Post on 17-Apr-2021
transcript
BEDIENUNGSANLEITUNG 4
INSTRUCTIONSFORUSE 15
MODED’EMPLOI 26
GEBRUIKSAANWIJZING 37
INSTRUCCIONESDEUSO 48
INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO 59
ISTRUZIONIPERL’USO 70
BRUKSANVISNING 81
BRUKSANVISNING 92
BRUGERVEJLEDNING 103
KÄYTTÖOHJEET 114
NÁVODKPOUŽITÍ 125
NÁVODNAPOUŽITIE 136
HASZNÁLATIUTASÍTÁS 147
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ 158
3
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite
INFORMATIONENZUMUMWELTSCHUTZ 5
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE 6
VORDERBENUTZUNGDERWÄRMESCHUBLADE 8
EINBAUDESGERÄTES 9
ANSCHLUSSANDASSTROMNETZ 11
PFLEGEUNDWARTUNG 13
ERSTEINMALSELBSTPRÜFEN 14
KUNDENDIENST 14
5
INFORMATIONENZUMUMWELTSCHUTZEntsorgungderVerpackung
• DasVerpackungsmaterialistzu100%wiederverwertbarundträgtdasRecycling-Symbol .• WerfenSiedasVerpackungsmaterialdeshalbnichteinfachfort,sondernentsorgenSieesauf
dievondenverantwortlichenStellenfestgelegteWeise.
DasSymbol aufdemGerätbzw.aufdembeiliegendenInformationsmaterialweistdaraufhin,dassdiesesGerätkeinnormalerHaushaltsmüllist,sondernineinerSammelstellefürElektro-undElektronik-AltgeräteWEEEentsorgtwerdenmuss.WeitereInformationenzuBehandlung,Verwertung,undWiederverwendungvonElektrogerätenkönnenSiebeiderörtlichenAbfallbeseitigungsgesellschaft,dernächstenSammelstellefürHaushaltsmülloderbeidemFachhandelerfragen,beidemdasGerätgekauftwurde.
EntsorgunggebrauchterGeräte• DiesesGerätistgemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/EGfürElektro-undElektronik-
Altgeräte(WEEE)gekennzeichnet.
DurcheineangemesseneEntsorgungdesGerätsträgtderNutzerdazubei,potenziellschädlicheAuswirkungenfürdieUmweltunddieGesundheitderMitmenschenzuvermeiden.
6
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISEIHRESICHERHEITUNDDIEANDERERPERSONENDiesesHandbuchunddasGerätselbstsindmitwichtigenSicherheitsinformationenversehen,dieSielesenundjederzeitbeachtensollten.
DiesisteinGefahrensymbolundwarntvordempotentiellenRisikofürdieBenutzerundanderePersonen.AlleSicherheitshinweisewerdenvondemGefahrensymbolundfolgendenWortenbegleitet:
GEFAHR!WeistaufeineGefahrensituationhin,diezuschwerenVerletzungenführt,wennsienichtvermiedenwird.
WARNUNG
WeistaufeineGefahrensituationhin,diebeimangelnderVorsichtzuschwerenVerletzungenführt.
AlleSicherheitsmeldungenenthalteneinenHinweisaufdieArtderpotenziellenGefahr,einenHinweiszurVerringerungdesVerletzungsrisikosundeinenHinweisaufdiemöglichenKonsequenzen,wenndieAnweisungennichtbefolgtwerden.- VorundwährendderDurchführungvon
InstallationsarbeitenmussdiesesGerätvonderStromversorgunggetrenntsein.
-InstallationundWartungmüssenvoneinerFachkraftgemäßdenHerstellerangabenundgültigenörtlichenSicherheitsbestimmungendurchgeführtwerden.ReparierenSiedasGerätnichtselbstundtauschenSiekeineTeileaus,wenndiesvomBedienungshandbuchnichtausdrücklichvorgesehenist.
• DieWärmeschubladedarfohneAufsichtwedervonKindernnochvonPersonenbenutztwerden,diehierzunichtinderLagesind.
• Kindersolltensorgsambeaufsichtigtwerden,sodasssienichtmitdemGerätspielenkönnen,dasieversehentlichdieEinschalttastedrückenunddadurchdieWärmeschubladeeinschaltenkönnten:Verbrennungsrisiko.
• DieerreichbarenTeilederWärmeschubladekönnenwährenddesBetriebsrechtheißwerden;haltenSiedaherKindervomGerätfern.
• VerwendenSiezumReinigenderSCHEIBENkeineScheuermittelundkeinekratzendenMaterialien,damitdasGlasnichtzerkratztwird.
• DieWärmeschubladeistausschließlichfürdenGebrauchimHaushaltzumErwärmenvonGeschirrundSpeisenbestimmt.JederandereGebrauchistuntersagt.DerHerstellerhaftetnichtbeiSchädenaufgrundunsachgemäßenGebrauchsoderfehlerhafteEinstellungderBedienelemente.
• EventuelleReparaturenoderWartungseingriffedürfenausschließlichdurchqualifiziertesFachpersonalvorgenommenwerden.
• DasGerätmussmitdenmitgeliefertenSchraubenfestmitdemEinbauschrankverschraubtwerden.
• SetzenSiedieWärmeschubladekeinenWitterungseinflüssenaus.
• SetzenSiesichnichtaufdieoffeneWärmeschubladeundlehnenSiesichnichtdaran,dasdiesdieTeleskopführungenbeschädigt.
• DieWärmeschubladedarfmitmaximal25kgbeladenwerden.
• DeckenSiedenBodenderWärmeschubladenichtmitAluminiumfolieoderanderenMaterialienab.
• GießenSieniemalsdirektWasserindieWärmeschublade.
