mini Redoutables VikingsUn jeu de mémoire et de prise de risques. Boîtage français.

Wilde Vikingen – SchattenjachtEen riskant geheugenspel.

4891Mini Ratz Fatz

Sicher im Straßen-verkehrHier werden alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten Verkehrsschildern und den häufigsten Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht. Ein spannendes Wissensspiel.

4532Mini Ratz Fatz

Erstes Englisch Hier werden Schul-anfänger auf lustige Weise mit einfachen englischen Sätzen vertraut gemachtEin Englisch-Vokabel-Spaß.

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

33

4911Tier auf Tier –

Klein, aber oho!Ein wackeliges Stapelspiel.

4910Auf Beutezug!

Ein schnelles Schau-genau-Spiel.

5645 Animal upon Animal: Small, yet great!A wobbly stacking game.

5471 Super Mini Pyramide d’animauxUn jeu d’adresse captivant.

5492 Dier op dier: Klein maar dapper

5644 On a Mission! A quick look closely game.

5483 Ronny le raton voleurUn rapide jeu d’observation.

5491 Op stroop-tocht! Een razendsnel spel om goed bij op te letten.

4912ABC-Zauberduell

Ein magisches Buch-stabenspiel.

5646 Magic ABC DuelA magical game about letters.

5486 Mots magiquesUn jeu magique avec les lettres de l’alphabet.

5494 ABC-toverduel Een betoverend letterspel.

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3 3

34914Diego Drachenzahn

– VulkanwettkampfEin feuriges Geschick-lichkeitsspiel.

Dragon Diego Dart - Volcano competitionA blazing game of skill.

5474 Diego Dent de Dragon – Compé-tition volcanique Un enflammé jeu d’adresse.

Diego Drakentand – VulkaanwedstrijdEen vurig behendig-heids- en blufspel.

4916Tempelschatz

Ein abenteuerliches Memospiel.

4909Ganovenbande

Ein schnelles Gano-venzählspiel.

Temple TreasureAn adventurous memory game.

5484 Temple inca Un aventureux jeu de mémoire.

5497 TempelschatEen avontuurlijk memospel.

Crook GangA zippy crook coun-ting game.

5485 La bande de voleurs Un jeu où il faut compter rapidement.

5490 Bandieten-bende

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4948Ritter Drachenfix

Ein ritterliches Reak-tionsspiel.

3

Speedy Dragon Knight A knightly game of reactions.

5956 Le tournoi du dragon Un jeu de réaction avec des chevaliers.

5959 Ridder DrakenvlugEen ridderlijk reactiespel.

Page 257: 2014 HABA Catalogue

255

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

NEW

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW 2 - 5

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

7121Oh Schreck, der Speck fliegt weg!

Nur mit Mut, Geschick und einer ruhigen Hand können die Spieler Emil helfen und gewinnen. Ein elefantöses Geschicklichkeitsspiel.

Tumbling TreatsThe players can help Emil and win only if they have courage, skill and a steady hand. An elephant-sized skill-based game.

7154 Emile empile !Les joueurs peuvent aider Émile et gagner en faisant preuve de courage, d‘adresse et d‘habileté. Un jeu d’adresse éléphan-tesque.

7155 Hongerige Emil Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

300142SOS – Schaf in Not

Wer setzt sein Würfelglück ein und hilft seinem Schaf mit einem gewagten Sprung an Bord? Ein spannender Würfelwettlauf.

SOS – Sheep in TroubleWho will be especially lucky with the die and help his sheep make a daring leap on board? An exciting die competition.

301165 Moutons à bord !Qui aura le plus de chance au dé et aidera son mouton à sauter à bord ? Une course pleine de suspense. Livrable en boîtage français.

301166 SOS – schaap in nood!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

300141Peng! Stacheliges Igelrennen

Wer hier gewinnen will, braucht das richtige Gefühl in den Stachelspitzen und die eine oder andere List.Frech, fies und durchgeknallt!

Pop! A Hedgehog RaceThe player with the best judgment along with a trick or two wins the game. Daring, devious and crazy!

301097 Eclate-Ballons !Une course épineuse de hérissons où il faudra jouer de ses piquants et avoir quelques astuces en réserve. Livrable en boîtage français.

301096 Pang! Stekelige egelraceVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4

NEW

Page 258: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

256

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

ner dans les prés toute la journée. Et qu’y fait-elle ? Elle cueille des fleurs, bien évidemment ! Qui pourra aider Fleurette et ramasser le plus possible de fleurs ? Un jeu de dé tout en couleurs. Livrable en boîtage français.

Bella Bloempje

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 5

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4348Kleiner Teddy

Was soll der kleine Teddy nur anziehen? In vier Spielen helfen ihm die Kinder beim Suchen, Sammeln und Kombinieren der Kleidungsstücke. Eine teddybärenstarke Spielesammlung.

Little TeddyWhat on earth should little teddy wear today? The four game variations help the children to search for, collect and combine clothes. A fancy bear game collection.

Les oursons s’amusentQu’est-ce que le petit ours pourrait bien porter comme vêtements? Au cours de quatre jeux, les enfants vont l’aider à chercher les habits, à les récu-pérer et à les combiner. Une collection de jeux.

Kleine Teddy

4

4093Bella Blümchen

Für Bella Blümchen gibt es nichts Schöneres auf der Welt, als den ganzen Tag über Wiesen zu laufen. Und am liebsten sammelt sie – natürlich – Blumen! Wer kann Bella helfen und mit ihr die meisten Blumen sammeln? Ein kunterbuntes Würfelspiel.

Bella Little FlowerNothing on earth can be more beauti-ful for Bella than wandering across meadows all day. What she likes most – of course – is picking flowers. Who will help Bella to collect the most flowers? A die game of all colors.

4744 Jolie FleurettePour Jolie Fleurette, il n’y a rien de plus agréable au monde que de se prome-

4

44950Kleiner Fuchs ganz groß

Die Kinder helfen Kleiner Fuchs, fünf Aufgaben zu erfüllen. Dafür brauchen sie ein gutes Ge-dächtnis, denn nur so finden sie unter den Buschplättchen die passenden Abbildungen zu den Aufgaben feldern. Ein findiges Lauf- und Memospiel.

Little Big FoxThe children help Little Fox accomplish five tasks. They need a good memory in order to find the

pictures, underneath the bush tiles, that correspond with their tasks. A resourceful competition and memory game.

5573 Dyami, le petit IndienLes enfants aident Dyami à accomplir cinq tâches. Pour cela, ils devront avoir une bonne mémoire pour trouver sous les buissons les illustrations des bonnes tâches. Course et jeu de mémoire ingénieux. Livrable en boîtage français.

5626 Kleine Vos wordt Grote BeerVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 259: 2014 HABA Catalogue

257

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

1 - 4

3 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3274 Le verger – Jeu de mémoire Alerte dans le verger! Le but du jeu est de récupérer les fruits avant que le corbeau n’ait atteint le verger. Un jeu de mémoire coopératif. Avec une variante compétitive. Livrable en boîtage français.

3273 Boomgaard – het memospel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4610Obstgarten – Das Memospiel

Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der Rabe euch alles wegschnappt. Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante.

3285 Memo – OrchardThe aim of the game is to collect the fruit before the raven snatches everything. A co-operative memory game. Includes a competitive variation. Available with English packaging.

4

Les bolidesUne à une, les voitures quittent le grand carre-four: chacun des joueurs essaye de les garer. Mais c’est la couleur du dé qui détermine la voiture qui pourra se garer. Un jeu avec un dé multicolore.

Zoek een plaatsje

2 - 4

4 - 8 JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4411Flinke Flitzer

Die Kinder versuchen, die Autos von der Kreuzung auf den eigenen kleinen Parkplatz zu fahren. Doch nur wer etwas Würfelglück hat, kann sechs verschiedenfarbige Autos auf dem eigenen Parkplatz sammeln. Ein Farbwürfelspiel.

Zippy Cars The players try to drive the little cars from the big junction to their parking places. But only the dri-ver with some luck at throwing the dice will soon get six cars of different colors to his/her parking place. A color dice game.

4

2 - 4

4 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4094Prinzessin Zauberfee

Prinzessin Zauberfee und ihre Freundinnen malen mit dem magischen Zauberstab funkelnde Bilder in die Luft. Doch aufgepasst! Durch den glitzernden Feenstaub angelockt, schleicht der freche Kobold Kinkerlitz umher und stibitzt heimlich Zauberbilder. Ein kooperatives Mal- und Memospiel.

Princess Magic FairyPrincess Magic Fairy and her friends are drawing sparkling pictures in the air using their magic wand. But watch out! Attracted by the fairy glitter the mischievous goblin Knick-Knack sneaks around and secretly steals the magic pictures. A co-operative drawing and memory game.

4746 Le cercle des féesLes fées dessinent en l’air des images scintillan-tes avec leur baguette magique. Mais attention : attiré par la poussière magique, le lutin Coquin traîne dans les parages et s’empare discrètement des images magiques. Un jeu coopératif de des-sin et de mémoire. Livrable en boîtage français.

4745 Prinses ToverfeeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

5971 Duos de fantômesLes petits fantômes veulent aller à la fête donnée dans le vieux château, mais les chats gardiens du château ne les laissent pas entrer. Qui trouvera le plus de duos de fantômes et fera briller en premi-er tous ses vers luisants ? Un jeu de mémoire fan-tomatique. Livrable en boîtage français.

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Kleine spokenvriendjes

45875Kleine Gespensterfreunde

Die kleinen Gespenster wollen zur Mitternachtsparty in die alte Burg, doch die gemeinen Burgkatzen las-sen sie nicht hinein. Wer findet die meisten Gespens-terpaare und bringt als Erster alle eigenen Glüh-würmchen zum Leuchten? Ein gespenstisches Memospiel.

Little Ghostly FriendsThe little ghosts want to get inside the old castle where a midnight party is being held! But the mean castle cats won’t them let in. Who will find the most matching ghost pairs and be the first to have his fireflies all lit up? A ghostly memory game.

Page 260: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

258Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 4

4 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4320Glückspiraten

Wer auf einer Schatzinsel landet, hat großes Piratenglück! Nur Riesenpech, wenn freche Piraten den Schatz wieder abluchsen! Ein Glücksspiel.

Lucky PiratesWhoever lands his pirate on a treasure island is very lucky! But what bad luck when other cheeky pirates are able to steal the treasure. A dueling game of luck.

Pirates chanceuxCelui qui atteint une île aux trésors a une grande chance de pirate! Mais quelle malchance quand des pirates viennent piller son trésor! Un jeu de hasard.

Gelukspiraten

4

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4936Tierisch Rabatz

Bauer Thilo schaut ganz schön verwirrt drein: Wo haben sich die frechen Tiere nur heute schon wieder versteckt? Wer schafft es als Erster, fünf Tiere in ihren Verstecken wiederzufinden?Ein turbulentes Hör-Memo-Spiel.

5856 What’s that racket?Farmer Bert looks puzzled, where have all the cheeky animals hidden today? Who will be the first to find the five animals in their hiding places? A turbulent, auditory memory game.

5766 Chahut à la ferme !Thilo, le paysan, est bien embêté, car ses ani-maux lui font une blague : mais où ont-ils bien pu se cacher ? Qui réussira en premier à trouver cinq animaux dans leur cachette ? Un turbulent jeu d’écoute et de mémoire. Livrable en boîtage français.

5767 Wat een kabaal!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

44984Hoppa Galoppa

Die vier Ponys sind richtige kleine Wildfänge. Am liebsten testen sie aus, wer von ihnen der Schnellste ist. Wer springt mit seinem Pony zuerst über das letzte Hindernis? Ein pferde-starkes Würfelspiel.

Crazy ColtsThe four colts are real little daredevils. What they most like doing is seeing who is the quickest amongst them. Which colt will be the first to jump over the last hurdle?A dice game as brisk as colts.

5756 Saute, petit poney !Les quatre poneys sont de véritables petits dia-bles. Leur jeu préféré est de tester lequel court le plus vite. Qui franchira en premier le dernier obstacle avec son poney ? Un jeu de dés. Livrable en boîtage français.

5757 Pony jumpingVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

3 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 261: 2014 HABA Catalogue

259

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

3359 Le voleur de carottesOh là là! Le lapin s‘en donne à coeur joie dans le jardin! Les joueurs plantent leurs carottes et les arrosent méticuleusement. Avec un peu de chance et de tactique, ils vont pouvoir en récolter quatre avant que le lapin ne vienne les voler. Un jeu de dé coopératif, avec variante pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.

Wortelroof

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3482 Jouons avec les animauxLa souris est-elle plus petite que le singe? Bien sûr! Mais le singe est plus petit que la girafe! Celui qui aura une bonne mémoire et réagira vite récupérera le plus d’animaux. Une collection de jeux. Avec un jeu de classement pour les plus petits. Livrable en boîtage français.

Beestige beesten

4482Viele Tiere

Ist die Maus kleiner als der Affe? Klar, aber der Affe ist kleiner als die Giraffe! Wer ein gutes Gedächtnis hat und schnell reagiert, kann die größten Tiere sammeln. Eine Spielesammlung. Mit Zuordnungsspiel für jüngere Kinder.

Many AnimalsIs the mouse smaller than the monkey? Sure! But the monkey is smaller than the giraffe! Whoever has a good memory and reacts quickly can collect the biggest animals. A game collection. With assigning game for younger players.

4

1 - 6

4 - 99 JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4459Karotten-Klau

Oje, im Garten ist der Hase los! Die Kinder pflanzen und gießen fleißig ihre Karotten. Mit Glück und etwas Taktik können sie vier Karotten ernten, bevor Herr Langohr sie stibitzt. Ein kooperatives Würfelspiel, mit Solovariante.

Carrots pinchingOh dear! The rabbit is running wild around the garden! Diligently, the children plant and water their carrots. With a bit of luck and some tactics they can harvest lots of carrots before Mr. Longear can pinch them. A co-operative dice game, with a variant for a single player.

4

4634 Pilotes de F1Chaque joueur tire discrètement une carte de mission qui représente deux voitures de course de différentes couleurs. Mais attention : chaque joueur peut déplacer les six voitures et personne ne sait lesquelles les autres joueurs veulent amener en premier sur la ligne d’arrivée. Une course folle à suspense jouée avec des dés. Livrable en boîtage français.

4622 Geef gas!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4285Gib Gummi!

Jeder Spieler zieht geheim eine Auftragskarte, auf der zwei farbige Rennautos zu sehen sind. Aber Achtung: Jeder Spieler kann alle sechs Autos bewe-gen und niemand weiß, welche Rennwagen die Mitspieler zuerst ins Ziel fahren wollen. Ein rasantes Würfelwettrennen.

4739 Hit the Throttle!Each player draws an assignment card without allowing the others to see it. This card shows two colored racing cars. But watch out! The players are allowed to move any of the six cars and no one really knows which racing cars their opponents are actually trying to race past the target. A zippy circuit competition with dice. Available with English packaging.

4

2 - 5

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 262: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

260

helfen kann und die passenden Kisten für die bunten Dinge findet, bekommt die wertvollen Nusstaler! Ein spannendes Sammelspiel.

TrinketsSquirrel Sammy Walnut likes to collect knick-knacks and they are piled up all over the place in his home. It’s time to clean up! But what will fit in which box? Only the one who helps Sammy to tidy up and find the corresponding boxes for the colorful things will receive the valuable nut coins! An exciting collecting game.

5453 Le bazar d’EdgarEdgar l’écureuil amasse plein d‘objets et les empile dans son logement. Il est grand temps de faire du rangement ! Mais quelles affaires vont rentrer dans quelle malle ? Seul celui qui pourra aider Edgar à ranger ses babioles et trouvera les malles correspondant au mélimélo d’objets sera récompensé en récupérant de précieuses pièces-noisettes ! Un captivant jeu de collecte. Livrable en boîtage français.

Wat een bende!

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

4529Krimskrams

Eichhörnchen Edgar Walnuss sammelt gern Krimskrams und jetzt stapelt sich alles in seiner Wohnung. Zeit zum Aufräumen! Aber was passt in welche Kiste? Nur wer Edgar beim Aufräumen

4

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4446Pustekuchen

Lecker, Wackelpudding und Schokotorte! Die Kinder pusten eine Kugel zu den Speisen. Wer die richtigen Löcher trifft, erhält ein Sahne-häubchen. Ein atemloses Geschicklichkeitsspiel. Mit Variante für Profipuster. Hinweis: Fördert die Lippen- und Mundmotorik und damit die Sprachentwicklung.

Puff PastriesDelicious jelly and chocolate cake – players blow a ball to reach these treats. Get the ball in the right hole and win a cream meringue. A breathtaking test of skill. With variant for hot headed players. Note: Trains lip and mouth motor control and helps with speech development.

Le gâteau d’anniversaire Le pudding et le gâteau au chocolat sont délicieux! Les enfants soufflent une bille vers les mets. Celui qui atteint les bons trous, reçoit une petite «douceur». Un jeu d’adresse époustouflant. Avec variante pour les souffleurs professionnels. Remarque: fait travailler la motricité des lèvres et de la bouche et aide le développement du langage.

Blaaskaken

4

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Chaos in the Kids’ RoomPixie Chaoty again is messing up the kids’ room. Nevertheless, the players try to keep a good overview. Who will be the quickest to spot the right objects? A game of reactions. Available with English packaging.

La grande pagailleLe lutin Pagaille vient de semer le désordre dans la chambre des enfants ! Les joueurs essayent cependant de tout remettre en ordre. Qui trouvera le plus vite les objets qui vont ensemble? Un jeu de réaction.

Chaos in de kamer

4350Chaos im Kinderzimmer

Kobold Chaoti sorgt im Kinderzimmer für ein ordentliches Durcheinander! Aber die Spieler versuchen, trotzdem den Überblick zu behalten. Wer kann am schnellsten passende Gegenstände entdecken? Ein Reaktionsspiel.

4

Page 263: 2014 HABA Catalogue

261

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

4092Super Rhino!

Super Rhino ist stark wie ein Löwe und schlau wie ein Fuchs, aber auch schwer wie ein Nashorn. Könnt ihr Super Rhino helfen und den Wolken-kratzer stabil nach oben bauen? Ein heldenhaftes 3-D-Stapelspiel.

4789 Rhino HeroRhino Hero is as strong as a lion and as smart as a fox but also as heavy as a rhinoceros. Can you help Rhino Hero and build a skyscraper as tall and solid as possible? A heroic 3D-stacking game. Available with English packaging.

Super RhinoSuper Rhino est fort comme un lion, rusé comme un renard, mais lourd comme un rhinocéros. Pourrez-vous aider Super Rhino en assemblant le gratte-ciel le plus stable possible ? Un jeu héroïque de superposition en 3D.

4 2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4741 Super Rino! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs4340

Tier auf Tier – Das DuellHier wird um die Wette gestapelt: Der Tiger balanciert die Gans auf seinen Tatzen, das Eichhörnchen steigt auf ihren Schnabel, aber das zweite Team holt auf ... Ein Schnellstapelspiel. Mit Variante „Jeder gegen Jeden“.

Animal Upon Animal – The DuelThe stacking competition has started! The tiger balances the goose on his paws, the squirrel climbs on to the goose, but the second team is catching up … A quick stacking game of balance. Includes variation “All for one and one for all”.

3423 Pyramide d’animaux – Le duelVoici une compétition de superpositions hors du commun: le tigre tient l’oie en équilibre sur ses pattes, l’écureuil monte sur le bec de l’oie, mais la seconde équipe rattrape la première …..

Un jeu où il faut superposer vite mais bien. Avec variante «Chacun contre chacun». Livrable en boîtage français.

Dier op dier – het duel

4

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5874Verhexte Fabelwesen

Die Zauberlehrlinge wollen zur Burg des berühmten Zauberers Fidibus, doch niemand kennt den Weg durch den düsteren Zauber-wald. Ziel des Spiels ist es, möglichst viele Fabelwesen aus jeweils zwei Kärtchen richtig zusammenzusetzen und als Erster die Burg des Zauberers zu erreichen. Ein fabelhaftes Memospiel.

Bewitched CreaturesThe sorcerer’s apprentices want to reach the castle of the famous sorcerer Abracadabra! But absolutely no one knows the way across the dark, magic forest. The aim of the game is to compose as many creatures as possible, by finding the corresponding little cards and be the first to reach the sorcerer’s castle. A fantastic memory game.

5972 Au pays des créatures fantastiquesLes apprentis sorciers veulent se rendre au château du célèbre magicien Magicus mais ils

ne connaissent pas le chemin à travers l’épaisse et sombre forêt ensorcelée. Le but du jeu est de constituer le plus possible de créatures fan-tastiques à partir de deux cartes et d’arriver en premier au château du magicien. Un fabuleux jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5973 Tovenaar FidibusVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

Page 264: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

262Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

262

Horse LuckThe sassy pony named Lucky has again startled the horses at the “Happy Horses” farm. The horses take to their heels. Who with a bit of luck and thought will be able to find most of their horses? A memory game. Available with English packaging.

3424 Au bonheur des chevauxLucky, le poney taquin, a effrayé les chevaux du ranch «Au bonheur des chevaux» qui paissaient tranquillement dans le pré. Les voilà tous en fuite! Avec de la chance et en faisant bien attention, qui retrouvera le plus possible de ses chevaux? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

Paardengeluk

4323Pferdeglück

Das freche Pony Lucky hat die Pferde von Hof Pferdeglück erschreckt. Jetzt nehmen alle schnell Reißaus! Wer findet mit Glück und Köpfchen die meisten seiner Pferde wieder? Ein Memospiel.

4

2 - 5

6 - 99 JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4511Wilde Wikinger

Ein Schiff für mich, ein Schiff für dich: So teilen echte Wikinger ihre Beute. Aber wer listig plant und bietet, kann Schiffe mit besonders vielen Edelsteinen ergattern. Ein Taktikspiel.

Wild VikingsOne ship for me, one for you: that’s how real Vikings divided their booty. Whoever has good foresight and is clever at bidding can gather lots of precious stones. A tactical game.

3331 Redoutables VikingsUn bateau pour moi, un bateau pour toi: voilà comment les vrais Vikings se partagent leur butin. Mais celui qui est rusé et misera bien pourra récupérer des bateaux chargés d‘un grand nombre de pierres précieuses. Un jeu de tactique. Livrable en boîtage français.

5411 Wilde VikingenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4498Drachenstark

Jeder weiß, dass Drachen mutig sind. Aber sie brauchen auch ein gutes Gedächtnis! Und das beweisen sie beim Drachenrennen um den bro-delnden Vulkan! Ein feuriger Memo-Wettlauf.

Fiery DragonsEverybody knows that dragons are brave. Although, they also need a good memory! They will prove their memory in the dragon competiti-on around the bubbling volcano. A fiery memory competition.

3468 Fort comme un dragonLes dragons doivent faire preuve de mémoire et d‘observation pour faire le tour du bouillonnant volcan et atteindre en premier leur grotte ! Une course mémory. Livrable en boîtage français.

5468 Sterk als een draakVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

42 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 265: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

263Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S

NEW

NEW

NEW

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

3 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3 - 5

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

7122Terra Kids – Schneckenschnell & bärenschwer

Schneckenschnell und bärenschwer – wer ist lang-samer und wer wiegt mehr?! Diese und andere Fragen gilt es zu beantworten, denn hier sind die Spieler clevere Tierdetektive. Ein tierisches Ratespiel.

300177 Terra Kids – Who’s Who at the Zoo?As speedy as a snail and as heavy as a bear … which is slower and which weighs more? As clever animal detectives the players will have to answer many questions. A wild guessing game. Available with English packaging.

7097 Terra Kids – Le mystère des animauxAller à la vitesse d’un escargot et peser lourd comme un ours : lequel est moins rapide et lequel est plus lourd ? Les joueurs dévoileront ces mystères à l’aide de précieuses questions. Un jeu de devinettes sur les animaux. Livrable en boîtage français.

Terra Kids – Slakkesnel & berezwaar

4

7123Richard Ritterschlag

Wem es gelingt, die Landschaftsplättchen möglichst geschickt aneinander zu legen und so die Aufgaben zu meistern, ist am Ende der strahlende Sieger. Ein abenteuerliches Legespiel.

Brandon the BraveThe player who can skillfully place the field tiles next to each other, thus mastering the tasks, will be the lustrous champion at the end of the game. An adventure-filled tile-based game.

7296 Défis de chevalier L’écuyer qui réussit à poser les plaquettes de paysage et à accomplir des actions chevaleresques est finale-ment déclaré vainqueur et adoubé chevalier ! Un jeu d’assemblage riche en aventures. Livrable en boîtage français.

4

4300123Einhorn Glitzerglück

Wer hilft den Einhörnern, so schnell wie möglich zur Sonne zu kommen und auf dem Weg dorthin noch möglichst viele Wolken-kristalle in Sicherheit zu bringen?Ein zauberhaftes Würfel-Laufspiel.

7297 Richard RidderslagVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

301256 Unicorns in the Clouds On their journey to reach the sun as soon as possible, who will help the unicorns collect the most cloud crystals? An enchanting die competition. Available with English packaging.

300195 Licornes dans les nuagesQui peut aider les licornes à alle95r le plus vite possible vers le soleil et à ramasser en chemin beaucoup de cristaux de nuage ? Une course de dés féerique. Livrable en boîtage français.

300194 Eenhoorn FlonkerglansVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Solo-Variante!+

Page 266: 2014 HABA Catalogue

264264

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S

2 - 4

3 -12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4470Ohren ziehen

Miau, ist das mein Ohr? – Nein, iah, meins! Wer für seine Tiere zuerst die richtigen Ohren ertastet, gewinnt. Eine Spiele-sammlung zum Fühlen und Zuordnen.

3125 Ear TugMeow, is that my ear? – No, hee-haw, it’s mine! Whoever is the first to recognise, by touch, the right ears for their animals wins the game. A game collection, to train the sense of touch and classifying abilities. Available with English packaging.

Tirez les oreilles!Miaou, c’est mon oreille? Non, c’est la mienne! Celui qui tâtera la bonne oreille de son animal gagnera la partie. Une collection de jeux destinés à éveiller le sens tactile et à apprendre à classer les formes.

Oren trekken!

2

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Cache-toi vite!Combien de chevreaux se sont cachés sous le lit ? Et dans l’armoire ? Celui qui saura le bon nombre pourra sauver un chevreau avant qu’il ne tombe dans les pattes du méchant loup. Ce jeu de mémoire comprend une variante pour enfants plus jeunes ainsi que le conte à lire.

Geitje, verstop je!

4449Geißlein, versteck dich!

Wie viele Geißlein verstecken sich unterm Bett? Oder im Schrank? Wer die richtige Anzahl nennt, kann ein Geißlein vor dem bösen Wolf retten. Das Gedächtnisspiel enthält eine Variante für jüngere sowie das Märchen zum Nachlesen.

Little kid, hide!How many little kids have hidden under-neath the bed? Or in the cupboard? Whoever tells the right number, can save a little kid from being caught by the wicked wolf. This memory game contains a variant for younger children as well as the fairy tale to re-read.

4

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4794Lieselotte teilt aus

Wer kann Lieselotte helfen, das richtige Huhn zu finden und ihm das Paket zu bringen, ohne dass etwas vom Stapel herunterfällt? Ein verrücktes Memo- und Geschicklichkeitsspiel.

5663 Millie Delivers the MailWho can help Millie find the right chicken to deliver the packet without anything falling of the pile? A crazy memory game of skill. Available with English packaging.

Liselotte distribue le courrierQui peut aider Liselotte à trouver la bonne poule et lui apporter le paquet sans que rien ne tombe de la pile ? Un jeu de mémoire et d’adresse follement amusant.

Liselotte brengt rond

4

Page 267: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

265Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

45873Vorsicht! Fuchs!

Wer kann das Fuchsrisiko am besten einschätzen und bringt zuerst vier Hasen und ihre Karotten in Sicher-heit? Ein ausgefuchstes Risikospiel.

Beware of the Fox!Who is able to outsmart the fox and be the first to bring four rabbits and their carrots to safety?A cunning game of risk taking.

5952 Pique-nique animéQui saura le mieux estimer le risque venant du renard et mettre à l’abri en premier quatre lapins et leurs carottes ? Un jeu de prises de risque. Livrable en boîtage français.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

44947Fieser Zauber

Nur wer blitzschnell reagiert und die richtigen Gegenstände schnappt, kann seine sechs Gefährten am schnellsten zurückverwandeln. Ein verhextes Reaktionsspiel.

SpellboundOnly the one who reacts in a matter of seconds and snatches the right things, will be the first to transform his six travelers back to their original state. A bewitched game of reactions.

5762 Forêt envoûtéeSeul celui qui réagira très vite et attrapera les bons objets pourra désensorceler le plus vite ses six compagnons. Un jeu de réaction ensorcelé. Livrable en boîtage français.

5763 Stiekem betoverdVerkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

Pas op voor de vos!

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Millie Waits for the MailWho can help Millie frighten the mailman and not be caught in the act by the farmer woman?A curious die game. Includes a crazy cow buzzer to frighten off the mailman.

Liselotte guette le facteurQui peut aider Liselotte à faire peur au facteur sans être surpris par la fermière ? Un jeu de dés. Avec un klaxon “vachement“ amusant pour bien faire peur au facteur.

Liselotte op de loerVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4793Lieselotte lauert

Wer kann Lieselotte dabei helfen den Postboten zu erschrecken, ohne von der Bäuerin ertappt zu werden? Ein ku(h)rioses Würfelspiel. Mit verrückter „Kuhquietsche“, um den Postboten so richtig zu erschrecken.

4

Page 268: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S266

3 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5629 De verborgen sleutelVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Chut !Avec adresse, vous essayez d’enfoncer vos bâtonnets dans les trous du château-fromage sans toucher le château. Pendant cela, les autres joueurs doivent garder le plus grand silence, car si un joueur n’est pas prudent, les clochettes d’alarme retentissent et le tour est fini. Un jeu d’adresse joué en silence.

Muisstil

4644Mucksmäuschenstill

Vorsichtig versucht ihr eure Holzstäbe durch die Löcher des Käseschlosses zu stecken, ohne es dabei zu berühren. Die Mitspieler sollten dabei mucksmäuschenstill sein! Denn wenn ein Spieler zu forsch ist, klingeln sofort die Alarm-Glocken und der Spielzug ist vorbei. Ein leises Geschicklichkeitsspiel.

Quiet as a MouseYou carefully try to slide your wooden sticks through the holes of the cheese castle without touching it. The other players meanwhile have to be quiet as mice! If a player moves too daringly the alarm bells will ring immediately and their turn is over. A silent game of skill.

4

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4798Der versteckte Schlüssel

Nur das kleine Gespenst weiß, wo die Schätze versteckt sind. Für die Bewohner bedeutet das: Wer die Hinweise richtig deutet und am schnellsten die Schlüssel aufspürt, gewinnt die meisten Schätze. Ein geheimnisvolles Versteckspiel.

The Hidden KeyOnly the little ghost knows where the treasures are hidden. For the inhabitants this means that whoever interprets the clues correctly and is the quickest at finding the keys will win the most treasures. A mysterious hiding game.

5574 La clé cachéeSeul le petit fantôme sait où sont cachés les trésors. Le châtelain qui interprétera correctement les indica-tions et trouvera les clés en premier remportera le plus de trésors. Un jeu aux cachettes secrètes. Livrable en boîtage français.

4

4415Zitternix

Der Würfel bestimmt, welcher Stab aus dem Bündel gezogen werden soll. Doch nur wer eine ruhige Hand und etwas Würfelglück hat, kann viele wertvolle Punkte sammeln. Eine wackeliges Geschicklichkeitsspiel.

Keep it steady!The die shows which stick has to be pulled out the bundle. Whoever proves to have a steady hand and has some luck with the die can collect valuable points. A wobbly game of skill.

2

Equilibre instableLa couleur du dé indique quel bâtonnet il faut retirer du tas. Seul celui qui ne tremb-lera pas et aura de la chance avec le dé pourra collectionner les points. Un jeu d’adresse chancelant.

Bibberniet

Page 269: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S267

2 - 6

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4797Kuck Ruck Zuck!

Nur wer gut kombinieren kann und ein waches Auge hat, kann hier schnell sein und gewinnen. Ein weitsichtiges Schau-genau-Spiel.

Blink clickWho has the camera at the moment? Only the one who is good at combining and has an alert eye can be quick here and win the game. A farsighted look-closely game.

5575 Animo-DéclicQui a donc l’appareil photo ? Pars à sa recher-che en t’aidant des photos ! Seul celui qui saura bien combiner et sera très attentif pourra être rapide et gagner la partie. Un jeu d’observation. Livrable en boîtage français.

5627 Kijk eens naar het vogeltjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4531Baumhaus-Party

Im Baumhaus ist mal wieder tierisch was los! Die Bewohner sind irgendwo, nur nicht in ihren Wohnungen. Aber jeder möchte so schnell wie möglich wieder in die eigenen vier Wände. Doch nur wer sich gut merkt, wo sich welches Tier befindet und dann geschickt die Plätze tauscht, kann als Erster seine sechs Partyfreunde nach Hause bringen. Ein tierisches Memospiel.

5655 Treetop TroubleThere’s trouble in the tree house! The inhabi-tants are everywhere but in their own apart-ments. But now each of the animals wants to return to their own home as soon as possible. Only the one who carefully works out where each of his animals is staying and then skillfully swaps their places will be able to bring his six party friends home. A memory game about animals. Available with English packaging.

4

5446 Cabane-partie!Dans la cabane, il y a un remue-ménage infernal : les animaux qui l‘habitent ne se trouvent pas dans leur propre appartement et aimeraient bien y revenir le plus vite possible. Seul celui qui se rappellera à quel endroit se trouve quel animal et échangera les places habilement pourra emmener en premier ses six amis à la maison. Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5435 Boomhutparty! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

1 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

allein oder zusammen mit Freunden spielbar

4649Terra Kids –

Entdeckerquiz DeutschlandTeste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzo maten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine He-rausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutsch-land-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.

4

neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen

spannender Wissenstest für echte Deutschland-Profis

Page 270: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M268

3 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Mouse Van KlecksThe world-renowned artist Mouse van Klecks has invited her best friends into her studio. But what‘s this? Only three dabs of color fit on the tiny artist‘s palette! What three colors are needed to paint a car? You collect points if the colors you choose are also picked by the other players. Creativity and imagination are requi-red for this game. A colorful mat-ching game. Includes a collaborative version for 2 players. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel

7120Maus van Klecks

Die weltberühmte Künstlerin Maus van Klecks hat ihre besten Freunde in ihr Atelier eingela-den. Aber was ist das? Auf die winzigen Maler-paletten passen nur drei Farbkleckse! Mit wel-chen drei Farben kann man ein Auto malen? Wenn die ausgewählten Farben auch von ande-ren gewählt wurden, gibt es Punkte. Hier sind Kreativität und Vorstellungsvermögen gefragt! Ein farbenfrohes Übereinstimmungsspiel. Mit kooperativer Variante für 2 Spieler. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel

einfache Regeln für schnellen Spielspaß

fördert spielerisch Kreativität und Vorstellungsvermögen

simple rules for a fast and fun game

playful creativity and imagination required

des règles simples pour pouvoir vite jouer et s‘amuser

stimule la créativité ludique et l‘imagination

2

7192 Les palettes de SusieL‘artiste de renommée mondiale, Susie la souris, a invité ses meilleurs amis dans son atelier. En préparant le matériel, elle s’aperçoit qu’on ne peut mettre que trois taches de peinture sur ses minuscu-les palettes ! Mais comment peindre une voiture avec trois couleurs ? Un joueur obtient des points quand d‘autres ont choisi des couleurs identiques aux siennes. Vous devez faire preuve de créativité et d‘imagination ! Un jeu d‘association de couleurs. Avec une variante coopérative pour 2 joueurs. Livrable en boîtage français. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel

7191 Muis KlodderVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spielspaß für die ganze Familie

Spannung bis in die Fingerspitzen

fun playing for the whole family

requires close attention and fast dexterity skills amusement garanti pour toute la famille

du suspense jusqu’au bout desdoigts

2

NEW

NEW

6995Taxi Wildlife ...

nur die Schnellsten kommen durch!Seit einigen Tagen wird die Stille im Dschungel immer wieder von lautem Hupen, quietschenden Reifen und kreischenden Bremsen durchbrochen! Dahinter steckt der Wettkampf der Dschungeltaxis: Die Spieler versuchen, viele Tiere einzusammeln und mit den Wegekarten eine möglichst lange Strecke für ihr Taxi zu legen. Doch um die Wegekarten zu bekommen, müssen sie erst die packenden Duelle gegen die Mitspieler gewinnen. Mit Extra-Variante für 2 Spieler.

Taxi Wildlife ... Only the fastest get through!For several days now, the peace and quiet in the jungle has been broken repeatedly by loud honking, squeaky tires and screeching brakes! The reason: the jungle taxi competition! Players try to collect several animals and use route cards to create the longest possible route for their taxi. But they first have to win exciting duels against their fellow players in order to collect route cards. Includes additional game variation for 2 players.

7194 Taxi Wildlife ... Seuls les plus rapides passeront à travers! Depuis quelques jours, le silence de la jungle est troublé par des klaxons tonitruants, des grince-ments de pneus et des coups de freins bruyants ! Les taxis de brousse font une compétition : les joueurs essaient de collecter de nombreux animaux et de parcourir la plus longue distance possible avec leur taxi à l’aide des cartes de piste. Pour obtenir les cartes de piste, ils doivent d’abord remporter de captivants duels contre les autres joueurs. Avec une variante supplémentaire pour 2 joueurs. Livrable en boîtage français.

7193 Taxi WildlifeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 271: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M269

1 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4460Obstgärtchen

Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfel-spiel mit 3-D-Kirschbaum.

43147 The Little Orchard

Will the children harvest all the cherries before the raven reaches the tree? A co-operative color dice game with 3D cherry tree. Available with English packaging.

3460 Le petit vergerLes enfants viennent faire la cueillette des cerises. Mais l‘effronté corbeau vole aux alentours. Les enfants vont-ils pouvoir récupérer toutes les cerises avant que le corbeau n‘atteigne l‘arbre ? Un jeu de dé et de mémoire coopératif avec un cerisier en 3D. Livrable en boîtage français.

5460 BoomgaardjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4316Muh & Mäh

Oh je, alle Tiere von Bauer Bert sind weg! Aber wo sind sie nur hin? Die Kinder helfen Bert die Tiere zu suchen und wieder sicher auf den Hof zurück zu bringen: Im Farbspiel benötigen sie dazu etwas Glück, im Memo-Fühlspiel ein gutes Gedächtnis und etwas Finger-spitzengefühl. Ein tierisches Farb- und Fühlspiel. Mit zwei Spielideen.

23283 Moo & Baa

Oh dear! Farmer Berts’ animals have all disappeared! But where have they gone? The children help Bert to search for the animals and return them to their farm. Color game requires luck, the tactile game requires both memory and tactile skills to feel the right shape. A brightly colored tactile game. Includes two game ideas. Available with English packaging.

3276 La ferme aux couleurs Oh là là, tous les animaux du fermier Fernand ont dispa-ru ! Mais où sont-ils allés ? Les enfants aident Fernand à chercher les animaux et les ramener à la ferme. Dans le jeu de classement de couleurs, les enfants doivent avoir un peu de chance. Dans le jeu tactile, il leur faut une bonne mémoire et démontrer un peu d’adresse. Jeu de classement de couleurs et jeu tactile. Avec deux idées de jeux. Livrable en boîtage français.

3275 Boe & bèhhh! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 272: 2014 HABA Catalogue

24937Auf die Weide, fertig, los!

Oje, heute kann sich Bauer Tim nicht um seine Tiere kümmern, denn er liegt krank im Bett. Des-halb braucht er etwas Hilfe: Zuerst muss genügend Futter für die Tiere gefunden und auf den Weiden ver-teilt werden. Anschließend geht es darum, die hungrigen Vierbeiner schnell auf ihre Weide zu bringen. Nur wer ein gutes Gedächtnis und auch ein bisschen Würfelglück hat, wird es als Erster mit seinem Tier auf die Weide schaffen!Ein erstes Memo- und Würfelspiel.

aus Holz

Spielspaß

wooden game material

jeu en bois

vite en s‘amusant

To the meadow, ready, steady, go!Oh dear, farmer Tim cannot care for

some help: first enough food has to be found for the animals and distri-buted on the meadow. Then, the

and some luck with the die will be the first to lead his animal to the meadow!A first memory and die game.

