+ All Categories
Home > Documents > 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

0080113_2_BA_mci_722_712_DE

Date post: 04-Dec-2015
Category:
Upload: alexandru-schengen-dorin
View: 219 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
brochure
47
Betriebsanleitung Crimpmodul mci 712 / mci 722 Art. Nr. 0080112 – Version 3.0 DE
Transcript
Page 1: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

Betriebsanleitung

Crimpmodul

mci 712 / mci 722

Art. Nr. 0080112 – Version 3.0

DE

Page 2: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

© 2013 by Komax AG cm

Originalbetriebsanleitung

Ausgabedatum Version Änderungen

April 2004 0.0 -

Februar 2005 1.0 mci 712 integriert

Januar 2006 2.0 -

Oktober 2013 3.0 -

Der Nachdruck dieser Anleitung, auch auszugsweise, gleichgültig in welcher Form,

ist ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung des Herausgebers verboten.

Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Anleitung sind technische Änderun-

gen, die zur Verbesserung der Maschine notwendig werden, vorbehalten.

Herausgeber

Komax AGIndustriestrasse 6CH-6036 Dierikon-Luzern

Telefon +41 41 455 0 455Telefax +41 41 450 4 266Email [email protected] www.komaxwire.com

DE

Page 3: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Inhaltsverzeichnis

3

1 Einleitung .................................................................................................................. DE-5

1.1 Produktbeschreibung ....................................................................................DE-5

1.1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung ..............................................DE-5

1.1.2 Funktionen mci 722 .......................................................................DE-5

1.1.3 Funktionen mci 712 .......................................................................DE-5

1.2 Technische Daten mci 722 ............................................................................DE-6

1.3 Technische Daten mci 712 ............................................................................DE-7

1.4 Maschinenidentifi kation .................................................................................DE-8

1.5 Konformität ....................................................................................................DE-8

1.6 Die Betriebsanleitung (BA) .............................................................................DE-9

1.6.1 Aktualisierung der Anleitung ...........................................................DE-9

1.6.2 Zusatzdokumente ...........................................................................DE-9

1.7 Optionen / Zubehör .....................................................................................DE-10

2 Sicherheit ................................................................................................................ DE-11

2.1 Hinweiserklärung .........................................................................................DE-11

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................DE-12

2.3 Technischer Zustand des Crimpmoduls ......................................................DE-12

2.4 Personensicherheit ......................................................................................DE-13

2.4.1 Allgemein ......................................................................................DE-13

2.4.2 Gefahrenquellen ...........................................................................DE-13

2.5 Personalqualifi kation ...................................................................................DE-15

2.5.1 «Instruiertes Personal» .................................................................DE-16

2.5.2 «Qualifi ziertes Personal» ..............................................................DE-16

2.5.3 «Spezialisiertes Personal» ............................................................DE-16

2.5.4 Schulungen ..................................................................................DE-17

3 Modulübersicht und Funktionsweise ................................................................... DE-19

3.1 Modulübersicht mci 722 ..............................................................................DE-19

3.2 Funktionsweise der mci 722 ........................................................................DE-20

3.2.1 Verfahrprinzip der mci 722 ...........................................................DE-21

3.3 Modulübersicht mci 712 ..............................................................................DE-22

3.4 Funktionsweise der mci 712 ........................................................................DE-23

3.4.1 Betrieb mit Hub = 40mm ..............................................................DE-24

3.4.2 Betrieb mit Hub < 40mm ..............................................................DE-24

3.4.3 Verfahrprinzip der mci 712 ...........................................................DE-25

Inhaltsverzeichnis

Page 4: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 4

Inhaltsverzeichnis

4 Transport/Lieferumfang......................................................................................... DE-27

4.1 Transport ......................................................................................................DE-27

5 Inbetriebnahme ...................................................................................................... DE-28

5.1 Höhenverstellung ........................................................................................DE-28

5.2 Vorbereitung des Crimpwerkzeuges (nur mci 722) ......................................DE-29

5.3 Hubhöhe einstellen ......................................................................................DE-29

5.4 Werkzeug (Schnellspannvorrichtung) wechseln ..........................................DE-30

6 Betrieb ..................................................................................................................... DE-31

6.1 RCS - Redundant Control System (Sicherheitssystem) ..............................DE-31

6.2 MCI - Schnittstelle .......................................................................................DE-31

6.3 Bedienung an der Presse ............................................................................DE-32

6.4 Steuerung mit TopWin .................................................................................DE-33

6.5 Werkzeug einrichten (Setup Tool) ................................................................DE-33

6.5.1 Kriechgang (Slow motion) ............................................................DE-34

6.5.2 Einzelzyklus (Single cycle) ............................................................DE-34

7 Wartung ................................................................................................................... DE-35

7.1 Sicherheitshinweise .....................................................................................DE-35

7.2 Wartungsplan ...............................................................................................DE-36

7.2.1 Tägliche Wartung ..........................................................................DE-36

7.2.2 Wöchentliche Wartung .................................................................DE-36

7.2.3 Monatliche Wartung .....................................................................DE-37

7.2.4 Jährliche Wartung.........................................................................DE-37

7.2.5 Wartung bei Bedarf (nur mci 722) .................................................DE-37

7.3 Lineares Längenmesssystem der mci 722 reinigen.....................................DE-38

7.4 Lineares Längenmesssystem der mci 722 einstellen ..................................DE-38

7.5 Spiel der Schlittenführung nachstellen ........................................................DE-39

7.6 Werkzeugaufnahme ausrichten ...................................................................DE-40

7.7 Schliesshöhe einstellen ...............................................................................DE-41

7.8 Nullposition einstellen ..................................................................................DE-42

8 Fehlerbehebung ..................................................................................................... DE-43

9 Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung ................................................... DE-45

9.1 Ausserbetriebsetzung ..................................................................................DE-45

9.2 Lagerung ......................................................................................................DE-45

9.3 Entsorgung ..................................................................................................DE-45

10 Elektroschema ....................................................................................................... DE-47

Page 5: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

CFA+CFA+

CFA+CFA+

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Einleitung

5

1.1.2 Funktionen mci 722

Das Crimpmodul Komax mci 722 verfügt über folgende Funktionen:

Crimpen

Programmierbare Crimphöhe

Crimpkraftüberwachung

1 Einleitung

1.1 Produktbeschreibung

Komax mci 712/mci 722 sind Crimpmodule für das Crimpen von Kontakten auf Vollau-tomaten. Die Crimpmodule zeichnen sich durch eine nahtlose Integration in die gesamte Palette der Komax-Crimpvollautomaten aus.

