Post on 09-Mar-2016
description
transcript
Wie so viele Dinge im Leben lernt man auch das Skifahren am besten mit Profis. In der Skischule Nauders Interski sind sowohl absolute Anfänger als auch fortgeschrittene Pistenflitzer willkommen – denn wir haben für jeden Anspruch und jedes Alter den passenden Kurs! Das Angebot reicht vom Kinderskikurs über Jugend- und Snowboardunterricht bis hin zu Privatstunden und einem abwechslungsreichen Alpinprogramm. Selbstverständlich inklusive: höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards, eine angenehme Lernatmosphäre und echter „spirit of skiing“.
Wir freuen uns! Ihr Team der Skischule Nauders Interski
the spirit of skiing
Like many other things in life, it is best to learn skiing with the help of professionals. No matter if you are an absolute beginner or already great at skiing – you are warmly welcome at Ski School Nauders Interski. We have courses for all interests, ages and skill levels ranging from children’s skiing courses and teen and snow-board instruction, to private lessons and a varied Alpine course program. Of course the highest quality and safety standards, a comfortable learning atmosphere and true spirit of skiing are al-ways included! We are looking forward to meeting you!Sincerely yours, the Ski school Nauders Interski team
Zoals zovele dingen des levens kan men ook skiën het best met pro-fessionals leren. In de Skischool Nauders Interski zijn zowel abso-lute beginners als gevorderde pisteduivels welkom – want voor elke behoefte en voor elke leeftijd hebben wij de geschikte cursus! Het aanbod reikt van kinderskicursussen over instructies voor jonge-ren en snowboardlessen tot privélessen en een alpien programma vol afwisseling. Zijn uiteraard inbegrepen: de hoogste kwaliteits- en veiligheidsstandaarden, een aangename leersfeer en de echte ‘spirit of skiing’. Wij kijken ernaar uit! Uw team van de Skischool Nauders Interski
kinder | children | kinderen 4 – 9
die skischule nauders interski | the skischool 1 – 3
teens 10 – 13
snowboard
privatkurse | private instruction | privélessen
14 –1 7
22 – 25
erwachsenen gruppenkurse | adult group instruction | groepscursussen voor volwassenen
alpinprogramm & langlaufen | alpine program & cross-country skiing | alpien programma & langlaufen
skirent nauders interski
18 – 21
26 – 29
30 – 31
VERWENDUNGSRICHTLINIEN TIROLER SKILEHRERVERBAND QUALITY AWARDVORWORT
4c / Pantone positiv
4c / Pantone negativ
Das Logo ist für die Anwendung auf hellen Hintergründen geeignet. Der Kontrast muss klar ersichtlich sein.
Das Qualitätssiegel soll Ihnen dabei helfen, Ihre Skischule noch besser bei Ihren Gästen zu positionieren. Entscheidend für den Erfolg des Qualitätssie-gels ist dessen konsequente Umsetzung in allen Medien. Richtlinien sind dazu eine wesentliche Grundlage.
Bei der Erstellung sämtlicher Kommunikationsmittel ist darauf zu achten, dass das Qualitätssiegel „Snowsport Tirol - Quality Award“ immer in der richtigen Form dargestellt wird. Verfremdungen wie Stauchungen, Verzerrungen und Farbveränderungen sind nicht gestattet. Das Qualitätssiegel liegt in digitaler Form und in den beschriebenen Farbvariationen für alle Medien vor und kann beim Tiroler Skilehrerverband bezogen werden.
Farbpalette
CMYK RGB Pantone C Pantone U
0 | 0 | 0 | 100 0 | 0 | 0 Process Black C Process black U
0 | 100 | 100 | 42 98 | 17 | 19 Pantone 188 C Pantone 188 U
0 | 100 | 100 | 0 167 | 27 | 29 Pantone 186 C Pantone 186 U
100 | 80 | 0 | 0 41 | 53 | 130 Pantone 294 C Pantone 294 U
0 | 30 | 100 | 0 220 | 172 | 26 Pantone 130 C Pantone 109 U
0 | 50 | 100 | 0 242 | 148 | 0 Pantone Orange 021 C Pantone Orange 021 U
kinderchildren | kinderen
teens snowboard
Kindergarten kindergarten / kinderopvang
Bambinikurs ab 3 Jahren bambini course from 3 years / bambiniles vanaf 3 jaar
Kinder-Gruppenkurse children’s group courses / groepslessen voor kinderen
Nauderix-Kinderland
Mittagsbetreuung – Kinderrestaurant lunch supervision – kids’ restaurant / opvang tussen de middag – kinderrestaurant
Eigens abgestimmte Kurse für Teens von 11 – 16 Jahre especially developed training for teens (11 – 16 years) / individueel afgestemde lessen voor teens van 11–16 jaar
Funsport, Snowblades, Snowfox ... fun sport, snow bikes, snow fox ... / funsport, snowbikes, snowfox ...