5760 Au pré gourmand

il est alité, il ne peut pas s’occuper

donc besoin d’aide. Il faut d’abord trouver suffisamment de nourritu-

aliments dans le pré, puis amener

celui qui a une bonne mémoire et de la chance au dé réussira en premier à amener son animal dans le pré. Un premier jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5761 Op de wei, klaar, af!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

M Bring along games M M270

2 - 4

3 - 10JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

Clippety-Clop!Whoever chooses the right die and has some luck, will be the first to bring his horse back into a stall. A collecting game and horse competition. Includes three variations.

4321Hoppe Reiter

Wer sich für die richtigen Würfel entscheidet, wird sein Pferd mit

führen. Ein Sammel- und Pferde-wettlauf-Spiel.

2 5445 Hop ! Hop ! Galopons !

aura un peu de chance

Un jeu de collecte et une course de c hevaux. Livrable en boîtage français.

5434 Hop in galop!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

3 - 12JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

Page 273: 2014 HABA Catalogue

4944Burg Klettermax

hat alle Schätze in seiner Burg gehortet. Also verbünden sie sich, um die Schätze zurückzu- holen. Sie klettern, einer auf dem anderen, an der Burgmauer hoch und springen von dort in die Burg. Wer eine glückliche Hand beim Würfeln und Stapeln hat und geschickt schnippen kann, gewinnt die wertvollsten Schätze.Ein ritterliches Stapelspiel.

2Klettermax Castle

wall, one on top of the other, and then

throwing the dice and has good flicking skills will win back the most valuable treasures.A knightly stacking game.

5754 Tous à l’assaut !

les trésors qu’il garde dans son château, les chevaliers ont formé une alliance pour aller les récupérer. Grimpant l’un sur l’autre, ils arrivent en haut du mur du château et, de là, sautent à

Un jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.

5755 Kasteel KlimopVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

M Bring along games M M271

schnellen Spielspaß

knights

fun

bois

jouer vite en s‘amusant

2400Hasch mich!

kann sie unter ihrem Becher fangen? Ein blitzschnelles Fangspiel.

Catch Me!Watch out – the cat is on the prowl.

in the cup? A fast catching game.

Attrape-moi!

attraper avec son gobelet? Un jeu de réflexe rapide comme l’éclair.

12 - 7

4 - 99 JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

le plus de chevaliers gagne le tournoi. Un jeu de chevaliers

boîtage français.

4461Rumpel-Ritter

die Geheimtür zu finden. Aber im Gedränge purzeln alle aus dem Burg-

befreit, gewinnt das Turnier. Ein rum-peliges Ritterspiel

3124 Knuckling KnightsThe knights are running about inside

out of the castle door. Whoever can free the most knights wins the tour-nament. A rumbling knights’ game

packaging.

4

3461 Les chevaliers tumultueuxEnfermés dans la tour, les chevaliers courent dans tous les sens pour

bousculade, ils dégringolent tous par terre quand la porte du château

De stormloopVerkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

Page 274: 2014 HABA Catalogue

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4478Tier auf Tier

Die Tiere möchten ihr Kunststück zeigen: die große Pyramide! Wer kann den Pinguin auf das Krokodil stellen, das Schaf auf den Pinguin, die Schlange auf das Schaf, den Tukan ...? Ein wackliges Stapel-spiel. Mit Solospiel.

2 3678 Animal Upon AnimalThe animals want to show how capable they are at making a tall pyramid! Who will position the penguin on top of the crocodile, the sheep on top of the penguin, the serpent on the sheep, the tucan ... A wobbly stacking game. With variation for one player. Available with English packaging.

3478 Pyramided’animauxLes animaux voudraient vous montrer leur formidable acrobatie: la grande pyramide! Qui pourra poser le pingouin sur le crocodile, le mouton sur le pingouin, le serpent sur le mouton, le toucan .....? Un jeu d’empilement chancelant. Avec un jeu pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.

5478 Dier op DierVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M272

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5657 Lighthouse AmbushWill you manage to finish all the lighthouses before the water rats reach Wally’s Island? A co-operative collecting game. Includes variation. Available with English packaging.

4796Wasserratten in Sicht!

Schafft ihr es alle Leuchttürme fertig zu bauen, bevor die Wasserratten Wallys Insel erreichen? Ein kooperatives Sam-melspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

2 5572 Phares à babordRéussirez-vous à assembler tous les phares avant que les moussaillons n‘atteignent à l’île ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

Waterratten in zicht!

Page 275: 2014 HABA Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M273

2 - 6

4 - 99 JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4465Socken zocken

Das Sockenmonster war schon wieder im Kleiderschrank! Wer soll in diesem Chaos die passenden Sockenpaare finden? Schnell wühlen die Kinder gleichzeitig im Sockenhaufen. Verflixt, die Socken sehen sich alle so ähnlich! Wer findet die meisten Paare? Ein monsterschnelles Suchspiel.

4Lucky Sock Dip

The sock monster has been in the cup-board! Who can find in this chaos the matching pairs of socks? Quickly and simultaneously the children rummage through the heap of socks searching for matching pairs. Be careful they all look so much alike! A monstrously quick searching game.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4358Schatz in Sicht!

Die berüchtigte Piratenbande hat eine Schatzkarte erbeutet: Auf der Insel Korsario liegen fünf Schatz-truhen vergraben! Sofort beginnt ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel. Mit Variante.

23466 Trésor en vue

Les pirates se sont emparés d‘une carte aux trésors. Cinq coffres sont enterrés sur l‘île aux corsaires. Une course tactique démarre alors pour atteindre l‘île en premier. Avec variante. Livrable en boîtage français.

5466 Schat in zicht!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Ahoy Treasures!The notorious pirate gang has pillaged a treasure chart, so there are five treasure chests hidden on Buccaneer Island. At once a turbulent race starts speeding towards the treasure island. With variation.

4786 Rafle de chaussettesLe monstre aux chaussettes vient à nouveau de mettre tout sens dessus dessous dans l’armoire! Qui va trouver les bonnes paires de chaussettes dans ce pêle-mêle? Les joueurs fouillent tous en même temps dans le tas de chaussettes. Zut alors, les chaussettes se ressemblent toutes! Qui va trouver le plus de paires? Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français.

Sokken zoeken

Page 276: 2014 HABA Catalogue

2

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5876Furchtlose Flieger

Wer traut sich, als Pits Co-Pilot mit auf die Schatzjagd zu gehen? Mit Würfelglück und dem richtigen Maß an Risikobereitschaft kann man die meisten Goldmünzen einsammeln. Ein turbulentes Würfelspiel.

7134 Plucky PilotsWho dares to join Pit as his co-pilot in the gold chase? Endowed with some luck with the die and a well-tempered sense of risk you can collect the most gold coins. A turbulent die game.

5947 Cap sur Habanabi !Quel copilote est prêt à accompagner Pit au cours de sa chasse au trésor ?

En ayant de la chance aux dés et en prenant juste ce qu’il faut de risques, il sera possible de récupérer le plus possible de pièces d’or. Un turbulent jeu de dés. Livrable en boîta-ge français.

5948 Piloten zonder vreesVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

schnell ins Abenteuer

ganze Familie

headlong into adventure

whole family une règle simple

pour vite vivre la grande aventure

pour toute la famille

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M274

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

MonzaLes voitures de course filent comme des flèches. Pour avancer sa voiture, le joueur doit bien sélectionner ses dés en fonction des couleurs des cases du plateau. Une turbulente course de voitures où il faut user de tactique.

Monza

4416Monza

Die Rennwagen fahren um die Wette. Doch nur wer die Farbe des direkt vor dem eigenen Auto liegenden Feldes würfelt, darf weiter vorwärts flitzen. Ein turbulentes Autorennen.

1Monza

The racing cars are competing. But only if the color of the square adjacent to the racing car is shown on the dice, can the car zip ahead. A speedy car race encouraging early tactical thinking.

Page 277: 2014 HABA Catalogue

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4533Terra Kids – Länder Europas

Kreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Tou-risten da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Euro-pa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel.

Terra Kids The European CountriesFrom one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know where they are. Who can, guided by some hints, guess where they are at a given moment? The quicker you guess correctly the more points you score. The player who knows Europe best and is the first to travel around the continent with his tourist wins the game. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical trivia.

5628 Terra Kids Les pays d’EuropeIci, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera le bon pays rapidement, plus cela rapportera de points. Celui qui pourra le mieux s’orienter en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connais-sances captivant. Livrable en boîtage français.

5630 Terra Kids Landen van EuropaVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M275

spielend Europa entdecken

mit Spielvariante für Europa-Experten

Spielspaß für die ganze Familie

discovering Europe through play

includes variation for European experts

play fun for the whole family

découvrir l’Europe tout en jouant

avec variante pour les experts de l’Europe

plaisir ludique pour toute la famille

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24448Eiertanz

Wer schafft es, die meisten Eier zu schnap-pen und somit viele Punkte zu ergattern? Denn nur wer zum Spielende die meisten Eier an den verrücktesten Stellen festhält, hat die Chance das Spiel zu gewinnen. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die Eier hüpfen wild umher und wechseln immer wieder den Besitzer ... und sobald jemand eines seiner Eier fallen lässt, ist das Spiel auch schon zu Ende.Ein springfideles Eierspiel.

3123 Dancing eggsWho will be able to grasp the most eggs thus scoring a lot of points? Only the one who can firmly clasp the most eggs in the most unlikely positions will have, at the end of the game, a chance of winning. But it is not so easy as the eggs bounce wickedly about and may also change owner... and as soon as somebody drops one of their eggs, the game is over. A boisterous bouncing game with eggs. Available with English packaging.

3448 La danse des œufsQuelqu’un a récupéré l’œuf sauteur ? Super, il fait alors un tour autour de la table en coinçant l’œuf sous son bras, entre les genoux… Dès qu’un œuf tombe par terre, la partie est terminée. Et attention aux voleurs d’œufs !Un jeu d’ambiance avec des œufs sauteurs idéal pour les anniversaires.Livrable en boîtage français.

5448 EierdansVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele L Bring along games L Jeux en petit format L

mit 9 Gummi-eiern und 1 Holzeider Klassiker im neuen DesignSpielspaß für die ganze Familie

inlcudes 9 rubber eggs and 1 wooden eggthe classic game with a new designfun playing for the whole family

avec 9 œufs en caoutchouc et 1 œuf en bois le jeu classique dans un nouveau designamusement garanti pour toute la famille

Page 278: 2014 HABA Catalogue

2

Spielplan mit 8 echten Tierstimmen mit 5 verschiedenen Spielideen

mit variantenreicher Gute - Nacht - Geschichte

5414Trubel auf dem Bauernhof

Auf dem Bauernhof von Bauer Ben zieht ein neues Tier ein: Paulchen, der kleine Hund! Sofort macht er eine Entdeckertour. Wer begleitet Paulchen zu den verschiedenen Bauernhoftieren und hört zu, wie sie ihn lautstark willkommen heißen? Fünf verschie-denen Spiele (Würfellauf-, Sound-Memo- und Reaktionsspiel sowie zwei Geschichtenspie-len) bietet jede Menge Abwechslung und Spaß. Eine geräuschvolle Spielesammlung mit 8 echten Tierlauten.

Hurly Burly on the FarmA new animal has come to Farmer Ben‘s farm. Sparky, the little dog. He immediately starts investigating his new surroundings. Who will accompany Sparky as he visits the different farm animals and listens to their loud greetings? This fun-filled collection of five sound-based games (board game, sound memory game and quick response game as well as two storytelling games) is packed with variety. A sound-filled game collection with real animal sounds.

7598 Paulo à la fermeAccompagnez-le jusqu’aux différents animaux de la ferme et découvrez comment ceux-ci l’accueillent par leurs cris. Amusement garanti avec cette collection de cinq jeux sonores différents (course-jeu de dé, jeu de mémoire sonore, jeu de réaction, jeux d’histoires pour dormir ou à inventer) !Une collection de jeux sonores avec de vrais cris d’animaux. Livrable en boîtage français.

7616 Vrolijke drukte op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

276 NEW

1 - 5

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Game board with 8 real animal voices includes 5 different games bedtime story included

Un plateau de jeu avec 8 vrais cris d’animaux 5 idées de jeux différents avec une histoire pour s‘endormir

Noch mehr Sound-Spielspaß auf Seite 229

Page 279: 2014 HABA Catalogue

277

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

NEW? - ?

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

einfache Regeln für schnellen Spielspaß Spannung für die ganze Familie

mit 4 lustigen Schnapp-Krokodilen

Crocosnack!In the swamp, hungry crocodiles are lying in wait for yummy prey. Totally unseen and quiet, they observe their surroundings and simply wait for a delicious snack to swim by their eager, very large mouths. As soon as the right moment comes, they quickly snatch it up. But not everything that lands between their teeth is a real snack. Whoever aims their crocodile snappers successfully and has collec-ted the most snacks at the end, will win the game. A snappy game of qick reactions.

Croco dîne !Dans les eaux marécageuses, d‘affamés croco-diles sont aux aguets, dans l‘attente d‘un délicieux festin. Sans bouger, ils observent les environs et attendent qu‘une friandise appa-raisse devant leur gueule. Lorsque cela arrive, d‘un coup de machoîre, ils croquent leur butin ! Mais ce qu‘ils attrapent entre leurs dents n‘est pas toujours un régal … Celui qui réussira à bien cibler son butin et récupérera le plus de friandises gagnera la partie.Un jeu de réaction mordant.

Krokokolder – hap, slik, weg!

easy rules for immediate fun suspense for the whole family 4 funny snatching crocodiles

des règles simples pour jouer vite en s‘amusant

suspense garanti pour toute la famille

avec 4 amusants crocodiles gourmands de friandises

300122Krokolores – Happs und weg!

Im Sumpf lauern die hungrigen Krokodile auf fette Beute. Völlig reglos beobachten sie ihre Umgebung und warten darauf, dass etwas Köstliches an ihrer Nase vorbeischwimmt. Ist der richtige Moment gekommen, schnappen sie schnell zu! Doch nicht alles, was mit einem Happs zwischen ihren Zähnen landet, ist auch wirklich ein Leckerbissen. Wer es schafft, gezielt zuzubeißen und am Ende die meisten Häppchen hat, gewinnt das Spiel. Ein bissiges Reaktionsspiel.

1

NEW

Page 280: 2014 HABA Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

278

7146Kayanak – Angeln, Eis & Abenteuer

Obwohl es in der Arktis klirrend kalt ist, sit-zen die Eisbären auf den Eisschollen und angeln. Natürlich will jeder den dicksten Fang machen, aber das ist gar nicht so einfach. Nur wer sich vorausschauend über die Eisschollen bewegt, an den richtigen Stellen das Eis auf-hackt und mit geschickten Tatzen die Angel führt, kann mit etwas Glück die begehrten Fische aus dem Meer holen! Ein eiskaltes Angelabenteuer. Mit Variante ab 6 Jahren.

Spielspaß für die ganze Familie mit magnetischer Angel aus Holz

mit Profivariante für Spieler ab 6 Jahren

play fun for the whole family

includes magnetic wooden fishing rod

includes variation for expert players age 6 +

jeu divertissant pour toute la famille

avec canne à pêche en bois, avec aimant

avec variante pour joueurs « pros » à partir de 6 ans

Kayanak - An Arctic AdventureDespite the Arctic freezing frost, the polar bears are siting on the ice floes catching fish. Each of them, of course, wants to make the biggest catch. But that is not so easy. Only the one that moves across the ice floes with foresight, breaks open the ice at the right spots and guides the fishing rod skillfully, and with a bit of luck, will be able to get the desi-red fish out of the water! An ice cold, fishing adventure. Includes variation age 6+.

7325 Kayanak – Aventure sur la banquiseMalgré le froid glacial de l’Arctique, les ours polaires pêchent sur la banquise. Chacun veut faire la meilleure prise, mais cela n’est pas si facile. Seul celui qui saura prévoir ses déplacements sur la glace, qui creusera son trou dans la glace au bon endroit et tiendra la canne à pêche adroitement pourra pêcher les poissons convoités. Une pêche originale sur la banquise. Avec variante à jouer à partir de 6 ans. Livrable en boîtage français.

7324 Kayanak – Vissen, ijs & avontuurVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

NEW

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 281: 2014 HABA Catalogue

279

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

7124Feuerdrachen

Im Tal der Feuerdrachen brodelt es gefährlich unter der Erdoberfläche… Der mächtige Vulkan Rubino steht nach tausend Jahren wieder kurz vor einem Ausbruch! Die Drachenreiter können es kaum erwarten, denn aus dem Vulkan spru-deln laut einer alten Sage wertvolle Drachenru-bine. Wer mit taktischem Geschick und Würfel-glück seine Figuren um den Vulkan zieht und die meisten der begehrten Drachenrubine ein-sammelt wird am Ende als unbesiegbarer Drachenreiter in die Geschichte eingehen!Ein explosiver Sammelwettlauf um den Vulkan.

Fire DragonsIt’s bubbling dangerously underground in the

Fire Dragon Valley … After a thousand years, the mighty volcano Rubino is once again on the brink of an eruption! The dragon riders can hardly wait, as according to an old legend precious dragon rubies will burst out of the Rubino. Whoever moves his figures with tactical skill, and a bit of luck with the dice, around the volcano and collects the most pre-cious dragon rubies, will go down in history as the invincible dragon rider! An explosive, collecting competition round the volcano.

7323 Le volcan aux rubisDans la vallée des dragons, un grondement sourd et menaçant retentit : l’impressionnant volcan Rubino est prêt à entrer de nouveau en

éruption après plus d’un millier d’années ! Les cavaliers des dragons attendent impa-tiemment ce spectacle car, selon une ancien-ne légende, des rubis de grande valeur serai-ent éjectés du cratère du volcan. Ils rendent soi-disant les dragons invincibles ! Celui qui fera voler ses dragons autour du volcan en usant de tactique et d’adresse et en comptant sur la chance, pourra récupérer le plus grand nombre de rubis et gagnera la partie ! Une course explosive autour d’un volcan. Livrable en boîtage français.

7322 VuurdrakenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spannung für die ganze Familie mit drachenstarkem Vulkan mit 80 funkelnden Rubinen

2

NEW

… und schon sausen sie beim Anheben heraus.… and whoosh, watch them zip across the

game board as soon as the hoop is lifted.… et voilà qu’ils dégringolent sur le plateau de

jeu quand on soulève le dessus de volcan.

Funkelnde Rubine in den Vulkan werfen …Throw sparkling rubies into the volcano...On jette des rubis scintillants dans le volcan …

excitement for the whole family with fiendishly fiery volcano 80 sparkling rubies

jeu captivant pour toute la famille avec super volcan aux rubis et dragons

avec 80 rubis étincelants

Page 282: 2014 HABA Catalogue

Buzzer drücken, die Zeit läuft ... Doch wie lange?Press the buzzer, the clock is ticking ... But for how long?Appuie sur le buzzer, le temps cour ...Mais pour combien de temps ?

Schnell zur nächsten Hütte flitzen!Dash quickly to the next hut!Cours vite vers la prochaine hutte !

Gegner rauswerfen und einziehen. Jetzt ist er am Zug!Throw out your opponent and move in. Now it‘s his/her turn!Chasse tes adversaires et installe-toi.Maintenant, c’est à lui de jouer !

Beeilung: Denn wer zuletzt im Regen steht, den trifft der Blitz!Hurry! The last animal to get caught in the rain is struck by lightning!Vite : le dernier qui restera sous la pluie sera frappé par la foudre !

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

280

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueursNEW

17180Tambuzi ... den Letzten trifft der Blitz!

Bongo-Bongo! In der brütenden Hitze der Savanne führen die Tiere einen Regentanz für den Wettergott Tambuzi auf. Plötzlich braut sich ein Gewitter zusammen! Schnell in Deckung, doch nicht alle finden einen Platz. Wenn der Sound mit einem zischenden Blitz erlischt, scheidet das Tier ohne Hütte aus. Ziel ist es, möglichst nicht vom Blitz getroffen zu werden und am Ende die meisten Punkte zu haben.Ein blitzschnelles Reaktionsspiel mit Bongo-Buzzer.

die ganze Familie

3 Funktionen: Würfel, Countdown und Sounds exciting game-play fun for the entire familyInnovative buzzer with 3 functions: die, countdown and sounds amusement et animation garantis pour toute la familleBuzzer innovant avec 3 fonctions : dé, compte à rebours et sons

Tambuzi ... the last is struck by lightning!Bongo-bongo! In the oppressive heat of the savanna, animals are performing a rain dance for the weather god Tambuzi. Suddenly a thunder storm starts gathering! Quick, take cover! But not everyone can find a spot. When the sound stops with a sizzling lightning bolt, the animal without a hut is eliminated. The goal is to avoid being struck by a lightning bolt and have the most points at the end. A lightning-fast reaction game with bongo buzzer.

301102 Tambuzi ... l’éclair frappera le dernier !Bongo-Bongo ! Dans la chaleur accablante de la savane, les animaux organisent une danse de la pluie pour Tambuzi, le dieu du temps. Un orage éclate soudain ! Il faut vite se mettre à l’abri, mais il n’y a pas assez de place pour tout le monde. Lorsque le son s’arrête dans un éclair sifflant, l’animal qui n’est pas protégé dans une hutte est élimi-né. Le but du jeu est d’éviter d’être frappé par l’éclair et d’obtenir le plus grand nom-bre de points à la fin du jeu.Un jeu de réaction rapide comme l’éclair avec des animaux et un buzzer. Livrable en boîtage français.

301101 Tambuzi ... de laatste wordt door de bliksem geraakt!Verkrijgbaar met Neder landse verpakking.

mit elektronischem

Bongo Buzzer

with electronic bongo buzzer

buzzer bongo électronique

Page 283: 2014 HABA Catalogue

281

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

1 - 8

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Tischspieltable gamese joue sur une table

1 - 8

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Maxi-Puzzle

comme puzzle géant

4170Obstgarten

Birnen und herrliche Pflaumen hängen reif an den Bäumen.

Ein kooperatives Spiel.

3103 The OrchardRipe, crunchy cherries, juicy apples, sweet pears and luscious plums are hanging on the trees. The bold raven knows the fruit is ripe. Therefore the fruits must be harvested quickly before the raven can snitch them. A co-operative game. Available with English packaging.

3170 Le vergerLes branches croulent sous le poids des fruits mûrs et juteux : le corbeau le sait, il s’agit donc d’être plus rapide que lui. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

5170 BoomgaardVerkrijgbaar met Neder landse verpakking.

1

4300Obstgarten Bodenspiel

Unser Klassiker als Bodenspiel. Ein kooperatives Spiel. Mit 70 x 70 cm

früchten.

Orchard – Floor game Our classic game as a floor game. A co-operative game. A game board of 70 x 70 cm and fruit from the HABA toy shop assortment.

Le verger géant – Jeu à jouer par terre Notre grand jeu classique en version à jouer par terre. Un jeu coopératif. Avec plateau de jeu de 70 x 70 cm et les fruits de l’épicerie HABA.

Vloerspel Boomgaard

1

noch mehr Spielideen für den Kindergarten auf Seite 230

Page 284: 2014 HABA Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

282 2 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Diese Spielesammlung bringt die schönsten Spielschätze zusammen!

This games compendium brings all the best games together!

Cette collection de jeux rassemble les plus beaux trésors de jeux !

My first Treasury of Games A great big HABA game collection10 game ideas with easy rules and a short duration that ensure a successful start to playing in the world of games. Time will just fly by playing these classic, co-operative and exciting board, memory and card games. A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.

4278Mein erster Spieleschatz

Die große HABA-Spielesammlung10 Spielideen mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer ermöglichen einen gelungenen Einstieg in die Welt der Spiele. Bei klassischen, kooperativen und spannenden Brett-, Memo und Kartenspielen vergeht die Zeit wie im Flug. Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen.

2

2 - 4

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24987Bennis bunte Blumen

Eichhörnchen Benni und seine Freunde haben den schönsten Garten im ganzen Wald. Sie hegen und pflegen ihre bunten Blumen so gut, dass sie einfach überall sprießen und gedeihen, sogar in Turnschuhen und Kochtöpfen! Wer mag auch ein so guter Gärtner sein und den Eichhörnchen beim Säen der Blumensamen und Gießen der Pflänzchen helfen? Und wer schafft es, als Erster alle seine Blumen zum Blühen zu bringen?Ein kunterbuntes Sammel-Laufspiel.

Benny’s Beautiful BlossomsSquirrel Benny and his friends have the nicest flower garden in the whole wood. They nourish and cherish their flowers with such dedication that they grow and blossom all over the place, even in unlikely places such as sneakers and saucepans! Who also wants to be such an excellent gardener and help the squirrels to plant flower seeds and water the little plants? Who will manage to be the first to bring his flowers to blossom?A multicolored collecting and competitive game.

5950 Les écureuils jardiniersEric l’écureuil et ses amis ont le plus beau jardin de fleurs de toute la forêt. Ils prennent tellement bien soin de leurs fleurs qu’elles poussent partout, même dans les chaussures et les faitouts ! Qui pourra être un aussi bon jardinier et aidera l’écureuil à semer et arroser les plantes ? Et qui réussira à faire fleurir toutes ses fleurs en premier ?Une course-collecte tout en couleurs. Livrable en boîtage français.

5951 Bonte bloementuinVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Spielmechanismus liebevoll gestaltetes

Spielmaterial aus Holz

interesting play mechanism

wooden game material

mécanisme de jeu intéressant

bois tendrement conçus

4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA 10 idées de jeu aux règles simples et aux parties de courte durée permettent une initiation réussie au monde des jeux. Qu’on joue aux jeux jeux de société, de mémoire ou de cartes, de type classique, coopératif ou à suspens, le temps passe sans qu’on s’en aperçoive. Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux. Livrable en boîtage français.

4687 Mijn eerste spelletjesdoos De grote spelletjesverzameling van HABA Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 285: 2014 HABA Catalogue

283

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4298Kleine Magier

Unter den neun Zauberhüten sind Tiere ver steckt. Merlin gibt vor, welches Tier hervorgezaubert werden soll. Wer sich gemerkt hat, unter welchem Hut das gesuchte Tier steckt, bekommt zur Belohnung einen Stern. Aber aufgepasst! Wenn das Zaubersymbol gewürfelt wird, drehen sich die Zahnräder und schon bewegen sich alle Zauberhüte auf geheimnisvolle Weise. Ein verdrehtes Gedächtnisspiel. Mit magischer Meistervariante.

Little MagiciansAnimals are hiding under the nine magic hats. Merlin determines which animal has to be magically found. Whoever remembers under which hat the animal being searched for is hiding, receives a star as a reward. But watch out! If the magic hat appears on the die the cogwheels are moved and all the magic hats mysteriously move. A twisted memory game. Includes a magical master variation.

23267 Petits magiciens

Sous les neuf chapeaux de magicien sont cachés des animaux. Merlin indique quel animal il faut faire apparaître. Celui qui saura sous quel chapeau se trouve l’animal recherché remporte une étoile en récompense. Mais attention : si le dé tombe sur le symbole magique, les disques étoilés tournent et tous les chapeaux magiques changent de place comme par enchantement. Un jeu de mémoire. Avec variante « maître magicien ». Livrable en boîtage français.

Kleine magiër

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4935Nacht der magischen Schatten

Wer die Schatten erkennt und sich merkt, welche Zauberwesen nicht um das Lager-feuer getanzt sind, kann dieses magische Rätselraten gewinnen. Ein zauberhaftes Schattenspiel.

Schatteneffekt

Spielmechanismus

Einsteiger und Profis

effects

mechanism

and experienced players

mystérieuses

mécanisme de jeu

débutants et experts

Shadow MagicWhoever recognizes the shadows and remembers which magical dwellers have not participated in the dance around the campfire will win this magical riddle game.A magical shadow game.

5772 La fête des ombresCelui qui reconnaîtra les ombres et remarquera quels êtres magiques n’ont pas dansé autour du feu de camp pourra gagner ce jeu ensorcelant. Un jeu d’ombres magiques. Livrable en boîtage français.

Nacht van de magische schimmen

2

Page 286: 2014 HABA Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

284 2 - 5

4 - 99

2 - 4

4 - 99

Dinosaur Expedition

An adventurous game of skill.

Expédition Dino

Un aventureux jeu d’adresse.

Expeditie Dino

4087Expedition Dino

Ein abenteuerliches Geschicklich-keitsspiel.

2

24246Gary Gouda

Ein diebisches Memospiel.

Gary Gouda

A light-fingered memory game.

Gary Gouda

Un jeu de mémoire.

Gary Gouda

Page 287: 2014 HABA Catalogue

285

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

5 - 99

2

24934Eiskalt erwischt!

waghalsiges Schnippspiel

Iceberg Hustle

daring flicking game

5758 Rodéo sur glace

5759 IJskoud het sterkst!

2 - 4

5 - 99

4232Der schwarze Pirat

Ein stürmisches Geschicklichkeits-spiel.

The Black Pirate

A stormy game of skill.

2

A l’abordage!

Un jeu d’adresse.

De zwarte piraat

Page 288: 2014 HABA Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

286 2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4319Diego Drachenzahn

Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den Feuer spucker-Wettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel.

Dragon Diego DartSnarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill.

Diego Dent de dragonRaté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu? Un jeu d’adresse enflammé.

Diego Drakentand

2

5730 Pyramide d’animaux – Tous en rond !Parti seul pour une balade sur son tronc d’arbre, le crocodile se retrouve en compagnie d’une bande d’animaux qui aimeraient bien l’accompagner en grimpant sur son dos. Seul celui qui empilera ses animaux avec adresse, tournera le disque prudemment et n’oubliera pas d’imiter le bon cri d’animal au bon moment pourra gagner. Un jeu d’empilement « renversant ».

Dier op dier – naar de haaien!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Animal upon Animal – Here we turn!The crocodile would have preferred to make an excursion on his own on his tree trunk. But the other animals fancy coming along too ... and try to find a place on the back of the crocodile. Only the one who skillfully stacks his animals, carefully turns the rotating disk and does not forget to make the right animal voices at the right time can win this game. A spinning stacking game.

4973Tier auf Tier – Jetzt geht’s rund!

Eigentlich wollte das Krokodil alleine einen Ausflug auf seinem Baumstamm unterneh-men. Aber die anderen Tiere würden zu gern mitkommen ... und so versuchen sie, einen Platz auf dem Rücken des Krokodils zu ergattern. Nur wer seine Tiere geschickt stapelt, die Drehscheibe vorsichtig dreht und nicht vergisst, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Tiergeräusche zu machen, kann hier gewinnen. Ein abgedrehtes Stapelspiel.

2

und 22 Tieren aus Holz

Profivariante

and 22 wooden animals

for professionals

22 animaux en bois

pour « pro » 2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

0102

Preis derWiener Spiele Akademie

Page 289: 2014 HABA Catalogue

287

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5564 Le goûter des monstreseDans la cuisine des monstres, tout est sens dessus dessous. Qui pourra aider les monst-res pâtissiers à réussir quand même la déco-ration des tartes ? Un jeu d’adresse à jouer très vite. Boîtage français.

Monstertaart

und Kugeln aus Holz

Spielregeln

bowls and wooden balls

game instructions spatules, coupelles

et boules en bois

comprendre

4981Monstertorte

In der Monsterküche geht es drunter und drüber: Wer kann den Monsterbäckern

verzieren? Ein monsterschnelles Geschick-lichkeitsspiel.

Monster BakeIn the monster kitchen everything is topsy-turvy: Who can help the Monster bakers decorate the cakes properly? A monstrously fast game of skill.

2

mit einfachen Regeln dem Täter schnell auf die Spur kommen

mit eigenen Bildern und Fotos grenzenlos erweiterbar

Spielspaß für die ganze Familie

easy rules to quickly track down the culprit

can be infinitely expanded with own photos and pictures

fun playing for the whole family

traces du voleur

peut se compléter à l‘infini avec ses propres images et photos

amusement garanti pour toute la famille

4894Sherlock Kids

Im Kunstmuseum verschwinden immer wieder wertvolle Gemälde, zurück bleibt lediglich ein geheimnisvoller Umschlag mit einem Bilderrätsel. Mit schlauen Rätselfragen und den richtigen Antworten auf die Fragen der anderen Spieler kann der Bilderdieb geschnappt werden!Ein kommunikatives Gedächtnisspiel.

Sherlock KidsTime and time again precious paintings keep disappearing in the art museum. And each time a mysterious envelope with a picture riddle is left behind. By setting cunning

questions and getting the right answers from the other players the thief of the paintings will soon be tracked down! A communicative memory game.

5949 Sherlock KidsDans le musée des arts, on constate la dispa-rition fréquente de tableaux de valeur et à leur place, on trouve juste une enveloppe mystérieuse contenant une énigme en image. En posant les questions qui convi-ennent et en obtenant les bonnes réponses des autres joueurs, il sera possible d’attraper le voleur des tableaux ! Un jeu de mémoire communicatif

Sherlock kids

2

3 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

+ 20 Gemälde

+20 paintings

+ 20 tableaux

Page 290: 2014 HABA Catalogue

ein spannendes Abenteuer für die ganze Familie

2

2 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

exciting adventure for the whole family

mit riesigem Spielplan

includes a huge game board

avec plateau de jeu gêant

100 x 25 cm

une aventure captivante pour toute la famille

4933Gold am Orinoko

Goldrausch im Dschungel! Wer ist mutig und bringt seine Abenteurer mit etwas Glück und kluger Taktik ans andere Ufer? Dafür muss man aber beim Verschieben und Über-springen der Baumstämme immer die davon-treibenden Stämme und die Konkurrenten im Auge behalten. Ein mitreißendes Wettlauf- und Taktikspiel.

Orinoco GoldGold fever in the jungle! Whoever is lucky, brave and skillful will get his adventurers to the other side first! To do so you have to keep an eye on both the floating trunks and your opponents when moving the trunks and jumping across them.A thrilling competition game of tactical thinking.

5945 La traversée de l‘OrénoqueC’est la ruée vers l’or en pleine jungle ! Qui fera preuve de courage et conduira ses aven-turiers sur l’autre rive en usant de tactique et en ayant un peu de chance ? En déplaçant les troncs d’arbre et en les franchissant, il faudra toujours veiller à ce qu’ils ne partent pas à la dérive et garder un œil sur ses con-currents. Course captivante et jeu de tactique. Livrable en boîtage français.

5946 Goud aan de OrinocoVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

288

Page 291: 2014 HABA Catalogue

Das Ratz Fatz PrinzipWährend eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufge-passt! Wird ein Gegenstand, der auf dem

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst289

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 Spiel – 1000 GeschichtenDas ist das Motto dieser neuen Ratz Fatz-Karten-spielreihe für kreative Geschichtenerfinder. Denn wie das Spiel jeweils verläuft, bestimmen die Spieler selbst: Mit jeder ausgespielten Karte erfinden sie Satz für Satz die Geschichte des Spiels.

die Klassiker Ratz Fatz und Mau Mau perfekt kombiniert

Förderung von Sprachfä-higkeit, Wortschatz und Kreativität

perfect combination of the classics “Loco Lingo” and “Mau Mau”

fostering language skills, vocabulary and creativity

jeux de cartes classiques dans une variante particuli-èrement divertissante

développe le langage, le vocabulaire etl’imagination

Ratz Fatz Mau-Mau Kartenspiele Seite 248Loco Lingo Mau Mau on page 248Rapido Presto page 248

4892Mini Ratz Fatz

Buchstaben und WörterMit zusätzlichem ABC-Kartensatz zum Nachlegen von Wörtern.Ein bunter Buchstabenspaß.

4893Mini Ratz Fatz

Zählen und RechnenMit zusätzlichem Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.

33 4532

Mini Ratz Fatz Erstes EnglischMit 15 Karten, die allererste Voka beln in Wort und Bild zei-gen. Ein Englisch-Vokabel-Spaß.

334891

Mini Ratz Fatz Sicher im StraßenverkehrWer aufmerksam zuhört, schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

7197Display Kartenspiele Ratz Fatz 2013

Inhalt: je 6x 7125, 7126, 7127, 7128.

1 game – 1000 storiesThat is the motto of the new series of Loco Lingo card games for creative storytellers. The players determine the course of the game, over and over again: with every card played, you reinvent the story, sentence by sentence.

1 jeu – 1000 histoiresC’est la devise de cette nouvelle série de jeux de cartes pour inventeurs d’histoires à débordant d‘imagination : Les joueurs décident eux-mêmes de leurs aventures !

Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Lernspiele, die Konzentration, Sprach-fähigkeit und Reaktion fördern.

NEW

NEW

7125 7126 7127 7128

1

Page 292: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

290Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler 1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler 1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

1 - 6

4 - 8 Jahre

Spieler

4536Ratz Fatz –

BuchstabenEine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Buchstaben.

4

4543Ratz Fatz auf

den PferdehofDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4606Ratz Fatz auf

den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4542Ratz Fatz kommt

die FeuerwehrDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4607Ratz Fatz in

das MärchenlandDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4605Ratz Fatz in den

Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

5937 Loco Lingo Kindergarten

4

44541Ratz Fatz auf die

BaustelleDas bekannte Lern -spiel im kleinen Format.

5938 Loco Lingo Building Site

1 - 6

4 - 8 Jahre

Spieler

4537Ratz Fatz –

ZahlenEine spannende Lernspielsammlungrund ums Thema Zahlen.

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4313Ratz Fatz –

Ich und DuEine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Persönlichkeit.

4 4

Page 293: 2014 HABA Catalogue

1 - 4

3 - 12 Jahre

Spieler

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

„Merken & Suchen“ oder „Rätseln & Werfen“, denn wer die Aufgaben am besten löst, bekommt gelbe Armbänder als Belohnung. Und ganz nebenbei wird auch noch die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine turbulente Spielesammlung.

4668Ratz Fatz – In Bewegung

Auf 20 farbig gestalteten Boden-platten sind Motive abgebildet, die in zahlreichen Geschichten, Rätseln, Gedichten und Reimen vorkommen. Dann heißt es je nach Spielidee „Erkennen & Rennen“,

2

291

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

4574Ratzolino

Mit variationsreichen Spiel-anregungen in unterschied-lichen Schwierigkeitsgraden.

5936 Loco Lingo FastgraspIt is a fun way to aid development of language skills, imagination, concentration and reactions.

1

4566Ratz Fatz

Seit 1997 im Programm und mittlerweile ein beliebter Klassiker mit vielen lustigen Texten und umfangreichem Spielmaterial aus Holz.

1

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4591Ratz Fatz ist Weihnachten

Mit Geschichten, Gedichten und Rätseln rund um Weihnachten.

2

Sprachförderung & Bewegung

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4540Die große Ratz Fatz-Spielewelt

Die extra große Ausgabe des beliebten Lernspiels enthält 50 Holzfiguren, eine Spiel-CD mit allen Texten und „Ratz Fatz-Lied“, ein Spielbuch mit mehr als 30 Geschichten, Gedichten und Rätseln sowie Tipps zur spielerischen Sprachförderung.

2

50 Holz figuren, 1 Spiel-CD, 30 Geschichten, Gedichte, Rätsel

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4684Die große Ratz Fatz Sinneswelt

Diese Spielesammlung enthält umfangreiches Spielmaterial, ein Spielbuch mit 35 Lern- und Mitmach-Geschichten, Gedichten, Rätseln und Experimenten

2

mit CD, 35 Geschichten

für alle Sinne, die Sinneswelt-CD mit 23 Geschichten, Gedichten und Liedern zum Mitspielen und Mitsingen sowie Tipps zur spielerischen Sinnesförderung.

Page 294: 2014 HABA Catalogue

Fit für den EinschulungstestDie Spiele decken jeweils einen Teilbereich der schulischen Schlüsselkompetenzen ab, die in Einschulungstests abgefragt werden: Zahlen- und Mengenverständnis, Sprache, Sozialkompetenz, Motorik. So erhalten Eltern und Erzieher/-innen ein Gefühl für den Entwicklungsstand des Kindes.

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fit für den Einschulungstest

2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

Zahlen- und Mengenverständnis umfangreiches Spielmaterial mit 3 verschiedenen Spielideen

Sprachkompetenzumfangreiches Spiel material aus Holzmit 5 verschiedenen Spielideen

2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

Mit viel Bewegung und jeder Menge Spaß fit für die Schule werden!

7863Display Spiele

„Fit für den Einschulungstest“Inhalt: je 4x 4940, 4941, 4942, 4943.

1

mit 2,5 m langem Dschungelseil 2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

soziale Kompetenz mit riesigem Wimmelspielplan mit Gefühledetektor als Selbst-kontrolle

4943 Was ist da los?

Neugierig beobachtet Kater Fri-dolin die Gesichter der Menschen und sieht, dass sie ganz unter-schiedliche Gefühle zeigen. Wer möchte Fridolin helfen, die ver-schiedenen Emotionen richtig zu verstehen? Eine spannende Entdeckungsreise in die Welt der Gefühle.