Zur Verarbeitung der Kontakte können alle AMP®-kompatiblen Crimpwerkzeuge eingesetzt werden.

Die Bedienung der Komax mci 712/mci 722 erfolgt über die Bedieneroberfl äche TopWin, welche ein schnelles und einfaches Einrichten der Aufträge ermöglicht.

1.1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung

Die Crimpmodule Komax mci 712/mci 722 sind für das Crimpen von Kontakten auf Ka-belenden vorgesehen.

Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemä-sse Verwendung. Die Crimpmodule Komax mci 712/mci 722 dürfen ausschliesslich für die Kabelverarbeitung eingesetzt werden.

1.1.3 Funktionen mci 712

Das Crimpmodul Komax mci 712 verfügt über folgende Funktionen:

Crimpen

Crimpkraftüberwachung

Page 6: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 6

Einleitung

1.2 Technische Daten mci 722

Querschnittsbereich: 0.125mm² (AWG26) ... 6mm² (AWG10)

Max. Crimpkraft: 20kN

Programmierbare Crimphöhe: +0.2/-0.8mm

Aufl ösung: 0.01mm

Wiederholgenauigkeit: <0.01mm

Hub: programmierbar von 10–40mm, abgestuft in 1mm Schritten

Zykluszeit (optimiert): ca. 250ms je nach Einstellungen

Höhe Kabellinie: Standardfuss: 270mm, Einstellbereich 0 ... 25mm

Gamma 255/263: 150mm, Einstellbereich 0 ... 25mm

Befestigung Crimpwerkzeug: Schnellspannvorrichtung für AMP® kompatible Werkzeuge

Schliesshöhe: 135.8mm, Einstellbereich +5/-3mm

Crimpkraftüberwachung: RAM-Adapter mit integriertem CFA-Sensor

mehrstufi ge Auswertung über drei Messzonen

Crimpsets für Sequenzbetrieb: max. 36

Anzahl Referenzcrimpungen: 1 ... 3 Lerncrimps durch adaptives Lernprinzip

Speisung: 3×480V nominell (3×440–530V) 50/60Hz

3×400V nominell (3×360–440V) 50/60Hz

1×230V nominell (1×180–250V) 50/60Hz

Pneumatischer Anschluss: 5–8bar (für Option Airfeed-Set und Option Zerha-cker)

Abmessungen (B×H×T): 220×950×525mm

Gewicht: 96 kg (Alpha 355/355S/356/477/488/488 S, Zeta 633)

88 kg (Gamma 255/263)

Schnittstellen: Kontaktzuführung, Papieraufwickler, Zerhacker, Kontaktendüberwachung, Airfeed-Set

Kommunikation: MCI-Schnittstelle für Basismaschinen (RS-422)

Software Version: – Gamma 255: ab TopWin 4.2– Gamma 263: ab TopWin 11.1– Alpha 355: ab TopWin 6.3– Alpha 355 S: ab TopWin 9.3– Alpha 356: ab TopWin 8.3– Alpha 477: ab TopWin 4.2– Alpha 488: ab TopWin 4.2– Alpha 488 S: ab TopWin 12.2– Zeta 633: ab TopWin 4.3

Page 7: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Einleitung

7

1.3 Technische Daten mci 712

Querschnittsbereich: 0.125mm² (AWG26) ... 6mm² (AWG10)

Max. Crimpkraft: 20kN

Hub: programmierbar von 10–40mm, abgestuft in 1mm Schritten

Zykluszeit (optimiert): ca. 215ms

Höhe Kabellinie: Standardfuss: 270mm, Einstellbereich 0 ... 25mm

Gamma 255/263: 150mm, Einstellbereich 0 ... 25mm

Befestigung Crimpwerkzeug: Komax-Schnellspannvorrichtung

Schliesshöhe: 135.8mm, Einstellbereich +5/-3 mm

Crimpkraftüberwachung: RAM-Adapter mit integriertem CFA-Sensor

mehrstufi ge Auswertung über drei Messzonen

Anzahl Referenzcrimpungen: 1 ... 3 Lerncrimps durch adaptives Lernprinzip

Speisung: 3×480V nominell (3×440–530V) 50/60Hz

3×400V nominell (3×360–440V) 50/60Hz

1×230V nominell (1×180–250V) 50/60Hz

Pneumatischer Anschluss: 5–8bar (für Option Airfeed-Set und Option externer Zerhacker)

Abmessungen (B×H×T): 220×950×525mm

Gewicht: 93 kg (Alpha 355/355S/356/477/488/488 S, Zeta 633)

85 kg (Gamma 255/263)

Schnittstellen: Kontaktzuführung, Papieraufwickler, Zerhacker, Kontaktendüberwachung, Airfeed-Set

Kommunikation: MCI-Schnittstelle für Basismaschinen (RS-422)

Software Version: – Gamma 255: ab TopWin 4.4– Gamma 263 ab TopWin 11.1– Alpha 355 ab TopWin 5.4– Alpha 355 S ab TopWin 9.3– Alpha 356: ab TopWin 7.4– Alpha 477: ab TopWin 4.4– Alpha 488: ab TopWin 4.4– Alpha 488 S ab TopWin 13.2– Zeta 633: ab TopWin 4.4

Page 8: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

0087711

Ser. No.: mci722A.10000

6036 DierikonSwitzerland

1×230/3×400-480VAC 2000 VA

2013

Part. No.: mci 722

1 2 3

56

4

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 8

Einleitung

1.4 Maschinenidentifi kation

Auf der Maschinenrückseite befi ndet sich ein Apparateschild

Apparateschild mci  712/722

1 Artikelnummer

2 Seriennummer

3 Apparatenamen

4 Baujahr

5 Anschlussleistung

6 Nennspannung fi g 1.01 Typenschild

1.5 Konformität

Hersteller / Bevollmächtigter für die Zu-sammenstellung der technischen Unter-lagen

Komax AGWire Processing SystemsIndustriestrasse 66036 DierikonSchweiz

Tel. +41 41 455 04 55Fax +41 41 450 42 66

Das Produkt entspricht den einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinien

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

EMV-Richtlinie 2004/108/EG

Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen EN 61000-6-4 elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Fachgrundnorm Störaussendung, Industriebereich

EN 61000-6-2 elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Fachgrundnorm Störfestigkeit, Industriebereich

Page 9: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Einleitung

9

1.6 Die Betriebsanleitung (BA)

Die vorliegende Betriebsanleitung ist für die Crimpmodule mci  712/722 gültig.

