Post on 27-Oct-2021
transcript
This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。
Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.
O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
Bu kullanim kilavuzunun Türkçe'sä, äläxäkte gönderälen CD äçeräsände mevcuttur.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .
Descargo de responsabilidad de American Power ConversionAmerican Power Conversion Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza de ley, esté libre de errores, o sea completa. Esta Publicación no se pretende que sea un sustituto de un plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, American Power Conversion Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.
La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compuesta de buena fe por American Power Conversion Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.
EN NINGÚN CASO AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ, AFILIADA O FILIAL DE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL, O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN, O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE DE, SURJA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DE, O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, AUN EN EL CASO DE QUE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a American Power Conversion Corporation o sus otorgantes de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información.
Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.
Contenido
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante i
Información general........................................................ 1Guardar estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usuarios a quienes va dirigido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Actualizaciones del Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Condiciones ambientales de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos generales que pueden usarse en este manual . . . . . . . . 1
Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Almacenamiento del equipo antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . 3
Traslado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Traslado del equipo a su ubicación definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extracción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kit de piezas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kit de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kits opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kit de puertas de rack - ACAC21005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kit de bridas - ACAC21006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kit de abrazaderas de tubería - ACAC11005 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kit de tuberías de RDU, un puerto - ACAC21000 . . . . . . . . . . . . . . 12
Kit de tuberías de RDU, dos puertos - ACAC21000 . . . . . . . . . . . . 13
Kit de tuberías de RDU, tres puertos - ACAC21004 . . . . . . . . . . . . 13
Kit de tubos flexibles de acero inoxidable de 914 mm (3 ft) - ACAC21007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kit de tubos flexibles de acero inoxidable de 1828 mm (6 ft) - ACAC21008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de la unidad de distribución de refrigeranteii
Diagrama de tuberías internas..................................... 15
Diagramas de interconexión de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unidades InRow OA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unidades InRow RA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparación de la sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consideraciones sobre la distribución y el sistema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acceso de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Espacio libre para acceso de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dimensiones del acceso de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dimensiones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ubicación de los accesos de tuberías y alimentación . . . . . . . . . . 20
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista inferior (mirando hacia arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación...................................................................... 22
Aseguramiento de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Estabilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acoplamiento a armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación del kit de puertas de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Puerta individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Puerta doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexiones de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparativos para instalar las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación de las tuberías en la parte superior y en la parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tuberías de agua refrigerada a la unidad RDU . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tuberías de distribución de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Normas ASHRAE para la longitud equivalente de tubería . . . . . . 30
Comprobación de fugas claras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aislamiento de las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aislamiento de las bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aislamiento de las abrazaderas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procedimiento de llenado de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Evacuación del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante iii
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bobina del contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Método mediante cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Método de conexión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cableado en la parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Disposición de las conexiones de la interfaz de usuario . . . . . . . 43
Puertos A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sensor remoto de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Puerto de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Información generalGuardar estas instrucciones
Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación de este equipo.
Usuarios a quienes va dirigido
Este manual va dirigido al personal autorizado por American Power Conversion (APC). Proporciona especificaciones de los componentes e instrucciones para la instalación y puesta en marcha del equipo.
Actualizaciones del Manual
Para las actualizaciones de este manual, consulte el sitio Web de APC: www.apc.com/support. Haga clic en el enlace User Manuals (Manuales de usuario) e introduzca el número de pieza o la unidad de mantenimiento de stock (SKU) del manual de su equipo en la casilla de búsqueda. Para ver el número de pieza, mire en la cubierta posterior de este manual.
Condiciones ambientales de funcionamiento
La temperatura ambiental de funcionamiento de la RDU es de 10 °C - 41 °C (50 °F - 105 °F).
Símbolos generales que pueden usarse en este manual
Desechar la pieza o unidad indicada.
No desechar la pieza o unidad indicada.
Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual
Véase más información sobre este tema en otra sección de este documento o en otro documento.
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante2
Seguridad
Lea y observe las importantes consideraciones sobre seguridad siguientes cuando trabaje con esta unidad.
PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO
Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.
No seguir esas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIAPELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Mantenga las manos, ropa y joyas alejados de las piezas en movimiento. Asegúrese de que no hay objetos extraños en el equipo antes de cerrar las puertas y ponerlo en marcha.
No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte odaños en el equipo.
ADVERTENCIADAÑOS EN EL EQUIPO O EL PERSONAL
El equipo es pesado y se puede volcar fácilmente. Por razones de seguridad, durante el desplazamiento del mismo debe haber suficiente personal.
No seguir esas instrucciones puede causar lesiones moderadas o daños en el equipo.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL
Todas las operaciones deben realizarse por personal autorizado por American Power Conversion (APC™) by Schneider Electric.
No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
Las placas de circuitos que contiene esta unidad son sensibles a la electricidad estática. Utilice uno o más dispositivos de descarga electrostática mientras manipula las placas.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
3Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Inspección del equipoLa Unidad de distribución de refrigeración (RDU) ha sido probada e inspeccionada por el departamento de control de calidad de APC antes de su envío. Inspeccione detenidamente la parte exterior e interior del equipo tan pronto como lo reciba para asegurarse de que no haya sufrido daños durante el transporte.
Verifique si ha recibido todas las piezas especificadas en el pedido y si el equipo es del tipo, tamaño y tensión correctos.
Reclamaciones. Si aprecia daños a la recepción del equipo, anótelos en el albarán del cargamento y presente una reclamación de daños a la empresa de transporte. Para informarse sobre cómo presentar una reclamación a la empresa de transporte, póngase en contacto con el Servicio internacional de atención al cliente de APC llamando a uno de los números que aparecen en el sitio web. La reclamación debe presentarse al recibir la entrega.
En caso de daños de transporte, no use el equipo. Conserve todo el embalaje para su inspección por la compañía de transporte y póngase en contacto con APC llamando a uno de los números del sitio web que se listan en la cubierta posterior de este manual.