Lawinenkunde und Alpinkurse avalanche training & alpine courses / kennis over de Alpen en over lawines
Grillnachmittage BBQ afternoons / barbecuemiddagen
Kurse in verschiedenen Levels courses for various skill levels / lessen op verschillende niveaus
Eigenes Übungsgelände separate practice area / eigen oefenterrein
Funpark mit Halfpipe, verschiedenen Kickern und Lines fun park with halfpipe, various kickers and lines / funpark met halfpipe, diverse kickers en lines
kinderchildren | kinderen
erwachseneadults | volwassenen
privatprivate | privé
alpin & langlaufalpine & cross-country | alpin & langlaufen
Kurse in verschiedenen Könnerstufen, vom Anfänger bis zur Topgruppe courses for all skill levels ranging from beginners to expert skiers / lessen op verschillende niveaus, van beginners tot topgroep
Eigenes Übungsgelände separate practice area / eigen oefenterrein
Videoanalyse video analyzing / videoanalyse
Individuell abgestimmt individual training / lessen op verschillende niveaus
Familienunterricht family instruction / les voor gezinnen
Für alle Wintersportarten for all types of winter sports / voor alle wintersporten
Nur ausgebildete Top-Skilehrer exclusively certified ski instructors / uitsluitend geschoolde topskileraren
Geführte Freeride-Touren guided freeride tours / begeleide freeride-tochten
Skitouren ski tours / skitochten
Alpin- und Lawinenkunde Alpine and avalanche training / kennis over bergen & lawines
Schneeschuhwanderungen snowshoe hiking / sneeuwschoen-wandelingen
Langlaufen cross-country skiing / langlaufen
2 3
4 5
Kinder lieben es, im Schnee herumzutollen! Auch im Gästekindergarten und in den Kinderskikursen sind Spaß und Abwechslung ganz wichtig. Erfahrene Kinderskilehrer wissen genau, welche Übungen die Balance schulen und wie die Kleinen mit moderns-ten Unterrichtshilfen rasch Fortschritte erzielen. Auch Nauderix, das Maskottchen der Region Nauders, animiert im Übungsgelände zum fröhlichen „Techniktraining“. Die betreute Mittagspause im Kinderrestaurant schweißt die Gruppe richtig zusammen und ermöglicht den Eltern einen ausgiebigen, sorgenlosen Pistentag.
Ich freue mich ... Euer Nauderix!
winter for kids
www.skischule-nauders.at
Kids just love to play in the snow! It is very im-portant to integrate fun and variation in the kids’ ski courses and at the guest kindergarten. Experienced children’s ski instructors know exactly which exercises make balance bet-ter and how to use modern training aides to help the little ones improve quickly. Nauderix, Nauders’ happy mascot, is also there in the practice slope to motivate and playfully prac-tice techniques with the kids. The supervised lunch breaks at the kids’ restaurant improves the group dynamic and also gives parents the chance to fully enjoy their day in the slopes.
Let’s have some fun! Your Nauderix!
Kinderen zijn dol op ronddollen in de sneeuw! Ook in de gastencrèche en in de kinderskicur-sussen zijn pret en afwisseling zeer belangrijk. Ervaren kinderskileraren weten precies welke oefeningen het evenwicht trainen en hoe de kleintjes met rasse schreden vooruitgang boe-ken dankzij de modernste onderwijshulpen. Ook Nauderix, de mascotte van de regio Nau-ders, spoort op het oefenterrein aan tot vro-lijke ‘techniektraining’. De begeleide middag-pauze in het kinderrestaurant smeedt goede banden tussen de groepsleden en maakt voor de ouders een rijkelijk gevulde, zorgeloze dag op de piste mogelijk.
Ik kijk ernaar uit. Getekend: Nauderix!