Die Anleitung enthält alle Informationen über die Bedienungselemente, Handhabung, War-tungs- und Einstellarbeiten sowie alle technischen Daten.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Crimpmodule mci  712/722. Bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf, damit sie jederzeit für die nötigen Informationen zugänglich ist.

Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Die Anleitung muss von denjenigen Per-sonen verstanden und in allen Punkten beachtet werden, welche für die Installation, die Bedienung und die Instandsetzung der Maschine verantwortlich sind.

1.6.1 Aktualisierung der Anleitung

In jeder Fusszeile dieser Anleitung fi nden Sie eine Versionsnummer, z.B. Version 0.0.

Die Nummer 0.0 entspricht der ersten Ausgabe der Betriebsanleitung.

HauptnummerUntergeordnete Nummer

Ändern einzelne Seiten in der Anleitung, wird nur die untergeordnete Nummer auf der je-weiligen Seite erhöht, z.B. von 0.0 auf 0.1.

Wird die vollständige Betriebsanleitung neu herausgegeben, ändert auch die Hauptnum-mer, z.B. von 1.3 auf 2.0.

1.6.2 Zusatzdokumente

Die gesamte Dokumentation der Maschine ist in verschiedene Dokumentationen/Anleitun-gen aufgeteilt.

Dokumentation/Anleitung Abkürzung

Montageanleitung mci 712/mci 722 MA

Ersatzteilkatalog ETK

Optionen/Zubehör (kundenspezifi sch)

Schulungsunterlagen (kundenspezifi sch)

Page 10: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 10

Einleitung

1.7 Optionen / Zubehör

Airfeed-Set für Crimpwerkzeuge mit Luftvorschub, programmierbare Auslöse- und Aktivierungs- zeit

Zerhacker mit hoher Leistung und programmierbarer Auslöse- und Aktivierungszeit

Druckregulierungsset Luftregulierung für Crimpwerkzeuge mit Luft- vorschub, hat drei Luftausgänge und Oelfi lter

Längs- und Quertransportüberwachung warnt, wenn Trägerstreifen aufgebraucht ist

Schliesshöhenlehre zur Einstellung der Schliesshöhe 135.8 mm

Crimp Module Analyzer zur Kontrolle von Sensitivität und Stabilität

HINWEIS

Eine komplette Übersicht der Optionen und des Zubehörs fi nden Sie im Ersatzteilka-

talog.

Page 11: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Sicherheit

11

Im Weiteren werden folgende Symbole für spezifi sche Gefahren der Maschine verwendet:

Gefahr durch StromSchnittgefahr für Finger oder

Hände

Einzugsgefahr für Finger oder

Hände

Quetschgefahr für Finger oder

Hände

GEFAHR

Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko.

Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.

2 Sicherheit

2.1 Hinweiserklärung

WARNUNG

Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko.

Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen die Folge sein.

VORSICHT

Bezeichnet eine Gefahr mit geringem Risiko.

Wenn sie nicht gemieden wird, können Sachschäden die Folge sein.

HINWEIS

Bezeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen.

Es ist kein Signalwort für Gefahren.

Page 12: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 12

Sicherheit

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Betriebsanleitung

Die Betriebsanleitung ist ein Bestandteil des Crimpmoduls. Bevor Sie mit dem Crimpmodul arbeiten, muss die Betriebsanleitung gelesen und verstanden werden. Beachten Sie insbe-sondere die Sicherheits- und Warnhinweise.

Anleitungen Zubehör

Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung auch die Sicher-heitshinweise in den Anleitungen des Zubehörs.

Personensicherheit

Die Personensicherheit ist nur für einen einzigen Bediener gewährleistet (siehe Kapitel 2.4).

Personalqualifi kation

Die Maschine darf nur von Personen, welche die entsprechenden Qualifi kationen mitbrin-gen, bedient, eingestellt und gewartet werden (siehe Kapitel 2.5).

2.3 Technischer Zustand des Crimpmoduls

Gefahrloser Betrieb

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des Crimpmoduls nicht mehr gewähr-leistet ist, muss die Basismaschine ausgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden.

Sicherheitseinrichtungen

Das Crimpmodul darf nur auf Basismaschinen mit funktionierenden Sicherheitseinrichtun-gen betrieben werden.Sicherheitseinrichtungen, inbesondere die Schutzhaube, dürfen nicht entfernt, überbrückt oder in irgendwelcher Form manipuliert werden.

Wartung

Das Crimpmodul muss nach den angegebenen Zeitintervallen gewartet werden.Wird das Crimpmodul nicht regelmässig gewartet, können Schäden die Folge sein.

Ersatzteile

Defekte Teile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Originalersatzteile können bei Komax bezogen werden.

Umbauten

Das Crimpmodul darf grundsätzlich nicht umgebaut werden. Sollten Umbauten notwendig sein, dürfen diese nur nach Rücksprache mit Komax ausgeführt werden.

Softwaremodifi kationen

Jegliche Modifi kation der Software ist untersagt.

Page 13: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Sicherheit

13

Schutzabdeckungder Basismaschine

Elektrische Komponenten

Elektrische Komponenten

Elektrische Komponenten

Crimpzuführung Grundplatte Bewegungsachsen Bewegungsachsen

2.4 Personensicherheit

2.4.1 Allgemein

Die Personensicherheit wird nur für einen einzigen Bediener gewährleistet!Personen, die an der Maschine arbeiten, müssen sich stets vergewissern, dass durch eine Befehlseingabe keine Personen gefährdet werden.

Jede Person, die eine Befehlseingabe ausführt, wird automatisch zum Bediener und somit verantwortlich für Personen an der Maschine.

2.4.2 Gefahrenquellen

fi g 2.01 Gefahrenquellen

Page 14: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 14

Sicherheit

Elektrische Komponenten

Im Gehäuse befi nden sich stromführende Teile. Beim Berühren von stromführenden Teilen besteht Lebensgefahr. Das Gehäuse darf nur in Ausnahmefällen von Servicetechnikern und nur bei ausgeschalteter Maschine geöffnet werden. Das Gehäuse muss während der Produktion geschlossen sein.

Schutzabdeckung / Bewegungsachsen

Im Bereich von beweglichen Teilen des Crimpmoduls besteht Quetschgefahr. Die Basismaschine sowie das Crimpmodul sind bei sämtlichen Montage-, Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten auszuschalten und gegen unbefugtes Einschalten zu sichern.