Almacenamiento del equipo antes de la instalaciónSi el equipo no va a instalarse inmediatamente, almacénelo en un lugar seguro, protegido de los elementos.
Traslado del equipoTraslado del equipo a su ubicación definitiva
Las herramientas recomendadas para transportar el equipo mientras todavía está en el palé son las siguientes:
El equipo se puede llevar rodando a su ubicación definitiva con sus ruedas si el suelo está liso y limpio.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
Si se deja el equipo descubierto y expuesto a los elementos, podría dañarse y se anulará la garantía de fábrica.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
Autoelevador eléctrico
Montacargas
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante4
Extracción de los panelesExtracción del panel delantero
Nota: Los paneles frontales de la RDU están cerrados con llave. Saque una llave de la bolsa de piezas para acceder a los elementos que se envían en su interior.
1. Abra el pestillo.
2. Empuje el pestillo para liberar el panel del armario.
3. Abra el panel hacia afuera y hacia abajo.
4. Levante y saque el panel del armario.
Extracción del panel lateral
1. Afloje los cuatro tornillos T-30 como se muestra.
2. Levante y retire el panel del armario.
na
2591
a
na31
12a
5Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Identificación de los componentesExteriores
Ítem Descripción Ítem Descripción
Conexiones eléctricas (configurables en la parte superior o inferior)
Patas niveladoras
Panel superior Ruedas
Líneas de suministro y retorno de refrigerante (configurables en la parte superior o inferior)
Panel lateral
Cerradura del panel Asas de extracción del panel
Interfaz de pantalla Entrada de agua refrigerada (configurable en la parte superior o inferior)
Paneles con cerradura Salida de agua refrigerada (configurable en la parte superior o inferior)
na31
05a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante6
Interiores
Ítem Descripción Ítem Descripción
Válvula Schrader Transductor de presión
T de limpieza Pantalla contra el goteo
Intercambiador de calor de placa soldada Bombas de refrigerante
Accionador Alojamiento de la unidad de alimentación
Interfaz de usuario Válvulas Rotolock
Placa de identificación Receptor
Placa de electrónica Válvula de reducción de la presión
Contactor Sensor de nivel de líquido
Subrefrigerador Receptáculos eléctricos
na31
06a
7Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Interior (continuación)
Ítem Descripción Ítem Descripción
Visor Válvula Rotolock
Válvula de apertura al subir la presión diferencial (ORD)
Transductor de presión
Secador de filtro
na3
120
a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante8
Kit de piezas sueltas
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Anilla de teflón, 1-3/4 pulg. (para válvulas rotolock)
2 Tornillo Philips 2
Anilla de teflón, 1-1/4 pulg. (para válvulas rotolock)
2 Soporte de montaje 4
Junta, brida de 1-5/8 pulg. (para la línea de suministro de refrigerante)
1 Arandela de seguridad 4
Junta, unión de 2 pulg. (para válvulas de agua internas)
4 Arandela 4
Junta, brida de 2-5/8 pulg. (para las líneas de retorno de refrigerante y de entrada y salida de agua refrigerada)
3 Tornillo 4
Cable de alimentación, IEC 309 2 Imanes para el soporte del control remoto
2
Cable de alimentación, L5-20P 2 Sensor de temperatura y humedad 1
Pintura de retoque 1 Control remoto por infrarrojos 1
Cierre de velcro 2 Bobina del contactor (100 V) 1
na3
251
a
9Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Kit de aislamiento
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Cubierta interior, aislamiento de abrazadera de tubería de 1,5 pulg.
2 Cubierta interior, aislamiento de abrazadera de tubería de 3 pulg.
5
Cubierta, aislamiento de abrazadera de tubería de 1,5 pulg.
2 Cubierta, aislamiento de abrazadera de tubería de 3 pulg.
5
Manguito de brida; DI 1,62 pulg. 1 Manguito de brida; DI 2,62 pulg. 3
na3
241a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante10
Kits opcionalesKit de puertas de rack - ACAC21005
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Puerta 1 Tornillo, T30 M6 × 12 de cabeza redondeada
3
Puerta, izquierda, dividida 1 Bisagra 6
Puerta, derecha, dividida 1 Soporte de cierre 1
Tornillo, T30 M6 × 12 de cabeza plana 12 Arandela, M6 externa dentada 3
Tornillo, T30 M6 × 12 Nylok de cabeza redondeada
2 Llave, T30 / Philips No. 2 1
na3
218
a
11Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Kit de bridas - ACAC21006
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Brida; 1,625 pulg. DE hembra 1 Junta; brida de 1-5/8 pulg. 1
Brida; 1,625 pulg. DE macho 1 Junta; brida de 3-1/8 pulg. 1
Tornillo 8 Brida; 3,125 pulg. DE macho 1
Tuerca 8 Brida; 3.125 pulg. DE hembra 1n
a32
17a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante12
Kit de abrazaderas de tubería - ACAC11005
Nota: Dependiendo de la configuración del sistema, le pueden sobrar piezas después del montaje.
Kit de tuberías de RDU, un puerto - ACAC21000
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Abrazadera de tubería; 3,98 pulg. - 4,53 pulg. (retorno)
2 Aislamiento de soporte de tubería 1 5/8 pulg. × 2 pulg.
2
Arandela de seguridad partida de 3/8 pulg.