4 4942Ab durch den Dschungel

Die mutigen Schatzsucher suchen sich ihren Weg durch den Dschungel. Wer mag sie auf ihrem span-nenden Weg begleiten? Ein abenteuerliches Bewegungsspiel.

2

4941Monsterquatsch

Wer schafft es, das kleine Chaosmonster auf frischer Tat zu ertappen? Eine chaotische Spielesammlung.

2 4940 3 Gnus und 7 Kakadus

Wer kann Tierpfleger Fred beim Zählen der Tiere helfen und mit aufpassen, dass kein Tier verloren geht? Ein tierisches Zahlenspiel.

2

292

Fit für den EinschulungstestDie Spiele decken jeweils einen Teilbereich der schulischen Schlüssel-kompetenzen ab, die in Einschulungstests abgefragt werden: Zahlen- und Mengenverständnis, Sprache, Sozialkompetenz, Motorik. So erhalten Eltern und Erzieher/-innen ein Gefühl für den Entwick-lungsstand des Kindes.

Page 295: 2014 HABA Catalogue

Förderungexekutiver Funktionen

Fit fürs Lernen

Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissen-schaften und Lernen an der Univer-sität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder.

Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen! Eine Broschüre mit Informationen und nützlichen Tipps rund um das Thema „Förderung exekutiver Funktionen“ ist allen Spielen beigelegt.

The Fex games have been developed by HABA in co-opera-tion with the ZNL Transfer Cen-ter for Neuroscience and Lear-ning at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions.

Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excite-ment makes children fit for learning!

Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec ZNL le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif (TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonc-tions exécutives des enfants.

Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comporte-ment et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage édu-catif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !

„Kinder lernen vor allem, wenn es Spaß macht! Da-rauf haben wir bei der Entwicklung der Fex-Reihe besonderen Wert gelegt.“

Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer

Familie

des Schwierigkeitsgrades

whole family

level of difficulty

toute la famille

captivantes

le degré de difficulté

“Children, above all, learn when they have fun! So we focused on this when we developed the games of the Fex series.”

« Les enfants apprennent surtout si c’est amusant pour eux ! Nous avons particulièrement tenu compte de cet aspect lorsque nous avons créé la série Fex ».

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

4931Ziege mit Fliege

Ein kurioses Merkspiel.

noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.

The Goat in the Bow tieA curious memory game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5470 Au royaume sucréUn rapide jeu de cartes.Fex » pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise. Livrable en boîtage français.

Nilo Kilo

4795Keks oder König

Ein schnelles Kartenspiel.

noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik!

5432 Cake or KingA fast game of cards. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! Available with English packaging.

3

2 - 6

6 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

4930Katzofant

Ein schnelles Reaktions-spiel.für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.

ElecatA fast game of reaction. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!

3

2 - 5

8 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

4929In geheimer Mission

Ein nervenstarkes Agentenspiel.Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Secret MissionA strong-nerved special agent game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

3

5569 Biquette en goguetteUn jeu d’attention divertissant.Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français.

Geit met een strikje

5664 ChatofantUn rapide jeu de réaction. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français.

Katofant

5568 Mission codéeUn jeu pour agents secrets aux nerfs solides. Avec « effet Fex » pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français.

Op geheime missie

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions

293

Page 296: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions294

NEW

mit Tamburin und 5 Klatsch-händen

einfache Regeln für schnellen Spielspaß

Chief Boom Pat-a-bangDrum strokes echo throughout the tee pee vil-lage. Big chief Boom Pat-a-bang is searching for the best rhythm reader among the Ameri-can Indians. Diligently he drums the wildest rhythms to reverberate throughout the prairie. However only the one who decodes the secret message they carry can become the assistant of the deaf medicine man... Whoever is the fastest at recognizing the drumming sequence, strikes the correct motifs with the swatter and collects the most cards in the end, can win this game!A rhythmic game of reactions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

301074 Chef de tribu Boum-ba-boumDans le village des Indiens, des bruits de tam-bour se font entendre : le grand chef de tribu Boum-ba-boum recrute le meilleur déchiffreur de rythme. Il joue les rythmes les plus fous et seul celui qui décodera le message secret de-viendra l’assistant du guérisseur de la tribu qui n’entend plus très bien …. Celui qui reconnaîtra le plus vite les suites rythmiques, tapera sur le bon motif et aura le plus de car-tes à la fin de la partie sera le vainqueur !Un jeu de réaction au rythme du tambour. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

301073 Opperhoofd Boem-ba-boemVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

300124Häuptling Bumm-Ba-Bumm

Trommelschläge hallen durch das Tipi-Dorf: Der große Häuptling Bumm-ba-Bumm sucht den besten Rhythmenleser unter den India-nern. Fleißig trommelt er die wildesten Rhythmen durch die Prärie, aber nur wer die geheime Botschaft dahinter entschlüsselt, wird der Assistent des schwerhörigen Medi-zinmanns ... Wer die Abfolgen am schnellsten erkennt, auf das richtige Motiv klatscht und am Ende die meisten Karten hat, kann hier gewinnen!Ein rhythmisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwie-rigkeitsgrades.

2

3 - 5

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

includes tambouri-ne and 5 swatting hands

easy rules for immediate playing fun

avec tambourin et 5 mains-tapettes

une règle simple pour prendre vite plaisir au jeu

Page 297: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives 295

26994Hetzen nach Schätzen

Wer in der berüchtigten Mannschaft von Käpt’n Säbelzahn anheuern will, muss seine Auffassungsgabe in einer wilden Schatzsu-che beweisen: Die Spieler laufen so schnell wie möglich von einer Schatztruhe zur anderen und wollen ihre Piratenkarten loswerden. Nur wer hier gut aufpasst und nichts durcheinander bringt, gewinnt diese rasante Schatzjagd!Ein rasantes Aktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Pirate Treasure DashIf you want to join Cap‘n Sabertooth‘s notorious crew, you‘ll have to prove how clever you are on a wild treasure hunt. Players run as fast as they can from one treasure chest to another to get rid of their pirate cards. Only the player who pays close attention and does everything right can win this fast-paced treasure hunt! A fast-paced action game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

Tous au coffre !Pour rejoindre l’équipage du capitaine Dent-de-sabre, vous devrez lui prouver que vous êtes malin au cours d’une trépidante chasse au trésor ! Les joueurs courent aussi vite que possi-ble d’un coffre au trésor à l’autre en essayant de se débarrasser de leurs cartes de pirate. Celui qui fait bien attention et est très rapide remportera cette captivante chasse au trésor ! Un jeu d’action captivant. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté.

Schatjagers

2 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

Schatztruhen

von Spannung, Bewe-gung und Förderung

Spielen im Freien

chests

suspense, action and educational development

outdoors

trésor

suspense, déplacements et stimulation intellectuelle en un !

extérieur

Page 298: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions296

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Grubs up, who’s grumbling!The lion has sent out invitations for a big banquet where all the guests are to be served their favorite dish. Whoever is quickest at recognizing which animal pre-fers the tidbit appearing on the die is rewarded with a precious gold coin by the lion. A challen-ging game of reactions. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

4918 Le festin du lionLe lion a convié tous les animaux à un vrai banquet où on leur servira leur met préféré. Celui qui reconnaîtra le plus vite quel animal préfère le met indiqué par le dé sera récompensé par une pièce en or. Un jeu de réaction. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

Lekker of gemekker!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 5

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

44945Ertappt und geschnappt

Nur wer blitzschnell kombinie-ren, den richtigen Verdächtigen identifizieren und mit der passenden Einsatzkarte dingfest machen kann, wird als bester Ganovenjäger das Spiel gewinnen. Ein kniffliges Reaktionsspiel zur Förderung exekutiver Funktionen. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Nabbed!Only the one, who can quickly combine numbers, identify the right suspect and, with the right operation card, take him into custody, will win the game as the best crime solver.A tricky game of reactions that

fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

5764 Pris en flag !On vient de piller le plus grand coffre-fort de la ville ! Etait-ce un coup de Jojo la Moustache, Francine la Fraude ou Robert la Rafle ? Faites votre enquête pour savoir à qui appartiennent les empreintes digitales trouvées sur les lieux du cambriolage et qui a un alibi. Un captivant jeu de réaction. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté. Livrable en boîtage français.

5765 Betrapt en gesnaptVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

44946Wilde Meuterei

Welcher Pirat hat ein gutes Gedächt-nis und schnappt blitzschnell zu, um die meisten Beutestücke zu ergat-tern? Ein stürmisches Gedächtnisspiel zur Förderung exekutiver Funktionen. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Reckless MutinyWhich pirate, with good memory skills, will be the fastest at snatching and win the most loot pie-ces? A spirited memory game that fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

5770 A chacun son butin !Quel pirate a une bonne mémoire et sera le plus rapide pour s’accaparer du plus gros butin ? Un jeu de mémoire divertissant avec plusieurs niveaux de difficulté. Plus « effet Fex » pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français.

5771 Woeste muiterijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4646Lecker oder Gemecker!

Der Löwe hat zum Festschmaus geladen und alle Gäste sollen ihr Lieblings fressen bekommen. Wer am schnellsten erkennt, welchem Tier der gewürfelte Leckerbissen am besten schmeckt, bekommt vom Löwen zur Belohnung einen wertvollen Goldtaler. Ein tierisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!

4

Page 299: 2014 HABA Catalogue

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4920 La sorcière étourdieLa sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Mais ce n’est pas chose facile car il lui arrive souvent d’oublier quels ingrédients elle a déjà mis dans la marmite et de ne plus savoir lesquels manquent. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à t rouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

4280Schusselhexe

Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die schusselige Hexe vergisst häufig, wel-che Zutaten sie schon in ihren Kessel geworfen hat und welche noch fehlen. Die Spieler müssen der Schusselhexe helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes Schau-Genau-Spiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!

5854 Clumsy WitchClumsy Witch brews her notorious potion. However, that’s not so easy as the scatty witch often forgets which ingredients she has already put in the cauldron and which ones are still missing. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

4921 SlodderheksVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

1102

Preis derWiener Spiele Akademie

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives 297

4682Tierisch auf Zack

Willkommen bei der bunten Tier-WM – der tierischen Waldmeisterschaft. Hier sind Köpfchen, Körperbeherrschung und Konzentration gefragt. In vielen unterschiedlichen Spie-lideen wird gerannt, gesprungen und balanciert, gequakt und gebrüllt, gezielt und kombiniert. Und vor allem: viel gelacht! Ein lustiges Bewegungs- und Lernspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik!

Beastly Fit Welcome to the hurly-burly of the animal world wood champi-onships. Bright brains, body control and concentration are nee-ded. There are many different ideas for running, leaping, balancing, croaking, howling, aiming at targets and making combinations. But above all, a lot of fun! A fun activity and learning game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!

Championimo !Bienvenue aux J.O. des animaux. Ici, il faut se creuser le cer-veau, se concentrer et maîtriser son corps. Dans de nombreuses idées de jeu différentes, il fau-dra courir, sauter, garder son équilibre, coasser et meugler, cibler et combiner, mais surtout : s’amuser et beaucoup rire ! Un amusant jeu d’activités éduca-tif. Plus “effet Fex“ pour varier le jeu et faire marcher sa mati-ère grise !

Beestachtig op dreef

2

2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 300: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

298

Spiel dich schlau!Eine Kooperation von HABA und Duden, diespielerisch und spannendLerninhalte vermittelt.

2 - 4

5 - 9 Jahre

Spieler

4688Das große Abc-Spiel

Ein lustiges Lernspiel rund ums Alphabet.

2

NEW2 - 6

4 - 7Jahre

Spieler

2300143Buchstabix

Ein Lernspiel rund um die großen und kleinen Buchstaben des Alphabets.

Buchstabix

A game for learning capital and small alphabet letters.

mit abwischbarem Stift zum

Nachfahren der Buchstaben

with a dry marker for tracing letters

Page 301: 2014 HABA Catalogue

299

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

300157Display Lernspiele mit Selbstkontrolle

1

27144Lesehexe

Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen

2

1 - 6

5 - 8 Jahre

Spieler

7145Rechenkönig

Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen

NEW1 - 6

5 - 8 Jahre

Spieler

NEW

NEW

Page 302: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

300Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

2 - 6

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4590Verfühlt nochmal!

Wer erfühlt am schnellsten die versteckten Holzteile? Das turbulente Lernspiel fördert die Feinmotorik und die Reaktion. Mit ruhiger Variante.

2

Fiddlesticks!Who will be the quickest to find the hidden parts by touch? This fast educational game fosters first motor skills and rapid reactions. Includes a more tranquil variation.

Touché trouvé!Les enfants trouveront bien vite les objets recherchés vite au toucher les au toucher. Ce turbulent jeu éducatif développe la motricité fine et la réaction. Avec une variante plus calme.

Alle donders!

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spielesammlung zurWahrnehmungsförderungA game collection to stimulate sensory developmentUne collection de jeux pour développer les sens

4588Planet der Sinne

Eine Spielesammlung zur Wahrnehmungs förderung. Mit vielen Tipps und Anregungen. Hinweis: Die Aktionen können individuell ausgewählt und erweitert werden.

Planet SensoryA collection of games to stimulate perceptual development. With many hints and suggestions. Hint: you can make a selection of activities and broaden the spectrum.

La planète des sensDes jeux sur la perception. Avec beaucoup de conseils et de suggestions. Note: les actions peuvent être sélection-nées individuellement et élargies.

De zintuigenplaneet

2

1 - 4

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24658Lappen schnappen

Eine feinfühlige Lernspielsammlung.

mit tollen Fühlkarten drei individuelle Spiele mit dem selben Spielmaterial (mit kooperativem, Memo- und Duellspiel)

leicht verständliche Spielregeln

includes fantastic tactile cards

three separate games using the same game material (including co-operative memory and duelling game)

easy to understand game instructions

avec de super cartes tactiles

trois jeux individuels avec les mêmes accessoires (avec jeu de mémoire et duel coopératifs)

règles du jeu faciles à comprendre

Pick a PatchA collection of nimble-fingered educational games.

Attrape-chiffonsUne collection de jeux éducatifs sur le sens tactile.

Lappen happen

Page 303: 2014 HABA Catalogue

2 - 5

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24547■ Schlaubär lernt zählenMit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel.

■ 3151 Clever Bear Learns to CountIn four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game. Available with English packaging.

Mit ZählketteIncludes counting threaderAvec lacet “boulier”

■ 3547 L‘ours savant apprend à compterDans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif. Livrable en boîtage français.

Breintje Beer leert tellen

301

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

4554Komm mit in Millys Lernzoo

Ein erstes, kooperatives Lernspiel.

Come along to Milly’s Educational Play ZooA first co-operative educational game.

in die Welt der Buchstaben

zur Selbstkontrolle

1 - 4

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4293ABC-Reise

Eine buchstabenstarke Lernspiel-sammlung. Mit Würfelspiel für ältere Kinder.

2

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4098Von früh bis spät

Eine Spielesammlung rund um den Tag. Mit Varianten in verschiedenen Schwierigkeitsgraden.

From Dawn ’til DuskA game collection all about the day. Includes variations of differing degrees of difficulty.

5431 Bonne journée !Une sélection de jeux sur le thème de la journée. Avec des variantes de différents degrés de difficulté. Livrable en boîtage français.

Van ‚s morgens tot ‚s avonds

2

Le zoo de MillyUn premier jeu éducatif et coopératif.

Ga mee naar Milly’s leerdierentuin

Lernkonzept „Millys Lernzoo“

the game that accompanies the well known learning concept of “Milly’s Educational Play Zoo”

jeu faisant partie du célèbre concept d’apprentissage « Le zoo d’apprentissage de Milly »

monde ludique tendrement conçu

Page 304: 2014 HABA Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

302

2 - 4

6 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

mit Selbstkontrolleincludes disk to check answersavec auto-contrôle

mit Selbstkontrolleincludes disk to check answersavec auto-contrôle

mit Selbstkontrolle

2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4548Piraten-ABC

Auf der Schatzkiste des Piraten Lautikus sind geheim-nisvolle Bilder zu sehen. Können die Piraten das Rätsel lösen? L wie Löwe, Au wie Auto, T wie Tafel ... Ah, das Wort heißt L-au-t-i-k-u-s!

Die Spielesammlung macht Kinder mit Lauten, Buchsta-ben und ersten Wörtern vertraut. Zwei zusätzliche Spielideen sind für Piraten geeignet, die bereits gut lesen und schreiben können. Mit Anlauttabelle und Begleitheft zur spielerischen Lese-, Schreib- und Sprachförderung.

2

2 - 4

6 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs 4521

Rechen-Piraten miniWer findet die beiden Goldmünzen, die addiert, subtrahiert oder multipliziert das gesuchte Ergebnis zeigen? Ein Lernspiel im Zahlenbereich von 1 bis 100. Mit Rechen scheibe zur Selbstkontrolle und Solospiel.

3389 Pirate Arithmetics Mini VersionWho will find the two gold coins which, through addition, subtraction or multiplication will result in the correct number answer being sought? An educational game within the number range 1 to 100. Includes arithmetic calculating disk for the checking of answers. Available with English packaging.

Mini-jeu: les pirates mathématiciensQui trouvera les deux pièces d’or qui donnent le résultat recherché après avoir additionné, soustrait ou multiplié leurs chiffres ? Un jeu éducatif avec les chiff-res de 1 à 100. Avec disque de calcul pour vérifier son résultat et avec variante pour un seul joueur.

Rekenpiraten mini

4

4597Rechen-Piraten

Die Piraten haben eine Schatzkiste entdeckt! Aber wie sollen sie die Beute teilen? Ganz einfach, der schlauste und schnellste Rechen-Pirat gewinnt die meisten Goldmünzen! Eine Spielesammlung um Addition, Subtraktion und Multiplikation. Mit steigendem Schwierigkeitsgrad.

3697 Pirate ArithmeticsThe pirates have discovered a treasure chest! But how to divide up the booty? Very easy, the pirate, cleverest and quickest at arithmetics gets the most gold coins! A game collection about addition, subtraction and multiplication. With increasing degrees of difficulty. Available with English packaging.

3597 Les pirates mathématiciensLes pirates ont fait la découverte d’un coffre contenant un trésor! Mais, comment se partager le butin? Tout simplement: c’est le pirate le plus malin et le plus rapide qui récupèrera le plus de pièces d’or! Une collection de jeux portant sur le calcul arithmétique. Avec degrés de difficulté croissants. Livrable en boîtage français.

Rekenpiraten

2

Page 305: 2014 HABA Catalogue

303

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

ganze Familie

bei mathematische Fähigkeiten

whole family

skills in the process

pour toute la famille

effort des facultés mathématiques

2 - 6

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Wissen leicht vermittelnConferring knowledge with easetransmettre les connaissances de manière comprehensible

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4538■ Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Bei diesem turbulenten Lernspiel üben die Spieler das kleine Einmaleins.

■ First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game the players practice their one to ten times tables.

■ 3366 MultimouchesFaire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat ? Jeu éducatif pour s‘exercer aux tables de multiplication de 1 à 10. Livrable en boîtage français.

2

24959Geheimcode 13 + 4

Heute Nacht startet die geheime Mission „Amun Re“: Die Würfelzahlen müssen so kombiniert werden, dass die Ergebnisse den Codezahlen entsprechen. Ein kniffliges Rechenspiel.

4530

51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigs-ten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungs reiche Weltreise.

In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip.

4641 Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde.

Livrable en boîtage français.

2

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5855 Secret Code 13+4Tonight is the night the secret mission “Amun Re” begins. Be it through addition or subtrac-tion, multiplication or division, the numbers on the dice have to be combined so that the results coincide with the code numbers. A tricky arithmetic game.

5768 Opération Amon-RêCette nuit, l‘opération « Amon Rê » débute. Avec des additions, multiplications, soustractions ou divisions, il faut combiner les chiffres des dés pour que les résultats correspondent aux chiffres du code. Un subtil jeu de calcul. Livrable en boîtage français.

5769 Het masker van Amon RaVerkrijgbaar met Nederlandse v erpakking.

Page 306: 2014 HABA Catalogue

w

2

5 - 99 Jahre

Spieler

2651Zahlen-Maus

Wer hält das Zahlenchaos im Zaum? In verschiedenen spannenden Spielen lernen die Kinder das Zählen und Rechnen. Eine Spiele - sammlung rund um die Zahlen 1 bis 10 und erstes Rechnen.

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

304

2650Buchstaben-Maus

Wer behält den Durchblick im Buchstaben durcheinander? Beim Benennen, Aufsagen und Nachmalen von Buchstaben lernen Kinder spielerisch das Abc. Eine Spielesammlung rund um das Alphabet.

6 6

Wissensspiele in der Dose · Knowledge games in the tin · Jeux sur les connaissances en boîte métal

1 - 4

5 - 99 Jahre

Spieler

2 - 4

6 - 99 Jahre

Spieler 2 - 5

6 - 99 Jahre

Spieler

2652Wort-Elefant

Wer hat ein elefantenstarkes Gedächtnis und sammelt zuerst die passenden Buchstaben für seine Wörter? Eine spannende Wortspielsammlung.

2653Rechen-Elefant

Mit dem „Plus-Elefanten“ und dem „Einmaleins- Elefanten“ macht Spielen und Rechnen einfach Spaß! Eine Spielesammlung rund um Addition und Multiplikation im Zahlenraum 1 – 100.

66

1 - 2

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

45931, 2, 3 – Drachenrechnerei

In verschieden schwierigen Spielen können Kinder die Zahlen von 1 bis 10 lernen oder Addieren und Subtrahieren üben. Eine Spielesammlung.

1, 2, 3 – Dragon countingIn various games, each with different degrees of difficulty, children can learn the numbers from 1 to 10 and practice addition and subtraction. A collection of games.

1, 2, 3 – Compter avec le dragonDans des jeux avec divers niveaux de difficulté, les enfants apprendront à compter de 1 à 10 et s’entraînent à additionner et soustraire. Un recueil de jeux.

6

Page 307: 2014 HABA Catalogue

1+1 ½ +

JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2531Frosch und Prinzessin The Princess and the Frog La grenouille et la princessePrinses en de kikker

4

2528Die Piraten Locke und Socke The Pirates Lock and Sock Les pirates Loulou et FanfanPiraten Kook en Pook

4

305

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

2533Papa Bär und Max Papa Bear and little Max Papa Ours et petit MaxVader Beer en kleine Max

4

Neuer Inhalt

2555RaupenwürfelnCaterpillar Dice3009 Chenilles arc-en-cielDobbelrups

2562Mini-MemoMini-MemoMini mémoMini-memory

2589Pantomime3606 CharadesPantomimePantomime

2544Wer bin ich?3544 Who am I?3078 A toi de deviner!Wie ben ik?

2539Mini-ObstgartenMini-Orchard3464 Mini-verger5464 Mini-boomgaard

19809Display „Dosen-

spiele“, kleinBestückt mit je 4 Spielen der Art.-Nr. 2539, 2544, 2555, 2562, 2589. B 31 x H 34,5 x T 25 cm.

4 x

4 x

4 x4 x4 x

Page 308: 2014 HABA Catalogue

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

306

2539Mini-Obstgarten

Wer kann die reifen Früchte schneller sammeln, der freche Rabe oder die Kinder? Ein kooperatives Sammelspiel.

Mini-OrchardA cooperative collecting game.

3464 Mini-vergerUn jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

Mini-boomgaard

4

1 - 8

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2567Mini-Lotto

Wer zuerst die passenden Motive sammelt, gewinnt. Ein Zuordnungsspiel.

3603 Mini-Bingo

An assigning game. Available with English packaging.

Le loto des animauxUn jeu de classement.

Mini-lotto

4

2 - 4

3 - 9JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs 4 +

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2589Pantomime

Ein Spiel ohne Worte.

3606 CharadesA game without words. Available with English packaging.

PantomimeUn jeu sans parole.

Pantomime

4

3 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Catch meA catching game.

Attrape-moi Un jeu où il faut attraper des souris.

Pak me dan!

2571Fang mich

Wer sieht, dass die eigene Farbe oben auf dem Würfel erscheint, zieht die Maus schnell weg, bevor die Katze da ist. Ein klassiches Fangspiel.

4

Page 309: 2014 HABA Catalogue

307

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4524Prinzessin-Memo

Ein märchenhaftes Gedächtnisspiel.

Memo-PrincessesA fantastic memo game.

3383 Mémo PrincessesUn jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

Prinsessenmemo

4

4616Piraten Memo

Ein abenteuerliches Gedächtnisspiel.

Memo-PiratesAdventurous memory matching game.

3382 Mémo PiratesUn jeu de mémoire riche en aventures. Livrable en boîtage français.

Memoriespel Piraten

4

Memo-HeartsA “hearty” memo game.

Mémo des cœursUn jeu de mémoire.

Hartenmemorie

2548Memo-Herzen

Ein „herzliches“ Gedächtnisspiel.

4

Page 310: 2014 HABA Catalogue

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

308 2 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2538Fisch mich!

Wer die dicksten Fische der rich tigen Farbe an der Angel hat, gewinnt das magnetische Wettfischen.

Fish for me!Whoever has the biggest fish of the right color clinging to their fishing rod, will win this magnetic fishing competition.

3238 Pêche miraculeuse!Celui qui pêchera les plus gros poissons de la bonne couleur gagnera le concours de pêche. Livrable en boîtage français.

Vis mij!

4

2 - 4

4 - 99 JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2555Raupenwürfeln

Wer mit etwas Würfelglück zuerst eine sechsfarbige Raupe zusammenstellen kann, gewinnt. Ein Farbwürfelspiel.

Caterpillar DiceA color matching dice game.

3009 Chenilles arc-en-cielUn jeu avec un dé multi-colore. Livrable en boîtage français.

Dobbelrups

4

2 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2562Mini-Memo

Wer die meisten Tierpaare findet, gewinnt das Gedächtnisspiel.

Mini-Memo A memory game.

Mini mémoUn jeu de mémoire.

Mini -memory

4

1 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

42576Stapelei

Wer schafft es, die eigenen Stäbchen zuerst auf dem Rücken des Esels abzulegen? Ein klassisches Stapelspiel. Mit unterschiedlich schwierigen Varianten.

StackA classic piling game.

A dos d’âneUn jeu classique où il faut empiler des éléments.

Stapelezel

Page 311: 2014 HABA Catalogue

309

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

2 +

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 5

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 6

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2552Schwarzer Peter

Ein Kartenspiel-Klassiker. Pass the Buck

A classic card game.

Le mistigriUn jeu de cartes classique.

Zwarte Piet

3+

5 - 12JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2553 Gummitwist

4

Rubber Twist Elastique à sauter

4

2544Wer bin ich?

Nur wer die richtigen Fragen stellt, gewinnt das Ratespiel.

3544 Who am I?Whoever asks the right questions, wins the guessing game. English packaging.

3078 A toi de deviner!Seul celui qui posera les bonnes questions gagnera ce jeu de devinette. Livrable en boîtage français.

Wie ben ik?

4

2564Maunz-Maunz

Wer es zuerst schafft, alle eigenen Karten abzulegen, bekommt einen Katzenstein. Ein Kartenspiel-Klassiker.

3602 Crazy CatsA classic card game. Available with English packaging.

3008 Miaou-MiaouUn jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.

Miauw-Miauw

4

Page 312: 2014 HABA Catalogue

Kinderzimmer als Abenteuerwelt

La chambre d’enfant devient un monde d’aventures

Children’s room as an adventure world

Eben noch eine bequeme Sitz-bank zum Entspannen, im nächs-ten Augenblick eine einsatzbe-reite Kinderküche. Die variablen Faltkästen machen‘s möglich.

What one moment was a com-fortable bench seat, the next converts into a ready-to-use children’s kitchen. The variable folding boxes make everything possible.

Transformation super rapide : c‘est un banc-coffre confortable ou un coin dinette prêt à l‘emploi. Tout cela grâce aux bacs pliables variables.

Mit diesen Accessoires kön-nen Kinder beim Spielen ihrer Fantasie freien Lauf lassen. Da wird das Kinderzimmer im Nu zum Märchenreich, Zauberwald, Indianerdorf ...

These accessories allow child-ren to let their imagination run wild when playing. In a flash the children’s room converts into a fairy-tale kingdom, magic wood, American Indian village ...

Avec ces accessoires, les enfants vont pouvoir laisser libre cours à leur imagination. La chambre d’enfant va se transformer en moins de deux en univers de contes de fées, en forêt enchantée, en village Indien ….

Page 313: 2014 HABA Catalogue
Page 314: 2014 HABA Catalogue

Sitzsäcke · Beanbags · Poufs

312

8605Sitzdrache Fridolin

Material: Bezug aus Nicki und Velours, Boden aus Polyester. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm.

Dragon seat FridolinMaterial: cover of soft plush and velours, underside of polyester. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm.

Dragon relax FridolinMatières : housse en velours, fond en polyester. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm.

Zitdraak Fridolin

1

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30 °C. Cover removable, washable at 30 °C/86 °F. Housse amovible, lavable à 30 °C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

301180Sitzsack Minimonster

Bezug aus 100% Polyester. Maße: ca. B 95 x H 80 cm.

Beanbag Mini MonsterCover of 100% polyester. Dimensions: approx. w 95 x h 80 cm.

Pouf Mini monstresHousse en 100% polyester. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm.

Zitzak Minimonster

1

taschen an den Armen

at the arms

pratiques en maille filet dans les bras

main

NEW

Page 315: 2014 HABA Catalogue

313

Sitzsäcke · Beanbags · PoufsBezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30 °C/86 °F. Housse amovible, lavable à 30 °C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

5697Sitzsack Weltkugel

Bezug aus Polyester. Maße: Ø ca. 90 cm.

Beanbag GlobeCover made of polyester. Dimensions: Ø approx. 90 cm.

Pouf Globe terrestreHousse en polyester. Dimensions : Ø env. 90 cm.

Zitzak Wereldbol

2642Kuschelblume

Material: Polyester. Maße: Ø 125 cm.

1Snug Flower

Material: polyester. Dimensions: Ø 125 cm.

Fleur câlineMatière : poly es ter. Dimensions : Ø 125 cm.

Knuffelbloem

2633Sitzsack Vögelchen

Material: Polyester. Maße: Ø 95 cm.

1

Beanbag Little Bird Material: polyester. Dimensions: Ø 95 cm.

Pouf Petit oiseauMatière : polyester, . Dimensions : Ø 95 cm.

Zitzak Vogeltjes

7855Sitzsack Müder Krieger

Bezug aus 100% Polyester. Maße: Ø ca. 60 cm, Höhe ca. 60 cm.

Beanbag Weary Warrior100 % Polyester. Dimensions: Ø approx. 60 cm, height approx. 60 cm.

Pouf Guerrier au reposHousse en 100 % polyester. Dimensions : Ø env. 60 cm, hauteur env. 60 cm.

Zitzak Vermoeide krijger

1

1

Page 316: 2014 HABA Catalogue

Sitzmöbel · Seating furniture · Sièges

314

Material: sturdy base construction; foam; removable cover of cotton/polyester, washable. Measurements: W 140 x H 83 x D 90 cm.

Canapé nuagesLes enfants pourront s‘y allonger et les parents seront confortablement assis pour leur lire une histoire. Avec deux coussins nuages et 2 poches fourre-tout au dos. Matières : structure solide; mousse; housse amovible et lavable en coton/ polyester. Dimensions: l 140 x h 83 x p 90 cm.

Wolkensofa

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30 °C. Cover removable, washable at 30 °C/86 °F. Housse amovible, lavable à 30 °C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Sitzsäcke dieser Seite gilt:Applicable to all sitting sacs on this page:Pour tous les sacs coussins de cette page :

4 0 1 0 1 6 8 0 2 9 9 5 5

2924Wolkensofa

Die Sitzfläche ist so breit, dass Kinder darauf liegen können und Eltern beim Vor-lesen bequem sitzen. Mit 2 Wolkenkissen und 2 Stecktaschen auf der Rückseite. Material: stabiler Unterbau; Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/ Poly ester, waschbar. Maße: B 140 x H 83 x T 90 cm.

Cloud no. 9The seating area is deep enough for child-ren to lie down while parents sit comfor-tably to read them stories. With 2 cloud cushions and 2 pockets on the back side.

1

12995Sitzsack Theo

Bezug aus Velours und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Ø ca. 55 cm, Höhe ca. 80 cm.

Theo Sitting SackThe removable cover is made of velour and cotton/polyester. Ø 55 cm, 80 cm high.

Sac coussin ThéoHousse en velours et coton/polyester, amovible. Ø env. 55 cm, hauteur env. 80 cm.

Zitzak Theo

Pouf douces FleursMatières : housse en polyester, fleurs en coton/polyester. Dimensions: Ø env. 85 cm.

Zitzak Knuffelwei

8107Sitzsack

SommerfalterBezug aus Velours und Baumwolle/Poly-ester. Ø 100 cm.

Beanbag Summer ButterflyRemovable cover of velour and cotton/polyester. Ø 100 cm.

Pouf Papillons estivauxHousse en velours et coton/polyester. Ø 100 cm.

Zitzak Zomervlinders

13063Sitzsackkissen Pia

Aus Cord und Nicki, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Ca. 80 x 100 cm.

Beanbag PiaMaterial: corduroy and plush, embroidered. Backside cotton/polyes-ter. Cover removable. Approx. 80 x 100 cm.

Pouf PiaEn peluche et velours côtelé, avec broderie. Envers coton/polyester. Hous-se amovible. Env. 80 x 100 cm.

Zitzak Pia

3041Sitzsack Blumenland

Aus Baumwolle/Polyester, Cordura; Bezug mit Reiß-verschluss abnehmbar. Ø ca. 90 cm.

Land of Flowers BeanbagMade of cotton/polyester, Cordura; cover with zipper, removable. Ø approx. 90 cm.

Pouf Au pays des fleursEn coton/polyester, Cordura, housse amovible avec fermeture à glissière. Ø env. 90 cm.

Zitzak Bloemenland

2959Sitzsack

KuschelwieseMaterial: Bezug aus Polyester, Blumen aus Baumwolle/Polyester. Maße: Ø ca. 85 cm.

Snuggling Meadow BeanbagMaterial: cover of polyester, flowers of cotton/polyester. Measurements: Ø approx. 85 cm.

1

1

1

Page 317: 2014 HABA Catalogue

315

Kissen · Cushion · Coussins

8607Kissen Caro-Lini

Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 37 cm.

Cushion Caro-LiniIncludes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester. Ø 37 cm.

Coussin Caro-LiniAvec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Ø 37 cm.

Kussen Caro-Lini

1

3060Kissen Pia, rund

Aus Filz und Baum-wolle/Polyester, bestickt. Ø 40 cm.

Cushion Pia, roundMaterial: felt and cotton/polyester, embroidered. Ø 40 cm.

1

Coussin Pia rondEn feutrine et coton/polyes-ter, avec broderie. Ø 40 cm.

Kussen Pia, rond

8606Kissen Piratenschatz

Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baum-wolle/Polyester. Ø 43 cm.

Cushion Pirate’s treasureMade of velours and cotton, embroidered. Ø 43 cm.

1

Pouf Trésor du pirateEn velours et coton, brodé. Ø 43 cm.

Kussen Piratenschat

3059Kissen Pia, quadratisch

Aus Velours und Cord, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, ca. 42 x 42 cm.

Cushion Pia, squareMaterial: velour and corduroy, embroidered. Backside cotton/polyester, approx. 42 x 42 cm.

Coussin Pia carréEn velours et velours côtelé, avec broderie. Envers en coton/polyes-ter, housse amovible avec ferme-ture à glissière. Env. 42 x 42 cm.

1

Kussen Pia, vierkant

NEW

301130Kissen Elefant Egon

Material: Bezug aus Pongee (100% Polyester), Inlett aus Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Maße: 26 x 26 cm.

Cushion Elephant EgonMaterial: cushion cover (100% polyester), cushion ticking of polyester. Zippered cover is removable. Dimensions: 26 x 26 cm.

Coussin Eléphant EgonMatières : housse extérieure en pongée (100% polyester), enveloppe intérieure en polyester. Housse amovible grâce à la ferme-ture à glissière. Dimensions : 26 x 26 cm.

Kussen Ollie Olifant

2

Page 318: 2014 HABA Catalogue

316

Sitzmöbel · Seating furniture · Sièges

8117Sitzkissen Marrakesh

Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügel-chen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion MarrakeshRemovable cover of plush and cotton/poly-ester, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.

Coussin MarrakeshHousse en peluche et coton/polyester, amo-vible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.

Zitkussen Marrakesh

18602Sitzkissen Rosenfee

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Rose FairyCotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Fée aux rosesHousse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

Zitkussen Rozenfee

18456Sitzkissen Zauberwald

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Magic ForestCotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Forêt enchantéeHousse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

Zitkussen Toverbos

1

SitzwürfelAuf dem gepolsterten Deckel kann man bequem sitzen und im Inneren ist Platz für Bausteine, Kuscheltiere oder geheimnis-volle Schätze. Material: MDF, Bezug aus Baumwolle/Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg.

Seating CubesThe padded lids are comfortable to sit on and inside there is lots of room for building blocks, snuggling animals or secret treasures. Material: MDF, cover of cotton/polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg.

Cubes siègesOn sera confortablement assis sur le siège rem-bourré et on pourra aussi y ranger des blocs de construction et d‘autres trésors secrets. Matières : MDF, housse en coton/polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg.

8459Zauberwald

Magic Wood Forêt enchantée

Zitkubus Toverbos

1 7857Blumenkranz

Floral Wreath Couronne fleurie

Zitkubus Bloemenkrans

1

passende Spielzelte auf Seite 324matching play tents on page 324tentes de jeu correspondante à la page 324

8603Rosenfee

Mit Rüschenbordüre am Deckel.

Rose FairyLid with frill.

18604

PiratenschatzMit aufgedrucktem Kompass im Deckel.

Pirate’s treasureCompass printed on inside of lid.

1

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Fée RosalieCouvercle avec bordure à volants.

Zitkubus Rozenfee

Trésor du pirateAvec boussole impri-mée dans le couvercle.

Zitkubus Piraten-schat

Aufbewahrungsboxen · Storage boxes · Coffres de rangement

Page 319: 2014 HABA Catalogue

317

Aufbewahrung · Storage · Rangement

aufeinander stapelbar

herded away

faible encombrement

8584Sitztruhe Piratenschatz

Mit Lederschließe und Kordelgriffen. Material: Birkensperrholz, Deckel aus Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/ Polyester. Maße: B 75 x H 50 x T 50 cm.

Trunk Bench Pirate’s treasureIncludes leather catch and cord handles. Material: birch plywood, lid of foam, cover of cotton/poly ester, dimensions: W 75 x H 50 x D 50 cm.

Banc avec coffre Trésor de piratesAvec fermoir en cuir et poignées en corde. Matières : contreplaqué de bouleau, couvercle en mousse, housse en coton/ polyester. Dimensions : l 75 x h 50 x p 50 cm.

Speelgoedkist Piratenschat

1

17634Stapelkisten Zoo

Hier sind alle Spielsachen ruck, zuck gut verstaut! Mit niedlichen Tiermotiven: Löwe, Elefanten, Krokodil. Inhalt: 3 Stück. Material: Sperrholz. Maße: ca. L 42 x B 33 x H 26 cm.

Piling Boxes ZooToys are stored away here in no time! Decorated with cute animal motifs: lion, elephant and crocodile. Contents: 3 units. Material: plywood. Dimensions: approx. l 42 x w 33 x h 26 cm.

Boîtes superposables ZooPour ranger tous les jouets en moins de deux ! Avec tendres motifs d’animaux : lion, éléphant, crocodile. Contenu : 3 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. L 42 x l 33 x h 26 cm.

Stapelkisten De zoo

Page 320: 2014 HABA Catalogue

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

318

17715Bausteinbank mit Faltkästen Building block Bench with foldable boxes

Banc-coffre multifonctions avec boîtes pliantes

Bouwsteenbank met vouwdozen

Alter · Age

3+

Alter · Age

3

8085Sitzbank Kinderküche

Bench Child Kitchen

1Banc-coffre Cuisine

Zitbank Kinderkeuken

Page 321: 2014 HABA Catalogue

Hokus und Pokus

2013Hokus

Hokus

1

2014Pokus

Pokus

1

319

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfantAlter · Age

3-99

4811Flaschenzug

Block and Tackle

Palan

Takel

1

Hokus and Pokus Hokus et Pokus

11652Hobelbank

Workbench

Etabli

Werkbank

Hokus

Hokus

Pokus

Pokus

Page 322: 2014 HABA Catalogue

KrimskramsfachBits and bobs trayCasier à bricoles

TastaturablageFixed rails for keyboardAvec support pour clavier

MonitorplatteMonitor plinthAvec tablette porte-écran

2743Schreibtisch Dornröschen

Mit abnehmbarer Pinnwand aus Filz. Aus Birkensperrholz und Buche. B 128 x T 85,5 cm, Höhe von 58 bis 75 cm ver-stellbar. Gesamthöhe: 140 cm.