Crimpzuführung

Dort wo die Crimpkontakte in die Maschine eingeführt werden, besteht eine Einzugsstelle. Die Basismaschine sowie das Crimpmodul sind bei sämtlichen Montage-, Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten auszuschalten und gegen unbefugtes Einschalten zu sichern.

Page 15: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Sicherheit

15

2.5 Personalqualifi kation

Komax stellt Mindestanforderungen an das ausführende Personal und unterscheidet fol-gende Anwendergruppen:

Instruiertes Personal (z.B. Bediener)

Qualifi ziertes Personal (z.B. Einrichter, Wartungstechniker)

Spezialisiertes Personal (z.B. Servicetechniker, Schichtführer)

Komax bietet für die Erfüllung der Mindestanforderungen aufbauende Schulungsmodule an (siehe Kapitel 2.5.4 «Schulungen»).

Übersicht Aufgabenbereiche

Aufgaben

«In

str

uie

rte

s P

ers

on

al»

«Qu

alifi

zie

rte

s P

ers

on

al»

«Sp

ezia

lisie

rte

s P

ers

on

al»

Modul platzieren, ausrichten und nivellieren

Mechanische Grundkonfi gurationen des Moduls

Umrüsten und Konfi gurieren des Moduls

Vorbereiten für den Produktionsbetrieb

Beschicken und Befüllen für den Produktionsbetrieb

Sichere Bedienung des Moduls im Produktionsbetrieb

Tägliche Wartung

Wartung und Instandsetzung des Moduls

Fehlersuche, Störungs-Diagnose, Fehlerbehebung

Korrekte Auswahl von Ersatzteilen

Lagerung und Entsorgung

Page 16: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 16

Sicherheit

2.5.1 «Instruiertes Personal»

Voraussetzungen

Technisches Verständnis

Lesen und Schreiben (Landessprache)

Produktkenntnisse

Technische Daten und bestimmungsgemässe Verwendung der Maschine

Gefahrenquellen und Sicherheitseinrichtungen der Maschine

Bedieneroberfl äche und deren Funktionen (Normalbetrieb)

Korrektes Verhalten bei Störungen

2.5.2 «Qualifi ziertes Personal»

Voraussetzungen

Voraussetzungen und Produktkenntnisse gemäss «Instruiertes Personal»

Mechanische Ausbildung

Elektrotechnische Grundkenntnisse

Allgemeine Kenntnisse in der Kabelverarbeitung

Produktkenntnisse

Vertiefte Kenntnisse der Bedieneroberfl äche und deren Funktionen (Sonderbetrieb)

Kenntnisse der Anwendungsbereiche und Verarbeitungsmöglichkeiten

Vertiefte Kenntnisse der Komponenten (mechanisch, elektrisch, pneumatisch) sowie deren Funktion, Einstellungen und Wartung

2.5.3 «Spezialisiertes Personal»

Voraussetzungen

Voraussetzungen und Produktkenntnisse gemäss «Instruiertes Personal» und «Qualifi -ziertes Personal»

Englischkenntnisse in Wort und Schrift

Elektrotechnische Aus-/Weiterbildung

Vertiefte Kenntnisse in der Kabelverarbeitung

Produktkenntnisse

Lesen und interpretieren von Elektroschema, I/O-Liste und Pneumatikschema

Vertiefte Kenntnisse über PC-Hardware, Betriebssystem (Windows), Peripherie und Applikationen der Maschine

Vertiefte Kenntnisse der Prozessmöglichkeiten (Applikationen und Q-Tools)

Systematisches Vorgehen bei Fehlersuche und Störungsdiagnose

Page 17: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Sicherheit

17

2.5.4 Schulungen

Komax bietet für die Erfüllung der Mindestanforderungen aufbauende Schulungsmodule an.

Komax Schulung Level «Basic»

Zur Erreichung der Mindestanforderung für «Instruiertes Personal».

Komax Schulung Level «Advanced»

Zur Erreichung der Mindestanforderung für «Qualifi ziertes Personal».

Komax Schulung Level «Specialist»

Zur Erreichung der Mindestanforderung für «Spezialisiertes Personal»

Gerne beraten wir Sie unverbindlich in allen Servicefragen und freuen uns, Ihnen ein per-sönlich auf Sie zugeschnittenes Angebot unterbreiten zu dürfen.

www.komaxwire.com

Page 18: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 18

Sicherheit

Page 19: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Modulübersicht und Funktionsweise

19

3 Modulübersicht und Funktionsweise

3.1 Modulübersicht mci 722

fi g 3.01 Detailansicht ohne Schutzabdeckung

fi g 3.02 Modulübersicht (Bsp.: für Gamma 255)

1 Servomotor

2 Verstellung der Schliesshöhe

3 Steuerung

4 Folientastatur

5 Schlitten

6 Werkzeugaufnahme oben

7 RAM-Sensor zur Crimpkraftüberwachung CFA

8 Werkzeugaufnahme unten (Schnellspannvorrichtung)

9 Höhenverstellung Kabellinie (fi g 3.02: Ausführung für Gamma 255)

10 Lineares Längenmesssystem

11 Ventile für Zubehör Pneumatik (optional für Ansteuerung Zerhacker, Airfeed-Set)

12 Niederhalter für Kabelgreifersteuerung

Page 20: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

F

S

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 20

Modulübersicht und Funktionsweise

3.2 Funktionsweise der mci 722

mci 722

Kra

ftsensor

Lin

earm

esssyste

m (LM

S)

mci 722

Sp

annungsvers

org

ung

IP 2

000 P

rin

t

Crim

pkra

ftüb

erw

achung

(CFA

)

Refe

renz

Sta

tistik

pass/f

ail

Fo

lienta

sta

tur

Op

tionen

- Z

erh

acker

- A

irfe

ed

-Set

- P

ap

iers

treife

naufr

olle

r

- E

nd

-feed

mci

- S

tart

/ S

top

- C

rim

pp

ositio

n

- P

ara

mete

r

- C

FA

Date

n

Gam

ma 2

55/2

63

Alp

ha 3

55S

/356/

477/4

88/4

88S

Zeta

633

fi g 3.03

Page 21: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

-0.8mm

+0.2mm

0mm

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Modulübersicht und Funktionsweise

21

Die mci 722 wird von einem Servomotor angetrieben. Dieser Servomotor steuert eine Ex-zenterwelle an, welche die Hubbewegung der mci 722 ausführt. Der obere und der untere Totpunkt sind programmierbar, womit eine genaue Crimphöhenpositionierung gewährleistet werden kann.