• ZiehenSiedasGeschirrnichtüberdenBodenderWärmeschublade,dadieszuKratzernführenkann.
7
• BenutzenSiedasGerätnicht,wenndurchstarkeStöße(heruntergefalleneGegenständeusw.)dieGlaskeramikgesprungenistoderRissebekommenhat:verständigenSiesofortdenKundendienst.
• ImGerätverbleibendesKondenswasserkönntedieWärmeschubladeunddieangrenzendenSchränkebeschädigen.Wirempfehlen:-feuchteStellennachAbkühlungder
Wärmeschubladeabzutrocknen.• BerührenSiedieWärmeschubladenichtmit
feuchtenHändenundbenutzenSiediesenicht,wennSiebarfußsind.
• ZiehenSienichtamGerätoderamNetzkabeldesGerätes,umdenSteckerausderSteckdosezuziehen.
• HaltenSieKindervondiesemProduktunddemVerpackungsmaterialfern,sodasssienichtdamitspielenkönnen,fallssieunbeaufsichtigtsind.
• StellenSiesicher,dassdieKabelanderer,inderNähederWärmeschubladeverwendeterGeräte,keineheißenTeileberühren.
• InderWärmeschubladedürfenkeinebrennbarenGegenständeodersolcheausKunststoffgelagertwerden.DieseGegenständekönnenschmelzenoderinBrandgeraten,wenndasGerätinBetriebgenommenwird.
• NehmenSiedasGeschirrimmermitgeeignetenHandschuhenheraus.
• FührenSiekeinesfallsGegenstände(wieSchraubendreher,spitzeGegenstände,Papierusw.)durchdieÖffnungendesHeizelementsunddieLüfterschutzgitterein.
• DasGerätdarfvonPersonen(einschließlichKindern)mitherabgesetztenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenundMangelanErfahrungundKenntnissennurunterAufsichtodernachausreichenderEinweisungdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePersonbenutztwerden.
8
VORDERBENUTZUNGDERWÄRMESCHUBLADEDrückenSiezumÖffnenundSchließenderSchubladewieinderAbbildunggezeigtaufdieMittederBlende.ReinigenSiefürdieersteBenutzungdasGerätwiefolgt:- ReinigenSiedieOberflächemiteinemfeuchten
TuchundtrocknenSiedieseanschließendab.- WärmenSiedieleereSchublademindestens
zweiStundenvor:drehenSiedazudenTemperaturregleraufdiehöchsteStufe,umalleeventuellenRückständevonFettoderÖloderHarzenausdemHerstellungsprozesszuentfernen,dieansonstenbeimErwärmendesGeschirrsfürunangenehmeGerüchesorgenkönnten.SorgenSiefüreineguteRaumbelüftung.
- DanachistdasGerätbereitfürdenerstenGebrauch.
• EntfernenSiebittevorderBenutzung:- AufkleberanderVorderseiteundderTür
derWärmeschublade,mitAusnahmederDatenplakette;
- HaltenSieKindervondiesemProduktunddemVerpackungsmaterialfern,sodasssienichtdamitspielenkönnen,fallssieunbeaufsichtigtsind;
- alleAufklebervonZubehör,fallsvorhanden.
9
EINBAUDESGERÄTESSicherheitsanweisungen
WICHTIG:DieSchublademusssofortamKüchenmöbelanhanddernachstehendbeschriebenenAnweisungenmontiertwerden.DasangeschlosseneGerätkannnichtinstalliertwerden,bevornichtdieSchubladeamSchrankfixiertist.DiesesGerätdarfnurvonqualifiziertemFachpersonalmontiertundinstalliertwerden,diegarantieren,dassdieEinbaubedingungeneinensicherenBetriebgarantieren.
BefestigenSiedieSchubladewieinderAbbildunggezeigt.StellenSievordemAnschlussdesGerätsandasStromnetzsicher,dassdieaufderDatenplaketteangegebenenDatenmitdenenderNetzversorgungübereinstimmen,daimanderenFalldasGerätSchadennehmenkann.StellenSiesicher,dassnachderMontagedesGerätsderAnschlussandieNetzversorgungleichtzugänglichist.DieWärmeschubladedarfnurzusammenmitanderenGeräteneingebautwerden,dieeinmax.Gewichtvon60kgundeinangemessenesBelüftungssystemfürdieKühlunghaben.BefolgenSiefürdieInstallationdesmitderWärmeschubladekombiniertenGerätsdieAnweisungen,dieSieimentsprechendenBenutzer-undInstallationshandbuchfinden.Wichtig:ÜberderWärmeschubladekönneneineKaffeemaschineodereinKombibackofenmitMikrowelledesgleichenHerstellersmontiertwerden,wieindenAbmessungenaufderfolgendenSeitegezeigtwird.HinsichtlichderMontagederKaffeemaschinebzw.desKombibackofensmitMikrowellebeachtenSiebittedieentsprechendenAnleitungensorgfältig,dieindenmitgeliefertenGebrauchsanweisungengegebenwerden.
10
EinbaumaßeDieEinbaumaßeerhältmanausderSummederGrößederWärmeschubladeunddesGrößedesdamitkombiniertenGeräts.AlleMaßewerdeninMillimeternangegeben.
(*)BeieinerSchrankhöhevon595mussdieWärmeschublademitden4Füßenundjeweils1mmUnterlegscheibenwerden(inderVerpackungenthalten)imunterenTeilinstalliertwerden.
11
ANSCHLUSSANDASSTROMNETZLassenSiedenelektrischenAnschlussdesGerätesvoneinerFachkraftausführen.
WARNUNGPrüfenSievordemNetzanschlussderWärmeschublade,dassdasNetzkabelderWärmeschubladekorrektverlegtistundNICHTunteroderhinterdemGerätoderdemeventuelldamitkombiniertenGeräteingeklemmtwurde.