4 Perno de cabeza hexagonal, 3/8 pulg. 16 × 3/4 pulg.
4
Abrazadera de tubería; 2,60 pulg. - 2,99 pulg. (suministro)
2 Aislamiento de soporte de tubería 3 1/8 pulg. × 3 pulg.
2
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Unidad de RDU de 1 puerto, retorno 1 Anilla de teflón para rotolock 1 1/4 pulg. 2
Unidad de RDU de 1 puertos, suministro 1 Anilla de teflón para rotolock 1 3/4 pulg. 2
na3
121
ana
312
7a
13Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Kit de tuberías de RDU, dos puertos - ACAC21000
Kit de tuberías de RDU, tres puertos - ACAC21004
Kit de tubos flexibles de acero inoxidable de 914 mm (3 ft) - ACAC21007
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Unidad de RDU de 2 puertos, retorno 1 Anilla de teflón para rotolock 1 1/4 pulg. 4
Unidad de RDU de 2 puertos, suministro 1 Anilla de teflón para rotolock 1 3/4 pulg. 4
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Unidad de RDU de 3 puertos, retorno 1 Anilla de teflón para rotolock 1 1/4 pulg. 6
Unidad de RDU de 3 puertos, suministro 1 Anilla de teflón para rotolock 1 3/4 pulg. 6
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Anilla de teflón; 1,25 pulg. 2 Tubo flexible; 1,25 pulg. DE; 914 mm (3 ft) 1
Tubo flexible; 1 pulg. DE; 914 mm (3 ft) 1 Anilla de teflón; 1,75 pulg. 2
na3
128
a
na31
31a
na
3326
a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante14
Kit de tubos flexibles de acero inoxidable de 1828 mm (6 ft) - ACAC21008
Ítem Descripción Cant. Ítem Descripción Cant.
Anilla de teflón; 1,25 pulg. 2 Tubo flexible; 1,25 pulg. DE; 1.828 mm (6 ft) 1
Tubo flexible; 1 pulg. DE; 1.828 mm (6 ft) 1 Anilla de teflón; 1,75 pulg. 2
na
3326
a
15Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Diagrama de tuberías internas
Ítem Descripción Ítem Descripción
Visor Válvula ORD
Secador de filtro Receptor
Sensor de temperatura de salida de la bomba de refrigerante
Sensor de nivel de líquido
Válvulas de retención Sensor de temperatura de salida de refrigerante HXGR
Sensor de presión de salida de la bomba 2 de refrigerante
Sensor de presión de salida de refrigerante HXGR
Sensor de presión de salida de la bomba 1 de refrigerante
Condensador
Válvulas de aislamiento Sensor de temperatura de entrada de refrigerante HXGR
Bomba 2 Válvulas de bola de agua de dos vías
Bomba 1 Sensor de temperatura del agua saliente
Sensor de temperatura de salida del subrefrigerador de refrigerante
Sensor de temperatura del agua entrante
Subrefrigerador
na33
46a
Módulos de refrigeraciónSuministro de agua
refrigerada
RDU
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante16
Diagramas de interconexión de tuberíasNota: Los colectores de tubería están disponibles. Todas las demás válvulas, tuberías, etc. los debe suministrar el cliente. Utilice un filtro de acero inoxidable de malla nº 20 con un tamaño de abertura de 865 micras en las tuberías de agua refrigerada. Los daños debidos a un filtrado inadecuado no serán cubiertos por la garantía.
Unidades InRow OA
Este ejemplo muestra una RDU con líneas de agua refrigerada conectadas en la parte inferior y líneas de refrigerante conectadas en la parte superior dirigidas a múltiples módulos de refrigeración (CM) InRow OA.
Este ejemplo muestra una RDU con las líneas de agua refrigerada conectadas en la parte superior y las líneas de refrigerante conectadas en la parte superior dirigidas a múltiples CM InRow OA.
na3
108
b
Tuberías de refrigerante
Tuberías de agua refrigerada
Filtros
Bridas opcionales
Bridas opcionales
na32
25a
Bridas opcionales
Tuberías de agua refrigerada
Tuberías de refrigerante
Filtros
17Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Unidades InRow RA
Este ejemplo muestra una RDU con líneas de agua refrigerada conectadas en la parte inferior y líneas de refrigerante conectadas en la parte superior dirigidas a múltiples unidades InRow RA.
Este ejemplo muestra una RDU con las líneas de agua refrigerada conectadas en la parte superior y las líneas de refrigerante conectadas en la parte superior dirigidas a múltiples CM InRow RA.
na3
228a
Tuberías de refrigerante
Tuberías de agua refrigerada
Bridas opcionalesFiltros
Tuberías de
Tuberías de agua na
322
9a
Bridas opcionales Tuberías de refrigerante
Tuberías de agua refrigerada
Filtros
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante18
PreinstalaciónUbicación
La RDU se puede ubicar al final de una hilera de racks, en otra parte del centro de datos, o en una ubicación remota dentro de un recorrido en una sola dirección de 24,4 metros de tubería equivalente (80 pies de tubería equivalente) desde el CM (módulo de refrigeración) más alejado.
Preparación de la sala
El diseño del centro de datos deberá haber tenido en cuenta la facilidad para introducir los equipos, los factores de carga del suelo y la accesibilidad a las tuberías y el cableado.
Debe sellarse la sala con una barrera para el vapor para minimizar la infiltración de humedad (se recomienda usar una película de polietileno para techo y paredes). En suelos y paredes de hormigón deberá haberse aplicado pinturas a base de caucho o plástico.
Asegúrese de que la sala esté aislada para minimizar la influencia de las cargas de calor exteriores. Debe utilizarse la mínima cantidad de aire fresco necesaria para cumplir con los códigos y normativas locales y nacionales. El aire fresco produce una variación extrema de carga en el equipo de refrigeración entre verano e invierno y aumenta los costes de funcionamiento.
Asegúrese de que el centro de datos tenga suficiente volumen interior como para que el personal pueda responder a cualquier posible exposición a refrigerante (aproximadamente 1.613 libras por 1.000 ft3 de acuerdo con la Norma 15-2001 de la ASHRAE).
Consideraciones sobre la distribución y el sistema de tuberías
Tubería superior. Las tuberías superiores se pueden utilizar dependiendo de la configuración del emplazamiento y del tipo del CM (módulo de refrigeración).
Tuberías inferiores. Una sala de equipos informáticos con cámara de suelo elevado para la distribución del aire puede utilizarse para el tendido de las tuberías bajo suelo. Compruebe que los soportes del suelo no interfieren con las tuberías.