Startposition für Hub 40mm

Dieses Segment wird von der Presse nicht angefahren

Position min. Crimphöhe

BeispielStartposition Hub < 40mm

Beispiel 1. Halteposition Split Cycle

Position max. Crimphöhe

Schlittenbewegung

1mm Verstellbereich Crimphöhe

Sch

liess

höhe

fi g 3.04

Die Sollcrimphöhe wird von der Komax Basismaschine an die mci 722 übermittelt. Diese vorgegebene Sollcrimphöhe kann von der mci 722 exakt angefahren werden. Nach der Durchführung der Crimpung fährt der Schlitten in die Ausgangsposition zurück.

HINWEIS

Die Schlittenposition wird mit einem optischen Längenmesssystem gemessen.

3.2.1 Verfahrprinzip der mci 722

Der maximale Pressenhub beträgt 40mm.

Im Bereich von 0 –1mm wird unter Aufbringung von bis zu 20kN mit einer Genauigkeit von <0.01mm positioniert.

Der maximale Winkel der Auslenkung des Pressenexzenters beträgt 180 Grad.

Im Bereich von 5 – 20mm kann eine Halteposition gewählt werden, um im Split-Cycle-Betrieb zu crimpen.

HINWEIS

Die Höhenangaben beziehen sich auf den unteren Totpunkt.

Hub

= m

ax. 4

0mm

Page 22: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 22

Modulübersicht und Funktionsweise

1 Asynchronmotor

2 Verstellung der Schliesshöhe

3 Steuerung

4 Folientastatur

5 Schlitten

6 Werkzeugaufnahme oben

7 RAM-Sensor zur Crimpkraftüberwachung CFA

8 Werkzeugaufnahme unten (Schnellspannvorrichtung)

9 Höhenverstellung Kabellinie

10 Ventile für Zubehör Pneumatik (optional für Ansteuerung Zerhacker, Airfeed-Set)

11 Niederhalter für Kabelgreifersteuerung

3.3 Modulübersicht mci 712

fi g 3.05 Detailansicht ohne Schutzabdeckung

fi g 3.06

Page 23: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

F

S

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Modulübersicht und Funktionsweise

23

3.4 Funktionsweise der mci 712

mci 712

Kra

ftsensor

Encod

er

Sp

annungsvers

org

ung

IP 2

000 P

rin

t

Crim

pkra

ftüb

erw

achung

(CFA

)

Refe

renz

Sta

tistik

pass/f

ail

Fo

lienta

sta

tur

Op

tionen

- Z

erh

acker

- A

irfe

ed

-Set

- P

ap

iers

treife

naufr

olle

r

- E

nd

-feed

mci

- S

tart

/ S

top

- C

rim

pp

ositio

n

- P

ara

mete

r

- C

FA

Date

n

Gam

ma 2

55/2

63

Alp

ha 3

55S

/356/

477/4

88/4

88S

Zeta

633

fi g 3.07

Page 24: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 24

Modulübersicht und Funktionsweise

3.4.1 Betrieb mit Hub = 40mm

Die mci 712 wird von einem Asynchronmotor angetrieben. Dieser Motor steuert eine Exzen-terwelle an, welche die Hubbewegung der mci 712 ausführt. Der obere Totpunkt ist pro-grammierbar. Bei einem Hub von 40mm dreht die Exzenterwelle um 360°.

Normale Startposition

1. Halteposition Split Cycle

Schlittenbewegung

Hub

= 4

0m

m

Unterer Totpunkt (Schliesshöhe) = 0mm

fi g 3.08

HINWEIS

Die Winkelposition der Exzenterwelle wird mir einem Encoder gemessen.

3.4.2 Betrieb mit Hub < 40mm

Bei einem Hub von weniger als 40mm dreht die Exzenterwelle von der Startposition bis zur Endposition. Die Exzenterwelle führt keine ganze Umdrehung aus, sondern wechselt bei den aufeinanderfolgenden Crimpzyklen jeweils die Seiten.

Normale Startposition

Endposition Startposition

Schlittenbewegung

Hub

= 3

0m

m

Unterer Totpunkt (Schliesshöhe) = 0mm

fi g 3.09

1. Halteposition Split Cycle

Page 25: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Modulübersicht und Funktionsweise

25

3.4.3 Verfahrprinzip der mci 712

Der maximale Pressenhub beträgt 40mm.

Im Bereich von 5 – 20mm kann eine Halteposition gewählt werden, um im Split Cycle Betrieb zu crimpen.

Page 26: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 26

Modulübersicht und Funktionsweise

Page 27: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

Handhabungssymbole

Keine Handhaken verwenden

An einem trockenen Ort unter 40 °C lagern

Nicht direktem Son-nenlicht aussetzen

Empfi ndliche elektroni-sche Bauteile

Oben Deckel nicht belasten

Vor Feuchtigkeit schützen

Zerbrechlich

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Transport/Lieferumfang

27

4 Transport/Lieferumfang

4.1 Transport

Beachten Sie beim Transport die untenstehenden Anweisungen sowie die allgemeingülti-gen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.

VORSICHT

Durch Gewalteinwirkungen entstehen Maschinenschäden.

Transportieren Sie das Gerät sachgemäss!

fi g 4.01 Handhabungssymbole

HINWEIS

Überprüfen Sie die Maschine nach der Auslieferung sofort auf Transportschäden.

Mängel sind uns unverzüglich zu melden!

Page 28: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

2

3

1

4

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 28

Inbetriebnahme

5 Inbetriebnahme

5.1 Höhenverstellung

An der Verstellschraube 1 drehen:

Drehen im Uhrzeigersinn:

Modul nach oben verstellen

Drehen gegen Uhrzeigersinn:

Modul nach unten verstellen

Vorgehen bei Alpha 355 und Gamma 255:

fi g 5.01

Vorgehen bei Alpha 355S/356/477/488/488S und Zeta 633:

Sicherheitsschraube 2 lösen

An der Verstellschraube 3 drehen

Drehen im Uhrzeigersinn:

Modul nach oben verstellen

Drehen gegen Uhrzeigersinn:

Modul nach unten verstellen

Sicherheitsschraube 2 wieder festziehen

fi g 5.02

Vorgehen bei Gamma 263

An der Verstellschraube 4 drehen:

Drehen im Uhrzeigersinn:

Modul nach oben verstellen

Drehen gegen Uhrzeigersinn:

Modul nach unten verstellen

fi g 5.03

Page 29: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

3

21

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Inbetriebnahme

29

5.2 Vorbereitung des Crimpwerkzeuges (nur mci 722)

HINWEIS

Das Crimpwerkzeug sollte so voreingestellt sein, dass bei der Standardschliesshöhe

die Crimphöhe für den grössten verwendeten Kabelquerschnitt erreicht wird.