WARNUNGDasStromkabeldarfnurdurchdenKundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerdurcheinKabelmitidentischenDimensionenundEigenschaftenwiedasOriginalkabelersetztwerden(H05RR-F3x0.75mm2oderhöher).BittestellenSievordemelektrischenAnschlussdesGerätssicher,dassdieDatenderNetzversorgungmitdenDatenaufderDatenplaketteübereinstimmen.WennSieZweifelhaben,fragenSieeinenqualifiziertenElektriker.KontaktierenSieeinenqualifiziertenElektriker,dermitdenlokalenVorschriftenunddenvomörtlichenElektrizitätswerkherausgegebenenzusätzlichenVorschriftengutauskenntunddergarantiert,dasserseineArbeiteninÜbereinstimmungmitdiesenVorschriftenausführt.Wichtig:StellenSiesicher,dassdasGerätzurGewährleistungderelektrischenSicherheitaneinenormgerechteErdungsleitungangeschlossenwird.LassenSiedasStromnetzggf.voneinerspeziellenFachmannüberprüfen.DerHerstellerlehntjedeHaftungabfürSachschädenundVerletzungenvonPersoneninfolgefehlendemodernichtangeschlossenemErdungsleiter.
WARNUNG
DieErdungistgesetzlichvorgeschrieben.
DasGerätistausschließlichfürdenBetriebnachdessenfachgerechtemEinbaukonzipiert.ÖffnenSieniemalsdasGerätegehäuse.DerKontaktmitStromführendenKabelnoderderEingriffindaselektrischeodermechanischeInnenlebendesGeräteskannzuFunktionsstörungenführen.FallsEinbau,WartungundReparaturdesGerätesnichtvorschriftsmäßigausgeführtwerden,kanneszuGefahrensituationenfürdenBenutzerkommen.DerHerstellerlehntjedeHaftungfürsolcheSachschädenundVerletzungenvonPersonenab.WährenddesGarantiezeitraumskönnenReparaturennurdurchgeführtwerdenvonautorisiertemKundendienstpersonal;imanderenFallerlischtdieGarantie.Einbau,ReparaturundReinigungdürfenerstnachderelektrischenTrennungdesGerätsvomStromnetzdurchgeführtwerden.DasGerätistindenfolgendenFällenvomStromnetzgetrennt:- durchBetriebdesallpoligenSchaltersfür
dasHauptnetz.- durchBetriebdeselektrischen
SicherheitsschaltersfürdasHauptnetz.
12
DasGerätmussfürdenelektrischenAnschlussandieNetzversorgunginallenPolenübereinenTrennschalterverfügen,dervoneinemqualifiziertenElektrikerzulegenist.DieseTrennschaltermüssenübereineKontaktöffnungvonmindestens3mmverfügen.BitteentnehmenSiedieerforderlichenDatenfürdenAustauschbeimAnschlussdertechnischenDatenplakette.DieseDatenmüssenmitdenendesHausstromnetzesübereinstimmen.
DerHerstellerhaftetnichtfürSachschädenundVerletzungenvonPersoneninfolgefehlerhaftenEinbausundunsachgemäßen,falschenoderfahrlässigenGebrauchsdesGeräts.DerHerstellerlehntebenfallsjedeHaftungabfürSchäden(wieElektroschock),diedurchdasFehlenoderdenfehlendenAnschlussdesErdleitersentstandensind.
KABELTYPENUNDMINDESTDURCHMESSER
SASO
H05RR-F3x0.75mm² H05RR-F3x1.5mm²
H05VV-F3x0.75mm² H05VV-F3x1.5mm²
H05RN-F3x0.75mm² H05RN-F3x1.5mm²
H05V2V2-F3x0.75mm² H05V2V2-F3x1.5mm²
13
PFLEGEUNDWARTUNG
WARNUNG
Dampfreinigerdürfenkeinesfallsverwendetwerden.WICHTIG:VerwendenSiekeineReinigungsmittel,dieSoda,SäurenoderChlorideenthalten,keineScheuermittel(PulveroderCreme),keineScheuerschwämme(wieTopfkratzer)undkeineSchwämme,dienochScheuermittelresteenthalten,keineEntkalker,GeschirrspülmittelundkeineBackofensprays.
AußenseitenderWärmeschublade• ReinigenSiediesemiteinem
feuchtenTuch.EntfernenSiestarkeVerschmutzungenmitWasserundeinpaarTropfenGeschirrspülmittel.WischenSieanschließendmiteinemtrockenenTuchab.
• VerwendenSiekeineaggressivenReinigungs-oderScheuermittel.FallseinsolchesMitteldochinKontaktmitderWärmeschubladekommt,reinigenSiediesesofortmiteinemfeuchtenTuch.
• KleinereFarbunterschiedeanderVorderseitedesGerätssindaufdieVerschiedenheitderverwendetenMaterialienwieGlas,KunststoffundMetallzurückzuführen.
BeiSchubladen,diemitiXeliumbehandeltwurden,gehenSiebittewiefolgtvor:• VerwendenSieeinweichesTuch(am
bestenMikrofaser)undWasserodereinennormalenGlasreiniger.
• VerwendenSiekeinePapiertücher,dadiesePapierstückchenundStreifenaufderOberflächehinterlassenkönnten.
• BenutzenSiekeinescheuerndenoderätzendenMittel,BleichlaugenaufChlorbasisoderTopfkratzer.
• VerwendenSiekeinenentzündlichenDampfreiniger.
• LassenSiekeinesäurehaltigenoderalkalischenSubstanzenwieEssig,Senf,Salz,ZuckeroderZitronensaftaufderOberflächezurück.