Desk Sleeping BeautyIncludes a removable felt-covered pin board. Made of birch plywood and solid beech. W 128 x D 85,5 cm. Height adjustable from 58 to 75 cm. Total height: 140 cm.

Bureau Belle au bois dormantAvec un tableau de feutrine amovible. En contre-plaqué de bouleau et hêtre massif. l 128 x p 85,5 cm. Hauteur réglable de 58 à 75 cm. Hauteur hors tout: 140 cm.

Bureau Doornroosje

1

abnehmbare Pinnwand aus Filzremovable fel covered pin boardAvec support pour clavier

passender Stuhl auf Seite 321matching chair on page 321Chaises correspondante à la page 321

passender Stuhl auf Seite 321matching chair on page 321Chaises correspondante à la page 321

2015Skribbel

Die vielen Details machen den Schreibtisch zum originellen Lernhelfer. Die Pucks aus Holz lassen die Tischbeine in die Höhe wachsen. Aus Birkensperrholz, Füße aus Buche massiv. B 134 x H 58 - 72 x T 76 cm. Gesamthöhe: 110 cm.

ScribbleMany details convert this desk into an original learning helper. The disks allow the legs of the table to grow in height. Made of birch plywood, legs of solid beech wood. W 134 x H 58 - 72 x D 76 cm. Total height: 110 cm.

SkribbelLes nombreux détails font du bureau un meu-ble original. Les plaquettes rondes permettent d’agrandir les pieds. En contreplaqué de bou-leau, pieds en hêtre massif. l 134 x h 58 - 72 x p 76 cm. Hauteur hors tout: 110 cm.

Skribbel

1

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

320

Page 323: 2014 HABA Catalogue

Mit 4fach verstell-barer Rückenlehne. Material: Sitzfläche und Lehne aus Birke, Füße aus Buche massiv. Sitzhöhe: 35 - 43 cm.

The backrest is adjustable to four positions. Material: Seat and back of birch, feet of solid beech. Seat height: 35 - 43 cm.

Le dossier est réglable sur quatre positions. Matières: assise et dossier en bouleau, pieds en hêtre massif. Hauteur d‘assise: 35 - 43 cm.

8619Schreibtisch Marcello

Die Tischplatte ist fünffach höhenverstellbar (56 - 72 cm). Inkl. 2 Seitentaschen aus Polyes-ter/Netz gewebe. Material: Birken-sperrholz, pulverbeschichtete Metallstange. Maße: B 124 x T 60 cm, Höhe der Seitenteile 78 cm. Ohne Stifteablage.

Desk MarcelloThe table top is adjustable in five different heights (56 - 72 cm). Including two polyester-netting side pockets and pull-out tray for pencils. Material: birch plywood, powder-coated metal bar. Dim.: W 124 x D 60 cm, height of sides 78 cm. Without pull-out pencil tray.

Bureau MarcelloLe plateau est réglable en hauteur sur cinq positions diffé-rentes (56 - 72 cm). 2 poches laté-rales en polyester et filet incluses. Matières : contreplaqué de bou-leau, barre métallique laquée époxy. Dimensions : l 124 x p 60 cm, hauteur des pièces latérales 78 cm. Sans porte-crayons escamotable.

Schrijftafel Marcello

1

321

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

18583Rollando

B 41 x H 80 x T 44 cm

Rollando W 41 x H 80 x D 44 cm

RollandoL 41 x h 80 x p 44 cm

Rollando

8627Marcello

B 41 x H 80 x T 44 cm

MarcelloW 41 x H 80 x D 44 cm

MarcelloL 41 x h 80 x p 44 cm

Marcello

1

12742Dornröschen

B 41 x H 77 - 83 x T 44 cm

Sleeping BeautyW 41 x H 77 - 83 x D 44 cm

Belle au bois dormantL 41 x h 77 - 83 x p 44 cm

Stoel Doornroosje

2736Gartenlaube

B 41 x H 77 - 83 x T 44 cm

Garden CottageW 41 x H 77 - 83 x D 44 cm

TonnelleL 41 x h 77 - 83 x p 44 cm

Zomerhuis

1

Page 324: 2014 HABA Catalogue

Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets

322

Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm, Sitzfläche 25 x 22 cm.

8520Spieltisch Kängy

Material: Birkensperr-holz, Füße aus Buche, Baumwolle/Polyester. Maße: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

1Play table Kanga

Material: birch ply-wood, feet of beech wood, cotton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

8521Spielhocker Kängy

Material: Buche, Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Maße: L 60 x B 34 x H 26 - 36 cm.

1Play stool Roo

Material: beech wood, foam, cotton/polyester. Dimensi-ons: L 60 x W 34 x H 26 - 36 cm.

8476Kinderstuhl puncto blauChild chair Dots blueChaise d’enfant puncto bleueKinderstoel puncto blauw

1

Alter · Age

2½+

8477Kinderstuhl puncto rosa Child chair Dots pinkChaise d’enfant puncto roseKinderstoel puncto roze

1

Table d’enfant punctoMatière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm.

Kindertafel puncto

8478Kindertisch puncto

Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm.

Child table DotsMaterial: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm.

1

Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm, sitting area 25 x 22 cm.

Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm, surface de siège 25 x 22 cm.

Table de jeu KängyMatières: contreplaqué de hêtre, empiètement en bouleau, coton/poly-ester. Dimensions: 83 x 85 cm, h 48 - 58 cm.

Speeltafel Kanga

Tabouret de jeu KängyMatières: hêtre, mousse, coton/ polyester. Dimensions: L 60 x l 34 x h 26 - 36 cm.

Speelkruk Kanga

Page 325: 2014 HABA Catalogue

Wendeplatte blau/maisDouble sided reversible tabletopplateau réversible bleu/jaune

323

Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets

2891Spieltisch, blau/mais

Material: Birkensperrholz, Linoleum, Buche massiv. Maße: Ø 94 cm, H 46 - 54 cm Die Tischplatte ist zweifarbig (mais-blau) und kann nach Belieben gedreht werden.

Games table, blue/yellowMaterial: birch plywood, linoleum, solid beech. The tabletop is two-colored (yellow-blue) and can be tur-ned whichever way. Dimensions: diameter 94 cm, H 46-54 cm.

Table de jeu, coloris bleu-maïsMatières: contreplaqué de bouleau, linoléum et hêtre massif. Le plateau est bicolore (maïs et bleu) et peut être retourné à souhait. Dimensions: Ø 94 cm, h 46 à 54 cm.

Speeltafel blauw/geel

1

12918Hocker Puck, natur

Puck’s Stool, natural Tabouret Puck, coloris naturel Kruk Puck, blank

12919Hocker Puck, blauPuck’s Stool, blue Tabouret Puck, bleu Kruk Puck, blauw

12920Hocker Puck, maisgelbPuck’s Stool, yellowTabouret Puck, jaune maïsKruk Puck, maisgeel

Hocker PuckDurch Holzscheiben verstellbar von 23,5 bis 32 cm Sitzhöhe. Formteil aus Birkensperrholz, Beine aus Buche massiv.

Puck’s StoolThanks to the wooden disks, the stool is height adjustable from 23,5 to 32 cm seating height. Molded seating area of birch plywood, legs of solid beech wood.

Tabouret PuckHauteur d‘assise réglable de 23,5 à 32 cm au moyen de disques en bois. Matières: pièce formée en con-treplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif.

Kruk Puck

Page 326: 2014 HABA Catalogue

324

Zelte · Tents · Tentes

8160

8602

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

8160Spielzelt Rosenfee

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff.Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. Mit 2 Rosen girlanden und Einsteckfächern.

Play tent Rose FairyThe tent can be folded down completely. Made of polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. Includes 2 Rose garlands and pockets.

Tente de jeu Fée RosalieLa tente se démonte complètement. En polyester, filet et barres en plastique. Dimensions: Ø 150 cm, h 180 cm. Avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement.

Speeltent Rozenfee

1

8602Sitzkissen Rosenfee

Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Rose FairyPolyester cover, removable, inner sack filled with poly styrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Fée RosalieHousse en polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de poly styrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

Zitkussen Rozenfee

1

NEWVorhang am Eingang kann mit Bändern zurückgebunden werden curtain entrance can be tied back with ribbons le rideau à l’entrée peut être ouvert et attaché avec des cordons

301173Spielzelt Blumenkranz

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm.

Play tent Floral WreathThe tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm.

Tente de jeu Couronne fleurieLa tente se démonte entièrement. Matières : polyester, maille filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm.

Speeltent Bloemenkrans

1

Teppich Blumenkranz (8062) siehe Seite 350Rug Floral Wreath (8062) on page 350Tapis Couronne fleurie (8062) page 350

Sitzwürfel Blumenkranz (7857) siehe Seite 316Seating Die Floral Wreath (7857) on page 316Cube siège Couronne fleurie (7857) page 316

Page 327: 2014 HABA Catalogue

Zelte · Tents · Tentes

für drinnen und draußen for indoors and outdoors pour l’intérieur et l’extérieur

Aufbau als Höhle oder Zelt möglichCan be set up as cave or tentMontage possible en tant que caverne ou tente

Alter · Age

2+

Flower Igloo collapsible tentThis igloo is suitable for use in both summer and winter as a cozy cave for the children’s room, as a protection from the sun and wind outdoors or a play tent. Includes 2 flaps for the entrance, 9 tent poles, 6 tent stakes. Materials: nylon; fiberglass poles. H 120 x W 155 x D 125 or 250 cm.

2970Klappzelt Blüteniglu

Dieses „Iglu“ ist vom Winter bis zum Sommer im Einsatz: als Höhle für das Kinderzimmer, Sonnen- und Windschutz für den Garten oder Spielzelt. Inkl. 2 Vor hängen, 9 Zeltstangen, 6 Heringen. Material: Nylon; Fiberglasstäbe. B 155 x H 120 x T 125 bzw. T 250 cm.

1

325

17725Spielzelt Auf Expedition

Mit diesem Spielzelt sind kleine Entdecker bestens für alle spannenden Abenteuer gerüstet. Und wer z wischendurch mal eine kleine Pause braucht, kann es sich hier auch wunderbar bequem machen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiber-glas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm.

Play Tent On ExpeditionThis play tent is the perfect equipment for little explorers to live all kinds of exciting adventures. And, who ever needs a little rest from time to time, can make himself really comfortable here. The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm.

Tente de jeu ExpéditionAvec cette tente de jeu, les explorateurs en herbe sont excellemment bien équipés pour de nombreuses aventures captivantes. Et ceux qui ressentiront le besoin de se reposer de temps en temps y trouveront le confort parfait. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, tissus en filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm.

Speeltent Op expeditie

Klettverschluss befestigt werden

with hook and loop fastener

grâce aux bandes autoagrippantes

Alter · Age

3+

Tente pliable Igloo à fleursCet ”igloo“ s‘utilise en hiver comme en été. C‘est à la fois une caverne pour la chambre d‘enfants, une protection contre le soleil et le vent dans le jardin ou une tente de jeu. 2 rideaux inclus pour l‘entrée, 9 tiges de tente, 6 piquets. Matières : nylon; tiges en fibre de verre. L 155 x h 120 x p 125 ou p 250 cm.

Uitklapbare tent Bloemeniglo

Page 328: 2014 HABA Catalogue

2 0 0 5

326

Zelte · Tents · TentesAlter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Mit 2 DekogirlandenIncludes 2 deko garlandsAvec 2 guirlandes de deko

Fenster zum ÖffnenWindows to openFenêtres pour ouvrir

8047Hängezelt Indianer

Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: 100 % Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent American IndianIncludes padded floor mat. Material: 100% polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Tente à suspendre Indien Tapis de sol rembourré inclus. Matières : 100 % polyester, anneau plastique. Dimensions : Ø 135 cm, H 210 cm.

Hangtent Indianen

1

12969Hängezelt Blütenhimmel

Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit kleinen Taschen. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent Blossom SkyWith padded floor mat; veil with small pockets inside. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimesions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre Ciel en fleursTapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, coton/polyester, anneau en bois. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Hangtent Bloemenhemel

Sitzsack Müder Krieger (7855) siehe Seite 313Beanbag Weary Warrior (7855) on page 313Tapis Petit chef de tribu (7855) page 313

Garderobe Adlerauge (7997) siehe Seite 338Wardrobe Eagle Eye (7997) on page 338Portemanteau Œil d’aigle (7997) page 338

Teppich Kleiner Häuptling (8076) siehe Seite 352Rug Little Chief (8076) on page 352Tapis Petit chef de tribu (8076) page 352

Page 329: 2014 HABA Catalogue

327

Zelte · Tents · TentesAlter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

18116Hängezelt Marrakesh

Mit gepolsterter Bodenmatte. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent MarrakeshIncludes padded floor mat. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre MarrakeshTapis rembourré inclus. Matières: organdi, coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Hangtent Marrakesh

12994Hängezelt Ritterzelt

Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent Knight‘s TentIncluding padded floor mat. Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre Tente de chevaliersTapis rembourré inclus. Matières : coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Hangtent Ritterzelt

4 0 1 0 1 6 8 0 2 9 9 4 8

Sitzkissen Marrakesh (8117) siehe Seite 316Seat cushion Marrakesh (8117) on page 316Coussin Marrakesh (8117) page 316

Sitzdrache Fridolin (8605) siehe Seite 312Dragon seat Fridolin (8605) on page 312Dragon relax Fridolin (8605) page 312

Teppich Märchendrache (2974) siehe Seite 348Rug Fairy-tale Dragon (2974) on page 348Tapis Dragon fabuleux (2974) page 348

Page 330: 2014 HABA Catalogue

328

Zelte · Tents · TentesZelte · Tents · TentesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

kinderleicht auf- und wieder abgebaut für schöne Rollenspiele mit Türen und Fenster zum Aufrollen

Play tent Princess RosalinaCome in! This is the castle of Princess Rosalina. Here all little princess lovers will feel very comfortable. They can bring along all their dolls’ court and have a lovely tea party with them. The door and window can be rolled up. The plastic rods with connecting parts allow for an easy and fast set-up. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.

7384Spielzelt Prinzessin Rosalina

Hereinspaziert in das Schloss von Prinzessin Rosalina! Hier fühlen sich alle kleinen Prinzes-sinnen-Fans besonders wohl, denn in dieses geräumige Spielzelt können sie gemeinsam mit ihrem Puppen-Hofstaat einziehen und ein feines Teekränzchen abhalten. Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leich-ten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.

Tente de jeu Princesse RosalinaBienvenue au château de la Princesse Rosali-na ! Ici, tous les amis de la petite princesse vont se sentir à l’aise car cette spacieuse tente de jeu leur permet d’y amener toute une cour de poupées et de prendre place à l’heure du thé. Avec porte et fenêtre à enrouler, les tringles en plastique avec élé-ments de liaison permettent un montage facile et rapide. Matières : polyester, plas-tique. Dim. : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.

Speeltent Prinses Rosalina

1

NEWsimple to put up and fold down ideal for lovely role play includes doors and window that roll up

s’installe et se démonte en un tour de main pour de jolis jeux de rôle avec portes et fenêtre à enrouler

Rollenspiel Prinzessin auf Seite 179Role-play on page 179Costume correspon-dant à la page 179

Page 331: 2014 HABA Catalogue

Zelte · Tents · Tentes

7427Spielzelt Lillis Villa

Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.

Play tent Lilli’s VillaIncludes door and window that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.

Tente de jeu La villa de LilliAvec porte et fenêtre à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.

Speeltent Lilli‘s villa

1

7426Spielzelt Bauernhof

Mit Tür zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.

Play tent FarmIncludes door that rolls up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.

Tente de jeu La fermeAvec porte à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.

Speeltent Boerderij

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+329

kinderleicht auf- und wieder abgebaut für schöne Rollenspiele mit Türen und Fenster zum Aufrollen

1

simple to put up and fold down ideal for lovely role play includes doors and window that roll up

s’installe et se démonte en un tour de main pour de jolis jeux de rôle avec portes et fenêtre à enrouler

Page 332: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :330

Alter · Age

1½+

8457

Zelte · Tents · Tentes

8456

18061Spielzelt Tipi

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: 100 % Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 110 cm, Höhe 155 cm.

Play tent TepeeThe tent can be folded down completely. Material: 100% polyester, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 110 cm, height 155 cm.

Tente de jeu TipiLa tente se démonte complètement. Matières : 100 % polyester, barres en plastique. Dimensions : Ø 110 cm, hauteur 155 cm.

Speeltent Tipi

8457Spielzelt Zauberwald

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Magic ForestThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Forêt enchantéeLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

Speeltent Toverbos

1

8456Sitzkissen Zauberwald

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügel-chen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Magic ForestCotton/polyester cover, removable and machine-washable at 30°, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Forêt enchantéeHousse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de poly-styrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

Zitkussen Toverbos

1

Page 333: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 331

Alter · Age

1½+

Sitzwürfel Rosenfee (8603) auf Seite 316 Seating die Rose Fairy (8603) on page 316Cube siège Fée Rosalie (8603) à la page 316

8607Kissen Caro-Lini

Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baum-wolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 37 cm.

Cushion Caro-LiniIncludes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 37 cm.

Coussin Caro-LiniAvec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 37 cm.

Kussen Caro-Lini

8161Spielzelt Caro-Lini

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Caro-LiniThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Caro-LiniLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

Zitkapstok Paulina

8603

Zelte · Tents · Tentes

8604

8606

8162

8607

8161

8162Spielzelt Piratenschatz

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Pirate’s treasureThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Trésor du pirateLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

Speeltent Piratenschat

1

8606Kissen Piratenschatz

Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 43 cm.

Cushion Pirate’s treasureMade of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 43 cm.

Pouf Trésor du pirateEn velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 43 cm.

Kussen Piratenschat

1

1

1

Sitzwürfel Piratenschatz (8604) auf Seite 316 Seating die Pirate’s treasure (8604) on page 316Cube siège Trésor du pirate (8604) à la page 316

Page 334: 2014 HABA Catalogue

332

Schaukeln · Swings · Balançoires

1301146Schaukel

Kleiner Drache Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.

Swing Little DragonMaterial: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.

Balançoire Petit dragon Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.

Schommel Draakje

stabiles Aluminiumgestell mit gepolstertem Rand sturdy aluminum structure with padded rim solide structure en aluminium ave bordure rembourrée

301196Schaukel Schiff ahoi

Mit Anker und Aufhängung inklusive 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Material: Polyester, Schaumstoff, Gestell aus Aluminium, Segel aus Spinnakernylon. Maße: L 100 x B 70 cm.

Swing Ship Ahoy Includes anchor and mount for hanging with two extensions (approx. 60 and 80 cm). Material: polyester, foam, aluminum structure, sails of spinnaker nylon. Dimensions: l 100 x w 70 cm.

Balançoire Ohé du bateauAvec ancre et dispositif d’accrochage avec 2 allonges (env. 60 et 80 cm). Matières : polyester, mousse, structure en aluminium, voile en nylon spinnaker. Dimensions : L 100 x l 70 cm.

Schommel Schip ahoi

1

Flügel seitlich mit Klett befestigt und abnehmbarhöhenverstellbar

wings on both sides fixed with hook and loop material, hence removableheight is adjustableles ailes sont fixées latéralement par bande autoagrippante et sont amoviblesréglable en hauteur

NEW

NEW

301172Schaukel Kleine Elfe

Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.

Swing Little ElfMaterial: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.

Balançoire Petit elfeMatière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.

Schommel Elfje

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Belastbarkeit bis 80kg.Load 66 lb/ 80 kg.Charge maximale 80 kg.

Alter · Age

3+

NEW

Page 335: 2014 HABA Catalogue

333

Schaukeln · Swings · Balançoires

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

7713Babyschaukel Pferd

Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 55 x B 25 x H 37 cm.

Baby Swing HorseLoad: 66 lb/ 30 kg. Material: poly-ester, surface washable. Dimensi-ons: approx. l 55 x w 25 x h 37 cm.

Balançoire pour bébé ChevalCharge maximale : 30 kg. Matière : polyester, lavable. Dim. : env. L 55 x l 25 x h 37 cm.

Babyschommel Paard

1

seitlich größenverstellbar

anpassbar

abnehmbar und höhenverstellbar

seating comfort

la sécurité et le confort d’assise

8349Fliegerschaukel

Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 53 x B 41 x H 35 cm.

Aircraft SwingLoad 30 kg/66 lbs. Material: washa-ble polyester. Dimensions: approx. l 53 x w 41 x h 35 cm.

Balançoire AéroplaneCharge maximale: 30 kg. Matières : polyester, lavable. Dimensions : env. L 53 x l 41 x h 35 cm.

Vliegtuigschommel

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

1

adjustable

height, thanks to hook and loop fastener

adaptable à la taille sur le côté

de l’enfant

autoagrippante et réglable en hauteur

Page 336: 2014 HABA Catalogue

334

-

Alter · Age

+0

8159Hängewiege Schlummerwiese

Hanging Cradle Slumber meadow

--

Berceau Au pré dormant-

-

Schommelwieg Sluimerwei

1

8549Schaukel Solemio

Swing Solemio

Balançoire Solemio

Schommel Solemio

1

Alter · Age

3+

Schaukeln · Swings · Balançoires

Alter · Age

1+

4828Babyschaukel Luftikus

-

-

-

1

Airy-fairy Baby Swing

-

Balançoire aérienne pour bébé

-

--

Babyschommel Parachute

Page 337: 2014 HABA Catalogue

335

Schaukeln · Swings · Balançoires

Alter · Age

3+

NEW

1301195Schaukel Rundherum

-

Swing Round and Round

-

Balançoire Tournicoton

.

Schommel In het rond

-

-

Page 338: 2014 HABA Catalogue

Aufbewahrung · Storage · Rangement

336

1

8537Lilie Lilly Fleur de lis

8538Wappen gelb Escutcheon, yellow Ecusson jaune

8539Wappen blau/rot Escutcheon, blue/red Ecusson bleu/rouge

Stofftasche abnehmbarDetachable fabric bagSac en tissu amovible

23 x 23 x 33 cm

1 1 1

8515Sitzgarderobe Ritterburg

Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echt-holzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 100 x T 38 cm. Sitzhöhe: 34 cm.

Wardrobe with bench Knights’ CastleWith three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 100 x D 38 cm. Sitting height: 34 cm.

1

Foldable boxes Bacs pliables

Faltkästen

Banc avec portemanteau “Château-fort”Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 100 x p 38 cm. Hauteur d’assise: 34 cm.

Zitkapstok Ridderburcht

8552Regal Ritterburg

Mit zwei Stoffkästen (26 x 29 x 36 cm). Fahne abnehmbar. Aus Birken-sperrholz, Buche, Baumwolle/Polyes-ter. B 40 x H 135 x T 40 cm.

Shelf Knights’ CastleIncludes two fabric drawers (26 x 29 x 36 cm). Flag can be easily removed. Made of birch plywood, beech wood, cotton/polyester. W 40 x H 135 x D 40 cm.

Etagère Château-fortAvec 2 bacs en tissu (26 x 29 x 36 cm). Fanion amovible. En contre-plaqué de bouleau, hêtre, coton/polyester. l 40 x h 135 x p 40 cm.

Rek Ridderburcht

Vouwdoos

LelieWapen

geelWapen

blauw/rood

Page 339: 2014 HABA Catalogue

Stofftasche abnehmbarDetachable fabric bagSac en tissu amovible

8565Sitzgarderobe Rosenfee

Mit 3 Stoffkästen. Sitzpolster und Tasche abnehmbar. Materi-al: Tischlerplatte mit Birke-Echt-holzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Poly-ester. B 85 x H 105 x T 44 cm. Sitzhöhe: 38 cm.

Wardrobe with bench Rose FairyIncludes three fabric drawers. Seat cushion and bag can be easily removed. Material: Block-board with birch wood veneer and glued-on birch wood edges,

11

337

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

18581Garderobe Pia

Zur Wandmontage. Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester. B 40 x H 81 cm.

Wardrobe PiaIncludes hardware. Made of birch plywood, fabric parts of cotton/polyester. W 40 x H 81 cm.

Etagère PiaPour montage mural. En contreplaqué de bouleau, coton/polyester. l 40 x h env. 81 cm.

Kapstok Pia

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

8175Garderobenregal Pia

Material: Birkensperrholz, Buche, Ahorn und Stoffteile aus Baumwolle/Polyester. Maße: ca. B 70 x H 25 cm.

Wardrobe-shelf PiaMaterial: Material: birch plywood, maple, beech wood and fabric parts of cotton/polyester. Dimensions: approx. W 70 x h 25 cm.

1

Etagère portemanteau PiaMatières : contreplaqué de bouleau, érable, hêtre et tis-sus en coton/polyester. Dimensions : env. L 70 x h 25 cm.

Kapstok met plank Pia

foam cushion with cotton/poly-ester cover. W 85 x H 105 x D 44 cm. Sitting height: 38 cm.

Banc avec portemanteau Fée RosalieAvec 3 bacs en tissu. Coussin et sac amovibles. Matières : pla-teau en lamellé collé avec pla-cage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 105 x p 44 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.

Zitkapstok Rozenfee

8167Sitzgarderobe Paulina

Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitz-polster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplat-te mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baum-wolle/Polyester. B 75 x H 105 x T 40 cm. Sitzhöhe: 38 cm.

Wardrobe with bench PaulinaWith three foldable fabric dra-wers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood

edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 75 x H 105 x D 40 cm. Sitting height: 38 cm.

Banc avec portemanteau PaulinaAvec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 75 x h 105 x p 40 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.

Zitkapstok Paulina

Page 340: 2014 HABA Catalogue

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

338

7729Waldeule

Mit Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel). Material: Lindenholz, Metallhaken. Maße: 40 x 22 x 4 cm.

Wise OwlWall hanging hardware (screws and dowels) included. Material: lime wood, metal hooks. Dimensions: 40 x 22 x 4 cm.

1

Hibou des boisAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : bois de tilleul, patères métalliques. Dimensions : 40 x 22 x 4 cm.

Kapstok Bosuil

7997Garderobe Adlerauge

Mit Montagematerial. Material: Birke, Buche, Metallhaken. Maße: 70 x 35 cm.

Wardrobe Eagle EyeIncludes hardware to hang. Material: birch and beech wood, metal hook. Dimensions: 70 x 35 cm.

1

Portemanteau Œil d’aigleAvec matériel de fixation. Matières : bouleau, hêtre, patères métalliques. Dimensions : 70 x 35 cm.

Kapstok Arendsoog

301106Garderobe Egons Freunde

Egon und seine Freunde passen auf Jacken, Schals und alles andere tierisch gut auf. Mit Montagemate-rial (Schrauben und Dübel). Materi-al: Sperrholz, Metallhaken. Maße: 43 x 17 cm.

Coat Rack Egon and FriendsEgon and his friends keep an extra sharp eye on jackets, scarfs and everything else. Includes hardware (screws and dowels) for hanging.

Material: plywood, metal hooks. Dimensions: 43 x 17 cm.

Portemanteau Les amis d’EgonEgon et ses amis veillent bien sur les vestes, écharpes et tout autre vêtement. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : 43 x 17 cm.

Kapstok Ollies vrienden

NEW

1

-nungshelfer und toller Blickfang fürs Kinderzimmer

-ren Kinderzimmer-Accessoires im Ele-fant Egon-Design

everything flocks into order and makes a fabulous eye-catcher in any children‘s room

with other children’s room accessories in the Elephant Egon design

et attire tous les regards dans la chambre d’enfant

autres accessoires Eléphant Egon pour chambre d‘enfant

7093Garderobe Bauernhof

Hier sind Jacken, Schals und alles andere „tierisch“ gut aufgehoben. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: 40 x 24 cm.

Wardrobe FarmHere, jackets, scarves, and company are well stored. Includes assembly material (screws and dowels). Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: 40 x 24 cm.

1

Portemanteau La FermeIci, les vestes, écharpes et cie sont très bien rangés. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques Dimensions : 40 x 24 cm.

Kapstok Boerderij

Page 341: 2014 HABA Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 339

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

mit Stofftaschen zum Aufbe wahren von Kleinigkeitenincludes fabric pockets for string bits and bobsavec poches en tissu pour ranger des petites choses

3054Piraten-Joe

Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Poly ester zum Waschen abnehmbar. 60 x 70 cm.

Pirate JoeMade of birch plywood, the fabric parts of cotton/poly-ester are removable for washing. 60 x 70 cm.

Pirate JoeEn contreplaqué de bou-leau. Les pièces en coton/polyester s‘enlèvent et sont lavables. 60 x 70 cm.

Kapstok Piraten-Joe

1

Zur Wand- montageWall mounted fixturesPour montage mural

8548Garderobe Rosenfee

Mit 2 Taschen, 4 langen und 3 kurzen Dreh-haken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 85 cm.

Coat Rack Rose FairyIncludes 2 bags, 4 long and 3 short rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 85 cm.

Portemanteau Fée RosalieAvec 2 poches, 4 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 85 cm.

Kapstok Rozenfee

8547Garderobe Ritterburg

Mit 2 Taschen, 3 langen und 3 kurzen Dreh-haken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 83 cm.

Coat rack Knights’ CastleIncludes 2 bags, 3 long and 3 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 83 cm.

Portemanteau Château-fortAvec 2 poches, 3 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 83 cm.

Kapstok Ridderburcht

2910Drehgarderobe Heini Haken

Mit 3 Taschen, 5 langen und 2 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Buche, Baumwolle/Poly-ester. H 90 cm.

Rotating Wardrobe Handy HookIncludes 3 bags, 5 long and 2 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Beechwood, cotton/poly-ester. H 90 cm.

Vestiaire Monsieur Porte toutAvec 3 poches, 5 grandes et 2 petites patères tournantes. Pièces en tissu amovibles et lavables. Hêtre, coton/polyester. H 90 cm.

Draaibare kapstok Hein Haak

Mit Stoff-taschen zum Aufbewahren von Kleinig-keitenIncludes fabric pockets for string bits and bobsAvec poches en tissu pour ranger des petites choses

1 1 1

Portemanteau LutinsMatières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Le sac et les bonnets sont lavables. 87 x 12 x 13 cm.

Kapstok Kabouters

2878Wichtelgarderobe

Material: Birkensperrholz und Buche. Beutel und Zipfel mützen zum Waschen abnehmbar. 87 x 12 x 13 cm.

Wardrobe GoblinMaterial: birch plywood and beech wood. Two washable fabric pockets and pointed caps. 87 x 12 x 13 cm.

1

Page 342: 2014 HABA Catalogue

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

340

7092Einzelhaken Bauernhof

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 17 x H 24 cm.

Individual hook FarmIncludes hardware (screws & dowels) for hanging. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 17 x h 24 cm.

Patère La fermeAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : hêtre, contre-plaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 17 x h 24 cm.

Kapstokje Boerderij

2

NEWNEW NEW

NEW NEW

301107Einzelhaken Giraffe Gitti

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 10 x H 20 cm.

Individual Hook Giraffe GittiIncludes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 10 x h 20 cm.

Patère Girafe GittiAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 10 x h 20 cm.

Kapstokhaak Giraffe Gitti

22301109Einzelhaken Elefant Egon

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11 x H 17 cm.

Individual Hook Elephant EgonIncludes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11 x h 17 cm.

Patère Eléphant EgonAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11 x h 17 cm.

Kapstokhaak Ollie Olifant

301108Einzelhaken Löwe Lotti

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11,5 x H 18 cm.

Individual Hook Lion LottiIncludes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11,5 x h 18 cm.

Patère Lion LottiAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11,5 x h 18 cm.

Kapstokhaak Leeuw Lotti

2

301134Einzelhaken Kleine Vögelchen

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 18 x H 11 cm.

Individual Hook Little BirdsIncludes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 18 x h 11 cm.

Patère Petits oiseauxAvec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 18 x h 11 cm.

Kapstokhaak Vogeltjes

2

Page 343: 2014 HABA Catalogue

8598Einzelhaken Falter Fanni

Aus Buche, mit Metallhaken, Flügel aus Kunststoff. B 17,5 x H 23 cm.

Individual hook Fluttering FanniMade of beech wood, with metal hook, wings of plastic. W 17.5 x H 23 cm.

Patère Papillon FanniEn hêtre, avec crochet métallique, ailes en plastique. l 17,5 x h 23 cm.

Haakje Vlinder Fannie

28597Einzelhaken Fliegenpilz

Aus Buche, mit Metallhaken. B 12,5 x H 18 cm.

Individual hook Mushroom HouseMade of beech wood, with metal hook. W 12.5 x H 18 cm.

Portemanteau Maison champignonEn hêtre, avec crochet métallique. l 12,5 x h 18 cm.

Haakje Vliegenzwam

2

3056Einzelhaken

Piraten-JoeAus Birkensperrholz. 16 x 16 cm.

Individual hook Pirate-JoeMade of birch plywood. 16 x 16 cm.

Portemanteau Pirate JoeEn contreplaqué de bouleau. 16 x 16 cm.

Haakje Piraten-Joe

2

2954Einzelhaken Mick Mücke

Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 24 cm.

Individual hook Micky MosquitoIncludes hardware. Beechwood. Height 24 cm.

Patère Mouche MickFixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 24 cm.

Haakje Micky Mug

1

8499Einzelhaken Erdbeertraum

Material: Buche, Organza, Metall. Maße: B 12,5 x H 20 cm.

Individual hook Strawberry DreamMaterial: beech wood, organza, metal. Dimensions: W 12.5 x H 20 cm.

Portemanteau Fraise de rêveMatières : hêtre, organza, métal. Dimensions : l 12,5 x h 20 cm.

Haakje Aardbeiendroom

2

3057Einzelhaken

FlitzefischAus Birkensperrholz. 16 x 12 cm.

Individual hook Whizzing FishMade of birch plywood. 16 x 12 cm.

Portemanteau Poisson marinEn contreplaqué de bouleau. 16 x 12 cm.

Haakje Flitsvis

2

2955Einzelhaken Blume Pippa

Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 19 cm.

Individual hook Flower PippaIncludes hardware. Beechwood. Height 19 cm.

Patère Fleur PippaFixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 19 cm.

Haakje Bloem Pippa

1

3075Einzelhaken

JackenjolleAus Birkensperrholz. 18 x 18 cm.

Individual hook Jacket DinghyMade of birch plywood. 18 x 18 cm.

Portemanteau En barqueEn contreplaqué de bouleau. 18 x 18 cm.

Haakje Sloep

2

23076Einzelhaken Mia

Aus Birkensperrholz. Höhe 15 cm.

Individual hook MiaMade of birch plywood. Height 15 cm.

Patère MiaEn contreplaqué de bouleau. Hauteur 15 cm.

Haakje Mia

23062Einzelhaken Pia

Aus Birkensperrholz. Höhe 17,5 cm.

Individual hook PiaMade of birch plywood. Height 17.5 cm.

Patère PiaEn contreplaqué de bouleau. Hauteur 17,5 cm.

Haakje Pia

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 341

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

8599Einzelhaken Hugo Heli

Aus Buche, mit Metallhaken. B 17 x H 19 cm.

Individual hook Hugo HeliMade of beech wood, with metal hook. W 17 x H 19 cm.

Portemanteau Hugo HélicoEn hêtre, avec crochet métal-lique. l 17 x h 19 cm.

Haakje Hugo Heli

2

Page 344: 2014 HABA Catalogue

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

342

1

Inhalt: 3 Stück. Material: Holz. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm.

Contents: 3 pieces. Material: wood. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm.

Contenu : 3 pièces. Matière : bois. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.

ein schöner Blickfang an jeder Garderobe a lovely eye-catcher for every wardrobe pare tout portemanteau en attirant les regards

301129Kinderzimmer-Utensilo

Elefant EgonAufhängung mit Klettverschluss. Material: Polyester, Netzgewebe, Metall. Maße: Ø 29 - 35 cm (oben - unten); H (ausgeklappt) ca. 80 cm.

Children‘s Room Catch-all Elefant EgonHanger with hook and loop fastener. Material: polyester, mesh fabric, metal. Dimensions: Ø 29 - 35 cm (upper - lower diameter); h (folded open) approx. 80 cm.

Fourre-tout pour chambre d’enfant Eléphant EgonS’accroche par bande autoagrip-pante. Matières : polyester, maille filet, métal. Dimensions : Ø 29 (en haut) - 35 cm (en bas) ; h (suspendu) env. 80 cm.

Opberger Ollie Olifant

einfach zusammenklappbar und platzsparend verstaubareasy to fold and space-saving storagese replie facilement et se range sans prendre de place

NEW

NEW

NEW

NEW

301205Türstopper Minimonster

Material: 100% Polyester, Füllung Polyester, Quarzsand. Maße: 28 cm groß.

Doorstopper Mini MonsterMaterial: 100% polyester, polyester padding, silica sand. Size: height 28 cm.

Stoppeur de porte Mini monstresMatières : 100% polyester, remplissage en polyester, sable de quartz. Dimensions : 28 cm.

Deurstopper Minimonster

Aufhalten von Türen

schwer

2

301178Kinder-Kleiderbügel Elefant EgonChildren‘s Coat Hangers Elephant EgonCintres enfant Eléphant EgonKinderkleerhangers Ollie Olifant

2 301181Kinder-Kleiderbügel Kleine VögelchenChildren‘s Coat hangers Little BirdsCintres enfant Petits oiseauxKinderkleerhangers Vogeltjes

2

Alter · Age

1+

cute little helper for keeping doors openstands firm, weight approx. 1 kghappy to join in with the play fun

aide à tenir les portes ouvertes de manière amusantebien stable : pèse env. 1 kg aime bien qu’on joue aussi avec lui

Page 345: 2014 HABA Catalogue

343

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

7734Wandregal Waldeule

Ob Bücher oder das Lieblingskuscheltier: Die schlaue Waldeule freut sich über alles, was hier seinen Platz findet. Inklusive Befestigungsmaterial. Material: Lindenholz. Maße: B 58 x H 21 x T 18 cm.

tierisch guter Ordnungshelfer a shelf where everything flocks into order « chouette » aide au rangement

1

Wall Shelf Wise OwlBe it books or the favorite cuddly animal: the wise owl is happy with everything that finds its place on the shelf. Hanging hardware included. Material: lime wood. Dimensions: w 58 x h 21 x d 18 cm.

Etagère murale Hibou des boisQue ce soit des livres ou les peluches préférées, le hibou des bois au regard malicieux va adorer tout ce qui sera posé sur son étagère. Matériel de fixation inclus. Matière : bois de tilleul. Dimensions : l 58 x h 21 x p 18 cm.

Wandplank Bosuil

7736Spiegel Waldeule

Material: Lindenholz, Acrylspiegel. Maße: Ø 40 cm, Spiegelfläche ca. Ø 33 cm.

1Mirror Wise Owl

Material: lime wood, acrylic mirror. Dimensions: Ø 40 cm, mirror area approx. Ø 33 cm.

Miroir Hibou des boisMatières : bois de tilleul, miroir acrylique. Dimensions : Ø 40 cm, surface réfléchissante env. Ø 33 cm.

Spiegel Bosuil

tierisch guter Organisationshelfer und toller Blickfang a beastly good organizer and fabulous eye catcher« chouette » aide pour bien s’organiser et joli ustensile

7735Pinnwand

WaldeuleMaterial: Lindenholz, Kork. Maße: B 45 x H 54 cm, Pinnfläche 33 x 33 cm.

1Pin Board

Wise OwlMaterial: lime wood, cork. Dimensions: w 45 x h 54 cm, pin - ning area 33 x 33 cm.

Tableau d’affichage Hibou des boisMatières : bois de til-leul, liège. Dimensions : l 45 x h 54 cm, surface d’affichage 33 x 33 cm.

Prikbord Bosuil

12858Wandregal Krims Krams

Mit Spiegel und Pinn ecke. Aus Baumwolle/Polyester, handwasch-bar. B 50 x H 78 cm.

Fabric wall shelf Odds and endsIncludes mirror and pin cushion. Made of mixed cotton fabrics, handwashable. W 50 x H 78 cm.

Panneau mural en tissu Fourre-toutAvec un miroir et un petit coin «pense-bête» pour accrocher des notes. Matière : coton mélangé lavable à la main. Dim. : l 50 x h 78 cm.

Wandrek Krims Krams

25679Memoboard Vögelchen

Mit 7 Vögelchen auf Klammern. Material: Sperrholz, Gummiband. Maße: B 55 x H 32 cm.

Memo Board Little Birds7 little birds on clothespins. Material: plywood, elastic band. Dimensions: w 55 x h 32 cm.