Nota: Las tuberías de refrigerante en la parte inferior no se recomiendan con CM (módulo de refrigeración) InRow OA.
Utilice material de aislamiento de las vibraciones en todas las tuberías de refrigerante.
Acceso de la instalación
La RDU se ha diseñado para funcionar como una unidad independiente. Se puede colocar contra una pared dentro o fuera del centro de datos, al final de una hilera de racks, o en cualquier zona abierta que sea adecuada para su uso.
El panel delantero debe retirarse durante el proceso de instalación. Se necesita un área de 914 mm (36 pulg.) para la instalación.
19Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Espacio libre para acceso de mantenimiento
Nota: El espacio libre mínimo para instalaciones de tuberías en la parte superior es de 457,2 mm (18 pulg.).La altura mínima del suelo elevado para instalaciones de tuberías en la parte inferior es de 304,8 mm (12 pulg.).
Dimensiones del acceso de mantenimiento
Para las tareas de mantenimiento, se requiere una zona de espacio libre alrededor de la RDU como se muestra.
Nota: El espacio libre en la parte inferior es opcional en la instalación de tuberías en la parte superior; el espacio libre en la parte superior es opcional en la instalación de tuberías en la parte inferior.
Las dimensiones se muestran en mm (pulg.).
Dimensiones del equipo
Peso neto: 544 kg (1.200 lb)Las dimensiones se muestran en mm (pulg.).
na3
110a
na31
11a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante20
Ubicación de los accesos de tuberías y alimentaciónVista superior
Las dimensiones se muestran en mm (pulg.).
Ítem Descripción Ítem Descripción
Entrada de agua refrigerada Línea de retorno de refrigerante
Conexiones de alimentación eléctrica en la parte superior (como se envía)
Salida de agua refrigerada
Línea de suministro de refrigerante
1066.80 (42.00)184.2 (7.25) 196.3 (7.73)
151.3 (5.96)
68.9 (2.71)102.1 (4.02)
750 (29.53)
110.4 (4.53)
183.9 (7.24)
na31
29a
149.9 (5.90)
110.4 (4.35)
84.4 (3.32)
268.7 (10.58)
Parte delantera de la
unidad
21Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Vista inferior (mirando hacia arriba)
Las dimensiones se muestran en mm (pulg.).
Ítem Descripción Ítem Descripción
Salida de agua refrigerada Línea de suministro de refrigerante
Conexiones de alimentación eléctrica en la parte inferior (opcional)
Entrada de agua refrigerada
Línea de retorno de refrigerante
183.90 (7.24)
110.40 (4.53)
184.2(7.25)
129(5.09)
486.40 (19.15)441.40 (17.38)
149.90 (5.90)84.40 (3.32)
110.40 (4.35)
na33
09a
102.10 (4.02)
210.00 (8.27)
Parte delantera de la unidad
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante22
Instalación
Aseguramiento de la unidadNivelación
Las patas niveladoras permiten estabilizar la base si el suelo es irregular, pero no tendrán el efecto deseado si la superficie del suelo está muy inclinada.
Una vez que el equipo esté en la ubicación deseada, utilice un destornillador Torx® T30 para girar cada pata niveladora hasta que haga contacto con el suelo. Ajuste cada pata hasta que el equipo quede perfectamente nivelado horizontalmente.
Puede quitar las ruedas y las patas niveladoras si desea que el equipo descanse directamente sobre el suelo.
Estabilización
En el kit de piezas sueltas que se envía se proporciona tornillería para asegurar la RDU al suelo en su ubicación definitiva.
1. Fije los soportes de montaje a la RDU, utilizando los cuatro tornillos.
2. Asegure los soportes al suelo utilizando tornillos adecuados para el material del suelo.
Nota: Utilice tornillos homologados para asegurar la unidad al suelo.
na1
572
ans
0851
a
23Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Acoplamiento a armarios
1. Si es necesario, retire las puertas delanteras del armario. Consulte “Extracción de los paneles” en la página 4.
2. Localice los dos soportes de unión en el armario.
3. Gire cada soporte 90 grados hacia la RDU, de manera que los soportes queden paralelos al suelo.
4. Alinee el armario y la RDU para utilizar los orificios correctos de la parte delantera y trasera de ambas unidades para el espaciado que se necesite.
5. Asegure el armario a la RDU utilizando un tornillo M5 × 12 de cabeza plana por soporte.
na33
08a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante24
Instalación del kit de puertas de rack1. Retire ambos paneles laterales de la RDU. Consulte “Extracción de los paneles” en la página 4.
Nota: La puerta individual se puede instalar en cualquiera de los dos lados de la unidad RDU.
Puerta individual
1. Instale dos bisagras para la puerta individual utilizando dos tornillos Torx T30 M6 × 12 de cabeza plana en cada bisagra como se muestra.
2. Instale el soporte de cierre utilizando dos tornillos Torx T30 M6 × 12 de cabeza redondeada como se muestra.
3. Instale la puerta sosteniéndola aproximadamente a 90° respecto al marco de la RDU.
4. Alinee las bisagras de las puertas con los pasadores de las bisagras del marco.
5. Baje la puerta sobre los pasadores de las bisagras y asegúrese de que estos entren en los cuerpos de las bisagras de la puerta
6. Conecte el cable de puesta a tierra a la puerta.
7. Compruebe que la puerta se abre y se cierra correctamente.
na32
90a
na
3295
a
25Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
8. Localice el símbolo de tierra en el marco de la RDU y conecte el cable de tierra de la puerta al marco de la RDU con un tornillo M6 × 12 de cabeza redondeada y una arandela dentada.
9. Retire el panel delantero que contiene la interfaz de pantalla. Consulte “Extracción de los paneles” en la página 4.
10.Gire el soporte de montaje de la interfaz de pantalla en dirección opuesta a la puerta. Asegúrelo al soporte de cierre montado en el marco de la RDU con el tornillo de cabeza moleteada.