ZurReinigungderGlasflächengehenSiebittewiefolgtvor:• verwendenSieeinenNeutralreinigerund
lauwarmesWasser,undtrocknenSiemiteinemweichenTuchnach.
• LassenSiekeinesäurehaltigenoderalkalischenSubstanzenwieEssig,Senf,Salz,ZuckeroderZitronensaftaufderOberflächezurück.
SchublademitGlaskeramikEswirdempfohlen,denunterenBereichderWärmeschubladenachjedemGebrauchzureinigen,sobaldsiegutabgekühltist.DiesvermeidetSchmutzablagerungenunderleichtertdasReinigen.• VerwendenSieeinsauberesTuch,
KüchenpapierundeinHand-GeschirrspülmitteloderspezielleReinigungsmittelfürGlaskeramik-Oberflächen.
• BenutzenSiekeineScheuer-oderBleichmittel,BackofenspraysoderMetallschwämmchen.
14
ERSTEINMALSELBSTPRÜFENWennsichdasGeschirrnichtgenugerwärmt,prüfenSie,ob:• dasGeräteingeschaltetist• dierichtigeTemperatureingestelltist• dieBelüftungsöffnungennichtdurchTeller
odergroßeSchüsselnzugestelltsind• dasGeschirrnichtlangegenugerwärmt
wurde• derHauptschalternichtetwaausgeschaltet
wurde.
DieVor-/AufwärmzeitwirdvonverschiedenenFaktorenbeeinflusst,wiez.B:- Material,Stärke,Mengeund
AnordnungdesGeschirrs/derSpeisen,Temperatureinstellung.
- DieoptimaleZeitzumErwärmenkannvonGeschirrzuGeschirrunterschiedlichsein;bitteprüfenSiedaherzunächstprobeweise,welcheTemperaturidealist.
KUNDENDIENSTBevorSiedenKundendienstrufen:1.PrüfenSiezuerst,obSiedieStörungselbst
behebenkönnenmitHilfederAnleitung„Ersteinmalselbstprüfen“.
2.SchaltenSiedasGerätausundwiederein,umfestzustellen,obdieStörungbehobenist.
SolltendiefolgendenStörungenauftreten,wendenSiesichbitteaneineFachkraftoderdenKundendienst:FallssichdasGeschirrnichterwärmt:• kanndasNetzkabelvielleichtabgezogen
oderbeschädigtsein.
FallsdasGeschirrzuwarmwird:• kannderTemperaturreglerdefektsein.
BeimEinschaltendesGerätsleuchtetderEin-/Ausschalternichtauf:• dieKontrollleuchtedesSchaltersistdefekt.
FallsdieStörungnachdenvorstehendbeschriebenenKontrollenweiterbesteht,rufenSiebittedienächstliegendeKundendienststellean.SiebenötigendabeifolgendenAngaben:• einekurzeBeschreibungderStörung;• TypundModellnummerder
Wärmeschublade;• dieServicenummer(dieZahlnachdem
WortServiceaufdemTypenschild),siebefindetsichamäußerenrechtenRandderFührungderWärmeschublade.DieServicenummerfindenSieauchaufdemGarantieschein;
• IhrevollständigeAnschrift;• IhreTelefonnummer.
ImReparaturfallwendenSiesichbitteaneinevomHerstellerautorisierteKundendienststelle(nurdannwirdgarantiert,dassOriginalersatzteileverwendetwerdenundeinesachgerechteReparaturdurchgeführtwird).DieNichtbeachtungdieserVorschriftenkanndieSicherheitunddieQualitätdesProduktesbeeinträchtigen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • DieseWärmeschubladewurdein
Übereinstimmungmitder(EG)-Verordnung1935/2004fürdenKontaktmitLebensmittelnhergestellt.
• DiesesGerätistnurdafürkonzipiert,GeschirrundSpeisenzuerwärmenundwarmzuhalten.JedeandereVerwendung(z.B.alsRaumheizung)giltalsunsachgemäßerGebrauchundstellteinSicherheitsrisikodar.
• DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitfolgendenRichtlinienentwickelt,hergestelltundvermarktet:-denSicherheitsvorgabender
Niederspannungsrichtlinie2006/95/EC(welchedieRichtlinie73/23/CEEsowiederennachfolgendeErgänzungenablöst);
-denSchutzvorschriftenderEMV-Richtlinie2004/108/EG.
15
INSTRUCTIONSFORUSE
Page
SAFEGUARDINGTHEENVIRONMENT 16
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 17
BEFOREUSINGTHEWARMINGDRAWER 19
APPLIANCEFITTING 20
ELECTRICALCONNECTION 22
CLEANINGANDMAINTENANCE 24
TROUBLESHOOTINGGUIDE 25
AFTER-SALESSERVICE 25
16
SAFEGUARDINGTHEENVIRONMENTDisposalofpacking
• Thepackingmaterialis100%recyclableandmarkedwiththerecyclingsymbol .• Thereforethevariouspartsofthepackingmustnotbedispersedintheenvironment,but
disposedofincompliancewiththelocalregulations.
Thesymbol ontheapplianceortheaccompanyingdocumentationindicatesthatthisproductshouldnotbetreatedashouseholdwastebutmustbetakentoanappropriatecollectionpointforrecyclingWEEE.Forfurtherinformationonthetreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,contactthecompetentlocalauthority,thehouseholdwastecollectionserviceortheshopwheretheproductwaspurchased.
Disposalofoldelectricalappliances• ThisapplianceismarkedinconformitywithEuropeanDirective2002/96/EConWaste
ElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthatthisapplianceiscorrectlydisposedof,theusercanhelppreventpotentiallynegativeconsequencesfortheenvironmentandthehealthofpeople.