Dank der programmierbaren Crimphöhe der mci 722 muss das Crimpwerkzeug nur einmal eingestellt werden. Für die verschiedenen Kabelquerschnitte sind keine weiteren Einstellun-gen am Crimpwerkzeug nötig. Bereiten Sie das Crimpwerkzeug folgendermassen vor:

Das Crimpwerkzeug bei der Standardschliesshöhe (135.8mm) auf den grössten Kabel-querschnitt einstellen

Mit Farbe oder Klebstreifen eine Markierung auf dem Werkzeug und auf der Drehschei-be erstellen oder diese mittels Klemmschraube oder anderer Klemmmethode arretieren

Das Crimpwerkzeug während der Benutzung mit der mci 722 auf der Markierung bzw. blockiert lassen

5.3 Hubhöhe einstellen

Auf dem Crimpmodul können Crimpwerkzeuge mit verschiedenen Hubhöhen verwendet werden. Der Hub kann digital programmiert und gespeichert werden. Der Hub wird werk-seitig auf 40mm voreingestellt.

Vorgehen

Registerkarte «Defi nition» (Defi nition) 1 auswählen

Auf das entsprechende Modul klicken

Im Kontextmenü die Registerkarte «Pro-zess» (Process) 2 auswählen

Wert des Pressenhubs 3 einstellen

fi g 5.04

Page 30: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

1

2

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 30

Inbetriebnahme

5.4 Werkzeug (Schnellspannvorrichtung) wechseln

Jedes Crimpmodul wird mit einem AMP® kompatiblen Schnellspannsystem ausgelie-fert

fi g 5.05

Vorgehen Werkzeugwechsel:

Hebel 1 umlegen

Werkzeug 2 seitlich ausfahren

Neues Werkzeug seitlich einfahren und in die Werkzeugaufnahme oben einhängen

Hebel 1 wieder zurückstellen

fi g 5.06

Page 31: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Betrieb

31

6 Betrieb

6.2 MCI - Schnittstelle

Die MCI (machine-communication-interface) Schnittstelle gewährleistet die Kommunikation zwischen Basismaschine und Crimpmodul.

Alle relevanten Betriebsparameter werden von der Basismaschine direkt an das Modul übermittelt.

Triggersignale für die Prozessoptimierung können programmiert und an die Basisma-schine übermittelt werden.

Die CFA-Parameter werden über dieselbe Schnittstelle übermittelt. Das Modul generiert alle notwendigen Auswertdaten, welche die Basismaschine lesen und auswerten kann.

HINWEIS

Die mci 712/mci 722 werden immer zusammen mit einer Komax Basismaschine be-

trieben. Als Handarbeitsplatz sind sie nicht vorgesehen.

6.1 RCS - Redundant Control System (Sicherheitssystem)

Ein zweikanaliges System mit gegenseitiger Überprüfung der Sicherheitsfunktionen (Ba-sismaschine und Crimpmodul) sorgt für maximale Bediener-Sicherheit. Bewegungen, bei welchen Personen zu Schaden kommen könnten, führt das Crimpmodul nur aus, wenn über zwei separate Kanäle sichergestellt ist, dass der Benutzer durch geeignete Elemente (z.B. Maschinenhaube) geschützt wird.

fi g 6.01

Page 32: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 32

Betrieb

6.3 Bedienung an der Presse

Die Bedienung an der Presse erfolgt via Folientastatur.

1 Einzelzyklus «Single Cycle» / Zurückstel-len

Löst aus der Startposition einen einzel-nen Zyklus aus. Befi ndet sich die Presse nicht in Startposition, wird diese durch Drücken der Taste in die Startposition gebracht.

2 Bereitschaftsanzeige

Zeigt, ob die Presse betriebsbereit ist.

3 Fehleranzeige

Die Fehleranzeige leuchtet, wenn die Presse einen Fehler detektiert und blinkt bei einer Warnung.

4 RCS-Anzeige Sicherheitskanal A

Zeigt den Zustand des Sicherheitskanals A. Sie leuchtet, wenn der Kanal «heiss» ist.

5 RCS-Anzeige Sicherheitskanal B

Zeigt den Zustand des Sicherheitskanals B. Sie leuchtet, wenn der Kanal «heiss» ist.

6 Kriechgang schnell nach oben (fast up)

Bewegung des Schlittens schnell nach oben

7 Kriechgang langsam nach oben (up)

Bewegung des Schlittens langsam nach oben

8 Kriechgang langsam nach unten (down)

Bewegung des Schlittens langsam nach unten

9 Kriechgang schnell nach unten (fast down)

Bewegung des Schlittens schnell nach unten

fi g 6.02

Page 33: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Betrieb

33

6.4 Steuerung mit TopWin

HINWEIS

Eine Übersicht des Aufbaus der einzelnen Menüs sowie deren Einstellbereiche fi nden

Sie in der Software-Hilfe der jeweiligen TopWin-Version und in der Betriebsanleitung

der jeweiligen Basismaschine.

6.5 Werkzeug einrichten (Setup Tool)

Die Modi Kriechgang und Einzelzyklus können beide aus dem TopWin-Menü (siehe Soft-ware-Hilfe) angewählt werden oder manuell via Folientastatur.

WARNUNG

Im Bereich beweglicher Maschinenteile besteht Quetschgefahr! Die Modi Kriechgang

und Einzelzyklus können auch bei offener Schutzhaube aktiviert werden.

Greifen Sie niemals in die Maschine, während die Modi Kriechgang oder Einzelzyklus

aktiviert sind.

HINWEIS

Die Pressenbewegung wird nur dann ausgeführt, wenn Sie gleichzeitig die Taste an

der Folientastatur und die Zustimmtaste an der Basismaschine gedrückt halten.

HINWEIS

Beobachten Sie zur Kontrolle die beiden RCS-Kanalanzeigen (4,5 fi g. 6.02) an der

Folientastatur. Beide müssen während der gesamten Dauer der Pressenbewegung

aufl euchten.