11. Desconecte el cableado de la interfaz de pantalla y retírela del soporte de montaje delantero.
12.Fije la interfaz de pantalla al soporte de montaje lateral y asegúrela con los tornillos que se han quitado anteriormente.
13.Conecte el cableado a la interfaz de pantalla.
14.Mueva el panel donde estaba montada anteriormente la interfaz de pantalla al lado opuesto de la RDU.
na33
10a
na3
301
a
Tornillo de cabezamoleteada
na3
300
a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante26
Puerta doble
1. Instale cuatro bisagras para la puerta doble utilizando dos tornillos Torx T30 M6 × 12 de cabeza plana en cada bisagra como se muestra.
2. Retire los cuatro tapones de plástico que tapan los orificios de cierre de las puertas de la parte superior e inferior del marco.
3. Instale las puertas sosteniéndolas aproximadamente a 90° respecto al marco de la RDU.
4. Alinee las bisagras de las puertas con los pasadores de las bisagras del marco.
5. Baje las puertas sobre los pasadores de las bisagras y asegúrese de que estos entren en los cuerpos de las bisagras de las puertas.
6. Localice el símbolo de tierra en el marco de la RDU y conecte el cable de tierra de cada puerta al marco de la RDU con un tornillo M6 × 12 de cabeza redondeada y una arandela dentada.
7. Compruebe que la puertas se abren y se cierran correctamente.
na3
298
a
na
3299
a
27Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Conexiones de fluidosPreparativos para instalar las tuberías
1. Las tuberías de agua refrigerada y de refrigerante están aseguradas en el interior de la unidad durante el transporte con abrazaderas (no se muestran) y soportes de transporte. Retire todas las tuberías y resérvelas como se muestra (se muestra el desmontaje de la tubería de salida de agua refrigerada).
Advertencia: La RDU se envía de fábrica con una carga de nitrógeno de retención. Lleve protección para los ojos y tenga cuidado al abrir el sistema.
2. Retire todos los soportes de transporte, placas de brida y juntas tóricas según se muestra.
na3
219
ana
325
9a
Soporte de transporte
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante28
Instalación de las tuberías en la parte superior y en la parte inferior
1. Sólo en la instalación en la parte superior, mueva la abrazadera y el soporte de montaje de la abrazadera de su ubicación original en el centro de la unidad a la parte superior de la unidad.
2. Comenzando por la tubería de entrada de agua refrigerada, mida y corte cada tubería según se requiera para conectarla a la tubería de la instalación.
3. Conduzca cada tubería a través de la abrazadera correspondiente en la parte superior o inferior de la unidad.
4. Monte cada tubería en el acoplamiento interno como se muestra, utilizando los tornillos retirados anteriormente. Utilice juntas tóricas nuevas (suministradas). No reutilice las juntas tóricas instaladas en fábrica.
5. Asegure cada tubería con las cuatro tuercas que se han quitado anteriormente.
6. Apriete las tuercas a un par de 45 N-m (33 lb-ft). Apriete las tuercas en cruz para evitar la deformación de la brida.
na33
06a
Nota: Se muestran los soportes retirados desde el lado, pero también se pueden retirar desde la parte delantera.
na3
262
a
Tubería de entrada de agua refrigerada
na
3260
a
Tubería superior
Tubería inferior
29Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Tuberías de agua refrigerada a la unidad RDU
Cumpla con todos los códigos locales y nacionales con respecto al tipo de tubería y al método de conexión de la tubería a la unidad. Se pueden utilizar tuberías en la parte superior o en la parte inferior, dependiendo de la configuración del lugar de instalación.
Nota: Al soldar las líneas de refrigeración de cobre instaladas en el lugar de la instalación, utilice una purga de nitrógeno para minimizar la contaminación del sistema de refrigeración durante el proceso de soldadura.
Nota: Para minimizar las obstrucciones, instale filtros de partículas en la línea de suministro que entra en la RDU. Ubique los filtros entre la RDU y cualquier otro dispositivo en la línea de suministro de agua refrigerada. Los daños debidos a un filtrado inadecuado no serán cubiertos por la garantía.
Tamaño de las tuberías. Las conexiones de entrada y salida de agua refrigerada de la RDU son de 3 pulg., de cobre. Las conexiones de suministro y retorno se pueden soldar directamente a las tuberías externas, o se pueden soldar bridas a las mismas (recomendado).
Utilice un filtro redundante de malla no. 20 (suministrado por el cliente) en la línea de derivación en los sistemas con posibles residuos o partículas pesadas.
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante30
Tuberías de distribución de refrigerante
Las líneas de refrigerante de la RDU se suministran deshidratadas de fábrica y con una carga de retención de nitrógeno. Compruebe todas las líneas de refrigerante para ver si hay fugas antes de añadir otra carga de retención.
Para conectar la RDU al CM se utilizan tuberías flexibles de acero inoxidable o kits de colector de tubería de uno, dos o tres puertos.
Véase el manual de instalación pertinente del CM para obtener información sobre las tuberías y los colectores.
Recomendaciones sobre soldadura. Asegúrese de utilizar únicamente tubería de cobre duro, para refrigerante (ACR tipo "L"), limpia. Suelde a alta temperatura todas las uniones; no utilice soldadura blanda. Se pueden utilizar tuberías en la parte superior o en la parte inferior, dependiendo de la configuración del lugar de instalación.
Asegúrese de que todas las tuberías estén a nivel y de que no existan sifones en el sistema.
Nota: Al soldar las líneas de refrigeración de cobre instaladas en el lugar de la instalación, utilice una purga de nitrógeno para minimizar la contaminación del sistema de refrigeración durante el proceso de soldadura.