Kindergarten für die Kleinsten ab 3 Monaten und wenn die Kinder einmal genug vom Schnee haben
Kindergarten for our youngest guests from 3 months and when the kids want to take a break from the snow
Crèche voor de kleinsten vanaf 3 maanden, en wanneer de kinderen de sneeuw eventjes moe zijn
Erste Skiversuche im Nauderix Kinderland an der Bergkastel Bergstation
First skiing attempts at Nauderix Kinderland at the Bergkastel
Eerste skipogingen in het Nauderix-kinderland aan het bergstation Bergkastel
- Sunkid Förder bänder - Tubes- Rondell - Spielplatz - Lernhilfen - Kinderübungslift ...
Sunkid magic carpet tubes roundabout playground training aids kids’ practice lift
Sunkid-loopbanden Buizenrondeel Speelplaats Leerhulpen Kinderoefenlift
Eigenes Kinderrestaurant für die Mittagsbetreuung
The kids have their own restaurant with adult lunchtime supervision
Eigen kinderrestaurant voor de opvang tijdens de middag
6 7
KidsCard für alle Gruppen: Sie informiert über Kursablauf und Lernerfolg der Skischulwoche.
Kindergarten for our youngest guests from 3 months and when the kids want to take a break from the snow
Crèche voor de kleinsten vanaf 3 maanden, en wanneer de kinderen de sneeuw eventjes moe zijn
viel spaß und action ...lots of fun and action ... / veel pret en actie ...
KIDSCard
K1
the best for rent
Skischule NAUDERS InterskiA-6543 Nauders/Tirol · Dr.-Tschiggfrey-Str. 32
Tel.: +43(0)5473/89040info@skischule-nauders.atwww.skischule-nauders.at
Fotos der Skischulwoche sind ab Dienstag im Fotoshop in unserem Büro in Nauders erhältlich.
BERGSTATIONBERGKASTEL 2.200 m
ZIRMBAHN
ALMLIFT GANDERLIFT
GOLDSEELIFT
IDEALLIFT
BERGKASTELSEILAHN
LÄRCHENHANG
snowboardalle Levels
kinderfortgeschrittene
K3
E1E2
E3E4
E5E6
E7
K4
K5
K6
K7
K1 K2
privatkurse
erwachsenegruppe
teens treff
SOWPARK
kindergarten-& restaurant
bambiniland
kinderland
Bergkastelspitze2.912 m
Klopeirerspitze2.922 m
Ganderbildspitzen2.899 m
Mataunkopf2.895m m
Plamorterspitze2.982 m
NAUDERIX BAHN
WILDTIER BAHN
www.skischule-nauders.at
BERGSTATIONBERGKASTEL 2.200 m
ZIRMBAHN
ALMLIFT GANDERLIFT
GOLDSEELIFT
IDEALLIFT
BERGKASTELSEILAHN
LÄRCHENHANG
snowboardalle Levels
kinderfortgeschrittene
K3
E1E2
E3E4
E5E6
E7
K4
K5
K6
K7
K1 K2
privatkurse
erwachsenegruppe
teens treff
SOWPARK
kindergarten-& restaurant
bambiniland
kinderland
Bergkastelspitze2.912 m
Klopeirerspitze2.922 m
Ganderbildspitzen2.899 m
Mataunkopf2.895m m
Plamorterspitze2.982 m
NAUDERIX BAHN
WILDTIER BAHN
8 9
10 11
Jugendliche sind am liebsten mit Gleichgesinnten zusammen. Das gilt natürlich auch für die Piste! Während die Eltern ihre eigenen Runden ziehen, fahren die Teens auf ein vielfältiges Kursangebot für jede Könnerstufe und Vorliebe ab. Und sie werden noch lange von diesem Winterurlaub schwärmen …
winter for teens
Teens rather spend time with peers, and natu-rally that goes for skiing as well! While parents go their own way, teenagers are offered varied lessons suitable for all skill levels and differ-ent interests. They are going to rave about this winter holiday for a long time …
Jongeren vertoeven graag onder gelijkgezin-den. Dat geldt natuurlijk ook voor de piste! Terwijl de ouders hun eigen tochtjes maken, zijn de tieners dolenthousiast voor een veel-zijdig cursusaanbod voor elk niveau en meug. En ze zullen nog lang met deze wintervakantie dwepen ...
12 13
Verschiedene Trendsportgeräte wie Shortys, Snowbikes, Snowfox können ausprobiert werden.
Try out various trend sport gear like shorties, snow bikes, and snow fox.
Ook trendy portapparaten als shorty‘s en snowbikes kunnen worden getest.