Tableau mémo Petits oiseauxAvec 7 petits oiseaux sur pinces à linge. Matières : contreplaqué, élastique. Dimensions : l 55 x h 32 cm.

dekorative Aufräumhilfe mit 7 Klammern decorative storing device with 7 clothespins panneau décoratif avec 7 pinces

NEW

Memobord Vogeltjes

Page 346: 2014 HABA Catalogue

344

2300130Wimpelkette Prinzessin RosalinaString of Pennants Princess RosalinaGuirlande avec fanions Princesse RosalinaVlaggetjesslinger Prinses Rosalina

2300131Wimpelkette ZoofreundeString of Pennants Zoo FriendsGuirlande avec fanions Les amis du zooVlaggetjesslinger Zoovrienden

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

3042Herzgirlande Pia

Heart garland Pia

Guirlande Pia, motifs cœurs

23069

Blumengirlande Mia

Flower garland Mia

Guirlande Mia, motifs fleurs

2

2966Stoffgirlande

Blumen

Fabric Garland Flowers

Guirlande de fleurs

4 8512Stoffgirlande

Schneewittchen

Fabric Garland Snow White

Guirlande de fleurs Blanche-Neige

4

Stoffen guirlande Pia

3085Stoffgirlande

Dornröschen

Fabric Garland

Guirlande de fleurs Belle au bois dormant

4

Stoffen guirlande Doornroosje

Stoffen guirlande Sneeuwwitje

Stoffen guirlande Zomerhuis

Stoffen guirlande Mia

8140Stoffgirlande

Blumenlaube

Fabric garland Flower Bower

Guirlande en tissu Cabane fleurie

Stoffen guirlan-de Bloemenprieel

NEW NEW

2

Page 347: 2014 HABA Catalogue

345

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

NEW

7100Wanduhr Lilli

2Wall clock Lilli

Horloge murale Lilli

Wandklok Lilli

7101Wanduhr

Bauernhof

2

Wall clock Farm

Horloge murale La ferme

Wandklok Boerderij

1756Wanduhr Zeitig

1Wall clock Early

Horloge murale Tempo

Wandklok Zon

27727Wanduhr

Waldeule

Wall clock Wise Owl

Horloge murale Hibou des bois

Wandklok Bosuil

301136Wanduhr Vögelchen

Wall Clock Little Birds

Horloge murale Petits oiseaux

Wandklok Vogeltjes

2

Page 348: 2014 HABA Catalogue

Messlatten · Measuring charts · Toises

346

1

17630Zoo

Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 96 cm x B 38 cm.

ZooMeasuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 96 x w 38 cm.

ZooMesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 96 cm x l 38 cm.

Zoo

17629Bauernhof

Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 91 x B 38 cm.

FarmMeasuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 91 x w 38 cm.

La fermeMesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 91 cm x l 38 cm.

Boerderi

Kinderzimmer-Accessoires im Waldeulen-Design

Six pockets and photo windows

Avec 6 fenêtres à photo à gripper

wardrobe

to indicate the height

accessories in the wise owl design series

portemanteau-

les pour noter la taille

accessoires de la série Hibou des bois

17728Waldeule

Messskala von 70 bis 150 cm. Material: Lindenholz. Maße: H 163 x B 75 cm.

Wise OwlMeasuring scale from 70 to 150 cm. Material: lime wood. Dimensions: h 163 x w 75 cm.

Hibou des boisMesure de 70 à 150 cm. Matière : bois de tilleul. Dimensions : h 163 x l 75 cm.

Bosuil

1622Messlatte Turm

und Abkletten und Steckta-

und 150 cm. Material: Baum-

Check Your Height TowerSix pockets and photo win-

65 and 150 cm tall. Material:

Toise La TourAvec 6 fenêtres à photo à agripper et détacher et poche de rangement. Pour les enfants entre 65 et 150 cm.

mousse.

Toren

Page 349: 2014 HABA Catalogue

kunterbunt und haben viele tolle Motive: unsere Teppiche

Snug and soft these rugs

are colorful and designed with many fabulous motifs;

There is something to suit everybody.

disponibles avec de nombreux motifs : nos tapis pour

Auf diesen Teppichen kann

und gekuschelt werden.

These rugs are wonderful to

crapahuter ou faire des câlins.

Page 350: 2014 HABA Catalogue

Teppiche · Rugs · Tapis

348

Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen.Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water.Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.

NEW

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

7173Gartenteich

Maße: 140 x 140 cm.

Garden pondMeasurements: 140 x 140 cm.

Etang de jardinDimensions : 140 x 140 cm.

Tuinvijver

1

2974Märchendrache

Maße: 140 x 140 cm.

Fairy-tale DragonMeasurements: 140 x 140 cm.

Dragon fabuleuxDimensions : 140 x 140 cm.

Sprookjesdraak

4 0 1 0 1 6 8 0 2 9 7 4 01 2973Blumenplanet

Maße: 150 x 150 cm.

Planet of FlowersMeasurements: 150 x 150 cm.

Planète fleurieDimensions : 150 x 150 cm.

Bloemenplaneet

1

Page 351: 2014 HABA Catalogue

349

Teppiche · Rugs · TapisPflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen.Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water.Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.

Dans le préDimensions : 135 x 105 cm.

Weide

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

3086Dschungel

Maße: 140 x 140 cm.

JungleMeasurements: 140 x 140 cm.

JungleDimensions : 140 x 140 cm.

Jungle

1 2908Wiese

Maße: 135 x 105 cm.

MeadowMeasurements: 135 x 105 cm.

1

8158Caro-Lini

Maße: 160 x 130 cm.

Caro-LiniMeasurements: 160 x 130 cm.

Caro-LiniDimensions : 160 x 130 cm.

Caro-Lini

1 2961Rosalina

Maße: Ø 120 cm.

RosalieMeasurements: Ø 120 cm.

RoselineDimensions : Ø 120 cm.

Rosalina

1

Page 352: 2014 HABA Catalogue

Teppiche · Rugs · Tapis

350

Pays de rêvesDimensions : 145 x 105 cm.

Droomland

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

Schurwolle virgin wool laine vierge

Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen.Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water.Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.

Polyacryl polyacrylpolyacryl

8062Blumenkranz

Maße: 140 x 140 cm.

Floral WreathMeasurements: 140 x 140 cm.

Couronne fleurieDimensions: 140 x 140 cm.

Bloemenkrans

1 2936Traumland

Maße: 145 x 105 cm.

DreamlandMeasurements: 145 x 105 cm.

1

Petits carreauxDimensions : 120 x 120 cm.

Ruitenreeks

8091Kleinkariert

Maße: 120 x 120 cm.

GeotilesMeasurements: 120 x 120 cm.

1 2883Füße

Maße: 120 x 120 cm.

FeetMeasurements: 120 x 120 cm.

EmpreintesDimensions : 120 x 120 cm.

Voeten

1

Page 353: 2014 HABA Catalogue

351

Teppiche · Rugs · TapisPflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen.Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water.Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.

Papillons estivauxDimensions : 140 x 140 cm.

Zomervlinder

NEWPolyacryl polyacrylpolyacryl

7198Zauberkreise

Maße: 140 x 140 cm.

Magic CirclesMeasurements: 140 x 140 cm.

Cercles magiquesDimensions : 140 x 140 cm.

Tovercirkels

1

8645Vögelchen

Maße: 140 x 140 cm.

Little BirdMeasurements: 140 x 140 cm.

Petit oiseauDimensions : 140 x 140 cm.

Vogeltjes

1

Polyacryl polyacrylpolyacryl

8093Spielwelt

Maße: 140 x 140 cm.

Play WorldMeasurements: 140 x 140 cm.

Monde du jeuDimensions: 140 x 140 cm.

Speelwereld

1

3088Sommerfalter

Maße: 140 x 140 cm.

Summer ButterflyMeasurements: 140 x 140 cm.

1

Polyacryl polyacrylpolyacryl

Polyacryl polyacrylpolyacryl

Page 354: 2014 HABA Catalogue

Teppiche · Rugs · Tapis

352

Baumwolle cottoncoton

Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen.Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water.Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.

Polyacryl polyacrylpolyacryl

Polyacryl polyacrylpolyacryl

Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet.Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumble-dry. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge.

7993Zoo

Maße: 160 x 130 cm.

ZooMeasurements: 160 x 130 cm.

1Le zoo

Dimensions : 160 x 130 cm.

De zoo

8076Kleiner Häuptling

Maße: 100 x 140 cm.

Little ChiefMeasurements: 100 x 140 cm.

1

Petit chef de tribuDimensions : 100 x 140 cm.

Klein opperhoofd

2935Stadt

Maße: Ø 120 cm.

Town Measurements: Ø 120 cm.

Ville Dimensions : Ø 120 cm.

Stad

1

Page 355: 2014 HABA Catalogue

353

Teppiche · Rugs · Tapis

Baumwolle cottoncoton

Polyester polyesterpolyester

Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet.Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumble-dry. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge.

NEW

NEW

Polyester polyesterpolyester

8147Traffico

Maße: 133 x 133 cm.

TrafficDimensions: 133 x 133 cm.

1

TrafficoDimensions : 133 x 133 cm.

Traffico

1301058Teppich Elefant Egon

Material: 100% Baumwolle, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trock-nergeeignet. Maße: 60 x 140 cm.

Rug Elephant EgonMaterial: 100% cotton, back latex. Care instructions: washable at 30 °C, do not tumble-dry. Dimensions: 60 x 140 cm.

Tapis Eléphant EgonMatières : 100% coton, verso latex. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge. Dimen-sions : 60 x 140 cm.

Tapijt Ollie Olifant

1301072Teppich Kleine Vögelchen

Material: 100% Polyester, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: wasch-bar bei 30 °C, nicht trocknergeeig-net. Maße: 60 x 140 cm.

Rug Little BirdsMaterial: 100% polyester, back latex. Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumbledry. Dimensions: 60 x 140 cm.

Tapis Petits oiseauxMatières : 100% polyester, verso latex. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 60 x 140 cm.

Tapijt Vogeltjes

Page 356: 2014 HABA Catalogue

Sanfte Reise ins Schlummerland

Gentle journey into Slumberland

Voyage en douceur au pays du sommeil

Nach einem aufregenden Tag oder beim Nickerchen zwischen-durch kommen die Kleinsten schnell zur Ruhe!

After an exciting day, or when taking a nap, little ones will quickly find peace.

Après une journée pleine d’aventures ou pour un petit somme impromptu, les tout-petits seront vite apaisés !

Das niedliche Traumschaf wacht darüber, dass kleine Schlafmützen ganz sanft ins Land der Träume gelangen.

The tender dreamy lambkin ensures that little sleepy heads gently reach the realm of dreams.

Ce mouton de rêve tout mignon veille à ce que les petits arrivent en douceur au pays des rêves.

Page 357: 2014 HABA Catalogue
Page 358: 2014 HABA Catalogue

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :356

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Träume-Bild an die Decke mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an

dream picture onto the ceiling

turns on automati-cally in the dark

une image

la lumière s’allume

dans l‘obscurité

7714Display Steckdosenlichter

Inhalt: je 6 Stück pro Motiv.

Display Plug-in nightlights

18

NEW NEWNEW

301176BauernhofFarm

La fermeBoerderij

301175ZauberwaldMagic ForestForêt enchantéeToverbos

301177Waldeule

Wise OwlHibou des boisBosuil

12 12 12

Présentoir Lampes pour prise de courant

Display nachtlampjes voor in het stopcontact

von Display 7714

7714 pour remplir le présentoir 7714

von Display 7714

7714 pour remplir le présentoir 7714

Page 359: 2014 HABA Catalogue

357

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesLeuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

asleep

s’endormir

Schlummerlichter

Froschkönig und Gute-Nacht-Eule alle

Schalters an der Unterseite kann das Licht

Night lightsWith their gentle shimmering light, the

dreams. The night lights work without batteries; to charge them they are simply placed on the base. The light can be turned

underside. Material: plastic.

VeilleusesAvec leur lumière agréablement tamisée, le Roi crapaud et la Chouette bonne nuit accompagnent les tout-petits au pays des

socle. Grâce au petit interrupteur disposé des-sous,

7440Gute-Nacht-Eule

Good Night OwlChouette bonne nuit

Welterusten uil

1 17439Froschkönig Frog KingRoi crapaudKikkerkoning

300135Display Steckdosenlichter

SternenhimmelInhalt: 18 Stück mit Wechselmotiven.

Display Plug-in nightlights Starlit SkyContents: 18 units with interchange-

die Decke mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an 6 niedliche Wechselmotive

NEW

Présentoir Lampes pour prise de courant Ciel étoilé

alternants.

Display nachtlampjes voor in het stopcontact Sterrenhemel

18

picture onto the ceiling with sensor: light turns on automatically in the dark 6 cute interchangeable

avec capteur : la lumière

dans l‘obscurité

Page 360: 2014 HABA Catalogue

2300160Gute-Nacht-Schiff

Willkommen an Bord! Das Gute-Nacht-Schiff ist zum Einsteigen bereit und nimmt alle kleinen Schlafmützen mit auf eine sanfte Reise in das süße Land der Träume. Mit LED-Technik. 2 x1,5-V-AA-Batterie-Betrieb. Material: Baumwolle (Leinen), Sperrholz. Maße: L 30 x B 30 x T 2,5 cm.

Good Night ShipWelcome aboard! The good night ship is ready to be boarded and whisk all little sleepy heads off on a soft journey into sweat dreamland. LED technics. 2 x 1,5-V-AA battery operation. Material: cotton (linen), plywood. Dimensions: l 30 x w 30 x d 2,5 cm.

Bateau des rêvesBienvenue à bord ! Le bateau des rêves est prêt à accueillir ses hôtes et emmène tous les petits dormeurs pour un voyage au doux pays des rêves. Avec technologie LED. 2x batteries 1,5-V-AA. Matières : coton (lin), contreplaqué. Dimensions: L 30 x l 30 x p 2,5 cm.

Welterusten-schip

Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses

358

Inklusive Leuchtmittel.Light bulb included.Avec ampoule.

raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln tagsüber ein schönes Bild, nachts ein stimmungsvolles Schlummerlicht

NEW

ingenious glow effects in the dark nice picture during the day, ambient night light for nighttime

effets lumineux raffinés dans l’obscurité

jolie décoration la journée, la nuit belle veilleuse d’ambiance

Page 361: 2014 HABA Catalogue

359

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesInklusive Leuchtmittel.Light bulb included.Avec ampoule.

2300159Gute-Nacht-Elfen

Simsalabim! Jeden Abend kommt die Traum-Fee ins Elfenland geflattert und zaubert den kleinen Gute-Nacht-Elfen süße Träume herbei. Mit LED-Technik. 2 x 1,5-V-AA-Batterie-Betrieb. Material: Baumwolle (Leinen), Sperrholz. Maße: L 30 x B 30 x T 2,5 cm.

Good Night ElvesPoof! Each night the dream fairy comes fluttering into fairyland and conjures up sweet dreams for the little good night elves. LED technics. 2 x 1,5-V-AA battery operation. Material: cotton (linen), plywood. Dimensions: l 30 x w 30 x d 2,5 cm.

Elfes du sommeilAbracadabra ! Chaque soir, la fée des rêves arrive au pays des elfes en volant et apporte par magie de doux rêves aux petits elfes du sommeil. Avec technologie LED. 2x batteries 1,5-V-AA. Matières : coton (lin), contreplaqué. Dimensions: L 30 x l 30 x p 2,5 cm.

Welterusten-elfen

raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln tagsüber ein schönes Bild, nachts ein stimmungsvolles Schlummerlicht

ingenious glow effects in the dark nice picture during the day, ambient night light for nighttime

effets lumineux raffinés dans l’obscurité

jolie décoration la journée, la nuit belle veilleuse d’ambiance

NEW

Page 362: 2014 HABA Catalogue

Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses

360

NEW

NEW

1300114Sternenwichtel

Star Sprite

Lutin aux étoiles

Sterrenkabouter

301131Elefant Egon

Elephant Egon

Eléphant Egon

Ollie Olifant

1

NEW

300115Wandaufkleber

Sternenwichtel

Wall stickers Star Sprite

2

Stickers muraux Lutin aux étoiles

Muurstickers Sterrenkabouter

Page 363: 2014 HABA Catalogue

7555Piratenreise

The journey of the pirates

Voyage des pirates

Piratenreis

7547Schillerfalter

1 Shimmering Butterfly Papillon flamboyant

Lichtvlinder

Hibou des rêves

Welterusten uil

7740Traumeule

Dreamy Owl

1

7473Lagerfeuer

Campfire

Feu de camp

1

Kampvuur

361

Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses

1

Page 364: 2014 HABA Catalogue

17481Traum-

SchmetterlingMit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 28 x 24 cm.

Dreamy ButterflyWith LED technolo-gy; 9V operation with plug in trans-former. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 28 x 24 cm.

Papillon de rêveAvec technologie LED; 9 V, avec transforma-teur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuil-le plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimen-sions : 28 x 24 cm.

Droomvlinder

7483Flatter-Trio

Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer Kunststoff-Scheibe und LED-Technik:9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: Ø ca. 28 cm.

1

Solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Schmetterlinge The butterflies move as long as the melody plays ”Twinkle Twinkle little star“ Les papillons sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue

Flapping TrioIncludes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-ope-ration with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Materi-al: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensi-ons: Ø approx. 28 cm.

Trio de papillonsAvec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transfor-mateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : Ø env. 28 cm.

Fladdertrio

Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses

362

17482Traum-Pfau

Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Mate-rial: Buche, Birken-sperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfo-lie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 22 x 28 cm.

Dreamy PeacockWith LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measure-ments: 22 x 28 cm.

Paon enchanteurAvec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 22 x 28 cm.

Droompauw

7724Traumfänger

Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenfo-lie, Metallhalterung, Kunststoff, Perlen. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: Ø 26 cm, Tiefe 8,5 cm.

Dream CatcherIncludes LED techno-logy; 4,5-V-operation with plug in transfor-mer. Material: lamp foil, metal frame, plastic, beads. Power cord (180cm), with on/off switch. Dimensions: Ø 26 cm, depth 8,5 cm.

1Attrapeur de rêves

Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : feuille plastique, sup-port métallique, plas-tique, perles. Cordon (180 cm) avec inter-rupteur à bascule. Dimensions: Ø 26 cm, profondeur 8,5 cm.

Dromenvanger

Page 365: 2014 HABA Catalogue

363

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesEnergiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

17478Waldfreunde

Hier sagen sich Eule und Igel gute Nacht. Wenn das Licht an ist, kön-nen kleine Traumtänzer den Mond und die Sterne durch die Bäume leuchten sehen. Fassung E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 24 x 30 cm.

Forest FriendsHere owl and hedgehog bid good night. When the light is put on little dreamers can see the moon and the

stars shine through the trees.E 14, max. 10 W. 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 24 x 30 cm.

Les amis de la forêtIci, la chouette et le hérisson se disent bonne nuit. Quand la lampe est allumée, les petits rêveurs peu-vent voir briller la lune et les étoiles. E 14, max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions : 24 x 30 cm.

Bosvrienden

7559HerzenHeartsCœursHarten

1

7579Sommerfalter Summer Butterfly Papillons estivauxZomervlinder

1

1

7477Sommerblumen

E 14, 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Ø ca. 28 cm.

Summer FlowersE 14, 9 W energy saving bulb. 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: Ø approx. 28 cm.

Fleurs d’étéE 14, ampoule à économie d’énergie de 9 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions: Ø env. 28 cm.

Zomerbloemen

WandlampenKabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 27 x 27 cm.

Wall lampsCable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 27 x 27 cm.

Appliques muralesCordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : 27 x 27 cm.

Page 366: 2014 HABA Catalogue

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :364

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7744Mohnblüte

Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 10 Watt, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Blüte ca. B 32 x H 25 cm.

Poppy FlowerPower cord (190cm), with on/off switch. E 14, max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: flower approx. w 32 x h 25 cm.

CoquelicotCordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. E 14, maxi. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : fleur env. l 32 x h 25 cm.

Klaproos

7742Schaf

Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperr-holz, Buche. Maße: L 23 x H 25 x T 7,5 cm.

LambkinPower cord (190cm), with on/off switch. E 14, max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: birch ply-wood, beech wood. Dimensions: l 23 x h 25 x d 7,5 cm.

MoutonCordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. E 14, maxi. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Mati-ères : contreplaqué de bouleau, hêtre. Dimensions : L 23 x h 25 x p 7,5 cm.

Schaap

1 17741Waldeule

Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leucht-mittel inklusive. Materi-al: Birkensperrholz, Holz-halterung. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: B 28 x H 26 cm.

Wise OwlSocket: E 14, max. 10 W, 230 V. Materi-al: birch plywood, wooden cover. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: w 28 x h 26 cm.

Hibou des boisCulot : E 14, max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : contreplaqué de bou-leau, support en bois. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : l 28 x h 26 cm.

Bosuil

1

7548Abendrot

Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperr-holz, Blüten aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 25 x 21 cm.

SunsetWith LED technology; 9V ope-ration with plug in transformer. Material: beech wood, birch plywood, blossoms of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 25 x 21 cm.

Soleil couchantAvec technique LED; 9 V, avec transforma-teur à enficher. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, fleurs en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 25 x 21 cm.

Avondrood

1

Page 367: 2014 HABA Catalogue

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

SchlummerlichterKabel (190 cm) mit Wipp-schalter. Max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz und Buche.

Night LightsCable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: birch plywood, beech wood.

VeilleusesCordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre.

SchlummerlichtMit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birken-sperrholz, Buche und Lampen-folie. Maße: ca. 22 x 25 cm.

Night Light With LED technology. 9 V opera-tion with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm.

Veilleuse Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bou-leau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm.

Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden.

The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light.

La lampe éclaire de deux façons : blanche ou trois couleurs blanche ou trois couleurs en alternance.

7595Tatü-Tata!Dinalingaling! Pin-pon, pin-pon! onTatu-tatu! !

1 7594Fredi

1

365

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7531Schlummerstern Smiling star Etoile des rêves Sluimerster

20 x 34 cm.

1 7528WolkenschafLamb in the cloudsMouton-nuageWolkenschaap

18 x 27,5 cm.

1

Page 368: 2014 HABA Catalogue

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

366

7566Gänseblümchen

E 27, max. 23-W-Energie-sparlampe, 230 V. Materi-al: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Polyester. Maße: Länge ca. 85 cm, Lampenschirm Ø ca. 30 cm.

DaisyE 27, max. 23 W energy saving bulb, 230 V. Mate-rial: lamp foil, beech wood, metal cover, poly-ester. Dimension: length approx. 85 cm, lamp-shade approx. Ø 30 cm.

PâqueretteE 27, ampoule écono-mique max. 23 W, 230 V. Matières : feuille plas-tique, hêtre, prise de pla-fond métallique, polyes-ter. Dimensions : longueur env. 85 cm, abat-jour Ø env. 30 cm.

Madeliefje

7576Schneeglöckchen

E 27, 25-W-Energiespar-lampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Höhe 44 cm.

SnowdropE 27, 25 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover. Dimension: lampshade height 44 cm.

Perce-neigeE 27, ampoule écono-mique 25 W, 230 V. Matières : abat-jour en feuille plastique, hêtre, prise de plafond métal-lique. Dimensions : abat-jour 44 cm de hauteur.

Sneeuwklokje

17479 Blätterwald

Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Ø ca. 35 cm, Höhe ca. 35 cm.

Fluttering LeavesSocket E 27, 20 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: Ø approx. 35 cm, height approx. 35 cm.

Forêt de feuillesCulot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Matière : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : Ø env. 35 cm, hauteur env. 35 cm.

Bladerbos

1 1

Page 369: 2014 HABA Catalogue

17475Kleiner Häuptling

Fassung: E 27, 20-W-Energie-sparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie mit Filzbezug, Buche. Decken-dose aus Sperrholz, Textilkabel. Maße: Ø 33 cm; Höhe 40 cm.

Little Chief Socket E 27, 20 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil with felt cover, beech wood. Plywood ceiling cover, textile cable. Dimensions: Ø 33 cm; height 40 cm.

Petit chef de tribuCulot E 27, lampe 20 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique recouverte de feutre, hêtre. Prise deplafond en contreplaqué, cordon textile. Dimensions : Ø 33 cm ; hauteur 40 cm.

Klein opperhoofd

7501Malve

Fassung E 27, 23-W-Energie-sparlampe. Für 230 V. Material: Lampenfolie, Birkensperrholz, Buche, Metallbügel. Maße: Länge 30 cm; Pendellänge max. 65 cm.

MalveSocket E 27, 23 W energy saving bulb. For 230 V. Material: lamp foil, birch plywood, beech wood, metal arm. Dimensions: L 30 cm, length of suspension max. 65 cm.

MalveCulot E 27, ampoule économique 23 W. Pour 230 V. Matières : feuille plastique, contreplaqué de bouleau, bois de hêtre, étrier métallique. Dimensions : longueur 30 cm, longueur du cordon max. 65 cm.

Malve

1

367

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

7578Sommerfalter

E 27, max. 60 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm.

Summer ButterflyE 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm.

Papillons estivauxE 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.

Zomervlinder

7476Sommerblumen

Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 27 cm, Höhe 21 cm.

Summer Flowers Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 27 cm; height 21 cm.

Fleurs de l’été Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plas-tique, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 27 cm; hauteur env. 21 cm.

Zomerbloemen

11

Page 370: 2014 HABA Catalogue

7474Meisenhaus

Alle kleinen Vogelfreunde werden diese Lampe lieben. Die niedliche Meise sitzt vor ihrem Häuschen. Wohin sie wohl fliegen will? Wenn das Licht an ist, erstrahlt die kleine Meise. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 23 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 23 cm, Höhe ca. 20 cm.

Chickadee All little bird lovers will love this lamp. The cute little chickadee sits in front of her little house. Where do you think she want to fly? When the light is put on the little chickadee shines bright. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 23 cm; height 20 cm.

Nid douilletTous les petits amis des oiseaux vont adorer cette lampe. La sympathique mésange attend devant sa maisonnette. Où va-t-elle s’envoler ? Quand la lampe est allumée, la petite mésange est ra-dieuse. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 23 cm ; hauteur env. 20 cm.

Mezenhuis

1

7480Waldfreunde

Ein echter Design-Hingucker: Wenn die Lampe leuchtet, bilden sich die Schatten von Tieren und Blättern auf dem Lampenschirm ab. Zusätzlich kommt die Maserung des Ahornfurniers zum Vorschein. Einfach zauberhaft! Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus echtem Ahornfurnier, Fassungshalterung und Deckendose aus Sperrholz. Maße: Ø ca. 27 cm, Höhe ca. 23 cm.

Forest FriendsA perfectly designed eye-catcher! When the lamp shines, the shadows of animals and leaves appear on the shade and the grain of the maple veneer is revealed. Totally enchanting! Socket E 37, 20 W energy saving bulb, 230 V. Bulb not included. Material: lampshade of genuine maple veneer, mounting and ceiling cover made of plywood. Dimensions: Ø approx. 27 cm, height approx. 23 cm.

Les amis de la forêtVoilà une lampe qui va accrocher le regard par son design. Quand elle est allumée apparaissent des ombres d’animaux et de feuilles et les veines du placage en érable sont également visibles. Simplement merveilleux. Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : abat-jour en véritable placage d’érable, attache du culot et boîte de raccordement au plafond en contreplaqué. Dimensions: Ø env. 27 cm, hauteur env. 23 cm.

Bosvrienden

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

368

Page 371: 2014 HABA Catalogue

Displays und Werbemittel

Présentoirs et articles promotionnels

Unsere vielfältig und reich-lich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezo-gen optimal präsentieren.

Our rich and varied selec-

tion of displays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme.

Nos présentoirs richement

garnis avec diversité accro-chent le regard ! Ils sont indis-pensables si vous voulez pré-senter les produits HABA à vos clients de manière opti-male par thème.

HABA-Logo, Aufkleber, Aufsteller, Broschüren, Flyer: Wir bieten Ihnen diese und viele weitere tolle Werbemittel. Lassen Sie sich überraschen!

HABA logo, stickers, counter displays, leaflets, flyers: We offer you all this and many more fabulous promotional products! Let yourself be amazed!

Logo HABA, autocollants, présentoirs de comptoir, brochures, dépli-ants : Nous vous proposons ce matériel publicitaire ainsi que de nombreux autres produits. Venez les découvrir !

Displays and promotion items

Page 372: 2014 HABA Catalogue

Displays · Présentoirs

370

1

1

1

8066Lamellendisplay ohne EinlegebödenSlatted wall display without inlay shelvesPrésentoir cloisons à lamelle sans tablettesLamellendisplay zonder inlegplanken

1

8052Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden

Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante, 4 Rollen. L 56 x B 66 x H 166 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall displayMade of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. Includes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). L 56 x W 66 x H 166 cm. Without contents.

Présentoirs cloisons à lamelles En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. Comprend 6 tablettes avec rebord acry-lique, 4 roulettes. L 56 x l 66 x h 166 cm. Sans contenu.

Lamellendisplay

8069Einlegeboden für 8066

Boden mit Ausfräsung für Melamin-Geschirr. Maße: L 49,5 x B 26 x H 2 cm.

Inlay shelf for 8066Made of birch plywood. Shelf with milling groove for melamine tablewa-re. Dimensions: l 49,5 x w 26 x h 2 cm.

Tablettes pour 8066En contreplaqué de bouleau. Tablette avec rainure pour vaisselle en mélami-ne. Dimensions : L 49,5 x l 26 x h 2 cm.

Inlegplank voor 8066

8068Einlegeboden für 8066

Aus Birkensperrholz. Boden mit Acryl-blende. Maße: L 49,5 x B 22 x H 2 cm.

Inlay shelf for 8066Made of birch plywood. Shelf with acrylic pannel. Dimensions: l 49,5 x w 22 x h 2 cm.

Tablettes pour 8066En contreplaqué de bouleau. Tablette avec rebord acrylique. Dimensions : L 49,5 x l 22 x h 2 cm.

Inlegplank voor 8066

7949Präsentationsbox für

Greiflinge, kleinMaterial: Polyester. Maße: 20 x 30 cm. Ohne Inhalt.

Presentation Box Clutching Toys, smallMaterial: polyester. Dimensions: 20 x 30 cm. Without contents.

Bac de présentation de hochets, petit formatMatière : polyester. Dimensions : 20 x 30 cm.Livré sans contenu.

Presentatiebox voor grijpdingen, klein

117946Präsentationsbox für

GreiflingeMaterial: Polyester. Maße: 40 x 30 cm. Ohne Inhalt.

Presentation Box Clutching ToysMaterial: polyester. Dimensions: 40 x 30 cm. Without contents.

Bac de présentation pour hochetsMatière : polyester. Dimensi-ons : 40 x 30 cm. Livré sans contenu.

Presentatiebox voor grijpdingen

Page 373: 2014 HABA Catalogue

371

Displays · Présentoirs

9484Lamellendisplay Kaufladen

Inklusive 15 Schütten mit Acrylscheibe, 1 breiter und 2 schmale Regalböden, 4 Doppelhaken. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu- Schienen. B 86 x H 170 x T 42 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall Grocery display Includes 15 drawer-containers with acrylic pane, 1 wide and 2 short shelves, 4 double hooks. Made of birch plywood, slats of laminated MDF, with aluminum rails. W 86 x H 170 x D 42 cm. Without contents.

Présentoir cloisons à lamelles EpicerieComprend 15 bacs avec façade acrylique, 1 grande tablette et 2 petites tablettes, 4 crochets doubles. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 86 x h 170 x p 42 cm. Livré sans contenu.

Lamellendisplay Winkel

1

9970Lamellendisplay Schrank

Inkl. 5 Einlegeböden und Beleuchtung: 2 x 35 W Neonröhre, vorne rechts und links hinter Blende. Material: Schrank Birke, Rückwand Lamellenplatte zum Einhängen von Böden, Haken, etc. Maße: L 141 x B 55 x H 226 cm, Schrankinnenmaße L 106 x B 49 x H 180 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall display CupboardIncluding 5 inlay shelves and illumination: 2 x 35 W neon tube on the right and the left of the front behind the decorative panel. Material: cupboard of birch wood, back slat panel to attach shelves, hooks etc. Dimensions: l 141 x w 55 x h 226 cm, inner dimensions cupboard l 106 x w 49 x h 180 cm. Without contents.

Présentoir cloisons à lamelles ArmoireInclus 5 tablettes et éclairage : 2 x 35 W tubes néon, devant à droite et à gauche derrière le bandeau. Matières : armoire en bouleau, fond : panneau à lamelles pour accrocher tablettes, crochets, etc.. Dimensions : L 141 x l 55 x h 226 cm, intérieur de l’armoire : L 106 x l 49 x h 180 cm. Sans contenu.

Lamellendisplay Kast

1

9962Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970Inlegplank voor 9970

B 100 x T 40.

1

9963Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970Inlegplank voor 9970

B 100 x T 30.

1

9974Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970Inlegplank voor 9970

B 50 x T 20.

1

Page 374: 2014 HABA Catalogue

Displays · Présentoirs

372

8722Aktionstisch Spiele

Tisch auf Rollen mit Stauraum unter der Tischfläche inklusive schmaler Rückwand für Prospekte und Abhängemöglichkeit für Ban-ner. Material: Birke, Tischplatte mit Duropal-Beschichtung. Maße: Tisch 80 x 80 cm, 90 cm hoch, Gesamthöhe 177 cm. Ohne Inhalt.

Promotion table GamesTable with castors, storage space under the top and a narrow back panel for displaying brochures and banners. Material: birch wood, table top with Duropal-coating. Dimensions: Table 80 x 80 cm, height 90 cm, total height 177 cm. Without contents.

1

NEW

Table de présentation de jeuxTable sur roulettes avec espaces de rangement sous le plateau, un petit panneau de fond pour les dépliants et la possibilité d‘accrocher des bannières. Mati-ères : bouleau, plateau revête-ment Duropal. Dimensions : table 80 x 80 cm, 90 cm de haut, hauteur hors-tout 177 cm. Livré sans contenu.

Demonstratietafel voor spellen

Dimensions: stock depth 20 cm. Dimensions: l 20 x h 20 x d 24,5 cm.

Support pour puzzlePrésentoir pour Puzzle HABA Découverte pour comptoir, table et étagère. Coloris : RAL 9006 argenté. Orientation : en lar-geur. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur de remplissage 20 cm. Dimensions : L 20 x h 20 x p 24,5 cm.

Frame Puzzle

8474Gestell Puzzle für Lamelle

Display für HABA Entdecker- Puzzle für Theke, Tisch, Regal-boden. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 20 cm. Maße: L 20 x H 20 x T 24,5 cm.

Jigsaw RackDisplay for HABA Discovery jigsaws for counter, table or shelf. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Material: moulded wire.

1

300191Drehständer Geschenkzwerge

Maße: 46 x 46 cm, Höhe 189 cm (inklusive Topper); für Mitbring-spiele supermini, Mitbringspiele mini und Kartenspiele.

Rotating racks Lilliputian giftsDimension: 46 x 46 cm, height 189 cm (including topper); for Bring along games supermini, Bring along games mini and Card Games.

Présentoir tournant Mini-cadeauxDimensions : 46 x 46 cm, hauteur 189 cm (partie supérieure incluse); pour Jeux en petit format supermini, Jeux en petit format mini et Jeux de cartes.

Draaistandaard Kaboutercadeautjes

1

Page 375: 2014 HABA Catalogue

18721Textilkorb für Lamellendisplay

Drahtgestell mit abnehmbaren Korb inklusive HABA-Fähnchen. Material: Nylon, Netzgewebe. Maße: L 29 x B 20 x H 15 cm.

9504Schütte für

Lamellendisplay B 13 x H 9 x T 18 cm.

Drawer-container for slatted wall display W 13 x H 9 x D 18 cm.

Bac pour présentoir cloisons à lamelles L 13 x h 9 x p 18 cm.

Bakje voor lamellenwand

1 1

Textile basket for slatted wall display Wire rack with basket that can be taken off, and little HABA flag. Material: Nylon, mesh fabric. Dimensions: l 29 x w 20 x h 15 cm.

Corbeille en tissu pour présentoir cloisons à lamelles Support métallique avec corbeille amovible et fanion HABA. Matières : nylon, filet. Dimensions : L 29 x l 20 x h 15 cm.

Textielmand voor lamel-lendisplay

1

373

Displays · Présentoirs

9309Doppelhaken

RAL 9006 Silberbrillant gepulvert. L 12 cm, 1 Stück.

Double hookRAL 9006 brilliant silver powdered. L 12 cm, 1 unit.

9983Doppelhaken

RAL 9006 Silberbrillant gepulvert. L 25 cm, 1 Stück.

Double hookRAL 9006 brilliant silver powdered. L 25 cm, 1 unit.

Crochet doubleRevêtu de peinture poudre de couleur argent brillant RAL 9006. L 25 cm, 1 pièce.

Dubbele haak

1

18473Halterung Puzzle für Lamelle

Display für HABA Entdecker-Puzzle für Shop-System und alle Displays mit Lamelle. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 10 cm. Maße: L 38,5 x H 17,8 x T 11,7 cm.

Jigsaw holder for slatted wallDisplay for HABA Discovery-Jigsaws for the Shop system and all slatted displays. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Mate-rial: moulded wire. Dimensions: stock depth 10 cm. Dimensions: l 38,5 x h 17,8 x d 11,7 cm.

Support Puzzle pour lamellePrésentoir pour Puzzle HABA Découverte pour systèmes de magasins et tous les présentoirs à lamelle. Coloris: RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur de remplissage 10 cm. Dimensions : L 38,5 x h 17,8 x p 11,7 cm.

Puzzelhouder voor lamellenwand

18644Prospekt-Box A4.Display box A4.Support pour dépliants A4.Folderhouder DIN A4.

Crochet doubleRevêtu de peinture poudre de couleur argent brillant RAL 9006. L 12 cm, 1 pièce.

Dubbele haak

NEW

301268Halterung für Handpuppen

Holzplatte mit Rundstab und Metallhalterung für Lamelle. Maße: 6 x 6 cm, ca. 30 cm hoch.

Support for glove puppetsWooden board with round bar and metal bracket for slats. Dimensions: 6 x 6 cm, height approx. 30 cm.

Support pour marionnettesPlaque en bois avec barre ronde et support métallique pour lamelle. Dimensions : 6 x 6 cm, hauteur 30 cm.

Houder voor handpoppen

Page 376: 2014 HABA Catalogue

9184Display-Regal Schiff

Spielspaß voraus! Mit Ihrem Sortiment an Bord wird das Schiff zum reizvollen Hingucker. In den unteren Decks ist Platz für zusätzliche„Ladung“. HABA-Produkte können Sie auch an den Stangen (7 x 8 cm, 7 x 14 cm) befestigen oder ans Seil hängen. Maße: L 175 x B 80 x H 190 cm. Ohne Inhalt.

Ship displayWith the full selection on board and under colorful sail, this vessel presents an eye- opening display. Includes adjustable middle shelf for extra cargo and a line for hanging products. Size: L 175 x W 80 x H 190 cm. Without contents.

Meuble de présentation „Bateau“ Succès garanti! Avec votre assortiment à bord, le bateau fera merveille. Sur le pont inférieur, vous trouverez la place pour un „chargement“ supplémentaire. Pour la présentation, vous pouvez également accrocher des produits sur la corde aux boules de couleur. Dimensions: L 175 x l 80 x h 190 cm. Livré sans contenu.

Display boot

1

19971Display Baum

Tischpräsenter mit drei Ebenen und Abhänge-möglichkeit an der Krone. Die Ebenen sind zur besseren Präsentation um 45 Grad gedreht. Material: Birke, Krone grün gebeizt. Maße: gesamt L 120 x B 120 x H 215 cm; Ebene 1: 120 x 120 cm, 50 cm hoch; Ebene 2: 80 x 80 cm, 90 cm hoch; Ebene 3: Ø 76 cm, 135 cm hoch. Ohne Inhalt.

Display TreeThree level tabletop display with hanging devices at the crown. For a better presentation, the shelves are fixed at a 45 degree angle. Material: birch, crown stained green. Dimensions: total l 120 x w 120 x h 215 cm; level 1: 120 x 120 cm, height 50 cm; level 2: 80 x 80 cm, height 90 cm; level 3: Ø 76 cm, height 135 cm. Without contents.

Présentoir ArbrePrésentoir sur 3 niveaux et possibilité d‘accrocher des objets sur les parties vertes. Les niveaux sont décalés de 45° pour une meilleure présentation. Matières : bouleau, „feuillage“ teinté en vert. Dimensions : horstout L 120 x l 120 x h 215 cm; niveau 1: 120 x 120 cm, 50 cm de haut; niveau 2: 80 x 80 cm, 90 cm de haut, niveau 3: Ø 76 cm, 135 cm de haut. Livré sans contenu.