Tamaño de las tuberías. El tamaño de la línea de distribución para el suministro de refrigerante es de 1-1/2 pulg. tamaño de tubería nominal (1-5/8 pulg. tamaño de tubería ACR). El tamaño de la línea de retorno de refrigerante es nominalmente de 3 pulg. (3-1/8 pulg. tamaño de tubería ACR). El uso de otros tamaños de tubería no está recomendado.
La longitud equivalente máxima de la tubería de refrigerante entre la RDU y el CM más distante es de 24,4 m (80 ft). Utilice la tabla de abajo para calcular la longitud equivalente de los acoplamientos para asegurarse de que no se exceda la longitud equivalente máxima.
Las líneas de conexión entre la RDU y el CM son de 3/4 pulg. nominales (7/8 pulg. tamaño de tubería ACR) para el suministro de refrigerante y de 1-1/4 pulg. nominales (1-3/8 pulg. tamaño de tubería ACR) para el retorno de refrigerante. Las conexiones fabricadas en el lugar de la instalación entre el CM y las tuberías de distribución pueden tener una longitud equivalente máxima de 3,05 m (10 ft). Esta longitud equivalente debe estar incluida en la longitud equivalente total entre el CM y la RDU.
Nota: Si se utilizan tubos flexibles, la longitud equivalente total se reduce a 19,8 m (65 ft), SIN incluir la longitud de los tubos flexibles.
Normas ASHRAE para la longitud equivalente de tubería
Tamaño nominal de la tubería
Tamaño de tubería ACR
Tipo de acoplamiento - Longitud equivalente de tubería en m (ft)
UsoEstándar de 90°
De 90° radio
grande
De 90° macho-hembra
Estándar de 45°
De 45° macho-hembra
Estándar de 180°
3/4 pulg. 7/8 pulg. 0,6 (2) 0,5 (1,4) 1,0 (3,2) 0,3 (0,9) 0,5 (1,6) 1,0 (3,2) CM suministro
1-1/4 pulg. 1-3/8 pulg. 1,0 (3,2) 0,7 (2,3) 1,7 (5,6) 0,5 (1,7) 0,9 (3) 1,7 (5,6) CM retorno
1-1/2 pulg. 1-5/8 pulg. 1,4 (4,0) (0,8) 2,6 1,9 (6,3) 0,6 (2,1) 1,0 (3,4) 1,9 (6,3) Colector suministro
3 pulg. 3-1/8 pulg. 2.3 (7.5) 1.5 (5.0) 3.7 (12.0) 1.2 (4.0) 2.0 (6.4) 3.7 (12.0) Colector retorno
R/D es aproximadamente igual a 1 excepto para De 90° radio grande que es aproximadamente igual a 1,5.Fuente: 2006 ASHRAE Handbook-Refrigeration, 2.16 Tabla 16
31Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Comprobación de fugas claras
Cuando se hayan completado todos los tramos de tubería, y antes de instalar el aislamiento, realice una comprobación de fugas claras. Introduzca aire o nitrógeno a presión en el equipo para que alcance la máxima presión operativa de 1.034 kPa (150 psig) para la tubería de refrigerante o de 2.068 kPa (300 psig) para la tubería de agua.
El sistema debe mantener la presión durante 24 horas (recomendado). Después de ese tiempo, compruebe los manómetros para ver si ha habido una caída de presión.
Aislamiento de las tuberías
Utilice únicamente aislamiento autorizado (aislamiento elastomérico de células cerradas con uniones selladas). El aislante debe tener un grosor de 12,7 mm (1/2 pulg.). Todas las secciones de aislamiento horizontales deben instalarse con las uniones hacia arriba. Cada sección del aislamiento debe pegarse con pegamento a la sección adyacente. Toda sección de aislamiento que deba ajustarse alrededor de las abrazaderas de soporte de tuberías (que no sean las abrazaderas suministradas) debe pegarse con pegamento para evitar la condensación.
Adhesivo de aislamiento. Utilice una adhesivo de contacto negro de bajo VOC (contenido de compuestos orgánicos volátiles) específicamente diseñado para unir juntas del aislamiento de tubería. Utilice un adhesivo de color negro para lograr un aislamiento con un acabado más cuidado. Aplique una capa fina de adhesivo en ambas superficies. Deje que el adhesivo se seque pero que todavía esté pegajoso al tacto. Coloque las piezas con exactitud cuando se haga el contacto. Aplique una presión moderada sobre toda la zona para asegurar que la junta quede sellada.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
No exceda de 1.379 kPa (200 psig) mientras comprueba las líneas de refrigerante, o de lo contrario se producirán daños en las bombas de refrigerante.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
gen
078
9a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante32
Aislamiento de las bridas
1. Instale el aislamiento suministrado en todas las bridas como se muestra.
a. Aplique el adhesivo en las superficies de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Deje que el adhesivo se seque pero que todavía esté pegajoso al tacto.
b. Coloque las piezas con exactitud cuando se haga el contacto. Aplique una presión moderada sobre toda la zona para asegurar que la junta quede sellada.
c. Repítalo para todas las bridas restantes de la unidad.
na3
247
a
33Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Aislamiento de las abrazaderas
1. Inserte una tira de aislamiento por detrás de cada abrazadera de tubería.
2. Tire de la tira de aislamiento hasta que esté igualada en ambos lados de la abrazadera.
3. Asegure la tira de aislamiento con adhesivo.
4. Aplique adhesivo y dé forma a las piezas de aislamiento de cobertura de abrazaderas para que se ajusten sobre las tiras de aislamiento instaladas anteriormente.
na3
248
ana
324
9a
na3
250
a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante34
Procedimiento de llenado de agua
En los sistemas con las tuberías conectadas en la parte superior, se recomienda que se añadan válvulas de servicio a las tuberías instaladas en el lugar de instalación en los puntos más elevados del sistema. Para llenar de agua la RDU, abra la válvula de bola de suministro del subrefrigrador y ponga manualmente las válvulas accionadas electrónicamente en abiertas al 100%. Con la válvula de retorno de agua refrigerada cerrada, abra lentamente la válvula de suministro a la vez que pulsa el obús de la válvula de servicio del punto más elevado de las tuberías instaladas en el lugar de instalación hasta que empiece a fluir agua lentamente por el orificio de purga. En los sistemas con las tuberías conectadas en la parte inferior, siga el mismo procedimiento que para los sistemas con conexión por la parte superior pero utilice en su lugar el puerto de servicio de salida de agua refrigerada para purgar el aire del sistema. Este puerto de servicio está ubicado justo después (en sentido ascendente) de la brida de conexión de la salida de agua refrigerada en el interior de la unidad.