Die Gruppen T6 & T7 lernen den Umgang mit Lawinensuchgeräten und das richtige Verhalten abseits der Piste.
The groups T6 & T7 learn to use avalanche search devices as well as correct behavior in Alpine terrain
De groepen T6 & T7 leren om te gaan met lawinepiepers en leren hoe ze zich buiten de piste moeten gedragen.
14 15
Snowboarden ist ein Lebensgefühl und macht ganz einfach Spaß – am meisten na-türlich in einer coolen Gruppe! Ausgebildete Snowboardlehrer bringen Anfängern gekonnt die Grundbegriffe bei, heben das Niveau von Fortgeschrittenen und brettern mit Tiefschneefreaks ab ins freie Gelände.
snowboard school
Snowboarding is a way of life and incredibly fun – and it is best enjoyed together with a rocking group! Certified snowboard instruc-tors teach beginners the basics, improve the skills of intermediate riders and take off into the wild with the skilled powder buffs.
Snowboarden is een levensgevoel en biedt ge-woon dolle pret – natuurlijk nog het meest in een coole groep! Opgeleide snowboardleraren brengen beginnelingen deskundig de basis-principes bij, verhogen het niveau van gevor-derden en storten op de plank de dieperik in met de freaks van diepe sneeuw
16 17
Ab Gruppe B7 gehts ab ins freie Gelände.
From group B7 we get out in the free terrain.
Vanaf groep B7 gaan we naar het open terrein.
Wir lernen den Umgang mit Lawinensuch-geräten und das richtige Verhalten abseits der Piste.
We learn to use avalanche search devices as well as correct behavior in Alpine terrain.
We leren het gebruik van lawinedetectieapparaten en het juiste gedrag buiten de piste.
18 19
Erwachsene schätzen am Skikurs eine entspannte Atmosphäre, konzentriertes Lernen und gemeinsamen Spaß. Jeder Pistentag ist eine neue Herausforderung und die Gele-genheit, etwas dazuzulernen. Schließlich ist es nie zu spät, an seiner Technik zu feilen oder den Carvingschwung zu perfektionieren!
Adults appreciate a ski course with a relaxed atmosphere, concentrated learning and a great group dynamic. Every day in the slopes brings new challenges and the opportunity to learn something new. After all, it is never to late to improve your technique or to perfect your carving turns!
Volwassenen waarderen aan de skicursus een ontspannen sfeer, geconcentreerd leren en ge-meenschappelijk plezier. Elke pistedag is een nieuwe uitdaging en de gelegenheid om iets nieuws te leren. Per slot van rekening is het nooit te laat om uw techniek te verfijnen of het nemen van bochten in de carving te perfecti-oneren!
gruppenkurse für erwachsenegroup courses for adults / groepscursussen voor volwassenen
20 21
Für Anfänger gibt’s ein eigenes Übungsgelände und einen Skischullift. Auch verschiedene Trendsportgeräte stehen zur Verfügung.
We have a separate practice area and practice lift for beginners. You are also welcome to try various trend sport gear.
Beginners doen de eerste pogingen op het eigen oefenterrein en in de skischoollift. Natuurlijk kunnen ook volwassenen beschikken over diverse trendy sportapparaten.
22 23
Teamgeist schön und gut, aber manchmal will man sich einfach nur auf sich selbst konzentrieren. Ein Privatskikurs garantiert intensives Lernen nach individuellem Tempo. So kann der Skilehrer gezielt Stärken fördern und auf Schwächen eingehen. Das Ergebnis lässt sich sehen!
Team spirit is great, but sometimes you just want to concentrate on yourself. Private in-struction guarantees intensive learning and is adjusted to your individual needs. The ski instructor can focus on developing your strengths and improving your weaknesses. The results are impressive!
Allemaal goed en wel, die teamgeest, maar soms wil men zich gewoon op zichzelf concen-treren. Een privéskicursus garandeert een in-tensief leerproces tegen een individueel tempo. Zo kan de skileerling doelgericht sterkten op-bouwen en zwakten aanpakken. Het resultaat mag er wezen!
privat und individuell zum erfolgprivate instruction to individual success / privé en individueel naar het succes
24 25
Der Privatkurs ist für alle angebotenen Sportarten möglich. Der Unterricht erfolgt individuell, angespasst an Ihr Können. Rascher Erfolg ist garantiert.
Private instruction is available for all offered sports. The instruction is adjusted to your prior skill level and quick improvements are guaranteed.