Display Boom

Displays · Présentoirs

374

Page 377: 2014 HABA Catalogue

375

Displays · Présentoirs

9488Teppich-Hängedisplay, 160 cm breit

Für HABA-Teppiche bis max. 150 cm Breite. Mit 6 Rollen. Aus Birkensperr-holz. B 160 x H 145 x T 76 cm. Ohne Inhalt.

Hanging display- Rugs. Width 160 cmFor HABA rugs up to 150 cm wide. Includes 6 castors. Made of birch plywood. W 160 x H 145 x D 76 cm. Without contents.

1Présentoir pour tapis suspendus,

160 cm de largePour les tapis HABA de 150 cm de large max. Avec 6 roulettes. En contreplaqué de bouleau. l 160 x h 145 x p 76 cm. Livré sans contenu.

Tapijtenophangdisplay, 160 cm breed

7951Drehdisplay Handpuppen (leer)

Material: Holz. Maße: Ø 50 cm, 180 cm hoch. Ohne Inhalt.

Rotating display for glove puppetsMaterial: wood. Dimensions: Ø 50 cm, 180 cm height. Without contents.

Présentoir tournant MarionnettesMatières : bois. Dimensions : Ø 50 cm, 180 cm de haut. Livré sans contenu.

Draaibare display Handpoppen

1

9174HABA-Display

Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm.

Display with HABA insertRollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.

Présentoir: modèle avec panneau HABA jaunePrésentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

HABA-display

1

9180Schmuckdisplay groß

Dreiseitiges Display mit Spiegel und 4 Rollen. Die 60 Metallhaken (12 cm lang) lassen sich variabel in den Schienen verteilen und bei Bedarf verschieben. Maße: Ø 60 cm, H 173 cm. Ohne Inhalt.

Jewelry display largeA three-sided display with mirror, on 4 rollers. Variable arrangement of 60 hooks (length 12 cm) in rails that can also slide along. Measurements: Ø 60 cm, H 173 cm. Without contents.

Présentoir à bijoux grand modèlePrésentoir trois faces avec miroir et 4 rou-lettes. Les 60 crochets (12 cm de long) en métal peuvent être répartis de façon variable sur les rails et ainsi être déplacés selon les besoins. Dimensions: Ø 60 cm, h 173 cm. Livré sans contenu.

Sierradendisplay groot model

1

Page 378: 2014 HABA Catalogue

Displays · Présentoirs

376

8651Drehdisplay

Baby/KleinkindInkl. 16 Metallhaken (7,5 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Inkl. Banderole. Ohne Inhalt.

Rotating display Baby/InfantIncludes 16 metal hooks (length 7,5 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Incl. circular header. Without contents.

Présentoir tournant Bébé/Tout-petitsComprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Banderole incluse. Sans contenu.

Draaibare display Baby/Kleuter

1

8795Drehdisplay Spiele

Für HABA-Kartenspiele und HABA-Mitbringspiele, mini.

Rotating display Games For HABA Card games and Bring along games, mini.

Présentoir tournant pour jeux Pour jeux de cartes HABA et jeux HABA en petit format, mini.

Draaidisplay Spellen

1

8796Display Kartenspiele leer

Display Card games, empty

Présentoir pour jeux de cartes, non garni

Display kaartspellen, leeg

1

8043Drehdisplay Schmuck

Inklusive 84 Haken. Maße: ca. B 50 x H 80 cm. Ohne Inhalt.

Rotating display JewelryIncludes 84 hooks. Dimensions: approx. w 50 x h 80 cm. Without contents.

Présentoir tournant BijouxAvec 84 crochets. Dimensions : env. l 50 x h 80 cm. Sans contenu.

Draaibare display Sieraden

1

8048Display Greiflingsbaum

Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe: 60 cm. Inklusive 24 Haken. Ohne Inhalt.

Rotating display Tree Clutching ToysDimensions: Ø approx. 40 cm, Height: 60 cm. Includes 24 hooks. Without contents.

Présentoir tournant Arbre à hochetsDimensions : Ø env. 40 cm, Hauteur : 60 cm. Comprenant 24 crochets. Sans contenu.

Draaibare display Grijpdingenboom

1

Page 379: 2014 HABA Catalogue

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

1

1

1

1

9119HABA-Holzlogo

Zum Aufhängen. Maße: 46 x 20 cm.

Wooden logo To hang up. Size: 46 x 20 cm.

Logo en boisÀ accrocher. Dimensions: 46 x 20 cm.

Houten HABA-logo

9114HABA-Holzlogo

Zum Aufhängen. Maße: 80 x 40 cm.

Wooden logoTo hang up. Size: 80 x 40 cm.

Logo en boisA accrocher. Dimensions: 80 x 40 cm.

Houten HABA-logo

9023Schriftzug

Aus Holz, mit Ständer, 8 cm lang.

Wooden logoWith support, length 8 cm.

7684Zahlteller

18 x 21 cm. Aus Kunststoff.

Change tray 18 x 21 cm. Plastic.

Support monnaie18 x 21 cm. En plastique.

Wisselgeldschaal

9155Kugelbahn-Schaustück

Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm.

Model for ball track setGlued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm.

1

377

Displays · Présentoirs

Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.

Showmodel Knikkerbaan

Logo en boisAvec support, longueur 8 cm.

Belettering

9439Sockel für 9485

Material: MDF. Maße: B 34 x H 60 x T 32 cm.

Pedestal for 9485Material: MDF. Dimensions: W 34 x H 60 x D 32 cm.

Socle pour art. n° 9485Matière: MDF. Dimensions : l 34 x h 60 x p 32 cm.

Sokkel voor 9485Materiaal: MDF. Afmetingen: B 34 x H 60 x T 32 cm.

1

9485Drehdisplay

Bücher und SpieleFür Bücher oder HABA-Mit-bringspiele. Mit Drehteller aus Metall. Material: Trägerplatten MDF, Acrylscheiben. Maße: B 50 x H 103 x T 50 cm. Lieferung ohne Sockel. Ohne Inhalt.

Rotating display Games & BooksFor books or HABA Bring along games. Includes rotating disk. Material: MDF boards, acylic panes. Dimensions: W 50 x H 103 x D 50 cm. Delivered wit-hout pedestal. Without contents.

Présentoir tournant pour livres et jeux Pour livres ou jeux HABA en petit format. Avec plateau rota-tif en métal. Matières: tablettes de support en MDF, façades acryliques. Dimensions: l 50 x h 103 x p 50 cm. Fourni sans socle. Livré sans contenu.

Draaidisplay Boeken en spellen

1

Page 380: 2014 HABA Catalogue

132 x 149 mm

132 x 149 mm

131 x 85 mm

www.haba.de

Erfinder für Kinder

110 x 55 mm

9120HABA-Zollstock

(metrisch)100 cm, aus Holz.

Haba Metric ruler Wooden metric meter. 100 cm.

Mètre HABA100 cm, en bois.

HABA-duimstok (metrisch)

12

9172Kugelschreiber Ballpoint penStylo billeBalpen

25

25

259224Bleistift Pencil CrayonPotlood

259240Radiergummi Rubber GommeVlakgom

509167HABA-Mütze HABA cap Casquette HABAHABA-pet

259589Aufkleber

„Baby on board“18 x 18 cm.

Sticker “Baby on board”18 x 18 cm.

259189HABA-Aufkleber Sticker AutocollantHABA-sticker

9175HABA-Aufkleber, klein Sticker, small Autocollant, petit formatHABA-sticker, klein

1

19176HABA-Aufkleber, mittel Sticker, medium Autocollant, format moyen HABA-sticker, middelgroot

19177HABA-Aufkleber, groß Sticker, large Autocollant, grand formatHABA-sticker, groot

9188Aufkleber Sticker

AutocollantSticker

9179HABA-Regal-

schienen-Schild125 x 2,9 cm.

HABA Logo Lable125 x 2,9 cm.

10 Bande Rayon125 x 2,9 cm.

HABA-bord voor wandrails

9170Luftballon-Haltestangen Balloon holding Tiges porte-ballonsStokjes voor luchtballonnen

100

9169Luftballons Balloons BallonsLuchtballonnen

100

132 x 83 mm

259242Aufkleber Sticker

AutocollantSticker

17934Hinterglas-Aufkleber Window sticker Autocollant pour fenêtreRaamsticker

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

378

9178Hinterglas-Aufkleber

Window sticker Autocollant pour fenêtre

Raamsticker

1

Autocollant “Baby on board”18 x 18 cm.

Sticker “Baby on board”

Page 381: 2014 HABA Catalogue

379

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels Geschenk-Gutscheine

Der Gutschein-Wert kann von Ihnen individuell ein-getragen werden. Mit Stempelfeld für Ihre Ladenanschrift. Karten (12 x 17 cm) mit Kuvert, z. T. mit Glitzerdruck.

Gift vouchersYou can fill in the value of the voucher individually. The space left on the voucher is for the address and stamp of your shop. Cards (12 x 17 cm) with envelope, some cards with glitter print.

Bons-cadeauxLe montant respectif du bon-cadeau est inscrit par vous. Avec case pour cachet à l‘adresse de votre magasin. Cartes (12 x 17 cm) avec enveloppe, en partie avec impression brillante. 9328

Gutschein Zauberer Magician Gift voucher Bon-cadeau MagicienCadeaubon Tovenaar

9329Gutschein Fee Fairy Gift voucher Bon-cadeau FéeCadeaubon Fee

10

10

9230Händlerpapier

Blüten, 32 x 15 x 43 cm.

Dealer wrapping paper Blossoms

Papier-cadeau Fleurs, pour détaillants

Bloemen

1

7726Geschenktasche

Material: Polyester. Maße: 18,5 x 14 cm. Ohne Inhalt.

Gift BagMaterial: polyester. Dimensions: 18,5 x 14 cm. Without contents.

Sac-cadeauMatière : polyester. Dimensions : 18,5 x 14 cm. Livré sans contenu.

Geschenktas

10

8054Papiertragetaschen,

klein, 22 x 11 x 36 cm.

Paper-bags, small

Sacs en papier, petit format

Papieren draagtas, klein

508055Papiertragetaschen,

groß, 32 x 15 x 43 cm.

Paper-bags, large

Sacs en papier, grand format

Papieren draagtas, groot

50

16 attractively packed bookmarks, in four colors.

Présentoir Marques-pagesEnv. 26 cm de longueur. Présentoir comprenant 16 si-gnets de quatre cou-leurs différentes dans un bel emballage.

Display Bladwijzer

4062Display

LesezeichenCa. 26 cm lang. Display mit 16 attraktiv verpack-ten Lesezeichen in 4 Farben.

Display BookmarksApprox. 26 cm. Display with

16

8053Geschenktüten

20 x 28 cm.

Gift bags

Sachets cadeaux

Cadeautassen

50

301071HABA-Türstop-

per FroschMaterial: Moos-gummi. Maße: B 7,5 x H 9,5 x T 2 cm.

HABA Door stopper FrogMaterial: rubber foam. Dimensions: w 7,5 x h 9,5 x d 2 cm.

Stoppeur de porte HABA GrenouilleMatière : caoutchouc mousse. Dimensions : l 7,5 x h 9,5 x p 2 cm.

HABA-deurstopper Kikker

NEW

10

9187HABA-Logo

Tischaufsteller. 46 x 12 x 30 cm.

HABA logoTable display. 46 x 12 x 30 cm.

Logo HABAPrésentoir pour table. 46 x 12 x 30 cm.

1

HABA-logo

Page 382: 2014 HABA Catalogue

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

380

8898Poster Spielzeugsicherheit

Maße: 42 x 60 cm.

1

7995Aufsteller Kleinkindkugelbahn

Maße: 46 x 66 cm.

18747Aufsteller Kaufladen

Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

1

8955Dekowürfel blau, L

1

8956Dekowürfel blau, M

1

8957Dekowürfel blau, S

1 8948Dekowürfel gelb, S

1

8952Dekowürfel grün, L

8953Dekowürfel grün, M

8954Dekowürfel grün, S

1

1

1

8949Dekowürfel rosa, L

8950Dekowürfel rosa, M

1

1

8758Aufsteller Baustein-Klemmen

Maße: 46 x 66 cm.

1

Dekowürfel · Decorative cube · Cube decorative

Cardboard display Toy ShopDimensions: 33 x 46 cm.

Poster cartonné ÉpicerieDimensions : 33 x 46 cm.

Display Winkeltje

Page 383: 2014 HABA Catalogue

Sommerkatalog 2014bestellen unter Art.-Nr. 300099.Auf den folgenden Seiten finden Sie alle Neuheiten aus unserem Sommerkatalog.

Summer catalog 2014can be orderd under art.-nr. 300099.On the following pages you will find all the new items in our summer catalog.

Catalogue été 2014peut être commandé sous n° 300099.Tous les nouveautés de notre catalogue été figurent sur les pages suivantes.

Page 384: 2014 HABA Catalogue

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots : livraison dans la limite des stocks disponibles !

kreativer Sand-Spielspaßcreative fun playing with sand divertissement créatif avec du sable

perfekt für vielfältige Rollenspieleperfect for all kinds of role-playparfait pour divers jeux de rôle

hochwertiger PP-Kunststoffhigh quality PP plasticpolypropylène de qualité supérieure

Preisvorteilprice advantage

prix avantageux5%

Rückseitebackarrière

Vorderseitefrontavant

382

301069Paket Sandspiel 2014

Inhalt: je 2x 4974, 7788, 7789; je 4x 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866+ gratis: 1x Topper Sandspiel 2014. Display 8052 not included.

Packet Sand play 2014Contents: 2x 4974, 7788, 7789; 4x 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866 + free: 1x Topper sand play 2014. Display 8052 not included.

Paquet Jeu de sable 2014Contenu : 2x chaque réf. suivante 4974, 7788, 7789; 4x chaque réf. suivante 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866 + 1x dessus de présentoir jeu de sable 2014 gratuit. Présentoir 8052 non compris.

1

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 385: 2014 HABA Catalogue

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

2x

7869Großes SandfrühstückBig Sand BreakfastPetit déjeuner, version XXL Groot zandontbijt

2x

7867Backe, backe, KuchenPat-a-cake, BakeSi on faisait un gâteau !Zandtaartenbakkerij

4x

4971SandpralinenSand candiesPetits fours en sableZandbonbons

2x

4974Große SandbäckereiLarge Sand BakeryGrand ensemble PâtisserieGrote zandbakkerij

4x

4970TortenbäckereiFancy Cake BakeryPâtisserieTaartenbakkerij

4x

7864SandbesteckSand CutleryCouverts SunbistroZandbestek

4x

7868FrühstückseiBoiled EggŒuf à la coqueGekookt eitje

4x

7873SandküchengeräteSand Kitchen UtensilsUstensiles de cuisine Zandkeukengereedschap

4x

7872Spiegelei-BratereiHappy Egg Fry-upOeufs sur le platSpiegeleitjes bakken

4x

4969SandstreudoseSand ShakerSaupoudreuse de sableZandstrooier

4x

7871Sand-Wasser-MessbecherSand-water Measuring JugPichet mesureur sable-eauZand-water maatbeker

4x

4977SandimbissSand SnackSandwich saucisseZandsnackbar

4x

4976PizzabäckereiPizza BakeryPizzasPizzabakkerij

4x

4978Sandpommes. Sand French Fries Frites en sableZandfrietjes

4x

301054Sand-SofteistraumSand Soft Ice DreamGlaces de rêve en sableZand-softijsdroom

4x

301053Sand-EisdieleSand Ice Cream ParlorChez le glacierZandijssalon

383NEW NEW

Page 386: 2014 HABA Catalogue

2x

2x 2x

7788Siebwalze Sieve Roller Rouleau-tamis Zeefwals

7789TankwagenTanker TruckCamion-citerneTankwagen

7790SchaufelbaggerShovel ExcavatorPelleteuseGraafmachine

4x

7866Maurer-SetBricklayer SetPanoplie de maçonMetselaarsset

2x

4982Sandarbeiter-SetSand worker setEnsemble Outils pour le sableZandwerkerset

4x

4980MaurerkelleMason’s trowelTruelleTroffel

4x

4846BaggereimerDigging bucketSeau d‘excavateurGraafemmer

4x

4968SandbohrerSand drillForet pour sableZandboor

4845RaupenbaggerCaterpillar diggerExcavateur à chenilleGraafmachine

4x

4854SchüttelsiebRiddleTamisSchudzeef

4x

4851Sand-Wasser-KelleSand-water-trowelPelle double fonction sable/eauZand & water scheplepel

4x

301050Schatzsucher-BaggerTreasure DiggerExcavateur pour chasse aux trésorsSchatzoekersschep

4x

301051Hand-SandkralleHand Sand-ClawGriffe manuelle pour sableHand-zandgrijper

4x

4842BuddelkralleDigging clawGriffeGraafklauw

4x

4844BauschippeBuilding shovelPelle à manche courtSchepje

2x

4843BauschaufelBuilding scoopPelle à manche longSchep

384

4x

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

NEW

NEW

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 387: 2014 HABA Catalogue

385

2x

4877Sand-Wasser-WerkstattSand-Water WorkshopAtelier sable-et eauZand-en-water werkplaats

4x

4852GießkanneWatering canArrosoirGieter

8x

4853KleckertüteSpilling funnelEntonnoirKloddertrechter

4x

4876Kleckertüte mit SiebSpilling funnel with sieveEntonnoir avec tamisKloddertrechter met zeef

4x

301049Sandsieb-ZauberSand Sieve MagicTamisage magiqueZandzeef-toverij

1x

4859Eimer SandflitzerSand Bucket ScooterSeau chariotEmmer Zandwagen

4x

4878Hand-SandmühleHand sand millMoulin à sable à empreinteZandmolen

4x

4887Kleckertüte XXLSpilling funnel XXLEntonnoir XXLKloddertrechter XXL

4x

1x

7782NetztascheMesh carrier bagSac en filetNettas

4x

301052SandgärtnereiSand GardeningJardinage en sableZandkwekerij

4885Große Sand-Matsch-WerkstattSand-mud WorkshopAtelier de création en sableZand- & modderwerkplaats

Das gibt’s nur bei HABA!

Exclusively from HABA!

Exclusivité HABA !

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

4x

301048Sand-Wasser-RechenSand-water RakeRâteau eau-sableZand-waterhark

NEWNEW

NEW

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

Page 388: 2014 HABA Catalogue

1x

2x

2x

2x

2x

2x

2x

2x

4x

2x

4127Bausatz Nistkasten Nesting Box Construction Kit Kit d’assemblage NichoirBouwpakket Nestkastje

301070Bausatz FlugdinoAssembly kit Flying Dinosaur Kit d’assemblage Dinosaure volantBouwpakket Vliegende dino

7708Bausatz KatapultAssembly Kit CatapultKit Catapulte Bouwpakket Katapult

5832Bausatz AutomobilAssembly kit AutomobileKit AutomobileBouwpakket Automobiel

7710Bausatz Hubschrauber Assembly Kit Helicopter Kit Hélicoptère Bouwpakket Helikopter

7711Bausatz Geländewagen Assembly Kit Off road VehicleKit 4x4 Bouwpakket Terreinwagen

7712Bausatz FlugzeugAssembly Kit AirplaneKit AvionBouwpakket Vliegtuig

2139Konstruktionsset Katamaran Construction Set Catamaran Kit d’assemblage CatamaranBouwdoos Catamaran

7707Bausatz Mikroskopturm Assembly Kit Microscope TowerKit Tour microscopeBouwpakket Microscooptoren

301087Kinder-WerkbankChildren Workbench Etabli pour enfantKinderwerkbank

386

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

NEW

NEW

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 389: 2014 HABA Catalogue

2x

2x

1x

2x

4x

2x

3x

2x

4x

2x

3x

3x

2x

301065Bausatz Insektenhotel Assembly kit Insect HotelKit d’assemblage Hôtel pour insectesBouwpakket Insectenhotel

301066Schleif-SetSanding set Accessoires de ponçageSchuurset

7794TaschensägePocket SawScie de pocheZakzaag

7793HandbohrerGimlet hand toolPerceuse à mainHandboor

7792BügelsägeBow SawScie à archetBeugelzaag

7791BohrwindeHand Drill and BitChignole Booromslag

4100SchnitzmesserCarving knifeCouteau à taillerSnijmes

4112Schnitz-Set Wood carving setPanoplie de sculpture sur boisHoutsnijset

4122SchnitzhandschuhCarving glove Gant de sculptureSnijhandschoen

4126SchnitzrohlingeCarving blanksEbauches à sculpterSnijvormen

4135Schnitzrohlinge Afrika Carving blanks AfricaEbauches à sculpter AfriqueVoorgevormde Afrikaanse dieren

4099MesserbausatzKnife Assembly KitKit couteauBouwpakket mes

1573AbenteuertascheAdventure bagSac “Aventure”Avontuurtas

387

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

NEW

NEW

Page 390: 2014 HABA Catalogue

2x

2x 2x

4113AngelsetAngler’s Set Panoplie de pêcheHengelset

2x

1x

2x

5239ThermosflascheThermos Bottle Bouteille isothermeThermosfles

2x 2x 4x

7772Armbanduhr SonnensystemWristwatch Solar SystemMontre Système solairePolshorloge Zonnestelsel

7773Armbanduhr Urzeit-EntdeckerWristwatch Prehistory ExplorerMontre Explorateur de la préhistoire Polshorloge Ontdekkingsreiziger

7778Handgelenktasche ReptiloTravel Wrist Pocket ReptiloPochette-bracelet ReptiloPolstasje Reptilo

8x 2x 4x

7779Display Terra Kids Sonnenbrillen ReptiloDisplay Terra-Kids Sun glasses Reptilo Présentoir Terra Kids Lunettes de

soleil Reptilo Display Terra Kids Zonnebrillen Reptilo

7776Mini-FernrohrMini telescopeMini télescopeMini telescoop

5241BecherlupeBeaker MagnifierGobelet loupeBekerloep

2x 2x

4132Fernglas mit TascheBinoculars with bagJumelles avec pochetteVerrekijker met tas

1903MikroskopMicroscope MicroscopeMicroscoop

1901Camping LightCamping LightLampe de campingCamping Light

3x

4134SchüttelleuchteRiddle Flash LightLampe torche à secouer Schudlantaarn

5240LED-LeuchteLED LampLampe à LEDLedlamp

4108RucksackBackpackSac à dosRugzak

4111MultifunktionsrucksackMulti functional backpackSac à dos multifonctions Multifunctionele rugzak

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 391: 2014 HABA Catalogue

389

4x

1911Anhänger SchlüsselhalterKey ring retractablePorte-clésAanhanger sleutelhanger

4x

1915Anhänger KompassKey ring compass Attache BoussoleAanhanger compas

4x

4118Anhänger Mini-TaschenmesserKey ring Mini Pocket KnifeAttache mini canifAanhanger Minizakmes

4x

7774Besteck-KarteCutlery CardCarte couvertsBestekkaart

4x

7775Multitool-KarteMulti-tool cardCarte multi-outilsMultitoolkaart

2x

4530Länder der Welt The Countries of the World4641 Les pays du monde 4758 Landen van de wereld

2x

4533Länder Europas The European Countries5628 Kids Les pays d’Europe5630 Kids Landen van Europa

4x

4649Entdeckerquiz Deutschland

4x

7122Schneckenschnell

& bärenschwer300177 Who’s Who at the Zoo?7094 Le mystère des animaux

Slakkesnel & berezwaar

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

Page 392: 2014 HABA Catalogue

Bewegungsspiele

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 393: 2014 HABA Catalogue

4x

5x5x

391

Activity games · Jeux d’action10x10x10x

4x4x

1x 300167

2x

7769Wurfspiel FangsicherLaunching Game In the BagJeu de lancer Bien attrapéWerpspel Klemvast

6x

1920BumerangBoomerangBoomerangBoemerang

5214Ball ElizaBall ElizaBallon ElizaBal Eliza

5215Ball BauernhofBall On the farmBallon A la fermeBal Boerderij

5216Ball PunktiBall DottyBallon A pointsBal Stippeltjes

5211Ball PiratenreiseBall Pirate’s JourneyBallon Pirate en voyageBal Piratenreis

5212Ball LottaBall LottaBallon LottaBal Lotta

4x

300163Schwungband SchmetterlingFlying ribbon ButterflyRuban animé PapillonZwaailint Vlinder

300164Schwungband HerzFlying ribbon HeartRuban animé CœurZwaailint Hart

300165Schwungband BlumeFlying ribbon FlowerRuban animé FleurZwaailint Bloem

4x

300119Schweifball SchmetterlingRibbon tail Ball ButterflyBalle filante PapillonZweefbal Vlinder

300120Schweifball HerzRibbon tail Ball HeartBalle filante CœurZweefbal Hart

4x

300121Schweifball BlumeRibbon tail Ball FlowerBalle filante FleurZweefbal Bloem

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

Page 394: 2014 HABA Catalogue

Family Food Stars and more

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 395: 2014 HABA Catalogue

393

Family Food Stars and more

2x

4x

2x

2x

2x

4x

2x

2x

7457Silikon-Kuchenform SommerblumeSilicone cake mold Summer FlowerMoule à gâteau en silicone Fleur de l‘étéKoekjesvorm in silicone Zomerbloemen

7458Silikon-Kuchenform DschungelschlangeSilicone cake mold Jungle snakeMoule à gâteau en silicone Serpent de la jungleKoekjesvorm in silicone Jungleslang

7455Silikon-Muffinform PrinzessinSilicone cupcake PrincessMoule à muffins en silicone PrincesseMuffinvormpjes in silicone Prinses

7456Silikon-Muffinform SafariSilicone cupcake SafariMoule à muffins en silicone SafariMuffinvormpjes in silicone Safari

7451Silikon-Eisform MagicaSilicone popsicle tray MagicaMoule à glace en silicone MagicaIJsvormpje in silicones Magica

7452Silikon-Eisform PinguineSilicone popsicle tray PenguinsMoule à glace en silicone PingouinsIJsvormpjes in silicone Pinguïns

7454Silikon-Eiswürfelform WasserpartySilicone ice cube tray Water PartyMoule à glaçons en silicone Fête aquatiqueIJsblokjesvorm in silicone Waterparty

7453Silikon-Eiswürfelform SommerpartySilicone ice cube tray Summer PartyMoule à glaçons en silicone Fête estivaleIJsblokjesvorm in silicone Zomerparty

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

Page 396: 2014 HABA Catalogue

Feuerstelle

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie im Sommerkatalog. You will find all the items with their descriptions in the summer catalog.

Alles im Sommerkatalog

All in the

summer catalog

Tout dans le

catalogue été

Page 397: 2014 HABA Catalogue

395

Barbecue set · Barbecue1x 1x 1x

1x

1x

1x 1x

1x

1x

8420FeuerstelleBarbecue setBarbecueBarbecue

1x 1x

5242GrillkorbGrilling basketPanier-grillGrillijzer

1x

8498RäucherofenSmokehouse OvenFumoirRookoven

8426Pfanne & DeckelPan & lidPoêle – couvercle Pan of deksel

8436Edelstahl-GrillrostStainless steel grillGrille en inoxRoestvrijstalen barbecuerooster

8437Wind- und HitzeschirmWind and heat shieldCoupe-ventWind- en hittescherm

4x

8438StreichhölzerMatchesAllumettesLucifers

1x1x

1x

8427Ablage für FeuerstelleTray for barbecuePlateau pour barbecue Blad voor barbecue

8430EdelstahltopfStainless steel pan Marmite en inox Roestvrijstalen pan

8428Fußverlängerer für FeuerstelleFoot extension for barbecueRallonge des pieds

pour le barbecue Verlengpoten voor barbecue

8424SchöpfkelleLadleLouche Opscheplepel

8431PfannenwenderPan spoonSpatule Spaan

8422RiesenkochlöffelGiant cooking spoonCuillère en bois géanteReuzenpollepel

8432GrillspießBarbecue grill forkBrochette Barbecuevork

8423HolzzangeWooden TongsPince en bois Houten kooktang

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions dans le catalogue été.

8442Wok

Page 398: 2014 HABA Catalogue

InhaltsverzeichnisArtikel Art.-Nr. Katalog-

seite

„Hallo“, sagt das kleine Schaf, Entdecker-Leporello 5227 226

„Fit für den Einschulungstest“, Display Spiele 7863 292

„Gute Nacht“, sagt das kleine Eichhörnchen, Entdecker-Leporello 5426 226

1, 2, 3 Drachenrechnerei 4593 304

1, 2, Puzzlei, Display 300126 233

1,2,3 Reimerei ¹, Display 5352 229

1,2,3 Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert ¹ 5392 229

1,2,3 Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron ¹ 5393 229

1,2,3 Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh ¹ 5394 229

1. Geburtstag, Teelichthalter 7641 194

2. Geburtstag, Teelichthalter 7642 194

3 Puzzle mit Quatsch, Display 301190 237

3. Geburtstag, Teelichthalter 7643 194

3 x 4 = Klatsch 4538 303

4. Geburtstag, Teelichthalter 7644 194

ABC - Zauberduell 4912 254

ABC-Reise 4293 301

Abendrot, Schlummerleuchte 7548 364

Abenteurer, Gürteltasche 301209 209

Ablage Feuerstelle 8427 395

Adlerauge, Wandgarderobe 7997 338

Aktionstisch Spiele 8722 372

Alle deine Tiere 4915 252

Allegro, Stapelball 0913 111

Alpenglück, Armband 7215 222

Alpenglück, Kette 7214 222

Alpenglück, Ring 7220 222

Amelie, Tanzengel 7659 -

Annie, Puppe 34 cm 3943 140

Anton, Stoffgreifling 3728 107

Anziehpuppe Lilli, Magnetspiel 7392 56

Apfel, Kaufladen 1347 174

Apfelkuchen 301027 168

Arche Noah 1169 77

Ariella, Display Holzclips 3734 5

Ärztin 301223 142

Arztkoffer 1496 182

Auf Beutezug! 4910 254

Auf dem Land, 6 erste Puzzle 4139 235

Auf der Wiese, Spieldecke 301252 123

Auf die Weide, fertig, los! 4937 270

Auf Expedition, Spielzelt 7725 325

Aufbruch ins Abenteuer 5944 250

Aufsteller Badedrache 8164 -

Aufsteller Baumeister 8088 -

Aufsteller Fex 8084 -

Aufsteller Kreativität 9168 -

Aufsteller Selektiver Vertrieb 9585 -

Ausgleichsrampe, Kugelbahn 3559 90

Auslaufbahnen f.1136 1105 93

Babsi Bayernglück, Dirndltasche 4083 210

Baby on Board, Aufkleber 9589 378

Babyschale für Baby-Puppen 3881 146

Badedrache Bodo im Eimer, Spritzfigur 5785 208

Badedrache Bodo, Aufbewahrungsnetz 5736 207

Badedrache Bodo, Badebuch 4999 205

Badedrache Bodo, Badethermometer 5735 205

Badedrache Bodo, Display Badegreifling 5228 105

Badedrache Bodo, Spritzfigur 5114 208

Badedrache Bodo, Zahnputzbecher 5251 207

Badeelfe Fea, Aufbewahrungsnetz 5111 207

Badeelfe Fea, Spritzfigur 5118 208

Badeelfe Fea, Zahnputzbecher 5099 207

Badeelfe Fea, Zahnputzuhr 5101 206

Badefant Surferin, Spritzfigur 4994 208

Badefant, Badebuch 4995 205

Badefanten, Aufbewahrungsnetz 5789 207

Badefanten, Aufsteller 7672 -

Badefanten, Badeponch 5795 -

Badefanten, Handtuch 5794 -

Badefanten, Zahnbürstenhalter mit Zahnputzuhr

5792

206

Badefanten, Zahnputzbecher 5793 207

Badeschiffe, Display 5732 204

Badeschiffe-Set 5731 204

Baggereimer 4846 384

Baguette, Biofino 3820 172

Baguette, Kaufladen 1424 175

Ball, Greifling 0933 110

Ballerina, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3655 142

Bambini-Perlen 1970 67

Bambinos, Spielwiese 2645 124

Banana, Biofino 3839 173

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Bananen, Kaufladen 1353 174

Banner Baby 9564 -

Banner GSA Kaufladen 9769 -

Banner GSA Terra Kids 9908 -

Banner Habaland 8086 -

Banner Kugelbahn 8040 -

Banner Matti 9106 -

Banner Puppen 8672 -

Banner Rollenspiel 8647 -

Banner Wasserpark 8792 -

Bär Ahoi 0983 120

Bär Ben, Mini-Mobile 3736 130

Bär im Ring 1212 18

Bärenfreunde, Steckspiel 301144 45

Bärenhunger, Meine ersten Spiele 300171 242

Basisbaust.extra gr.Grundpckg. 1077 75

Basisbaust.gr.Grundpckg. 1070 75

Basisbaust.Grundpckg. 1071 75

Basketballkorb, Kugelbahn 3543 92

Bastelset Rosalin, Mobile 7432 187

Bastelset Rosalina, Schmuckbaum 7430 187

Bastelset Rosalina, Schmuckbox 7433 187

Bastelset Rosalina, Spiegel 7431 187

Bastelsets Rosalina, Display 7429 187

Bauer Jonas und seine Fahrzeuge ² 5317 230

Bauernfamilie, Bausteine 2363 78

Bauernhof ¹, Buggy-Buch 2423 114

Bauernhof Entdeckerpuzzle Auf dem Land 5588 51

Bauernhof Fädelspiel Auf dem Land 5580 63

Bauernhof Großes Spielset Auf dem Land 5581 32

Bauernhof Mit dem Traktor unterwegs 5587 32

Bauernhof Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor 5586 35

Bauernhof Spielfiguren Federvieh 5585 35

Bauernhof Spielfiguren Schafherde 5584 35

Bauernhof Spielfiguren Tiere 5582 35

Bauernhof Spielfiguren Tierkinder 5583 35

Bauernhof, 3 Puzzle mit Quatsch 300186 237

Bauernhof, Aufsteller 8007 -

Bauernhof, Ball klein 5215 391

Bauernhof, Bilderlotto 5593 54

Bauernhof, Brotdose 6678 201

Bauernhof, Buggybuch Pferd ² 5594 114

Bauernhof, Buggybuch Schaf ² 5595 114

Bauernhof, Einzelhaken 7092 340

Bauernhof, Erste Puzzle 3900 236

Bauernhof, Garderobe 7093 338

Bauernhof, Geburtstagskerzen 7102 195

Bauernhof, Geschenktüte 8053 379

Bauernhof, Greifpuzzle Bauernhof Wiesenglück 5598 50

Bauernhof, HABA-Zahlteller 7684 377

Bauernhof, Hinterglas Zahlteller 7934 378

Bauernhof, Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie 5579 51

Bauernhof, Kinderbesteck 6676 201

Bauernhof Mein erstes Wimmelpuzzle 301098 234

Bauernhof, Melamin-Becher 6673 198

Bauernhof, Melamin-Brettchen 6674 196

Bauernhof, Melamin-Schüssel 6675 200

Bauernhof, Melamin-Teller 6672 197

Bauernhof, Messlatte 7629 346

BauernhofMobile Bauernhoffreunde 5885 133

Bauernhof, Nachts im Stall 4676 244

BauernhofSortierspiel Auf dem Land 5591 49

BauernhofSound-Greifpuzzle Bauernhoffreunde 7626 50

BauernhofSpielbuch Bauernhoffreunde 5918 113

BauernhofSpielkulisse Bauernhof Wiesenglück 5592 32

Bauernhof, Spielzelt 7426 329

BauernhofStapelwürfel Auf dem Land 5879 34

Bauernhof, Steckdosenlicht 301176 356

Bauernhof, Trinklerntasse 7678 199

Bauernhof, Wanduhr 7101 217

Bauernhof, Wo ist mein Futter? 4679 247

Bauernhof, Würfelpuzzle Kuh Carola 5589 33

Bauernhof-Tiere, Würfelpuzzle 301201 39

Baumeister groß, Steckspiel 2425 43

Baumeister klein, Steckspiel 2426 43

Baumeister mittel, Steckspiel 2427 43

Baumhausparty! 4531 267

Baumlabyrinth, Magnetspiel 301057 58

Bauschaufel 4843 384

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Bauschippe 4844 384

Bausteinbank mit Faltkästen 7715 318

Bausteine für 1136 1134 93

Baustein-Klemmen und Rampen Kugelbahn 3650 89

Baustelle, Erste Puzzle 3901 236

Baustelle, HABA-Puzzles 7465 238

Beerencockail, Trinkbecher 7304 199

Bella Blümchen 4093 256

Bella, Himmelsbote 7650 -

Bennis bunte Blumen 4987 282

Berufe, 6 Erste Puzzle 2447 235

Biberbau & Co. 5941 249

Bildwörterbuch: Meine erste Spielwelt Bauernhof - Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof 5869 226

Bildwörterbuch: Meine erste Spielwelt Zoo- Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo ¹ 5962 226

Bimmelbahn, Greifling 3871 15

Birne, Biofino 5120 173

Birne, Kaufladen 1348 174

Biskuitrolle, Biofino 7309 167

Blätterhäuschen 1017 113

Blättertraum, Kinder-Tasche 301218 209

Blätterwald, Deckenleuchte 7479 366

Blitzschnell!, Puzzle & Spiel 4303 239

Blume, Bambini-Perlen 1971 66

Blume, Schweifball 300121 391

Blume, Schwungband 300165 391

Blumen, Stoffgirlande 2966 344

Blumenelfe, Hängefigur 3738 9

Blumenelfen, Kinderwagenkette 3709 8

Blumenelfen, Schmusetuch 3643 109

Blumenkinder, Bambini-Perlen 1904 67

Blumenkranz 301173 324

Blumenkranz, Sitzwürfel 7857 316

Blumenkranz, Teppich 8062 350

Blumenland, Sitzsack 3041 314

Blumenlaube, Stoffgirlande 8140 344

Blumenmädchen, Armband 7262 222

Blumenmädchen, Haarklemmen 7263 222

Blumenmädchen, Kette 7260 222

Blumenplanet, Teppich 2973 348

Blüten, Kinderwagenkette 1036 8

Blüten, Schnullerkette 1047 4

Blütenelfe, Brotdose 6685 201

Blütenelfe, Kinderbesteck 6683 201

Blütenelfe, Melamin-Becher 6680 198

Blütenelfe, Melamin-Schüssel 6682 200

Blütenelfe, Melamin-Teller 6679 197

Blütenelfe, Trinklerntasse 7679 199

Blütenfalter, Mobile 3735 134

Blütenfelfe, Melamin-Brettchen 6681 196

Blütenhimmel, Zelt 2969 326

Blüteniglo, Klappzelt 2970 325

Bockwürstchen, Kaufladen 1405 176

Brot, Biofino 7308 167

Brot, Kaufladen 1356 175

Brötchen, Kaufladen 1364 175

Brummi 1199 27

Buchstaben-Leiste 5071 -

Buchstaben-Maus 2650 304

Buchstaben-Tafeln, groß 5065 -

Buchstaben-Tafeln, klein 5070 -

Buchstabenwürfel 2558 308

Buchstabix 300143 298

Buckelpiste, Kugelbahn 3513 88

Buddelkralle 4842 384

Bund Radieschen, Kaufladen 1419 174

Bunte Gemüsemischung, Biofino 7307 167

Bunte Obstmischung, Biofino 7306 167

Bunte Welt 1081 78

Burg Extrapackg. 1072 76

Burg Klettermx 4944 271

Burg Turm, Bausteine 3511 76

Butterdose, Kaufladen 1512 175

Caro-Lini, Kissen 8607 315

Caro-Lini, Spielzelt 8161 331

Caro-Lini, Teppich 8158 349

Chaos im Kinderzimmer 4350 260

Charlotte, Puppe 38cm 3662 139

Chips, Biofino 7386 168

Clara, Puppe 34 cm 3944 140

Clown-Klötze,groß 1114 29

Clown-Klötze,klein 1113 29

Convoi 2239 20

Cordoba, Bausteine 3560 23

Corella, Greifling 3787 16

Cross Race, Auto-Utensilo 7109 213

Cross Race, Kinder-Regenschirm 7111 213

Cross Race, Kinder-Rucksack 7113 214

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Cross Race, Kinder-Trolley 7112 212