17
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSTHEIMPORTANCEOFYOURSAFETYANDTHATOFOTHERSThismanualandtheapplianceitselfprovideimportantsafetymessages,tobereadandobservedatalltimes.
Thisisthedangersymbol,regardingsafety,warningofpotentialriskstousersandothers.Allsafetymessageswillbeprecededbythedangersymbolandthewords:
DANGERIndicatesahazardoussituationwhich,ifnotavoided,willcauseseriousinjury.
WARNING
Indicatesahazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldcauseseriousinjury.
Allsafetymessagesindicatethepotentialhazardtowhichtheyrefer,howtoreducetheriskofinjury,andpointoutwhatcanhappeniftheinstructionsarenotfollowed.- Theappliancemustbedisconnectedfrom
thepowersupplybeforecarryingoutanyinstallationoperation.
- Installationandmaintenancemustbecarriedoutbyaspecializedtechnician,incompliancewiththemanufacturer’sinstructionsandthelocalsafetyregulationsinforce.Donotrepairorreplaceanypartoftheapplianceunlessspecificallyindicatedintheusermanual.
• Thewarmingdrawermustnotbeusedbychildrenorinfirmpersonswithoutsupervision.
• Makesurechildrendonotplaywiththeappliance,astheycouldaccidentallypresstheOnbutton,therebyactivatingthedishwarmingdrawer:dangerofscalding.
• Accessiblepartsofthewarmingdrawercanbecomehotduringuse,thereforekeepchildrenawayfromtheappliance.
• DonotuseabrasivematerialsorsubstancestocleantheGLASS.
• Thewarmingdrawerisdesignedexclusivelyforhouseholdusetowarmdishes.Nootheruseisallowed.TheManufacturerdeclinesanyliabilityforusesdifferentfromthosespecifiedorforincorrectsettingofthecontrols.
• Anyrepairsormaintenancemustonlybecarriedoutbyaqualifiedtechnician.
• Makesuretheapplianceisproperlyfixedtothecabinetwiththeappropriatescrewssupplied.
• Avoidexposureofthewarmingdrawertoatmosphericagents.
• Donotleanorsitontheopendrawer,otherwisethetelescopiccarriagewillbecomedamaged.
• Themax.loadcapacityofthedraweris25 kg.
• Donotcoverthebottomofthewarmingdrawerwithaluminumfoilorothermaterials.
• Donotpourwaterdirectlyintothewarmingdrawer.
• Draggingdishesinthewarmingdrawercanscratchthebottom.
• Ifthetemperedglasssurfacebreaksorcracksduetoaviolentimpact(fallingobjects,etc.),donotuseit:contacttheAfter-SalesServiceimmediately.
18
• Residualcondensatecouldeventuallydamagethewarmingdrawerandsurroundingcabinets.Itisadvisableto:-drythewetpartswhenthewarming
draweriscool.• Donottouchthewarmingdrawerwithwet
partsofthebodyanddonotuseitwhenbarefoot.
• Donotpullthepowercabletounplugit.• Keepchildrenawayfromtheproductand
thepackingmaterials,toavoidinteractionwiththem,ifnotproperlysupervised.
• Makesuretheelectricalcablesofotherappliancesusednearthewarmingdrawerdonotcomeintocontactwithitshotparts.
• Donotstoreplasticorflammableobjectsinthewarmingdrawer.Whenoperatingtheappliance,suchobjectscanmeltorcatchfire.
• Toremovethedishes,usesuitablegloves.• Neverinsertanything(e.g.screwdrivers,
pointedobjects,paper,etc.)throughtheopeningsoftheheatingelementandfanprotectiongrilles.
• Thisappliancemustnotbeusedbypeople(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orbyinexperiencedusers,unlesstheyhavebeenadequatelytrainedinthisregardbyapersonresponsiblefortheirsafety.
19
BEFOREUSINGTHEWARMINGDRAWERToopenandclosethedrawer,pushthemiddleofthepanelasshowninthefigure.Atfirstuse,cleantheapplianceasfollows:- cleanthesurfacewithadampclothandthen
dry.- Preheattheemptydrawerforatleasttwo
hours:turnthetemperatureknobtomaximuminordertoeliminateanyresidualsoffat,oilormanufacturingresinsthatcancreateunpleasantodorsduringthewarmingofdishes.Airtheroom.
- Aftercompletingtheseoperations,theapplianceisreadyforfirstuse.
• Beforeuse,remove:- stickersplacedonthefrontanddoorofthe
warmingdrawer,excepttheratingplate;- keepchildrenawayfromtheproductandthe
packingmaterials,toavoidinteractionwiththem,ifnotproperlysupervised;
- anystickersfromaccessorieswhenpresent.
20
APPLIANCEFITTINGSafetyinstructionsforfittingthedrawer
IMPORTANT:Thedrawermustbeimmediatelyfixedtothecabinet,followingtheinstructionsgivenbelow.Thecoupledappliancecannotbeinstalledbeforefixingthedrawertothecabinet.Thisappliancemustonlybefittedandinstalledbyqualifiedpersonnelwhoensureconditionsforitssafeuse.
Fixthedrawerasshowninthefigure.Beforeelectricallyconnectingtheappliance,makesuretheratingplatedatamatchesthemainspowersupply,otherwisetheappliancecouldbecomedamaged.Makesuretheconnectiontothepowersupplyiseasilyaccessibleaftertheappliancehasbeenfitted.Thedishwarmercanonlybefittedincombinationwithotherapplianceswithmaximumweightof60kgandprovidedwithadequatecoolingventilation.Toinstalltheappliancethatcanbecombinedwiththedishwarmer,followtheinstructionsgivenintherelevantuseandinstallationhandbook.Important:Thethesamebrandcoffeemakerorcombimicrowaveoven,sizedasshownonthefollowingpage,canbeinstalledabovethedishwarmer.Forinstallation,carefullyfollowthedirectionsgivenintheinstructionhandbookssuppliedwiththecoffeemakerandthecombimicrowaveoven.