De privéles is mogelijk voor alle aangeboden sporten. De les vindt individueel plaats, aangepast aan uw ervaring. Snel succes is gegarandeerd.
26 27
Auch abseits der präparierten Pisten begeistert die Reschenpassregion mit einer faszinierenden Winterlandschaft. In Begleitung von geprüften Ski- und Bergführern unternehmen sportliche Naturliebhaber etwa Ski- und Snowboardtouren, romantische Schneeschuhwanderungen oder spannende Freeride-Abenteuer.
The Reschenpass region is more than just well-groomed pistes – the gorgeous winter land-scape can be explored in many different ways. Accompanied by certified ski instructors or mountaineers you can set out on exciting ski or snowboard tours, romantic snowshoe hikes or thrilling freeriding adventures.
Ook buiten de geprepareerde pistes enthou-siasmeert de regio van de Reschenpass met een fascinerend winterlandschap. Onder be-geleiding van gecertificeerde ski- en berggid-sen ondernemen sportieve natuurliefhebbers bijvoorbeeld rondleidingen op ski’s en snow-boards, romantische sneeuwschoentochten ofspannende freeride-avonturen.
off piste – alpinprogrammoff-piste - alpine program / off piste – alpien programma
freeride ski- & boardtourski & snowboard tour | ski-/ boardrondleiding
safe line
www.skischule-nauders.at
Wohl jeder gute Skifahrer träumt davon, einmal seine Spuren durch unberührten Pulverschnee zu ziehen. Speziell ausgebildete Skilehrer wissen mit Sicherheit, wann und wo man solche Hänge befahren kann! It’s probably every skiers dream to once make the first tracks on slopes covered with virgin powder snow. Especially trained instructors know exactly where these slopes are and when it’s safe to ride!Elke goede skiër droomt er wel eens van, zijn sporen door ongerepte poedersneeuw te trekken. Speciaal opgeleide skileraren weten exact wanneer en waar men zulke afdalingen kan doen!
Gemeinsam spuren wir Schritt für Schritt den Berg hinauf, genießen die Natur und die Stille. Oben werden dann die Ski oder das Snowboard angeschnallt, um die eroberten Höhenmeter genussvoll abzufahren. Together we ascend the mountain step by step, enjoying the serene nature and the silence. Having arrived on top, we strap on our skis or snowboard and delightfully and effortlessly let gravity take back the conquered altitude meters.Tezamen trekken we stap voor stap de berg op, genieten van de natuur en de stilte. Boven worden dan de ski’s of het snowboard omgegespt om de veroverde hoogten met genot weer naar beneden af te leggen.
Interessierte Jugendliche und Erwachsene lernen beim Lawinenfachkurs den Umgang mit alpinen Gefahren, Risikoeinschätzung, Suche und Bergung von Verunglückten. Denn im Gelände zählt nur die sichere Linie!Interested teens and adults learn the basics of mountaineering, including how to handle dangerous situations that may arise in the Alps, how to calculate risks, search and rescue, and recovery of accident victims. Safety first!Geïnteresseerde jongeren en volwassenen leren in de lawinevakcursus om te gaan met alpiene gevaren, het inschatten van risico’s, het opsporen en bergen van verongelukten. Want op het terrein is enkel de veilige lijn van tel!
eiskletternice climbing | ijsklimmen
langlaufencross-country | langlaufen
schneeschuhsnowshoeing | sneeuwschoen
28 29
Wer es einmal ausprobiert hat, versteht die Faszination am Schneeschuhwandern! Das Tempo wird wohltuend gedrosselt, während man mit wachen Sinnen querfeldein durch die verschneite Berglandschaft stapft. If you have tried it once, you know why people love snowshoeing! The pleasantly moderate speed gives you time to truly take in the beautiful snowcoveredWie het eenmaal geprobeerd heeft, begrijpt de fascinatie voor sneeuwschoentochten! Het tempo wordt weldoend gedoseerd, terwijl men met alle zintuigen open dwars door het besneeuwde berglandschap stapt.
Von unten sieht der gefrorene Wasserfall schier unbewältigbar aus, aber mit der rich-tigen Ausrüstung und unter professioneller Anleitung arbeiten sich die Eiskletterer Zug um Zug nach oben. Coole Sache!The frozen waterfall looks almost unconquer-able from below, but with the right gear and with professional guidance, ice climbers slowly but surely work their way to the top. Absolutely amazing!Van beneden oogt de bevroren waterval schier onoverwinnelijk, maar met de juiste uitrusting en met professionele begeleiding werken zich de ijsklimmers stap voor stap naar boven. Is dat niet cool?