Page 34: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 34

Betrieb

6.5.1 Kriechgang (Slow motion)

Durch gleichzeitiges Drücken der Zustimm-taste kann mittels der Kriechgang-Tasten 6–9 der komplette Crimpvorgang in kleinen Schritten abgefahren werden.

Nach Drücken der Einzelzyklus-Taste 1 fährt die Presse wieder in die Startposition zurück.

6.5.2 Einzelzyklus (Single cycle)

Befi ndet sich die Presse in Startposition, wird durch gleichzeitiges Drücken der Zu-stimmtaste und der Einzelzyklus-Taste 1 ein kompletter Arbeitszyklus ausgelöst.

Halten Sie dabei beide Tasten gedrückt, bis der Zyklus beendet ist.

Befi ndet sich die Presse zu Beginn nicht in Startposition, wird durch gleichzeitiges Drü-cken der Zustimmtaste und der Einzelzyk-lus-Taste 1 der Schlitten in die Startposition gebracht.

fi g 6.03

Falls ein Fehler auftritt, muss dieser quittiert werden. Danach wird der Schlitten in die Start-position gefahren.

Page 35: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Wartung

35

7 Wartung

Dieses Kapitel zeigt Ihnen die Wartungsarbeiten für das Crimpmodul. Das Warten und Rei-nigen der Optionen und des Zubehörs muss aus den entsprechenden Betriebsanleitungen entnommen werden.

HINWEIS

Die Wartung für das Crimpmodul beschränkt sich auf Reinigungsarbeiten und Über-

prüfen von Verschleissteilen.

Personalqualifi kation

Die Wartung darf nur von dafür autorisiertem Personal ausgeführt werden.

Personensicherheit

Bei allen Wartungsarbeiten im Gefahrenbereich beweglicher Maschinenteile und stromfüh-render elektrischer Teile muss das Gerät ausgeschaltet und gegen unbefugtes Einschalten gesichert sein.

Wartungsintervall

Die Wartungsintervalle gelten für den Einschichtbetrieb. Wird mehrschichtig gearbeitet, verkürzt sich das Wartungsintervall entsprechend.

Pressluft

Das Gerät darf nicht mit Pressluft gereinigt werden, da sonst kleinste Isolationsreste in das Gehäuse geblasen werden. Dadurch wird der Verschleiss erhöht und die Genauigkeit sowie die Funktion beeinträchtigt.

Reinigungsmaterial

Zum Reinigen der Maschinenteile sollten keine fasernden Materialien wie Putzwolle o.ä. verwendet werden.

Lösungsmittel

Lösungsmittel die Metalle angreifen, dürfen nicht verwendet werden. Mit Lösungsmittel gereinigte Teile müssen wieder eingeölt oder eingefettet werden.

Als Schmiermittel empfi ehlt Komax AG: Klüber Microlube GL 261

Als Fett empfi ehlt Komax AG: Molykote DX

7.1 Sicherheitshinweise

Page 36: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 36

Wartung

7.2 Wartungsplan

VORSICHT

Fehlfunktion durch Fett und Oel im Bremsbereich (grüne Bremsbacken)!

Den Bremsbereich NICHT fetten

7.2.1 Tägliche Wartung

Bauteil Tätigkeit

Ganzes Gerät Isolations- und Kabelreste entfernen

Gerät grob reinigen

Abfallbehälter leeren

7.2.2 Wöchentliche Wartung

Bauteil Tätigkeit

Ganzes Gerät Gerät gründlich reinigen

Pressenschlitten Spiel der Schlittenführung kontrollieren, evtl. nach-stellen (siehe Kap. 7.5)

Page 37: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Wartung

37

7.2.3 Monatliche Wartung

Bauteil Tätigkeit

Pressenschlitten Schlittenführung reinigen und leicht fetten mit Moly-kote DX

Befestigungsschrauben auf Verschleiss kontrollieren und bei Beschädigungen ersetzen

Exzenterlager Mit Fettpresse und Klüber Microlube GL 261 fetten

Sensorkabel Auf Verschleiss kontrollieren und bei Beschädigun-gen ersetzen

7.2.5 Wartung bei Bedarf (nur mci 722)

Bauteil Tätigkeit

Längenmessystem Lineares Längenmesssystem auf mci 722 reinigen (siehe Kap. 7.3)

Lineares Längenmesssystem auf mci 722 einstellen (siehe Kap. 7.4)

Werkzeugaufnahme Werkzeugaufnahme ausrichten (siehe Kap. 7.6

Schliesshöhe einstellen (siehe Kap. 7.7)

Nullposition einstellen (siehe Kap. 7.8)

7.2.4 Jährliche Wartung

Bauteil Tätigkeit

Ganzes Gerät Sensitivität und Stabilität mit dem Crimp Module Analyzer kontrollieren ( siehe BA des Crimp Module Analyzers)

Pressenschlitten Schliesshöhe mit Schliesshöhenlehre kontrollieren (siehe BA Schliesshöhenlehre)

Page 38: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 38

Wartung

7.3 Lineares Längenmesssystem der mci 722 reinigen

Reinigen Sie das lineare Längenmessystem nur bei Bedarf.

Vorgehen:

Zwei Schrauben 1 lösen

Längenmesssystem 2 entfernen

Glasfenster auf der Rückseite und Glasli-neal mit einem faserfreien Tuch reinigen

Längenmesssystem wieder mit den Schrauben 1 befestigen

fi g 7.01

Das lineare Messsystem kann sich durch äussere Einfl üsse (Schläge, Stösse) verstel-len und muss dann neu eingestellt werden.

Vorgehen:

Abdeckung der Steuerung entfernen

Auf deren Innenseite befi ndet sich eine Folie, welche als Lehre für die Einstellung der Lesedistanz dient.

Beide Schrauben 2 auf der Seite lösen

Folie zwischen das lineare Längenmess-system 1 und das Glaslineal schieben

Das lineare Längenmesssystem 1 sanft gegen die Folie drücken und beide Schrauben 2 wieder festziehen

Folie herausziehen und wieder in der Innenseite der Abdeckung verstauen

Die Abdeckung der Steuerung wieder montieren

HINWEIS

Nach jeder Einstellung des Längenmessystems muss die Nullposition neu eingestellt

werden (siehe Kap. 7.11).

7.4 Lineares Längenmesssystem der mci 722 einstellen

fi g 7.02

Page 39: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Wartung

39

7.5 Spiel der Schlittenführung nachstellen

Der Schlitten muss so eingestellt sein, dass kein merkliches seitliches Spiel vorhanden ist.