21
FittingdimensionsThesizeoftherecessisobtainedfromthesizeofthedishwarmerplusthesizeoftheappliancecombinedwithit.Allmeasurementsareinmm.
(*)Incaseof595cabinetrecessheight,thedrawermustbeinstalledwiththe4feetandrespective1mmwashers(includedinthepackaging)inthelowerpart.
22
ELECTRICALCONNECTIONContactaqualifiedtechniciantocarryouttheapplianceelectricalconnection.
WARNINGBeforeconnectingthewarmingdrawertothehouseholdelectricalsystemtocheckitsoperation,alwaysmakesurethedrawerpowercableiscorrectlyfittedandthatitisNOTpinchedorcaughtunderorbehindthedraweroranycoupledappliance.
WARNINGPowercablereplacementmustbedonebytheAfter-SalesServiceoraqualifiedtechnician,withacablehavingthesamecharacteristicsastheoneprovidedbythemanufacturer(H05RR-F3x0.75mm2orhigher).Beforeelectricallyconnectingtheappliance,makesurethemainspowersupplymatchestheratingplatedata.Ifindoubt,contactaqualifiedtechnician.Contactaqualifiedtechnicianfamiliarwiththelocalregulationsandtheadditionalregulationsissuedbythelocalutilitycompany,andthattheworkiscarriedoutincompliancewiththesame.Important:Makesuretheapplianceisconnectedtoanapprovedgroundwire,toensureelectricalsafety.Ifnecessary,havethesystemcheckedbyaspecializedtechnician.Themanufacturerdeclinesanyliabilityincaseofinjuryordamageresultingfromthelackofordisconnectionofthegroundwire.
WARNING
Groundingiscompulsorybylaw.
Theapplianceisdesignedtobeusedonlywhencorrectlyfitted.Neveropentheapplianceenclosure.Incaseofcontactwithlivewiresoriftheelectricalandmechanicalstructureischanged,malfunctioningoftheappliancemayoccurwheninuse.Ifinstallation,maintenanceorrepairsarenotcarriedoutcorrectly,therecanberisksfortheuser.Themanufacturerdeclinesanyliabilityforsuchdamageorinjury.Duringthewarrantyperiod,repairscanonlybecarriedoutbytheauthorizedafter-salesservice,otherwisetherighttowarrantywillbelost.Installation,repairandcleaningshouldbedoneonlyaftermakingsuretheapplianceisdisconnectedfromthepowersupply.Theapplianceisdisconnectedfromthepowersupplyinthefollowingcases:- operatingthemainelectricalsystem
omnipolarswitch.- operatingthemainelectricalsystemsafety
switch.
23
Forconnectiontothepowersupply,aseparationdeviceforeachpolemustbearrangedbytheinstaller.Separationdevicesareswitcheswithcontactgapofatleast3mm.Thedatanecessaryforreplacementwiththeconnectionisgivenontheratingplate.Thisdatamustmatchthatofthepowersupply.
Themanufacturerdeclinesanyliabilityincaseofinjuryordamageresultingfromincorrectinstallation,improperorincorrectuseoftheappliance.Themanufactureralsodeclinesanyliabilityfordamage(e.g.electricshock)causedbythelackofordisconnectionofthegroundwire.
TYPESANDMINIMUMDIAMETEROFCABLES
SASO
H05RR-F3x0.75mm² H05RR-F3x1.5mm²
H05VV-F3x0.75mm² H05VV-F3x1.5mm²
H05RN-F3x0.75mm² H05RN-F3x1.5mm²
H05V2V2-F3x0.75mm² H05V2V2-F3x1.5mm²
24
CLEANINGANDMAINTENANCE
WARNING
Avoidusingsteamcleaners.IMPORTANT:Donotusedetergentscontainingsoda,acidsorchlorides,abrasivedetergents(powderorcream),abrasivesponges(e.g.scouringpads)orspongescontainingresidualsofabrasivedetergents,detergentsthatdissolvescale,dishwasherdetergents,ovensprays.
Warmingdrawerexterior• Cleanwithadampcloth.Ifverydirty,adda
fewdropsofwashingupliquidtothewater.Drywithadrycloth.
• Donotusecorrosiveorabrasivedetergents,otherwisedullareaswillform.Ifoneoftheseproductsaccidentallycomesintocontactwiththewarmingdrawer,cleanitimmediatelywithadampcloth.
• Slightdifferencesincoloronthefrontoftheapplianceareduetotheuseofdifferentmaterials,suchasglass,plasticandmetal.
FordrawerswithiXeliumtreatment,proceedasfollows:• Useasoftcloth(preferablymicrofiber)with
wateroranormalglasscleaningdetergent.• Donotusepapertowels,whichcouldleave
tracesofpaperandstreaksonthesurface.• Donotuseabrasiveorcorrosiveproducts,
chlorine-basedproductsorscouringpads.• Donotuseflammablesteamcleaning
devices.• Donotleaveacidoralkalinesubstances,
suchasvinegar,mustard,salt,sugarorlemonjuice,onthesurface.
Forglasssurfaces,proceedasfollows:• useaneutraldetergentandlukewarm
water,thendrywithasoftcloth.• Donotleaveacidoralkalinesubstances,
suchasvinegar,mustard,salt,sugarorlemonjuice,onthesurface.
TemperedglassdrawerbaseItisadvisabletocleanthebottomofthedraweraftereachuse,makingsuretoletitcool.Thiswillpreventthebuild-upofdirtandmakecleaningeasier.• Useacleancloth,papertowelsandwashing
upliquid,orspecificproductsforcleaningthetemperedglass.