Auch Langlaufen macht umso mehr Spaß macht, je fundierter die Grundlagen sind. Langlauflehrer erklären anschaulich, wie die schmalen Ski, die spezielle Bindung und die verschiedenen Techniken funktionieren.Cross-country skiing is way more fun when you have a solid basic knowledge. Cross-country skiing coaches simply and precisely explain the functions of the narrow skisWij zijn de mening toegedaan dat ook deze sport des te meer plezier biedt naarmate de basis steviger is. Langlaufleraren verklaren op aanschouwelijke wijze hoe de smalle ski’s, de speciale binding en de verschillende technieken in hun werk gaan.
30 31
In unserem topmodernen Shop und Verleih erhalten Sie Pistenspaß aus einer Hand: Sie können hier bequem den Skikurs buchen, die passende Ski- oder Snowboardausrüstung mieten, Bekleidung, Helme, Brillen und Accessoires erwerben und sich bei einem Getränk wertvolle Tipps holen. Dank professionellem Verleihsystem, kompetenter Beratung und perfekt serviciertem Material starten Sie im Handumdrehen los auf die Piste. Wir freuen uns! Ihr Team von SKIRENT Nauders Interski
Get all your winter sport gear from one source t our shop and rental place: Comfortably book your ski course, rent the appropriate ski / snowboard gear, shop for apparel, helmets, goggles, and accessories, and have somethingto drink while we share some of our best tips. Because of our professional renal system, com-petent staff and perfectly serviced equipment, you will hit the slopes in no time at all.We are looking forward to seeing you soon!The SKIRENT Nauders Interski team
In onze uiterst moderne shop en verhuur vindtu pisteplezier op één locatie: Hier kunt u com-fortabel uw skiles boeken, de passende ski- of snowboarduitrusting huren, kleding, helmen, brillen en accessoires aanschaffen en tijdens een drankje waardevolle tips ervaren. Dank-zij het professionele verhuursysteem, deskun-dig advies en perfect onderhouden materiaal staat u in een handomdraai op de piste.Wij verheugen ons op uw bezoek!Het team van SKIRENT Nauders Interski
32 33
20
18
17
19
1214
1516
11
21
8
42
35
1 9
1
10
7
1
22
23
10
1
5
4
326
7
89
10
14
13
15
12
11
1 2
24
KÖNIGSSPITZEGRAND ZEBRU
WEISSKUGEL 3739 mPALLA BIANCA
ORTLER 3905 mORTLES
HAIDER ALMMALGA S. VALENTINO
SCHÖNEBENBELPIANO
BERGKASTELNAUDERS
FREIBRUNNERSPITZE
CEVEDALE 3769 m PIZ SESVENNA
SEEBODENSPITZE 2859 m
ZEHNER
ELFER 2925 m
ZWÖLFER
FALLUNGSPITZE
PIZLAD 2808 m
GROSSERSCHAFKOPF
3000 m
GUESER KOPF2850 m
MATAUNKOPF
PIENGKOPF
BERGKASTELSPITZE2912 m
ENDKOPF
NAUDERS
RESCHENPASSPASSO RESIA
RESCHENRESIA
GRAUNCURON
ST. VALENTINS. VALENTINO
RESCHENSEELAGO RESIA
NACH MERAN
NACH PFUNDS UND LANDECK
ROJENTAL – VAL ROJA
LANGTAUFERS – VALLELUNGA
PIENGTAL
WANNENGRAD
LABAUNALM
GRÜNER SEE
SCHWARZER SEE
GOLDSEEN
Buckelpiste
C
J
I
H
F
D
BG
A
E
L
F
A
B
C
DE
E
C
D
B
ASALETZ
GOLDSEEHÜTTE
KLEINERMUTZKOPF
LAWERZ
MOASSWALD
GROSSER MUTZKOPF
ROJEN
MELAG GRUB
LÄRCHENALM
K
TIEF
RIATSCH
EBENE
FISCHERHÄUSER
PLAGOTT
ROJER SCHIHÜTTERIF ROJA
KAPRON
MELAGERALM
NOVELLES
STABLES
PARDITSCH
PLAMORT
Zufahrt Tscheyeck
MASEBEN
I
II
III
V
VI
NORBERTSHÖHE
Rodelbahn
M
25
56
RESTAURANTBERGKASTEL
3
4