VORSICHT

Zu viel oder ungleiche Vorspannung kann das Schienensystem beschädigen.

Vorgehen:

Schlitten 1 ungefähr in der Mitte der Führungen 2 positionieren

Vier Schrauben 3 lösen

Zwei Sechskantmuttern 4 lösen

Zwei Gewindestifte 5 so weit lösen, bis der Schlitten seitlich Spiel bekommt

Durch die integrierten Druckfedern span-nen sich die Schienen selber korrekt vor.

Vier Schrauben 3 gleichmässig leicht anziehen

Vier Schrauben 3 über Kreuz fest anzie-hen

Gewindestifte 5 anstellen

Gewindestifte 5 mit einem Imbusschlüs-sel halten, damit diese nicht mitdrehen

Sechskantmuttern 4 währenddessen festziehen

fi g 7.03

Page 40: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

1

2

1

3

2

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 40

Wartung

7.6 Werkzeugaufnahme ausrichten

Das Schnellspannsystem muss so aus-gerichtet sein, dass der Zapfen der Ein-stellehre 1 in Längs- und Querrichtung symmetrisch zum Miniapplikatorhalter 2 ausgerichtet ist.

Dazu muss die entsprechende Einstellehre zur Verfügung stehen.

fi g 7.04

Vorgehen:

Einstellehre 1 wie ein Werkzeug in der Schnellspannvorrichtung befestigen

Schrauben 2 der unteren Aufnahmeplatte lösen

Untere Aufnahmeplatte ausrichten, bis der Zapfen der Einstellehre 2 in Längs und Querrichtung mit zum Miniapplika-torhalter 3 symmetrisch ist

Schrauben 2 der unteren Aufnahmeplatte wieder festziehen

Page 41: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

2

3

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Wartung

41

7.7 Schliesshöhe einstellen

Erläuterung

Als Schliesshöhe bezeichnet man die Dis-tanz 1 zwischen der unteren und der oberen Werkzeugaufnahme. Sie wird von Komax standardmässig auf 135.8mm voreingestellt.

fi g 7.05

Vorgehen:

Die zwei Sicherungsschrauben 2 lösen

Die Schliesshöhe an der Rändelschrau-be 3 einstellen (Skalierung: 1 Teilstrich = 0.02mm)

Drehen im Uhrzeigersinn:

Schliesshöhe nach unten verstellen

Drehen im Gegenuhrzeigersinn:

Schliesshöhe nach oben verstellen

Im TopWin-Menü der Basismaschine, sowie mittels der Pfeiltasten der Folientastatur der Presse, kann die Schliesshöhe (Shutheight) im Kriechgang durch die Crimpposition angefahren und somit die Schliesshöhe kontrolliert werden. fi g 7.06

HINWEIS

Zum Einstellen der Schliesshöhe wird die Schliesshöhenlehre von Komax benötigt.

Page 42: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

4

5

1

2

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 42

Wartung

VORSICHT

Nach Abschluss der Einstellarbeiten müssen die beiden Sicherungsschrauben (Pos 2,

fi g 7.05) unbedingt wieder festgezogen werden!

7.8 Nullposition einstellen

Die Nullposition wird ab Werk am oberen mechanischen Totpunkt des Schlittens eingestellt. Falls die Nullposition nach dem Transport der Maschine nachjustiert werden muss, kann diese via TopWin automatisch eingestellt werden.

Vorgehen:

Registerkarte «Konfi guration» (Confi gura-tion) 1 auswählen

Mit der rechten Maustaste auf das ent-sprechende Modul klicken

Im Kontextmenü «Justieren der Nullposi-tion» (Adjust zero position) anklicken

Der Bedienerführung folgen

fi g 7.08

Vorgehen in TopWin

Registerkarte «Konfi guration» (Confi gura-tion) 4 auswählen

Mit der rechten Maustaste auf das ent-sprechende Modul klicken

Im Kontextmenü «Schliesshöhe justie-ren» (Adjust shutheight) 5 anklicken

Der Bedienerführung folgen

fi g 7.07

Page 43: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Fehlerbehebung

43

8 Fehlerbehebung

HINWEIS

Detaillierte Fehlerbeschreibungen sowie die Möglichkeiten deren Behebung erschei-

nen ausführlich in der aktuellen TopWin-Version.

Page 44: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 44

Fehlerbehebung

Page 45: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung

45

9 Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung

9.1 Ausserbetriebsetzung

Gehen Sie folgendermassen vor, um die Maschine ausser Betrieb zu nehmen:

Schutzabdeckung schliessen

Maschine am Hauptschalter ausschalten

Maschine vom Stromnetz trennen

Maschine von der Druckluftversorgung trennen

Dafür sorgen, dass keine Flüssigkeiten auslaufen können

9.3 Entsorgung

9.2 Lagerung

Um die Maschine über längere Zeit zu lagern, müssen Sie folgende Punkte beachten:

Maschine gemäss Kapitel 9.1 ausser Betrieb setzen

Für den Lagerort (Bodenbeschaffenheit, Platzbedarf, Umgebungsbedingungen) gelten die gleichen Vorgaben, wie für den Aufstellungsort.

Maschine gegen Verschmutzung schützen

Maschine vor Korrosion schützen (trockene Räume, keine direkte Sonneneinstrahlung)

HINWEIS

Es liegt in der Verantwortung des Maschinenbetreibers, für eine umwelt- und sach-

gerechte Entsorgung der Maschine und ihrer Betriebsstoffe zu sorgen. Beachten Sie

dabei die nationalen und örtlichen gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften.

Die zum Bau der Maschine verwendeten Materialien (Metalle, Kunststoffe) lassen sich grösstenteils wiederverwerten. Um die Maschine zu entsorgen, gehen Sie folgendermassen vor:

Maschine gemäss Kapitel 9.1 ausser Betrieb setzen

Maschine nach Stoffen getrennt zerlegen und die Stoffe den entsprechenden Verwer-tungsstellen zuführen

Elektrische und elektronische Komponenten, insbesondere Printplatten, Monitore usw. umweltgerecht entsorgen

Der Zuzug von spezialisierten Firmen ist empfehlenswert.

Page 46: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0 46

Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung

Page 47: 0080113_2_BA_mci_722_712_DE

DE

BA mci 712/722 – Version 3.0

Elektroschema

47

10 Elektroschema