Evacuación del sistema de refrigeración
Asegúrese de que todas las válvulas de aislamiento de los CM estén abiertas. Utilice una bomba de alto vacío y haga el primer vacío hasta 750 micrones. Debido al gran volumen del sistema, puede llevar varias horas evacuar el sistema. Utilice bombas de vacío de alto desplazamiento para este proceso. Espere una hora (el vacío no debe subir a más de 1.500 micrones) y luego rompa el vacío con nitrógeno. Haga un vacío final hasta 500 micrones durante un mínimo de 2 horas.
Nota: Use únicamente refrigerante R-134a para cargar el sistema.
El contratista de instalación es el responsable de suministrar suficiente refrigerante para completar la carga del sistema durante la puesta en marcha. La carga que se requiere es de 27 kg (60 lbs) de refrigerante R-134a, 2,3 kg (5 lbs) por cada InRowOA; 3,1 kg (6,9 lbs) por cada InRow RA; y 1,5 kg/m (1 lbs/ft) [longitud real] de tubería de suministro de refrigerante.
Por ejemplo, un sistema con cinco unidades InRowOA y 15,25 metros (50 pies) de tubería de suministro de refrigerante requeriría la siguiente cantidad de refrigerante:
Unidades IP (in-lb): 60 lbs + (5 lbs x 5) + (1 lb-ft x 50 ft) = 135 lbs de carga total requerida
Unidades SI (métricas): 27 kg + (2,3 kg x 5) + (1,5 kg/m x 15,25 m) = 61,4 kg de carga total requerida
Por ejemplo, un sistema con cinco unidades InRow RA y 15,25 metros (50 pies) de tubería de suministro de refrigerante requeriría la siguiente cantidad de refrigerante:
Unidades IP (in-lb): 60 lbs + (6,9 lbs x 5) + (1 lb-ft x 50 ft) = 144,5 lbs de carga total requerida
Unidades SI (métricas): 27 kg + (3,1 kg x 5) + (1,5 kg/m x 15,25 m) = 65,4 kg de carga total requerida
Aplique una carga de retención de vapor de refrigerante si la unidad no se va a poner en servicio antes de 24 horas del procedimiento de evacuación.
35Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Aplique la carga de retención de vapor de R-134a en el puerto de servicio ubicado en la línea de purga del receptor justo encima de la placa de control principal hasta que la presión del sistema se iguale a la del depósito de refrigerante. No es necesario un servicio de agua refrigerada para aplicar una carga de retención. Para cargar completamente el sistema, debe suministrarse a la RDU el agua refrigerada a una temperatura máxima de 11 ºC (52 ºF).
Para más información sobre la carga del sistema, consulte Pumped Refrigerant System O&M manual.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
NO haga funcionar las bombas de refrigerante para cargar el sistema ya que esto puede causar daños en las bombas que no serán cubiertos por la garantía.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante36
Conexiones de alimentaciónBobina del contactor
La unidad se envía con una bobina de 200 V instalada en el contactor, adecuada para su uso con el rango de 200-240 voltios que se muestra en la placa de identificación. Si coincide con el voltaje de la instalación, no es necesario reemplazar la bobina del contactor.
Nota: En el kit de piezas sueltas se incluye una bobina de 100 V, adecuada para su uso con el rango de 100-120 voltios que se muestra en la placa de identificación. Consulte “Kit de piezas sueltas” en la página 8.
Aflojar los tornillos de apriete manual y retirar la tapa del conjunto del controlador.
1. Desenchufar el puente del contactor ACDA de la placa del controlador.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
Las placas de circuitos que contiene esta unidad son sensibles a la electricidad estática. Utilice uno o más dispositivos de descarga electrostática mientras manipula las placas.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
na34
76a
na34
75a
37Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
2. Desconectar el puente del contactor ACDA del equipo.
Nota: Si los indicadores o etiquetas de los conectores y cables están dañados o faltan, véase los diagramas de cableado.
3. Empujar el contactor directamente hacia abajo (flecha 1), a continuación girarlo como se muestra (flecha 2) para liberarlo del sujetador de montaje.
4. Aflojar todos los tornillos que sujetan los conectores del mazo de cableado al contactor. Retirar los conectores.
5. Utilizando un destornillador normal, apretar en las lengüetas de la parte superior e inferior del contactor para permitir que se separen las dos mitades del cuerpo del contactor.
6. Retirar la bobina de 200 V del contactor y sustituirla por la bobina de 100 V que se incluye en el kit de piezas sueltas.
Volver a armar el contactor e instalarlo en la unidad siguiendo el procedimiento inverso del utilizado para desarmarlo.
Método mediante cables de alimentación
Según se entrega, los receptáculos de alimentación están ubicados en la parte superior de la unidad. La conexión eléctrica estándar de la RDU es con los cables de alimentación incluidos. Inserte los cables en el receptáculo en la parte superior de la RDU, luego conéctelos a una fuente de alimentación adecuada.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial que se puede pedir al fabricante o a su agente de servicio.
na34
58a
1
2
na38
82a
na38
81a
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante38
Método de conexión directa
1. Es posible que tenga que retirar la cubierta superior para facilitar el acceso.
2. Desarme la caja de conexiones retirando las piezas como se muestra:
na32
36a
Nota: Todos los conductos y cableado se suministran en el lugar de la instalación.