• Donotuseabrasiveproducts,bleach,ovencleanersprayormetallicscouringpads.
25
TROUBLESHOOTINGGUIDEIfthedishesarenotwarmenough,checkthat:• theapplianceisswitchedon• therighttemperaturehasbeenset• ventilationopeningsarenotcoveredby
platesorlargebowls• thedisheswerenotheatedlongenough.• themainsswitchhasnotbeenturnedoff.
Differentfactorsaffectthewarmingtime,forexample:- materialandthicknessofthedishes,the
loadanditsarrangement,temperaturesetting.
- Theoptimumtimesforwarmingdishesvary,thereforeitisadvisabletodoteststoestablishthemaccordingtoneeds.
AFTER-SALESSERVICEBeforecontactingtheAfter-SalesService:1.Seeifyoucansolvetheproblemyourself
withthehelpofthe“Troubleshootingguide”.
2.Switchtheapplianceoffandthenonagaintoseeiftheproblemhasbeeneliminated.
Forthefollowingproblems,contactaqualifiedtechnicianortheAfter-SalesService:Ifthedishesdonotgetwarm:• theelectricalpowercablecouldbe
disconnectedordamaged.
Ifthedishesgettoohot:• thetemperaturecontrollercouldbefaulty.
TheOn/Offswitchdoesnotactivatewhentheapplianceisturnedon:• theswitchcontrolindicatorisfaulty.
Iftheproblempersistsaftertheabovechecks,contactthenearestAfter-SalesService.Alwaysspecify:• abriefdescriptionofthefault;• thewarmingdrawertypeandexactmodel;• theServicenumber(thenumberafterthe
wordServiceonthedataplate),locatedontheouterrightedgeofthedrawerrunner.TheServicenumberisalsogiveninthewarrantybooklet;
• yourfulladdress;• yourtelephonenumber.
Ifanyrepairsarerequired,contactanauthorizedAfter-SalesServiceCenter(toensuretheuseoforiginalsparepartsandcorrectrepairs).Failuretocomplywiththeseinstructionscancompromisethesafetyandqualityoftheproduct.
DECLARATIONOFCONFORMITY • Thiswarmingdrawerisintendedtocome
intocontactwithfoodstuffsandcomplieswithRegulation(EC)no.1935/2004.
• Itisdesignedtobeusedonlyasanapplianceforwarmingdishesorforkeepingthemhot.Anyotheruse(e.g.forroomheating)isdeemedimproperandthereforehazardous.
• Ithasbeendesigned,manufacturedandmarketedinconformitywith:-thesafetyobjectivesof“LowVoltage”
Directive2006/95/EC(whichreplaces73/23/EECasamended);
-theprotectionrequirementsof“EMC”2004/108/EC.
26
MODED’EMPLOI
Page
CONSEILSPOURLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT 27
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES 28
AVANTD’UTILISERLETIROIRCHAUFFANT 30
ENCASTREMENTDEL’APPAREIL 31
RACCORDEMENTÉLECTRIQUE 33
NETTOYAGEETENTRETIEN 35
DIAGNOSTICDESPANNES 36
SERVICEAPRÈS-VENTE 36
27
CONSEILSPOURLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENTÉliminationdel’emballage
• L’emballageest100 %recyclableetportelesymboledurecyclage .• Nejetezpasl’emballagedansl’environnement,maiscollectez-leconformémentaux
règlementationslocales.
Lesymbole surl’appareiletdansladocumentationquil’accompagneindiquequeceproduitnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères,maisremisàuncentredecollectespécialisédanslerecyclagedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).Pourdeplusamplesinformationssurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,contactezleservicedecollectedesdéchetsdevotrevilleoulemagasinoùvousavezachetévotreappareil.
Miseaurebutdesvieuxappareils• CetappareilportelesymboledurecyclageconformémentàlaDirectiveeuropéenne
2002/96/CErelativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
Enprocédantàlamiseaurebutcorrectedecetappareil,vouscontribuerezàempêchertouteconséquencenocivepourl’environnementetlasantédel’homme.
28
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTESL’IMPORTANCEDEVOTRESÉCURITÉETCELLEDESAUTRESD’importantsmessagesdesécuritéfigurentdanscemanueletsurl’appareil.Nousvousinvitonsàleslireattentivementetàlesobserverentoutecirconstance.
Symbolededanger.Ilmetengardel’utilisateurettouteautrepersonnecontrelesrisquespotentielsdérivantdel’utilisationdecetappareil.Touslesmessagesdesécuritésontprécédésdusymbolededangeretdestermes :
DANGERIndiqueunesituationdangereusequientraîneradegravesblessuressiellen’estpasévitée.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitentraînerdegravesblessuressiellen’estpasévitée.
Touslesmessagesdesécuritévousinformentdudangerpotentiel,delafaçondelimiterlerisquedeblessuresetdesconséquencesd’unenon-observationdesinstructions.- L’appareildoitêtredéconnectéde
l’alimentationélectriqueavantdeprocéderàsoninstallation.
- L’installationetl’entretiendoiventêtreréalisésparuntechnicienspécialisé,conformémentauxinstructionsdufabricantetàlaréglementationlocaleenmatièredesécurité.Pourtouteréparationoutoutremplacementdepièces,procédezuniquementauxopérationsspécifiéesdanslemanuelenutilisantlespiècesexpressémentindiquées.
• Letiroirchauffantnedoitpasêtreutilisépardesenfantsoudespersonnesinfirmessanssurveillance.
• Empêchezlesenfantsdejoueravecl’appareil,carilspourraientappuyeraccidentellementsurleboutondemarcheetallumerletiroirchauffant :dangerdebrûlures.