Cross Race, Kinder-Waschtasche 7114 213

Curioso, Entdeckersteine 2333 26

Curioso, Sortierbox 2332 49

Currywurst 301028 166

Das große Abc-Spiel 4688 298

Das HABA-KIGA Spielebuch 301169 231

Dekowürfel blau, Größe L 8955 380

Dekowürfel blau, Größe M 8956 380

Dekowürfel blau, Größe S 8957 380

Dekowürfel gelb, Größe S 8948 380

Dekowürfel grün, Größe L 8952 380

Dekowürfel grün, Größe M 8953 380

Dekowürfel grün, Größe S 8954 380

Dekowürfel rosa, Größe L 8949 380

Dekowürfel rosa, Größe M 8950 380

Den Dinos auf der Spur 7591 252

Der Schwarze Pirat 4232 285

Der versteckte Schlüssel 4798 266

Die Weihnachtsgeschichte - Das Spiel 4274 -

Die Weihnachtsgeschichte zum Puzzeln und Nachspielen ¹ 5295 -

Die Weihnachtsgeschichte6 erste Puzzle 2444 -

Die WeihnachtsgeschichteEntdecker-Puzzle 2446 -

Die WeihnachtsgeschichteSpielkrippe 5296 -

Diego Drachenzahn 4319 286

Diego Drachenz. - Vulkanwettkampf 4914 254

Dino-Alarm! 4799 250

Display Baum 9971 374

Display HABA-Preisschilder 9023 377

Display Kartenspiele, leer 8796 377

Display-Regal Schiff 9184 374

Doc HABA 3834 182

Domino, Grundpackung 7081 29

Domino, Starterpackung 7082 29

Dominorallye f. 1136 1133 93

Dönerkebab, Biofino 3812 171

Doppelhaken 120mm 9309 373

Doppelhaken 250mm 9983 373

Dornröschen, Memo 301255 55

Dornröschen, Schreibtisch 2743 320

Dornröschen, Stoffgirlande 3085 344

Dornröschen, Stuhl 2742 321

Dose Ananas, Kaufladen 1411 176

Dose Erbsen/Möhren, Kaufladen 1410 176

Dose Fischstäbchen, Kaufladen 1484 176

Dose Gummibärchen, Kaufladen 1456 176

Dose Pilze, Kaufladen 1413 176

Dose Zwieback, Kaufladen 1457 175

Dosenspieldisplay klein, bestückt 9809 305

Dosenspieldisplay klein, leer 9191 -

Dosenspieldisplay, leer 9118 -

Drache Diego, Ziehfigur 3439 20

Drache Frido, Kinder-Rucksack 301042 214

Drache Frido, Kinder-Trolley 301043 212

Drachenland Puzzlesteine 1952 44

Drachenstark 4498 262

Drehdisplay Baby/Kleinkind (leer) 8651 376

Drehdisplay Bücher und Spiele 9485 377

Dreh-Display für Kartenspiele, leer 8795 377

Drehdisplay Handpuppen, leer 7951 375

Drehdisplay Schmuckinkl. 84 Haken, leer

8043 376

Drehständer SuperminiKarten & Mitbringspiele

300191 372

Drehwinkel, Kugelbahn 3537 89

Dreiecksformen, Bausteine 3512 76

Dschungel, Teppich 3086 349

Dschungel-Bande, Greifling 3867 15

Dschungel-Bande, Kinderwagenkette 3994 7

Dschungel-Bande, Rucksack 4053 214

Dschungel-Bande, Schnullerkette 3992 4

Dschungelschlange, Kuchenform 7458 393

Dschungelturm, Stapelgeschirr 1965 202

Duckduck, Greifling 3717 17

Dukatenesel 1651 216

Durch das Jahr ², Ratz Fatz 4760 230

Ebenen f. 1136 1147 94

Edelstahlgrillrost 8436 395

Edelstahltopf 8430 395

Eene, meene, Zoo, Bausteine 2334 24

Egons Freunde, Garderobe 301106 338

Eier im Anflug! 4964 253

Eier, Kaufladen 1368 175

Eiertanz 4448 275

Eiertanz, das Kartenspiel 4727 250

Ein Haustier für Laura ² 5318 230

Einhorn Glitzerglück 300123 263

Einkaufsnetz, Kaufladen 1409 177

Page 399: 2014 HABA Catalogue

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Einlegeboden für 9970 9962 371

Einlegeboden für 9970 9963 371

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, mit Fräsung 8069 370

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, ohne Fräsung 8068 370

Eiskalt erwischt! 4934 285

Eisset Venezia, Petite Rose 2134 165

Eis-Sortiment 301164 161

Eistüte, Kaufladen 1377 176

Eiswaffeln Venezia, Petite Rose 3814 169

Elch Emil, Teelichthalter 7654 -

Elchi, Nussknacker 7655 -

Elefant Egon, Einzelhaken 301109 340

Elefant Egon, Greifling 301159 10

Elefant Egon, Kinder-Kleiderbügel 301178 342

Elefant Egon, Kinderwagenkette 301119 7

Elefant Egon, Kinderzimmer-Utensilo 301129 342

Elefant Egon, Kissen 301130 315

Elefant Egon, Mobile 301135 132

Elefant Egon, Schlummerlicht 301131 360

Elefant Egon, Schnullerkette 301118 6

Elefant Egon, Spieluhr 301127 135

Elefant Egon, Spielwürfel 300147 115

Elefant Egon, Stoffbuch 300146 112

Elefant Egon, Teppich 301058 353

Elefant, Babypuppen-Kleiderset 301137 147

Elefant, Spardose 301208 216

Elefantenzirkus, Geschirrset 301046 203

Elfe Elfine, Tasche 3999 210

Elfenland, Welt im Würfel 301270 36

Elise, 30cm 3663 141

Eliza, Ball klein 5214 391

Elli, Kleiderset 5668 143

Engel 5263 -

Engel Ella, Teelichthalter 7653 -

Engel, Spielkrippenfigur 5270 -

Engelsballett, Display 7658 -

Engelsschloss, Geschenkpapier 5171 -

Engelsschloss, Händlerrolle 5172 -

Engelstanz, Geschenkpapier 5380 -

Entdeckerkugel-Set, 4er Set 3571 82

Entdeckerlupe 5695 70

Entdeckerquiz, Terra Kids 4649 267

Entdeckerspiegel 5694 70

Entdeckerwagen 0902 157

Entdeckerwiese, Stoffball 3840 111

Ente, Holzfigur 1220 20

Ententanz, Schnullerkette 301112 2

Erdbeere, Kaufladen 1378 174

Erdbeere, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3669 142

Erdbeeren, Biofino 3846 173

Erdbeertörtchen, Petite Rose 3827 169

Erdbeertraum, Einzelhaken 8499 341

Ergänzungssteine 3505 78

Erkundungssteine 1192 26

Erste Schulsachen, Spielset 2144 145

Erste Steine 1189 27

Erste Wörter ¹, Buggy-Buch 2422 114

Erster fabelhafter Zahlenturm Steckspiel 5676 40

Erster Mengespaß, Steckspiel 5677 40

Erster Schultag, Spielset 2146 145

Erstes Spielen f. 1136 1128 86

Esel 5265 -

Esel, Spielkrippenfigur 5271 -

Eule, Haarset 7208 223

Eule, Kette 7207 223

Expedition Dino 4087 284

Fädelspaß auf dem Bauernhof Fädelbuch 7618 227

Fädelspaß im Zoo, Fädelbuch 7617 227

Fädeltiere 2153 67

Fädelwurm 2155 67

Fahrzeuge, Erste Puzzle Dreheffekt 2433 236

FahrzeugeRatz Fatz Entdecker-Puzzle 2442 240

Falter Fanni, Einzelhaken 8598 341

Family Food Stars, Paket 7450 -

Fang Mich 2571 306

Fantasia, Legespiel 2286 57

Fantasiesteine 2297 25

Fantasy-Mau Mau, Ratz Fatz 7127 248

Farbenbogen, Greifling 5686 13

Farbenbogen, Schnullerkette 301110 2

Farbenduo, Greifling 5268 11

Farbenigel, Greifling 2177 12

Farbenring, Greifling 5687 14

Farbenschlange, Greifling 3868 16

Farbenspaß, Lauflernwagen 6432 156

Farbenspaß, Spieltrainer 7302 127

Farbenspaß, Steckspiel 2188 44

Farbi Farbenrad, Greifling 2173 12

farbige Bausteine 1076 77

Farbige Steine, maxi 3551 77

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Farbknöpfe, Steckspiel 5672 44

Farbknoten, Greiling 5542 12

Farbkreisel, Greifling 3251 13

Farbkringel, Steckspiel 2202 44

Farbmosaik, Legespiel 301222 55

Farbringel, Greifling 5294 11

Fee Geschenk-Gutschein 9329 379

Feenland, Puppen-Zelt 3666 146

Feine Suppe Kochtopf, Biofino 5611 172

Felicia, Schutzengel Kuschelpuppe 300138 116

Felicia, Schutzengel Mini-Mobile 300136 130

Felicitas, Puppe 5787 141

Felix, Schutzengel Mini-Mobile 300137 130

Felix, Schutzengel Mini-Mobile 300139 116

Feuerdrachen 7124 279

Feuerstelle 8420 394

Feuerstelle - Räucherofen 8498 395

Feuerstelle Fußverlängerung 8428 395

Feuerstelle Grillkorb 5242 395

Feuerwehr, Lauflernwagen 2665 157

FEX - Ertappt und geschnappt 4945 296

Fex - In geheimer Mission 4929 293

Fex - Katzofant 4930 293

FEX - Wilde Meuterei! 4946 296

Fex - Ziege mit Fliege 4931 293

Fidelia 1022 107

Fieser Zauber 4947 265

Fine,Weichpuppe 2658 116

Fiorella, Hängefigur 3884 9

Fiori, Stoffball 3711 110

Fisch angeln 4983 246

Fisch mich! 2538 308

Fisch, Biofino 3847 172

Fischdose, Kaufladen 1380 176

Fit für den Einschulungstest3 Gnus und 7 Kakadus 4940 292

Fit für den EinschulungstestAb durch den Dschungel 4942 292

Fit für den EinschulungstestMonsterquatsch 4941 292

Fit für den EinschulungstestWas ist da los? 4943 292

Flächenbausteine Extrapackg. 1075 76

Flapsi, Greifling 1068 19

Flaschenzug 4811 319

Flatterfreunde, Mobile 301170 132

Flatterlinge 1101 134

Flatter-Trio, Schlummerlicht 7483 362

Flauschelina, Schnullertier 5842 5

Flauschelina, Stoffball 5846 110

Flauschelino, Schnullertier 5843 5

Flauschelino, Stoffball 5847 110

Fliegenpilz, Einzelhaken 8597 341

Fliegerschaukel 8349 333

Flinke Flitzer 4411 257

Flitzefisch, Einzelhaken 3057 341

Flotte Flitzer, Sortierbox 5673 48

Formensteckbrett 2226 45

Freche Freunde, Display Stofffiguren 3659 105

Fredi, Schlummerlicht 7594 365

Frida, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3775 143

Fridas Tag auf dem BauernhofPuzzlebuch 5688 227

Fridolin, Sitzdrache 8605 312

Fritz Froschprinz 4906 253

Fritzi, Babypuppe 301214 147

Fritzi, Babypuppe Starter-Set 301139 147

Frosch und Prinzessin 2531 305

Frosch, HABA-Türstopper 301071 379

Frosch, Spritzfigur 5009 208

Frosch, Stehauffigur 5859 104

Froschkönig, Kinder-Tasche 6998 210

Froschkönig, Schlummerlicht 7439 357

Froschkonzert, Schnullerkette 301115 2

Frühlingsblumen, Schnullerkette 301116 3

Frühlingsfalter maxi, Nagelspiel 2374 60

Frühlingsfalter, Nagelspiel 2377 62

Frühlingstraum, Wendetasche 301204 209

Fühlbuch: Meine erste Spielwelt Bauernhof - PaulMarie und das liebe Vieh 5868 227

Furchtlose Flieger 5876 274

Füße, Teppich 2883 350

Ganovenbande 4909 254

Gänseblümchen, Deckenleuchte 7566 366

Gänsemarsch - das Kartenspiel 4712 249

Gänsemarsch, Schmusetuch 3393 109

Gartenglück 4949 253

Gartenlaube, Stuhl 2736 321

Gartenteich, Teppich 7173 348

Gary Gouda 4246 284

Gaumenschmaus, Puppen-Topfset 5191 145

Geburtstagsraupe 1779 195

Geburtstagsteelichter, Display 7640 194

Geduldsteine 1193 26

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Geheimcode 13 + 4 4959 303

Geißlein, versteck Dich! 4449 264

Geisterkugeln, Kugelbahn 3499 95

Geisterturm u. Reckenst. 1146 77

Gemüse, Einkaufsnetz 3841 174

Gemüsekiste, Biofino 3818 173

Gemüsestiege 7802 173

Geometrische FormenNagelmaterial Zusatzpackung 300169 62

Geomix 2247 55

Geschenkpapier Blüten 9230 379

Geschenktasche 7726 379

Geschenkzwerge, Display 2014 301088 251

Geschenkzwerge, Paket 2014 301213 251

Gestell Puzzle für Lamelle 8474 373

Gestiefelter Kater, Handpuppe 7285 152

Gib Gummi! 4285 259

Gießkanne 4852 385

Giraffe Gisi, Würfelpuzzle 300133 33

Giraffe Gitti, Einzelhaken 301107 340

Glasbausteine 3532 76

Glasbausteine, farbige 3533 76

Glastunnel, Kugelbahn 3501 91

Glockenspiel 7731 69

Glücksbringer, Armband 7239 223

Glücksbringer, Greifling 2631 13

Glücksbringer, Haarclips 7240 223

Glücksbringer, Kette 7238 223

Glücksbringer, Kinderwagenkette 2632 7

Glücksbringer, Schnullerkette 2662 4

Glücksengel, Adventskranz 5166 -

Glücksengel, Teelichthalter 5162 -

Glückspilz, Melamin-Becher 4071 198

Glückspilz, Melamin-Spielgeschirr 3821 165

Glückspilz, Melamin-Teller 4072 197

Glückspiraten 4320 258

Gold am Orinoko 4933 288

Greiflingsbaum, Drehdisplay 8048 376

Gretas Gartenhaus, Fädelspiel 301125 64

Grillhähnchen, Biofino 3822 172

Grillset, Biofino 3811 171

Grillspieß 8432 395

Große Loopingbahn, Kugelbahn 3498 87

Große Sandbäckerei, Sun Bistro 4974 383

Großer Klangbaukasten 5999 68

Großer Waschtag, Spielset 5425 144

Grundpackung Klänge, Kugelbahn 3971 87

Grüner Markt Möhrenglück, Biofino 7300 163

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde Ein süßer Hund für Lilli ¹ 5916 228

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde Hallo, kleines Fohlen! ¹ 5914 228

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde Schlaf gut, lieber Hasi! ¹ 5915 228

Gucklochbücher Lilli und ihre Freunde, Display 5929 228

Gummitwist 2553 309

Gurken, Kaufladen 1389 175

Gürteltasche 1573 387

Gute Nacht, Kleiderset 38cm 3766 139

Gute Nacht, Meine ersten Wörter 7295 226

Gute Nacht, schlaft sacht …¹ 5289 227

Gute-Nacht-Elfen, Schlummerlicht 300159 359

Gute-Nacht-Eule, Schlummerlicht 7440 357

Gute-Nacht-Schiff, Schlummerlicht 300160 359

Gutes Gemüse, Kaufladen 7312 164

HABA-Aufkleber gelb 9188 378

HABA-Aufkleber groß 9177 378

HABA-Aufkleber klein 9175 378

HABA-Aufkleber mittel 9176 378

HABA-Aufkleber Motiv 9242 378

HABA-Aufkleber oval 9189 378

HABA-Bleistifte 9224 378

HABA-Display 9174 95

HABA-Hinterglasaufkleber 9178 378

HABA-Holzlogo; 46 x 20 cm 9119 377

HABA-Holzlogo; 80 x 40 cm 9114 377

HABA-Kugelschreiber 9172 378

Habaland, Eisenbahn 3430 28

Habaland, Papiertragetasche groß 8055 379

Habaland, Papiertragetasche klein 8054 379

Habaland, Rennauto 3437 28

Habaland, Spielsteine 2397 42

Habalinos Hase Hugo, Schmusetuch 3696 109

HABA-Meterstab 9120 378

HABA-Mini-Shop 3830 162

HABA-Mütze 9167 378

HABA-Puzzles Dinosaurier 4961 238

HABA-Puzzles Feen 4962 238

HABA-Puzzles Tiere 4960 238

HABA-Quarzuhr 5050 -

HABA-Radiergummi 9240 378

HABA-Regalschienen Schilder 9179 378

HABA-Stehlogo 9187 379

Halterung für Handpuppen 301268 373

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Halterung für Mobile 3895 135

Halterung Puzzle für Lamelle 8473 373

Hamburger mit Pommes, Biofino 1475 171

Hampelino 4956 253

Hamsterkauf 4637 250

Hand-Sandkralle 301051 384

Hand-Sandmühle 4878 385

Hasch mich 2400 271

Häschen, Babypuppen-Kleiderset 301138 147

Hase, Stehauffigur 5839 104

Häuptling Bumm-ba-bumm 300124 294

Häuptling Puzzlenase, Puzzle & Spiel 4534 239

Häuschen, Porzellan-Teelichter 7448 -

Haustier, Würfelpuzzle 301216 52

Haustiere, Erste Puzzle 3902 236

Heini Haken, Garderobe 2910 339

Henri Habastark-Helm 5716 181

Henri Habastark-Lanze 5719 181

Henri Habastark-Morgenstern 5720 181

Henri Habastark-Rüstung 5717 181

Henri Habastark-Schutzschild 5715 181

Henri Habastark-Schwert 5714 181

Henri Habastark-Steckenpferd 5718 181

Her mit dem Schatz! 5984 252

Herz, Schweifball 300120 391

Herz, Schwungband 300164 391

Herzen, Memo 2548 307

Herzen, Schnullerkette 1063 4

Herzen, Wandleuchte 7559 363

Herzprinzessin, Schmuckhaus 300149 218

Herzprinzessin, Schnullerkette 3993 4

Hetzen und Schätzen, FEX 6994 295

Hexe, Handpuppe 301188 152

Himmelsboten, Display 7646 -

Hipp, hipp, hurra! 4963 253

Hirte 5261 -

Hirte, Spielkrippenfigur 5282 -

Hobelbank 1652 319

Hochhaus f. 1136 1096 92

Hokuspokus Krötenfuß! 5942 250

Holzbuchstaben 5061 -

Holzzange 8423 395

Hoppa Galoppa 4984 258

Hoppe Reiter 4321 270

Hoppel-Hase, Aufziehfigur 3933 108

Hopse-Schaf, Aufziehfigur 2194 108

Horizontalbahn, Kugelbahn 3527 92

Hosen, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5230 143

Hot Dog, Biofino 7385 168

Hufeisenglück, Pferdestall 3919 146

Hugo Heli, Einzelhaken 8599 341

Hund Leo, Spielset 5429 144

Hund, Wackelfigur 301262 21

Ich gehe einkaufenMein Such-Klapp-Bilderbuch ¹ 5290 231

Ich helfe auf dem Bauernhof ¹Mein Such-Klapp-Bilderbuch 5351 231

Ich sehe was… 4957 252

Igel, Stehauffigur 5861 104

Im Einsatz ², Ratz Fatz 4759 230

Im Einsatz maxi, Nagelspiel 2359 60

Im Einsatz, Nagelspiel 2369 61

Im Garten, Greifpuzzle 7391 50

Im Tierversteck, Zuordnungsspiel 301187 46

Im Zoo mit Eisbär Emil ²Mein Spielplanbuch 5287 231

Im Zoo, Fädelspiel 7390 63

Im Zoo, Memo 300161 54

Im Zoo, Sortierspiel 301194 47

In der Stadt ist viel los, Soundbuch 5416 229

Indianer, Hängezelt 8047 326

Jackenjolle, Einzelhaken 3075 341

Jahreszeiten, Rahmenpuzzle 2438 240

Jahreszeiten, Sortierbox 301245 47

Jesus 5267 -

Jesus, Spielkrippenfigur 5274 -

Joghurt + Marmelade, Kaufladen 1395 175

Josef 5260 -

Josef, Spielkrippenfigur 5272 -

Käfer Kai, Greifling 2148 106

Käfer Karo, Greifling 2149 106

Käfer Kim, Hängefigur 5148 129

Kalle Korsar, Greifling 3795 16

Kalle Korsar, Kinderwagenkette 3691 8

Kamel, Spielkrippenfigur 5273 -

Kängy, Spielhocker 8521 322

Kängy, Spieltisch 8520 322

Käpt‘n Kalle, Beinschelle 5729 182

Käpt‘n Kalle, Hut & Bart 5726 182

Käpt‘n Kalle, Jackett 5725 182

Käpt‘n Kalle, Papagei 5727 182

Käpt‘n Kalle, Säbel 5728 182

Käpt‘n Klabauter 4890 250

Karottenklau 4459 259

Kartenspiel Ratz Fatz, Display 7197 248

Page 400: 2014 HABA Catalogue

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Kartenspiele 2014, Paket 301211 248

Kartoffeln, Biofino 3860 173

Kartoffeln, Kaufladen 1397 175

Käseaufschnitt, Biofino 1455 170

Käseecken, Kaufladen 1357 175

Käsescheiben, Kaufladen 1361 175

Kaskade f. 1136 1157 94

Kasper Ringel, Greifling 3223 106

Kasper, Handpuppe 2180 153

Kasper, Stehauffigur 5849 104

Katapult, Grundpackung 5220 86

Kater Paul auf dem Bauernhof ² 5306 230

Katze Kira, Spieluhr 301171 135

Katze Lucy, Spielset 5428 144

Kauflade Obststiege offen 9060 177

Kaufladen Obststiege geschlossen 9061 177

Kaufladen Papiertüten 9056 177

Kaufladen, Aufsteller 8747 380

Kaufladen, Lamellendisplay 9484 371

Kaufladen, Schütte für Lamellenregal 9504 373

Kayanak - Angeln, Eis & Abenteuer 7146 278

Keks oder König 4795 293

Keksdose, Kaufladen 1407 176

Keks-Mischung, Petite Rose 3848 169

Keksschachtel, Kaufladen 1381 176

Ketchupflaschen, Kaufladen 1394 176

Kiki, Kleiderset 5669 143

Kinder der Welt, Holzpuzzle 300140 51

Kindergarten-Freundebuch, Display 301167 215

Kippeimer f. 1136 1094 88

Kipp-Klapper-Bahn, Kugelbahn 3555 93

Kirschblüte, Schmuckkästchen 1891 218

Kirschblüten, Armband 7271 221

Kirschblüten, Haarreif 7272 221

Kirschblüten, Kette 7269 221

Kirschblüten, Zopfgummis 7273 221

Kirsche, Biofino 3946 173

Kirsche, Kaufladen 1350 174

Kirschentraum, Tasche 5560 210

kl. Amsterdam Bausatz 1160 77

Klangspaß, Entdeckersteine 7628 25

Klängstäbe-Tunnel, Ergänzungsset 5206 90

Klangtreppe f. 1136 1149 94

Klangzauber - FlöteErste Klangspiele 5991 69

Klapperstab, Erste Klangspiele 5992 69

Klapperwurm, Hängefigur 1218 9

Kleckertüte 4853 385

Kleckertüte mit Sieb 4876 385

Kleckertüte XXL 4887 385

Kleine Elfe, Schaukel 301172 332

Kleine Gespensterfreunde 5875 257

Kleine Magier 4298 283

Kleine Nixe, Wasser-Spielmatte 301183 122

Kleine Regenbogenraupe 4889 249

Kleine Taucher, Wasser-Spielmatte 301184 122

Kleine Vögelchen, Einzelhaken 301134 340

Kleine VögelchenKinder-Kleiderbügel 301181 342

Kleine Vögelchen, Mobile 301254 132

Kleine Vögelchen, Teppich 301072 353

Kleiner Drache, Schaukel 301146 332

Kleiner Fuchs ganz groß 4950 256

Kleiner Garten, Entdeckerwürfel 3713 115

Kleiner Häuptling, Deckenleuchte 7475 367

Kleiner Häuptling, Teppich 8076 352

Kleiner Klangbaukasten 5998 68

Kleiner Obstgarten 4907 252

Kleiner Spatz, Greifling 2196 13

Kleiner Teddy 4348 256

Kleines Schaf, Greifling 2197 13

Kleinkariert, Teppich 8091 350

Kleinkindkugelbahn, Aufsteller 7995 380

Klick-Klack, Klapperfigur 3852 19

Klick-Klack, Kugelbahn 3580 79

Klick-Klack-Stab, Erste Klangspiele 5995 69

Klingelbahn f. 1136 1104 92

Kling-Klang-Wald 4665 246

Klong! Boing! Autsch! 5943 250

Knuddelquartett 1023 115

Kochwinkel 1596 162

Komm mit in Millys Lernzoo 4554 301

König Balthasar 5259 -

König Balthasar, Spielkrippenfigur 5275 -

König Caspar 5257 -

König Caspar, Spielkrippenfigur 5276 -

König Melchior 5258 -

König Melchior, Spielkrippenfigur 5277 -

Krabbe Kalino, Ziehfigur 3438 20

Krabbe, Zahnputzbecher 5083 207

Kreuzung f. 1136 1109 90

Krims Krams 2858 343

Krimskrams 4529 260

Kringelring 1121 18

Kroko, Kinderwagenkette 5935 8

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Krokodil, Fädeltier 300190 65

Krokodil, Handpuppe 2178 153

Krokofreunde, Brotdose 6692 201

Krokofreunde, Kinderbesteck 6690 201

Krokofreunde, Melamin-Becher 6687 198

Krokofreunde, Melamin-Brettchen 6688 196

Krokofreunde, Melamin-Schüssel 6689 200

Krokofreunde, Melamin-Teller 6686 197

Krokofreunde, Trinklerntasse 7680 199

Krokolores - Happs und weg! 300122 277

Küche, Sitzbank 8085 318

Kuchenglück, Kaufladen 7313 164

Kuck Ruck Zuck! 4797 267

Kugel-Abakus 2258 45

Kugelbahn für die Badewanne 6699 204

Kugelbahn Labyrinth 5639 79

Kugelbahn Schaukelschiff 6643 82

Kugelbahn-Bausatz 1136 86

Kugelbahnmonster 3568 95

Kugelbahnschaustück 9155 95

Kugelfisch, Spritztier 5087 208

Kugelino, Multifunktions-Spielbank 2384 59

Kullerei 1132 79

Kullerrassel, Greifling (6 x rot & 6 x blau) 3935 18

Kunterbunte Tierwelt Zuordnungsspiel 301059 53

Kurven f. 1136 1148 94

Kuschelblume 2642 313

Kuschelwiese, Sitzsack 2959 314

Lagerfeuer, Schlummerlicht 7473 361

Lamellendisplay ohne Einlegeböden 8066 370

Lamellendisplay Schrank 9970 371

Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden 8052 370

Lamellendisplay, Textilkorb 8721 373

Lange Quader, Bausteine 3510 77

Langer Max 2676 119

Lappen schnappen 4658 300

Lasse, Kleiderset 5634 139

Lauflernwagen 1646 156

Laura besucht die Tierkinder ² 5288 230

Laura, Himmelsbote 7647 -

Laurina, Jeans-Set 38 cm 3948 139

Lecker oder Gemecker! 4646 296

Legeklack, Legespiel 2329 57

Leinentasche, Kaufladen 1421 177

Leinentragetasche Landschaft 9068 -

Leistensatz Extrapackg. 1078 76

Lennja & Ellin 300128 140

Leo, Handpuppe 2621 153

Leporello, Display 7305 226

Lernspiele mit Selbstkontrolle, Display 300157 299

Lesehexe 7144 299

Lesezeichen, Display 4062 379

Leuchtturm, Stapelspiel 300170 38

Lieblingssachen, Meine ersten Wörter 7294 226

Lieselotte lauert 4793 265

Lieselotte teilt aus 4794 264

Lilli and friendsMeine Kindergartenfreunde 300198 215

Lilli Lotto, Kartenspiel 4095 249

Lilli und ihre Freunde - Lillis Tag im Kindergarten, Puzzlebuch 5690 228

Lilli, Anziehpuppe 5734 148

Lilli, Puppe 30cm 0957 141

Lilli, Wanduhr 7100 217

Lillis Gartenhaus, Puppen-Zelt 301259 144

Lillis Lieblingskleider, Holzpuzzle 301060 51

Lillis LieblingskleiderMeine ersten Spiele 7129 243

Lillis Villa, Spielzelt 7427 329

Lillis Weihnachtswunder Adventskalender 4249 -

Lillis Welt, 6 erste Puzzle 5940 235

Line, Weichpuppe 2659 116

Links-Rechts-Bahn 1088 88

Locke und Socke 2528 305

Logik- & Ergänzungssteine 3502 78

Logiksteine 3504 78

Logiksteine, Anleitungsheft 3522 -

Lokmock 1197 27

Loopingbahn, Kugelbahn 3567 91

Lotta, Ball groß 5212 391

Lotta, Puppe 38cm 1578 139

Lotta, Puppengeschirr 3825 145

Lotta, Puppenkoffer 3654 144

Löwe Lotti, Einzelhaken 301108 340

Löwe Lotti, Spielfigur 301126 118

Löwe Luis, Lätzchenset 301039 202

Löwe Luis, Schnullertasche 301038 5

Löwe, Fädeltier 300189 65

Löwenbande, Brotdose 6671 201

Löwenbande, Kinderbesteck 6669 201

Löwenbande, Melamin-Becher 6666 198

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Löwenbande, Melamin-Brettchen 6667 196

Löwenbande, Melamin-Schüssel 6668 200

Löwenbande, Melamin-Teller 6665 197

Löwenbande, Trinklerntasse 7681 199

Löwenparty, Stapelgeschirr 7682 202

Luca, Babypuppe 3660 148

Luca, Kleiderset Babypuppe 3661 148

Luca, Puppenbett 2517 148

Luca, Schlafsack 3928 148

Luca, Tragesitz 3998 148

Luftballon-Haltestangen 9170 378

Luftballons 9169 378

Luftikus, Babyschaukel 4828 334

Luis, Kuschelpuppe 2617 116

Luisa, Kuschelpuppe 2618 116

Lukas, Kleiderset 5691 143

Lutscher, Kaufladen 1509 176

Magica, Eisform 7451 393

Magica, Greifling 3856 14

Magischer Bewegungsspaß, Display 300167 391

Magnetstufen, Kugelbahn 3500 91

Maja, Himmelsbote 7651 -

Mali, Puppe 2141 141

Malve, Deckenleuchte 7501 367

Marcello, Schreibtisch 8619 321

Marcello, Stuhl 8627 321

Märchen, 3 Puzzles mit Quatsch 300184 237

Märchen, Erste Puzzle Dreheffekt 2432 236

Märchendrache, Teppich 2974 348

Märchenschloss, groß 301142 22

Märchenschloss, klein 301143 23

Maren, Kinder-Tasche 6999 211

Maren, Kleiderset 5689 143

Maria 5262 -

Maria, Spielkrippenfigur 5279 -

Marrakesh, Sitzkissen 8117 316

Marrakesh, Zimmerzelt 8116 327

Materialkasten Traumburg, Lilie 8537 336

Materialkasten TraumburgWappen blau/rot 8539 336

Materialkasten TraumburgWappen gelb 8538 336

Mathe-Monster 7179 252

Matze, Puppe 2142 141

Maunz-Maunz 2564 309

Maurerkelle 4980 384

Maus auf Reisen, Schnullerkette 301111 2

Maus im Haus 0985 107

Maus Mette, Mini-Mobile 3705 130

Maus van Klecks 7120 268

Maus, Wackelfigur 301264 21

Maxe, Hängefigur 1223 9

Mehl Leerdose, Kaufladen 1479 177

Mein erster SpieleschatzDie große HABA-Spielesammlung 4278 282

Mein erstes Spielzeug ¹, Buggybuch 5349 114

Mein kleines Haus, Welt im Würfel 301272 37

Mein Tag, Rahmenpuzzle 2437 240

Meine Bauernhoftiere ¹, Buggybuch 5348 114

Meine erste Arche Noah 3153 30

Meine erste Kugelbahn Grundpackung Klänge 7095 81

Meine erste KugelbahnGroße Grundpackung 7042 81

Meine erste KugelbahnGrundpackung 8050 81

Meine erste Kugelbahn, Kugelrampe 8049 82

Meine erste Spielkrippe 7657 -

Meine ersten Spiele - 1, 2, Hüpferei! 5877 244

Meine ersten SpieleErster Obstgarten 4655 245

Meine ersten SpieleFarben & Formen 4652 246

Meine ersten SpieleFühlen und Tasten 4653 246

Meine ersten Spiele - Jahreszeiten 4639 245

Meine ersten SpieleKleine Baumeister

4938 247

Meine ersten Spiele - Mein Tag 4638 245

Meine ersten SpieleTeddys Farben und Formen 5878 244

Meine ersten Spiele - Tier auf Tier 4680 247

Meine ersten Spiele - Zählspaß 4985 244

Meine ersten Spiele - Zwergentrio 4681 245

Meine ersten Spiele, Paket 301212 -

Meine ersten Wimmelpuzzles, Display 301192 234

Meine ersten Wörter, Display 301090 226

Meine kleine Stadt, Welt im Würfel 301271 37

Meisenhaus, Deckenleuchte 7474 368

Meisterbausatz KugelbahnKugelbahn 3524 83

Meisterköchin, Spielset 5190 145

Melodiebausteine 3399 91

Metallophon, Erste Klangspiele 5990 68

Mette, Trotzkopf 3295 149

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Mia & Pia, Display Geschenkpapier 5809 195

Mia, Blume Einzelhaken 3076 341

Mia, Blumengirlande 3069 344

Mia, Tasche 2136 211

Mias Blumenzauber, Schmuckhaus 1859 218

Michel. Trotzkopf 3296 149

Mick Mücke, Einzelhaken 2954 341

Mila, Himmelsbote 7649 -

Milch, Biofino 300117 166

Milchtüten, Kaufladen 1388 175

Mimi, Greifling 3796 16

Mimik-Memo - das Kartenspiel 4732 249

Mini Obstgarten 2539 306

Miniland, Stoffball 3726 111

Mini-Lotto 2567 306

Mini-Memo 2562 308

Mini-Mobile Schaf 0980 130

MinimonsterMeine Kindergartenfreunde 300199 215

Minimonster, Becher 301080 198

Minimonster, Besteck 301077 201

Minimonster, Brettchen 301082 196

Minimonster, Brotdose 301179 201

Minimonster, Geldbeutel 301086 215

Minimonster, Glitzerbecher 301083 199

Minimonster, Kindergarten-Tasche 301084 215

Minimonster, Kinder-Rucksack 301085 215

Minimonster, Magnetspiel 301182 56

Minimonster, Schüssel 301081 200

Minimonster, Sitzsack 301180 312

Minimonster, Stapelspiel 301200 38

Minimonster, Teller 301079 197

Minimonster, Trinkflasche 301078 200

Minimonster, Türstopper 301205 342

Mirle, Puppe 5738 117

Mirli, Puppe 5737 117

Miro, Greifling 0951 18

Miro, Puppe 5739 117

Mitbringspiele 2014, Paket 301210 -

Mobile Blumenfreunde für Baby-Schale 3893 129

Mobile Tuff Tuff für Baby-Schale 3894 129

Mobiler Mini-Shop 301162 160

Mobiler Mini-Shop, Paket 301161 -

Moby, Holzfigur 1268 19

Mohnblumen, Armband 7275 223

Mohnblumen, Haarklemmen 7276 223

Mohnblumen, Kette 7274 223

Mohnblüte, Schlummerlicht 7744 364

Möhre, Biofino 3838 173

Möhre, Kaufl. 1349 174

Moli, Greifling 2172 12

Monster Maz, Handpuppe 301186 153

Monster Mo, Handpuppe 7288 153

Monster Sam, Handpuppe 301185 153

Monstertorte 4981 287

Monza 4416 274

Mucksmäuschenstill 4644 266

Müder Krieger, Sitzsack 7855 313

Muffins „Süßes Trio“, Petite Rose 3816 169

Muh & Mäh 4316 269

Muh & Mäh, Bambini-Perlen 3648 66

Muh & Mäh, Kinderwagenkette 3634 8

Muh & Mäh, Nagelspiel 2380 61

Muh & Mäh, Schnullerkette 3633 4

Mühle f. 1136 1158 94

Murmeldose, Kugelbahn 3528 95

Murmelset f. 1136 1124 95

Musikeier 7733 69

Nacht der magischen Schatten 4935 283

Natalie, Tanzengel 7660 -

Nele, Puppe 30cm 0982 141

Nesthäkchen, Stoffgreifling 3704 107

Nilpferd, Schnullerkette 301123 4

Nixe, Spritzfigur 5013 208

Nora, Himmelsbote 7648 -

Nudeln Farfalle, Biofino 1445 172

Nudeln in der Tüte, Kaufladen 1384 176

Nudeln Tagliatelle, Biofino 1451 172

Nussknacker Knacki 1318 -

Obst, Einkaufsnetz 3842 174

Obstgärtchen 4460 269

Obstgarten 4170 281

Obstgarten - das Kartenspiel 4713 249

Obstgarten, Bambiniperlen 3397 66

Obstgarten-Bodenspiel 4300 281

Obstgarten-Das Memo-Spiel 4610 257

Obststiege 7801 173

Ochse 5264 -

Ochse, Spielkrippenfigur 5278 -

Oh Schreck, der Speck fliegt weg! 7121 255

Ohren ziehen 4470 264

Olli 1052 18

Ophelia, Armband 7210 220

Ophelia, Haarset 7213 220

Page 401: 2014 HABA Catalogue

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Ophelia, Kette 7209 220

Ophelia, Ring 7212 220

Optikbaukasten, Klein 5988 71

Optikset - Kreisel 5986 70

Optikspaß, Entdeckersteine 7627 25

Orange, Biofino 5175 173

Orange, Kaufladen 1374 174

Orangensaft, Biofino 300118 166

Otti, Greifling 2646 14

Paletti, Entdeckerball 3996 18

Pantomime 2589 306

Papa Bär und Max 2533 305

Papiertüte groß 8725 -

Paprika, Kaufladen 1383 175

Paulina, Kofferset 5819 219

Paulina, Pferd 3760 146

Paulina, Rucksack 4054 214

Paulina, Sitzgarderobe 8167 337

Peng! Stacheliges Igelrennen 300141 255

Petit Fours, 4er Set 3807 169

Petit Fours, 9er Set 3808 169

Petite Rose Tee-Set Glückspilz 5608 169

Pfanne & Deckel 8426 395

Pfannenwender 8431 395

Pfeffer- und Salzmühle 300152 166

Pferd Luna, Kinder-Rucksack 301040 214

Pferd Luna, Kinder-Trolley 301041 212

Pferd, Babyschaukel 7713 333

Pferd, Spardose 301206 216

Pferdchen, Kinderwagenkette 5934 8

Pferdeglück 4323 262

Pferde-Mau Mau, Ratz Fatz 7128 248

Pfiffikus, Entdeckerzug 7098 28

Pfiffikus, Steckspiel 5675 41

Pfingstrosen, Armband 7230 220

Pfingstrosen, Haarclips 7234 220

Pfingstrosen, Kette 7229 220

Pflaume, Kaufladen 1351 174

Philippe, Puppe 5193 140

Pia, Garderobe 8581 337

Pia, Garderobenregal 8175 337

Pia, Herz Einzelhaken 3062 341

Pia, Herzengirlande 3042 344

Pia, Kissen quadratisch 3059 315

Pia, Kissen rund 3060 315

Pia, Schmuckkästchen 1890 218

Pia, Sitzsackkissen 3063 314

Pia, Tasche 2137 211

Picknick im Obstgarten ²Mein Spielplanbuch 5286 231

Pic-Pac, Nagelspaß 2317 61

Pic-Pac, Zusatzbeutel 2318 62

Pilze, Kaufladen 1365 175

Pinalina, Auto-Utensilo 7103 213

Pinalina, Kinder-Regenschirm 7104 213

Pinalina, Kinder-Rucksack 7107 214

Pinalina, Kinder-Trolley 7105 212

Pinalina, Kinder-Waschtasche 7108 213

Pinguine, Eisform 7452 393

Pinlina, Umhängetasche 7106 211

Pippa, Einzelhaken 2955 341

Pirat Joe, Einzelhaken 3056 341

Pirat, Spritzfigur 5006 208

Piraten, Display Geschenkpapier 5810 195

Piraten-ABC 4548 302

Piratengarderobe 3054 339

Piraten-Mau Mau, Ratz Fatz 7125 248

Piraten-Memo 4616 307

Piratenparty, Melaminbecher 1855 198

Piratenparty, Melaminteller 1854 197

Piratenreise, Ball groß 5211 391

Piratenreise, Schlummerlicht 7555 361

Piratenschatz, Kissen 8606 315

Piratenschatz, Sitztruhe 8584 317

Piratenschatz, Sitzwürfel 8604 316

Piratenschatz, Spielzelt 8162 331

Piro, Holzfigur 1274 19

Pizza Buon Appetito, Biofino 1443 171

Pizzabäckerei, Sun Bistro 4976 383

Pizzeria Allegro, Biofino 7301 163

Planet der Sinne 4588 300

Plattenmosaik, klein 2260 55

Plätzchenkrippe 7662 -

Poch Poch, Nagelspiel 2300 60

Polizei, Feuerwehr & Co.3 Puzzle mit Quatsch 300185 237

Pony Pokal 4908 253

Porzellan-Teelichter, Display 7447 -

Poster Aktionstisch 300027 -

Poster Schuleinführung 7876 -

Poster Set Möbel und Accessoires 9200 -

Poster Set Puppen und Bausteine 9583 -

Poster Set Spiele 9274 -

Poster Tier auf Tier 300011 -

Power Paul, Maske 301035 178

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Power Paul, Pistole 301034 178