Nota: No es necesario retirar la caja de conexiones de la RDU para realizar la modificación del cableado superior. Para mayor claridad, no se muestra la RDU.
na32
07a
na32
08a
n
a31
55a
na3
212a
39Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
3. Monte los componentes como se muestra.
na32
13a
na3
156a
na3
157a
na3
214
a
na3
215
a
L1( L)
L2(N
)8
0.31mminch
CNm
lb-in
1.7
15.0
885-3978_REV01
L1(L )
L2(N
)
PRIMARY SECONDARY
na
3384
a
Conecte el cableado y apriete los tornillos de los terminales al par que se indica en la
etiqueta, como se muestra
PRIMARY (Principal) SECONDARY (Secundario)
mminch
(pulgada)Nm 1,7
lb-in 15,0
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante40
Cableado en la parte inferior
Retire la caja de conexiones de la parte superior de la unidad:
1. Retire la cubierta superior
2. Retire la conexión eléctrica interna de la caja de conexiones.
3. Retire los tres tornillos Torx que aseguran la caja de conexiones a la estructura de la unidad como se muestra. Guarde los tornillos para utilizarlos posteriormente.
4. Retire la caja de conexiones.
5. Desarme la caja de conexiones retirando las piezas como se muestra.
na32
36a
na3
153a
na32
07a
na32
08a
na
3155
a
na3
304a
41Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
6. Monte los componentes como se muestra.
Instale la caja de conexiones
1. Retire la pantalla contra el goteo levantando los dos clips de plástico haciendo palanca.
2. Reserve la pantalla contra el goteo y los clips de plástico para utilizarlos posteriormente.
3. Instale la caja de conexiones en la RDU como se muestra.
4. Asegure la caja de conexiones con los tres tornillos que la sujetaban en su sitio en la parte superior de la RDU.
5. Conduzca el cableado dentro de la caja de conexiones, conéctelo a la regleta de terminales, y apriete los tornillos al par que se indica en la etiqueta.
na3
302
a
na3
303
a
na3
307
an
a316
0a
na3
305a
Nota: Para mayor claridad, no se muestra la RDU.
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante42
6. Arme la caja de conexiones.
7. El cable de alimentación interno se tiende como se muestra. Corte todas las bridas que aseguran el cable de alimentación interno.
8. Conduzca el cable de conexión eléctrica interna hasta la caja de conexiones como se muestra. Conecte el cable a la caja de conexiones.
9. Utilizando bridas, asegure el cable en las ubicaciones que se muestran con flechas.
10.Vuelva a instalar la pantalla contra el goteo.
na31
62a
na32
11a
na3
325
an
a33
24a
43Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Conexiones de comunicacionesDisposición de las conexiones de la interfaz de usuario
Puerto "A-Link" Suministro de +12 Vcc (límite de corriente 20 mA)
Botón "Reset" (Restablecer) Tierra de suministro
Puerto de redClavijas 1-8 = RJ-45 CAT-5 estándar
Salida de alarma NC (contactos normalmente cerrados)
Tierra de Modbus Salida de alarma COM (common) (30 V CA/CC 2 amp máximo)
D0 - Salida de alarma NO (contactos normalmente abiertos)
D1 + Puertos USB
Apagado remoto - Puerto de consola RS232
Apagado remoto + (12-30 Vca/Vcc, 24 Vcc a 11 mA)
Detector de fugas (AP9325)
Suministro de +24 Vcc (límite de corriente 20 mA)
24VDC
na3
353
b
MODBUS
Contactos de entrada deapagado y contactos de
salida de alarma
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante44
Puertos A-Link
Nota: Todas las conexiones de entrada y salida deben cablearse como circuitos de clase 2.
Nota: Se pueden conectar un máximo de 30 unidades (RDU y unidades elevadas) utilizando los puertos A-Link. La longitud máxima de cable para el grupo entero no puede exceder de 305 m (1.000 ft).
Está instalado de fábrica un terminador RJ-45 especial en uno de los puertos A-Link. Debe instalarse un segundo terminador en el último puerto vacío del sistema, como se muestra.
PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO
Utilice sólo cable cat 5 con una configuración de clavijas estándar. Si se usa otro tipo de cable se dañará la electrónica.
No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.
Terminador RJ-45 (suministrado) Cable A-Link
24VDC24VDC
na
3352
a
Primera RDU Última RDU (opcional)
Primer CM
Segundo CM
Último CM
Sensor remoto de
temperatura y humedad
(uno por RDU)
45Instalación de la unidad de distribución de refrigerante
Sensor remoto de temperatura y humedad
Instale el sensor remoto de temperatura y humedad fuera del pasillo caliente lo más cerca posible de un CM. Una posible ubicación de montaje puede ser en el panel de un extremo del pasillo. Realice la conexión al bus A-Link como se muestra.
Modbus
150resistencia de terminación (suministrada)
Cable para Modbus (RS-485)na
139
3a
Véanse las instrucciones suministradas con el sensor para obtener información sobre la instalación.
24VDC 24VDC24VDC
na3
351a
Modbus MASTER
Primera RDU Segunda RDU Última RDU
Instalación de la unidad de distribución de refrigerante46
Puerto de red
Cable de red (10/100 Base-T)na
3350
a
24VDC 24VDC 24VDC
Conmutador/Hub
Primera RDU Segunda RDU Última RDU
4/2012990-3419A-009
Departamento internacional de asistencia al cliente de APC
Puede obtener asistencia gratuita para éste y los demás productos de APC de las siguientes formas:
• Visite el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la base de conocimientos de APC y para solicitar asistencia.
– www.apc.com (oficina central)Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, que disponen de información de asistencia al cliente.
– www.apc.com/support/Servicio técnico mundial a través de la base de conocimientos de APC y mediante el sistema electrónico e-support.
• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.
– Oficinas locales: Visite www.apc.com/support/contact para ver la información de contacto.
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.
© 2012 APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC e InRow son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas asociadas. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.