Power Paul, Verkleidungsset 301032 178

Präsentationsbox für Greiflinge, klein 7949 370

Präsentationsbox für Greiflinge, leer 7946 370

Prima Ballerina 5979 252

Prinz, Handpuppe 7287 152

Prinzessin Rosalina, Ausmalbuch 300155 185

Prinzessin Rosalina, Haarreif 7380 179

Prinzessin Rosalina, Haarset 7379 179

Prinzessin Rosalina, Handspiegel 7381 179

Prinzessin Rosalina, Kleid 7376 179

Prinzessin Rosalina, Spielhaus 7384 328

Prinzessin Rosalina, Stickerbuch 300153 184

Prinzessin Rosalina, Umhängetasche 7383 179

Prinzessin Rosalina, Wimpelkette 300130 195

Prinzessin Rosalina, Zauberset 7378 179

Prinzessin RosinaMelamin Schüsselchen 4018 200

Prinzessin RosinaMelamin Tasse o. Deckel 4033 199

Prinzessin Rosina, Melamin Teller 4016 197

Prinzessin Zauberfee 4094 257

Prinzessin, 6 Erste Puzzle 2434 235

Prinzessin, Handpuppe 2179 153

Prinzessin, Kleiderset 6694 142

Prinzessin, Muffinform 7455 393

Prinzessin, Stickerwelt ² 5551 185

Prinzessin-Memo 4524 307

Prismasteine 3531 77

Prodkutbeileger Logiksteine 3522 -

Produktbeileger Bausteine 9696 -

Produktbeileger Bausteine Domino 8689 -

Produktbeileger Bausteine Technik entdecken 8713 -

Produktbeileger Feuerstelle 9261 -

Produktbeileger Kugelbahn 1127 -

Produktbeileger Wasserpark 8843 -

Propellerrampe, Ergänzungsset 301266 84

Prospektbox A4 für Lamelle 8644 373

Prospekt-Box für 7982 7944 -

Puck Blau, Hocker 2919 323

Puck Mais, Hocker 2920 323

Puck Natur, Hocker 2918 323

puncto blau, Kinderstuhl 8476 322

puncto rosa, Kinderstuhl 8477 322

puncto, Kindertisch 8478 322

Punkti, Ball klein 5216 391

Puppenbuggy 3740 154

Puppentheater, HABA 5692 151

Puppentragetasche 0930 146

Puppenwagen Blumen 0949 155

Puppenwagen Herzen 0950 155

Puppenwagen, blau 1625 155

Puppenwagen, Natur 1624 155

Pure NatureHängefigur Blättermädchen 2184 99

Pure Nature - Kleiner Ball Zauberblatt 2190 99

Pure Nature - Puppe Blättermädchen 2186 99

Pure Nature - Stoffbuch Zauberblatt 2192 99

Pure Nature, Tine Schutzengel 3951 99

Pure Nature, Toni Schutzengel 3950 99

Pure Nature-Krabbeldecke Wichtelland 6434 98

Purzelklötze 1172 29

Pustekuchen 4446 260

Pyjama, Kleiderset 30cm & 34cm 3970 142

Quak, Greifling 1042 19

Quakefrosch, Greifling 5189 11

Rabe Theos Abenteuer im Winterwald 7459 -

Rapunzel, Fädelspiel 301221 64

Rasselstab, Erste Klangspiele 5993 69

Rattereffekt, Grundpackung 301220 80

Ratz Fatz 4566 291

Ratz Fatz auf den Bauernhof 4606 290

Ratz Fatz auf den Ponyhof 4543 290

Ratz Fatz auf die Baustelle 4541 290

Ratz Fatz in das Märchenland 4607 290

Ratz Fatz in den Kindergarten 4605 290

Ratz Fatz ist Weihnachten 4591 291

Ratz Fatz kommt die Feuerwehr 4542 290

Ratz Fatz Sinneswelt 4684 291

Ratz Fatz Spielesammlung 4540 291

Ratz Fatz, Mini Buchstaben 4892 253

Ratz Fatz, Mini Englisch 4532 254

Ratz Fatz, Mini Straßenverkehr 4891 254

Ratz Fatz, Zählen und Rechnen 4893 253

Ratz-Fatz - Buchstaben 4536 290

Ratz-Fatz - Ich und Du 4313 290

Ratz-Fatz - Zahlen 4537 290

Ratz-Fatz in Bewegung 4668 291

Ratzolino 4574 291

Räuber, Handpuppe 7289 152

Raupe Ricki, Ziehfigur 3576 20

Raupe Rina, Ziehfigur 2195 20

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Raupenbagger 4845 384

Raupenwürfeln 2555 308

Ravioli, Biofino 3817 172

Rechen-Elefant 2653 304

Rechenkönig 7145 299

Rechen-Piraten 4597 302

Rechen-Piraten - das Kartenspiel 4715 250

Rechen-Piraten mini 4521 302

Regal Hokus 2013 319

Regal Pokus 2014 319

Regalboden 50x20x2 9974 371

Regenbogen, Armband 7249 222

Regenbogen, Greifling 3869 15

Regenbogen, Haarklemmen 7257 222

Regenbogen, Haarset 7259 222

Regenbogen, Kette 7247 222

Regenbogen, Schnullerkette 2641 3

Regenbogen, Stoffball 3672 110

Regenbogenhaus, Steckspiel 2187 44

Regenbogen-Perlen, Schnullerkette 301114 2

Regenbogen-Ring, Greifling 2411 11

Regenbogenturm 2215 44

Regentropfen, Kleiderset 38cm 3668 139

Reisen, Aufsteller 7677 -

Reitdress, Kleiderset 38cm 3762 139

Rettich, Kaufladen 1369 174

Rhythmik-Set 5997 68

Richard Ritterschlag 7123 263

Richtungswechsler f. 1136 1117 90

Riesenkochlöffel 8422 395

Ringela, Greifling 3853 13

Ringelblumen, Armband 7236 223

Ringelblumen, Haarclips 7237 223

Ringelblumen, Kette 7235 223

Ringel-Duo,Greifling 3350 14

Ringelreih 2213 41

Ringi, Greifling 2167 12

Rippchen 301030 166

Rira, Greifling 2170 12

Ritter Drachenfix 4948 254

Ritter Julius, Melamin Schüsselchen 4017 200

Ritter Julius, Melamin Tasse o. Deckel 4034 199

Ritter Julius, Melamin Teller 4015 197

Ritterburg, Garderobe 8547 339

Ritterburg, groß 301140 22

Ritterburg, klein 301141 23

Ritterburg, Stehregal 8552 336

Ritterzelt 2994 327

Röcke, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5232 143

Rollando, Stuhl 8583 321

Rollino, Entdeckerkugeln 5696 82

Rosalina, Armband 7278 221

Rosalina, Haarspange 7279 221

Rosalina, Kette 7277 221

Rosalina, Teppich 2961 349

Rosalina, Zopfgummis 7280 221

Rosella, Greifling 3745 19

Rosenfee, Garderobe 8548 339

Rosenfee, Sitzgarderobe 8565 337

Rosenfee, Sitzkissen 8602 316

Rosenfee, Sitzwürfel 8603 316

Rosenfee, Spielzelt 8160 324

Rosenmädchen, Armband 7243 221

Rosenmädchen, Armbanduhr 7244 221

Rosenmädchen, Haarklemmen 7245 221

Rosenmädchen, Haarset 7246 221

Rosenmädchen, Kette 7241 221

Rosenschloss, Schmuckhaus 7293 219

Rosi Ringel,Greifling 3216 106

Rotkäppchen, Handpuppe 7284 152

Rumpelritter 4461 271

Rundherum, Entdeckerset 2175 71

Rundherum, Schaukel 301195 335

Rundsäulen, Bausteine 3534 76

Safari, Muffinform 7456 393

Safari, Spieltrainer 2614 129

Safari, Stickerwelt ² 5550 185

Safaritiere, Würfelpuzzle 301215 52

Sakrada, Bausteine 3561 23

Salami, Kaufladen 1423 176

Salz Leerdose, Kaufladen 1478 177

Salz und Pfeffer,Biofino 5178 168

Sand- und Wasser-Werkstatt 4877 385

Sandarbeiter-Set 4982 384

Sandbohrer 4968 384

Sand-Eisdiele 301053 383

Sandflitzer, Eimer 4859 385

Sandgärtnerie 301052 385

Sandimbiss, Sun Bistro 4977 383

Sand-Matsch-Werkstatt, Wasserpark 4885 385

Sandpommes, Sun Bistro 4978 383

Sandpralinen, Sun Bistro 4971 383

Sandsieb-Zauber 301049 385

Sand-Softeistraum 301054 383

Sandspiel 2014, Paket 301069 -

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Sandspiel, Maurer-Set 7866 384

Sandspiel, Netztasche 7782 385

Sandspiel, Schaufelbagger 7790 384

Sandspiel, Siebwalze 7788 384

Sandspiel, Tankwagen 7789 384

Sandspiel/Sun Bistro, Topper 300993 -

Sandstreudose, Sun Bistro 4969 383

Sand-Wasserkelle 4851 384

Sand-Wasser-Rechen 301048 385

Sandwich,Biofino 1452 170

Sause-Hund, Aufziehfigur 3934 108

Schabernack im Zoo, Soundbuch 5415 229

Schaf groß, Spielkrippenfigur 5280 -

Schaf klein, Spielkrippenfigur 5281 -

Schaf, Schlummerlicht 7742 364

Schanze f. 1136 1098 88

Schatz in Sicht 4358 273

Schatzsucher-Bagger 301050 384

Schiebeauto 1623 157

Schiff ahoi, Schaukel 301196 332

Schiff ahoi, Schnullerkette 301117 3

Schiff, Spritzfigur 5003 208

Schillerfalter Schlummerleuchte 7547 361

Schlängelbahn f. 1136 1159 94

Schlaubär lernt zählen 4547 301

Schlingeling, Greifling 2171 15

Schloss Schlotterstein- das Kartenspiel 4716 250

Schlummerstern, Wandleuchte 7531 365

Schlummerwiese, Wiegenschaukel 8159 334

Schmetterling, Fädelspiel 301124 64

Schmetterling, Schweifball 300119 391

Schmetterling, Schwungband 300163 391

Schmetterlingsfreunde, Mobile 5145 133

SchmetterlingszauberKinderwagenkette 301120 7

Schmetterlingszauber, Schnullerkette 301113 2

Schmuckdesigner-Set, Display 7434 186

Schmuckdesigner-Set, Glückspilz 7437 186

Schmuckdesigner-Set, Herz an Herz 7436 186

Schmuckdesigner-Set, Schmetterling 7435 186

Schmuckdesigner-SetSommerblumen 7438 186

Schmuckdisplay groß 9180 375

Schmuckdosen, Display 300148 218

Schmuckperlen 2104 67

Schmuckperlen, sort. 2100 67

Schneckenschnell & Bärenschwer Terra Kids 7122 263

Schneeglöckchen, Deckenleuchte 7576 366

Schneewittchen, Blumengirlande 8512 344

Schnullerbänder 5140 6

Schokoküsse, Kaufladen 1406 176

Schokolade, Kaufladen 1355 176

Schöpfkelle 8424 395

Schraubino, Spielbank 2393 59

Schraubsteine, klein 5724 42

Schusselhex 4280 297

Schussturm, Kugelbahn 3520 89

Schüttelsieb 4854 384

Schütteltrommel, Erste Klangspiele 5994 69

Schwarzer Peter 2552 309

Schwarzw. Kirschtorte, Petite Rose 3810 169

Seepferdchen, Spritzfigur 5018 208

Senf und Ketchup 301031 166

Sesam, puzzle dich! 4958 254

Sevilla, Bausteine 3566 23

Sherlock Kids 4894 287

Shona, Puppe 300158 149

Sinneswelt, Spieltrainer 3890 127

Sissi, Pferd 3683 146

Skribbel, Schreibtisch 2015 320

Snack-Sortiment 301163 161

Sockel für Thekendisplay Buchhandel 9439 377

Socken zocken 4465 273

Socken Zocken Schleudergang 4917 253

Socken zocken! - das Kartenspiel 4714 249

Solemio, Becher 1955 -

Solemio, Schaukel 8549 334

Solemio, Teller 1954 -

Sommerblume, Kuchenform 7457 393

Sommerblumen, Deckenleuchte 7476 367

Sommerblumen, Schlummerlicht 7477 363

Sommerblumen, Schmuckdose 300150 218

Sommerfalter, Armband 7265 221

Sommerfalter, Deckenleuchte 7578 367

Sommerfalter, Haarclips 7268 221

Sommerfalter, Haarreif 7266 221

Sommerfalter, Kette 7264 221

Sommerfalter, Sitzsack 8107 314

Sommerfalter, Teppich 3088 351

Sommerfalter, Wandleuchte 7579 363

Sommerfalter, Zopfgummis 7267 221

SommerkleiderKleiderset 30 cm & 34 cm 5231 143

Sommerparty, Eiswürfelform 7453 393

Page 402: 2014 HABA Catalogue

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Sommerwiese, Puppenwagen 6433 154

Sommerzauber KinderrschürzeBiofino 5614 165

Sommerzauber Salat, Biofino 5615 170

Sommerzauber Spielgeschirr, Biofino 5610 165

Sonderkugelbahn, Aufsteller 8758 380

Sondersteine Extrapackg. 1074 77

Sonnenschein, Mobile 1092 134

Sort. Bäume 1334 78

Sortierbox Tiere 2389 49

SOS - Schaf in Not 300142 255

Sound-Ball 5921 102

Sound-Häuschen 5887 102

Sound-Klavier Tierkonzert 5886 101

Sound-Nachziehwagen 5922 103

Soundspielzeug, Paket 7625 100

Sound-Würfel 5923 103

Sparschwein 1653 216

Spiegelbahn, Kugelbahn 3521 89

Spiegelbausteine 3525 76

Spiegelei, Kaufladen 1528 172

Spiegelzauber, Große Grundpackung 301219 80

Spiele, Banner GSA 9904 -

Spielgeld, Biofino 3815 162

Spielplanbücher ², Display 5562 231

Spieltisch Mais/ Blau 2891 323

Spielwelt, Teppich 8093 351

Spielzeug ¹, Bildwörterbuch 5297 226

Spielzeugsicherheit, Poster 8898 380

Spiralbahn, Kugelbahn 1089 88

Spitzpaprika, Biofino 5177 173

Sprachbroschüre 4579 -

Spritzfigur Badeente 4966 208

Spritzfigur Badefant mit Hose 4986 208

Spritzfigur Badefant sitzend 4967 208

Spritzfiguren, Display 2013 7673 208

Spritzfiguren, Display leer 9389 208

Stadt, Fädelspiel Polizei 5693 63

Stadt, Großes Spielset Feuerwehr 5783 30

Stadt, Mein erstes Wimmelpuzzle 301100 234

Stadt, Teppich 2935 352

Stadtlabyrinth, Magnetspiel 301056 58

Stall von BethlehemEntdecker-Puzzle 7663 -

Stall, Spielkrippe 5283 -

Stapelei 2576 308

Steckdosenlichter, Display 7714 356

Stecken & Entdecken, Sortierbox 301199 46

Steckspiel 2230 45

Steckspiel, groß 2231 45

SternenhimmelSteckdosenlichter Display 300135 357

Sternenwichtel, Mobile 300113 131

Sternenwichtel, Schlummerlicht 300114 360

Sternenwichtel, Wandaufkleber 300115 131

Steven, Puppe 5578 139

Sticki, groß 1138 29

Sticki, klein 1137 29

Stoffmäuse 0987 107

Stoff-Rasseln, Display 3874 105

Streichholzdose 8438 395

Strickpilz 2163 217

Such-Klapp-Bilderbücher, Display 5561 231

Summa-Summarum 1672 217

Sumsum, Greifling 3718 17

Sun Bistro, Backe, backe, Kuchen 7867 383

Sun Bistro, Frühstücksei 7868 383

Sun Bistro, Großes Sandfrühstück 7869 383

Sun Bistro, Sandbesteck 7864 383

Sun Bistro, Sandküchengeräte 7873 383

Sun Bistro, Sand-Wasser-Messbecher 7871 383

Sun Bistro, Spiegelei-Braterei 7872 383

Sunni, Greifling 3743 17

SuperRhino 4092 261

Sushi 301029 168

Süße Engelsbäckerei ¹, Backbuch 5293 -

Süße Engelsbäckerei Plätzchendose 5292 -

Tambuzi - Den Letzten trifft der Blitz! 7180 280

Tanzelfe, Geschirrset 301045 203

Tanz-Maus, Aufziehfigur 2193 108

Tapferer Adler Halskette 5779 180

Tapferer Adler Indianerkleidung 5777 180

Tapferer Adler Indianermesser 5781 180

Tapferer Adler Kopfschmuck 5778 180

Tapferer Adler Pfeil und Bogen 5782 180

Tapferer Adler Tomahawk 5780 180

Tatü-Tata, Schlummerlicht 7595 365

Taxi Wildlife 6995 268

Teebeutel-Dose, Kaufladen 1515 175

Tempelschatz 4916 254

Teppichdisplay, 160cm 9488 375

Terra Kids - Länder der Welt 4530 303

Terra Kids Afrika Schnitzrohlinge 4135 387

Terra Kids Angel-Set 4113 388

Terra Kids Anhänger Kompass 1915 389

Terra Kids Anhänger Mini-Taschenmesser 4118 389

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Terra Kids Anhänger Schlüsselhalter 1911 389

Terra Kids Armbanduhr Urzeit-Entdecker 7773 388

Terra Kids Bausatz Automobil 5832 191

Terra Kids Bausatz Flugdino 301070 189

Terra Kids Bausatz Flugzeug 7712 191

Terra Kids Bausatz Geländewagen 7711 190

Terra Kids Bausatz Hubschrauber 7710 191

Terra Kids Bausatz Insektenhotel 301065 189

Terra Kids Bausatz Käfer 5829 -

Terra Kids Bausatz Katapult 7708 190

Terra Kids Bausatz Mikroskopturm 7707 188

Terra Kids Bausatz NisTerra Kidsasten 4127 189

Terra Kids Bausatz Urzeitkrebs 5831 -

Terra Kids Bausatz Wirbelkrabbe 5830 191

Terra Kids Bausätze Coole Kisten Display 7709 -

Terra Kids Becherlupe 5241 388

Terra Kids Bumerang 1920 391

Terra Kids Camping Light 1901 388

Terra Kids Fernglas mit Tasche 4132 388

Terra Kids großes Schnitz-Set 4112 387

Terra Kids KatamaranKonstruktionsset 2139 190

Terra Kids Kinder-Werkbank 301087 188

Terra Kids LED-Leuchte 5240 388

Terra Kids Messerbausatz 4099 387

Terra Kids Mikroskoptasche 1903 388

Terra Kids Multifunktionsrucksack 4111 388

Terra Kids Rucksack 4108 388

Terra Kids Schleif-Set 301066 387

Terra Kids Schnitzhandschuh-Set 4122 387

Terra Kids Schnitzmesser 4100 387

Terra Kids Schnitzrohlinge mit Mini-Taschenmesser 4126 387

Terra Kids Schreibunterlage 1959 217

Terra Kids Schüttelleuchte 4134 388

Terra Kids Thermosflasche 5239 388

Terra Kids, Armbanduhr Sonnensystem 7772 388

Terra Kids, Besteck-Karte 7774 389

Terra Kids, Bohrwinde 7791 387

Terra Kids, Bügelsäge 7792 387

Terra Kids, Handbohrer 7793 387

Terra Kids, Handgelenktasche Reptilo 7778 388

Terra Kids, Länder Europas 4533 275

Terra Kids, Mini-Fernrohr 7776 388

Terra Kids, Multitool-Karte 7775 389

Terra Kids, Sonnenbrille Reptilo 7779 388

Terra Kids, Taschensäge 7794 387

Terra Kids, Wurfspiel Fangsicher 7769 391

Theo, Sitzling 2995 314

Tier auf Tier 4478 272

Tier auf Tier - Das Duell 4340 261

Tier auf Tier - Jetzt geht‘s rund! 4973 286

Tier auf Tier - Klein, aber oho! 4911 254

Tierakrobaten, Geschirrset 301047 203

Tiere füttern, 1, 2 Puzzelei 7467 233

Tier-Freunde, Stapelspiel 301160 39

Tierisch auf Zack 4682 297

Tierisch Rabatz! 4936 258

Tierischer Fahrspaß, Legespiel 300166 53

Tierkarusell, Motorikspiel 300134 33

Tierkinder, 1, 2, Puzzelei 7466 233

Tiermusikanten, Fingerpuppen 5917 119

Tierpflegestation, Spielkulisse 7389 31

Tierversteck, Stoffball 0958 110

Tim in der Stadt, Ausmalbuch 300156 185

Tim in der Stadt, Stickerbuch 300154 184

Tim‘s Baumaschinen ² 5307 230

Tipi, Spielzelt 8061 330

Tirili, Greifling 5124 -

Toastbrot, Biofino 1473 170

Tomate, Kaufladen 1346 175

Toni Traktor, Schiebefahrzeug 3577 28

Torrino, Bausteine 3562 23

Torte, Kaufl. 1360 176

Tortenbäckerei, Sun Bistro 4970 383

Traffico, Nagelspiel 2381 61

Traffico, Spielteppich 8147 353

Traktor, Spardose 301207 216

Tralala, Holzclip 1234 5

Trampolin, Kugelbahn 3569 91

Transportwippe, Grundpackung 5225 85

Traumburg, Sitzgarderobe 8515 336

Traumeule, Schlummerlicht 7740 361

Traumfalter, Armband 7222 222

Traumfalter, Haarspange 7227 222

Traumfalter, Kette 7221 222

Traumfalter, Ring 7225 222

Traumfänger, Schlummerlicht 7724 362

Traumland, Teppich 2936 350

Traum-Pfau, Schlummerlicht 7482 362

Traumreise 1013 120

Traum-Schmetterling, Schlummerlicht 7481 362

Traumwiese 1032 126

Treffer-Spiele f. 1136 1126 85

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Treppensteckbrett 2225 45

Triangel, Greifling 1291 17

Trichter f. 1136 1174 90

Trichterwiese, Kugelbahn 3556 90

Trix, Greifling 1296 16

Trixie, Stoffgreifling 3727 107

Trommel f. 1136 1093 88

Trötenflöte 7730 69

Trubel auf dem Bauernhof 5414 276

Tuff-Tuff, Geburtstagszug 3582 195

Tunnelbahn, Kugelbahn 3529 93

Turm, Messlatte 1622 346

Turmabschlüsse, Bausteine 3535 77

Türmchen, Porzellan-Teelichter 7449 -

Türtheather, HABA 7281 150

Tut-Tut, Greifling 3798 16

Überraschung im Obstgarten 5413 230

Uppsala, Entdeckerball 5833 111

Uppsala, Greifling Elefant 5927 105

Uppsala, Greifling Löwe 5928 105

Uppsala, Mobile 5836 134

Uppsala, Mobile-Spirale 5926 128

Uppsala, Schmusetuch Elefant 5925 109

Uppsala, Schmusetuch Löwe 5924 109

Uppsala, Schnullerbänder 5837 6

Uppsala, Stapelwürfel 5835 115

Valerie, Tanzengel 7661 -

Verfühlt nochmal 4590 300

Verhexte Fabelwesen 5874 261

Verschlüssebuch: Lilli zieht sich an 5920 228

Verteilerröhre, Kugelbahn 3530 89

Victoria, Puppe 5786 141

Viele Tiere 4482 259

Viva, Greifling 3742 17

Vogel, Wackelfigur 301263 21

Vögelchen, Kleiderset 300125 142

Vögelchen, Memoboard 5679 343

Vögelchen, Schmuckdose 300151 218

Vögelchen, Schnullerkette 2623 6

Vögelchen, Sitzsack 2633 313

Vögelchen, Teppich 8645 351

Vögelchen, Wanduhr 301136 217

Vogelfreunde, Hängefigur 5149 129

Von früh bis spät 4098 301

Vorratsröhre, Zusatzpackung 5223 87

Vorsicht! Fuchs! 5873 265

Waage, Kaufladen 1598 177

Wackelfanten, Stapelspiel 300145 38

Wackelfiguren, Display 301265 21

Wackelwichtel, Entdeckerzug 300132 21

Waldeule, Garderobe 7729 338

Waldeule, Messlatte 7728 346

Waldeule, Pinnwand 7735 343

Waldeule, Schlummerlicht 7741 364

Waldeule, Spiegel 7736 343

Waldeule, Steckdosenlicht 301177 356

Waldeule, Wandregal 7734 343

Waldeule, Wanduhr 7727 217

Waldfreunde, Deckenleuchte 7480 368

Waldfreunde, Schlummerlicht 7478 363

Waldtier, Würfelpuzzle 301217 52

Waschtag, Bambini-Perlen 1976 66

Wasserfreunde, Angelset 5798 205

Wasserfreunde, Display 5799 205

Wassermonster, Zahnputzbecher 5084 207

Wasserparty, Eiswürfelform 7454 393

Wasserratten in Sicht! 4796 272

Weihnachtsbogen Engelszauber 5165 -

WeihnachtsgeschichteMeine ersten Wörter 7463 -

Weihnachtskrippe 5291 -

Weihnachtskrippe, Geschenkpapier 5305 -

WeihnachtszauberBaum- und Geschenkanhänger 5158 -

Weintraube, Kaufladen 1375 174

Weißwurst mit Brezel, Biofino 3813 171

Weltkugel, Sitzsack 5697 313

Weltreise-Mau Mau, Ratz Fatz 7126 248

Wenn ich groß bin…Meine ersten Spiele 300172 242

Wer bin ich 2544 309

Wer wohnt wo?, Zuordnungsspiel 7387 34

Werkel-Zwerg, Lauflernwagen 2667 157

Wichtelgarderobe 2878 339

Wichtel-Klötze 1196 27

Wichteltruck 1214 27

Wichtelwelt, Kinderwagenkette 3769 7

Wiener Schnitzel mit Pommes Biofino 1474 171

Wiese, Teppich 2908 349

Wiesenfreunde, Spieltrainer 5147 128

Wikinger Tim TorreAufbewahrungsnetz 5112 207

Wikinger Tim Torre, Zahnputzbecher 5098 207

Wikinger Tim Torre, Zahnputzuhr 5100 206

Wikingerente, Spritzfigur 5117 208

Wikingerschiff, Spritzfigur 5113 208

Wilde Tiere, Buggybuch 300116 114

Artikel Art.-Nr. Katalog-seite

Wilde Tiere, Fädelspiel 301203 66

Wilde Wikinger 4511 262

Wilde Wikinger - Schatzjagd 4955 254

Wind- & Hitzeschirm 8437 395

Windlicht Winterdorf 5160 -

Windlichter, Display 5159 -

Winterspaß, Entdecker-Puzzle 7656 -

Winterzeit, Meine ersten Wörter 7464 -

Wippkeil (für 1132) 1033 126

Wirbelwind, Kugelbahn 3523 89

Wi-Wa-Würfelei, Legespiel 301174 55

Wo sind Zebra, Löwe & Co.?Meine ersten Spiele 7130 243

Wok 8442 395

Wolf, Handpuppe 7283 152

Wolkenschaf, Wandleuchte 7528 365

Wolkensofa 2924 314

Wolkenträumer, Mobile-Spieluhr 3876 135

Wort-Elefant 2652 304

Wunderwalzen, Stoffbausteine 3773 121

Wunderwürfel 1020 115

Würfelpuzzle, Display 301258 52

Wurfwippe, Ergänzungsset 301267 84

Wurst, Biofino 7310 167

Wurstaufschnitt, Biofino 1461 170

Würstchen in der Dose, Biofino 5179 170

Zack, Nagelspiel 2310 60

Zack, Zusatzbeutel 2305 62

Zahlen 1-10, 1, 2, Puzzelei 7468 233

Zahlen, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle 2439 240

Zahlendino 4928 252

Zahlen-Maus 2651 304

Zahlenzoo, 6 Erste Puzzle 2448 235

Zappeline, Spielpuppe 2443 118

Zauberberg, Stapelgeschirr 1964 202

Zauberbogen, Greifling 2169 15

Zauberdreiecke, Greifling 301261 10

Zauberer Geschenk-Gutschein 9328 379

Zauberer, Handpuppe 301189 152

Zauberfrosch, Schmuckhaus 7292 219

Zauberhandtücher, Display 5682 206

Zauberkreise, Teppich 7198 351

Zauberkugeln, Greifling 301260 10

Zauberland Puzzelsteine 1953 24

Zauberwald, Erstes Fotoalbum 5834 121

Zauberwald, Sitzkissen 8456 316

Zauberwald, Sitzwürfel 8459 316

Zauberwald, Sortierbox 5674 48

Zauberwald, Spieldecke 5150 125

Zauberwald, Spieltrainer 5151 125

Zauberwald, Spielzelt 8457 330

Zauberwald, Steckdosenlicht 301175 356

Zauberwald-Freunde Greiffiguren Display 5866 105

Zauberwald-Freunde Kinderwagenketten 5931 7

Zauberwald-Freunde, Schnullerketten 5930 3

Zauberwald-Freunde, Spielbuch 5864 113

Zauberwald-Freunde, Ziehwagen 5860 120

Zauberwald-Hase, Stapelfigur 5862 120

Zäune, Bäume und Tiere 3517 78

Zebra Evi, Lätzchenset 301037 202

Zebra Evi, Schnullertasche 301036 5

Zebra, Fädeltier 300188 65

Zeitig, Wanduhr 1756 217

Zick Zack, Greifling 2649 14

Zirkuscocktail, Trinkbecher 7303 199

Zitrone, Kaufladen 1352 174

Zitternix 4415 266

Zi-za-zip, Greifling 2616 14

Zoo, 6 erste Puzzle 4276 235

Zoo, Großes Spielset Im Zoo 7633 31

Zoo, Holzrahmen-Puzzle Löwenfreunde 7637 51

Zoo, Mein erstes Wimmelpuzzle 301099 234

Zoo, Messlatte 7630 346

Zoo, Mobile Zoofreunde 7632 133

Zoo, Sound-Greifpuzzle Zoofreunde 7639 50

Zoo, Spielfiguren Wilde Tierkinder 7638 35

Zoo, Stapelkisten 7634 317

Zoo, Teppich 7993 352

Zoo, Zahlenschlange Zootiere 7631 54

Zoofreunde, Babybuch 300129 112

Zoofreunde, Fädeltiere 7388 65

ZoofreundeNagelmaterial Zusatzpackung 300168 62

Zoofreunde, Wimpelkette 300131 195

Zoolino, Bausteine 2356 24

Zoolino, Bausteine maxi 2355 24

Zoolino, Magnetisches Legespiel 5599 57

Zootiere, Geburtstagszug 7645 194

Zoo-Tiere, Würfelpuzzle 301202 39

Zucker Leerdose, Kaufladen 1477 177

Zufallssteine für 1136 1099 92

Zwergi, Greifling 3793 17

Zwiebel, Kaufladen 1373 175

Zwitscherlinge 1103 134

Page 403: 2014 HABA Catalogue

Italy BORELLA s.r.l. Via dell‘ Artigianato 5/A 26020 Agnadello Tel.: +39 0373 976 384 Fax: +39 0373 976 385 [email protected] www.orsomago.itJapan Habermaaß GmbH [email protected] www.haba.deJordan Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285 775 Fax: +971 4 3285 850 [email protected] www.kidzincdubai.comKorea Novinn International, Inc. 539-3 Gajwa, Seo, Incheon, Korea 404-817 Tel.: +82 32 574 6032 Fax: +82 32 574 6033 [email protected] www.novinn.comKuwait Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285 775 Fax: +971 4 3285 850 [email protected] www.kidzincdubai.comMorocco Déclic Art et Loisir 24, Rue Abou Hayane Gharnat Maarif extension 20100 Casablanca Tel.: +212 22 989089 Fax: +212 22 992174 [email protected] Zealand Our Baby Ltd 39 Harbour View Rd Pt Chevalier Auckland 1022 New Zealand Tel.: +642 106 73407 Fax: +649 378 0661 [email protected] www.ourbaby.net.nzNorway PLUSS+ Aslakveien 20 E (Port 5) 0753 Oslo Tel.: +47 23 22 22 29 Fax: +47 23 22 22 23 [email protected] www.pluss-agenturer.noOman Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285 775 Fax: +971 4 3285 850 [email protected] www.kidzincdubai.comPeru MULLER EIRL Calle Santiago de Compostel 147 CC La Estancia La Molina Tel.: +368 3638 Fax: +980 984318 www.mullerhaus.com.pe

Poland Edu Kids ul. Mirkowska 22 05-520 Konstancin Jeziorna Tel.: +48 (22) 750 33 63 Fax: +48 (22) 7542604 [email protected] www.edukids.euPortugal Cristina Siopa, LDA R. Tomás Ribeiro, 54-B 1050- 231 Lisboa Tel.: +351 21 3580 704 Fax: +351 21 3580 706 [email protected] www.cristinasiopa.ptPhilippines Internationale Globale Marques Inc 8/F The Richwell Center 102 Timog Avenue Quezon City 1103, Philippines Tel: +632 441 1717 Fax: +632 355 6049 buss.development@richwell philippines.com www.igm-ph.comQatar Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285 775 Fax: +971 4 3285 850 [email protected] www.kidzincdubai.comRussia Da Detyam 1 Setunskyi proezd, 10, bld.4 119136, Moscow Tel.: +7 499 795 61 37 Fax: +7 499 795 61 49 [email protected] www.da-baby.ruSaudi Arabia Kenz Saudi Palestine Street 21495 Jeddah Tel.: +966 2 660 2611 Fax: +966 2 665 9593 [email protected] www.saudikenz.comSingapore The Better Toy Store Pte Ltd 163 Tanglin Road 01-11/12 Tanglin Mall 247933 Singapore Tel.: +65 91 916 369 Fax: +65 68 751 589 [email protected] OTROSKI SVET d.o.o. Pod klancem 27 2341 Limbuš Tel.: +386 31 628 743 [email protected] www.otroski-svet.siSouth Africa, Namibia, Zimbabwe New Leap Trading Box 1332 Sea Point 8060 Cape Town Tel.: +27 836 444 995 Fax: +27 865 640 183 [email protected] www.newleap.co.za

Spain Old Teddy’s Company, S.L. Poligono Industrial Can Clapers C/Can Perich, 18 Nave-E 08181 Sentmenat Tel.: +34 93 715 4752 +34 93 715 4753 Fax: +34 93 715 1672 [email protected] [email protected] LKG Sweden ABVäxjövägen 2 A33132 Värnamo Tel.: +46 708 491370 [email protected] Switzerland Carletto AG Moosacherstrasse 14 8820 Wädenswil Tel.: +41 44 789 8833 Fax: +41 44 780 6532 [email protected] Worldtranstech Corporation 11F, No.27-10, Sec.2, Zhongzheng E.Rd. Tamsui, New Taipei City, 25170, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886 2 2808 0202 Fax.: +886 2 2808 3131 [email protected] www.julians.com.twTurkey ATLAS COCUK DUNYASI Giyimkent E2 / B127 no.23-24 34235 Esenler Istanbul Tel.: +90 212 4381797 Fax: +90 212 4381786 [email protected] Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285 775 Fax: +971 4 3285 850 [email protected] www.kidzincdubai.comHABA UK 18/20 Stamford Street Stalybridge Cheshire, SK15 1JZ Tel.: +44 161 3049555 Mobil: +44 7841 334427 www.haba.co.ukUkraine Hanzel & Gretel Lesya Sedlachik Kyiv Tel.: +38044 228 40 79 [email protected] hanzel and [email protected] www.hanzelandgretel.com.uaHABA USA Habermaass Corporation, Inc. 4407 Jordan Road Skaneateles, NY 13152 Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 [email protected] www.HABAusa.com

Czech Republic AV Distribuce s.r.o. U tovaren 1b / 770 102 00 Prague 10 – Hostivar Tel.: +420 739 634 008 [email protected] www.annaviktorie.czDanmark JOY TOY - toys for kids østre Grænsevej 44 2680 Solrød Strand Tel.: +45 56 14 82 60 Fax: +45 56 14 84 60 [email protected] www.joytoy.dkFinland Tevella Oy Pihkanokankatu 6 33900 Tampere Tel.: +358 3 3805300 [email protected] www.tevella.fiHABA France 91291 La Norville Cedex Tel.: +33 1 60 81 63 60 Fax: +33 1 60 81 63 30 [email protected] www.haba.frGeorgia PEPELA LTD. Bakhtrioni Street 28 0194 TBLISI Tel.: +995 32 380 899 Fax: +995 77 555 059 [email protected] Greece + Cyprus Tsironis S.A. 3rd Klm Thermi-Tagarades P.O. Box 60687 57001 Thermi Thessaloniki Tel.: +30 2310 317 167 Fax: +30 2310 317 162 [email protected] [email protected] www.tsironis.gr www.toys.grHong Kong Little Beetles Int. Ltd. Shop 708 7/F Hopewell Centre 183 Queen‘s Road East Wan Chai, Hong Kong Tel.: +852 2512 6353 Fax: +852 2915 7952 [email protected] Dione Kft. 1013 Budapest Krisztina krt. 32. Tel.: +36 1 201 6390 [email protected] www.dione.huIreland JAGGO Ltd. Nurney CarlowTel.: +353 59 91 48605 Fax: +353 59 91 48699 [email protected] www.jaggo.ieIsrael ESKIMOS Hamidron 9st Herzelya Tel.: +972 52 353 2790 [email protected] www.eskimos.co.il

Buchhaltung / accountancy / comptabilité

Tel.: + 49 9564 929 - 2508Fax: + 49 9564 929 - 2337

Habermaaß GmbHAugust-Grosch-Straße 28-3896476 Bad Rodach, GermanyE-Mail: [email protected]

Tel.: +49 9564 929 - 2446

Fax: + 49 9564 929 - 662400

HABA-International

Australia Rose & Lily Australia Pty Ltd PO Box 3280 Newmarket QLD 4051 Tel.: 1300 119 837 (in AU only) Tel.: +61 7 3311 4296 Fax: +61 7 3352 7002 Mobil: +61 413 977 287 [email protected] www.roseandlily.com.auAustriaErika Nedelka Th. Zauner Str. 11/16 A - 5162 Obertrum/See Mobil: +43 664 3371763 [email protected] Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3285775 Fax: +971 4 3285850 [email protected] www.kidzincdubai.comBelgium + Netherlands + Luxembourg beLONG Dalenbergstraat 91 3583 Paal-Beringen Tel.: +32 11 242555 Fax: +32 11 242545 [email protected] Kinderspiel Ltda. Rua Jandiatuba, 143 Green Office - Sala 202 05716-150 São Paulo- SP Tel.: +55 (11) 52124128 [email protected] www.kinderspiel.com.brBulgarien Ilinor LTD ul. Brezovsko shosse 145, 3th flour Plovdiv 4000, BG Tel.:/Fax: +359 32 39 64 10 [email protected] www.ilinor.bgCanada Habermaass Corporation, Inc. 4407 Jordan Road Skaneateles, NY 13152 Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 [email protected] www.HABAusa.comChina HABA Asia Ltd.Room G02, 15/F,Legend Tower,No. 7 Shing Yip Street,Kwun Tong, Kowloon,Hong KongTel: +852 2679 9230Fax: +852 2679 [email protected] Logistica Y Distribución Online SasCalle 79b # 7 -30Bogota - Colombia Tel.: +571 530 5245 [email protected] IDA DIDACTA. Ulica biskupa Josipa Galjufa 5/II 10000 Zagreb Tel.: +385 1 4550 311 Fax: +385 1 4550 320 [email protected] www.idadidacta.hr


Recommended