• Lespartiesaccessiblesdutiroirchauffantpeuventatteindreunetempératureélevéequandl’appareilestenservice ;veillezàtenirlesenfantséloignésdel’appareil.
• N’utilisezpasdeproduitsabrasifspournettoyerlespartiesenVERRE.
• Letiroirchauffantestdestinéexclusivementàunusagedomestique,etplusprécisémentauchauffagedevaisselle.Aucuneautreutilisationn’estpermise.Lefabricantnepourraêtretenupourresponsableencasdedommagesrésultantd’uneutilisationimpropreouincorrectedel’appareil.
• Touteréparationouopérationdemaintenancedoitêtreeffectuéeparuntechnicienqualifié.
• Assurez-vousquel’appareilestcorrectementfixéaumeuble,àl’aidedesvisfournies.
• Évitezd’exposerletiroirchauffantauxagentsatmosphériques
• Nevousappuyezpasetnevousasseyezpassurletiroirouvert,sinonlechariottélescopiqueseraendommagé.
• Lacapacitédechargemax.dutiroirestde25kg.
• Nerecouvrezpaslefonddutiroiravecdupapierd’aluminiumouautres.
• Neversezpasd’eaudirectementdansletiroirchauffant.
• Évitezdefaireglisserlavaisselledansletiroirchauffantcarellepourraitrayerlefond.
• Encasderuptureoudefissuredelasurfaceenverretrempésuiteàunchocviolent(chuted’objet,parexemple),nel’utilisezplusetcontactezleserviceaprès-vente.
29
• Àlalongue,lacondensationrésiduellepeutendommagerletiroirchauffantetlesmeublessituésàproximité.Ilestconseilléde :-essuyerlespartieshumidesdèsquele
tiroirestrefroidi.• Netouchezpasletiroirchauffantavecles
mainsmouilléesouuneautrepartieduetnel’utilisezpaspiedsnus.
• Netirezpassurlecordond’alimentationpourledébrancher.
• Nelaissezpasd’enfantssanssurveillances’approcherduproduitetdesmatériauxd’emballage.
• Veillezàcequelescâblesélectriquesd’autresappareilsélectroménagerssetrouvantàproximitéimmédiatedutiroirchauffantn’entrentpasencontactaveclespartieschaudesdecelui-ci.
• Nerangezpasd’objetsenplastiqueouinflammablesdansletiroirchauffant.Lorsquevousutilisezl’appareil,cesobjetspourraientfondreouprendrefeu.
• Pourretirerlesplats,utiliserdesgantsappropriés.
• N’introduisezjamaisd’objets(parexemple,destournevis,desobjetspointus,papier,etc)danslesouverturesdel’élémentchauffantetdesgrillesdeprotectionduventilateur.
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oupardespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufs’ilsontreçuuneformationadéquateparunepersonneresponsabledeleursécurité.
30
AVANTD’UTILISERLETIROIRCHAUFFANTPourouvriretfermerletiroir,appuyezaumilieudupanneaufrontalcommelemontrelafigure.Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois :- nettoyezlasurfaceàl’aided’unchiffonhumide,
puisessuyez.- Préchauffezletiroirvidependantaumoins
deuxheures ;tournezleboutonderéglagedelatempératuresurlemaximumafind’éliminerlesrésidusdegraisse,d’huileouderésinesindustriellesquipourraientdégagerdesodeursdésagréablespendantlechauffagedelavaisselle.Aérezlapièce.
- Aprèsavoirterminécesopérations,l’appareilestprêtàl’emploi.
• Avantsonutilisation :- retirezlesautocollantsappliquésenfaçadeetsur
laportedutiroirchauffant,exceptionfaitedelaplaquesignalétique ;
- nelaissezpasd’enfantssanssurveillances’approcherduproduitetdesmatériauxd’emballage ;
- retirezlesautocollantséventuellementappliquéssurlesaccessoires.
31
ENCASTREMENTDEL’APPAREILConsignesdesécuritépourl’encastrementdel’appareil
REMARQUEIMPORTANTE :Letiroirdoitêtreimmédiatementfixéaumeubleenprocédantcommeindiquéci-dessous.L’appareilassociénepeutpasêtreinstallésiletiroirn’apasétéfixéaumeuble.Cetappareildoitexclusivementêtremontéetinstalléparunprofessionnelenmesuredegarantiruneutilisationentoutesécurité.
Fixezletiroircommelemontrelafigure.Avantdebrancherl’appareil,vérifiezquelatensiondusecteurcorrespondbienàlatensionindiquéesurlaplaquesignalétique ;danslecascontraire,l’appareilpourraitsubirdesdommages.Assurez-vousquelaprisedecourantserafacilementaccessibleaprèsl’installationdel’appareil.Lechauffe-platpeutuniquementêtreinstalléenassociationavecd’autresappareilsayantunpoidsmaximumde60kgetdotésd’unsystèmederefroidissementadéquat.Pourinstallerl’appareilquipeutêtreassociéauchauffe-plat,procédezcommedécritdanssanoticed’utilisationetd’installation.Remarqueimportante :Lamachineàcaféoulefouràmicro-ondescombinédelamêmemarque,ayantlesdimensionsindiquéesàlapagesuivante,peuventêtreinstallésau-dessusduchauffe-plat.Procédezàl’installationensuivantlesinstructionsfourniesdanslanoticed’emploifournieaveclamachineàcaféoudufouràmicro-ondescombiné.
32
CotesdemontagePourcalculerlesdimensionsdelaniche,ilfautajouterlatailleduchauffe-platàcelledel’appareilquiluiestassocié.Touteslescotessontexpriméesenmm.
(*)Silahauteurdelanicheestde595mm,letiroirdoitêtreinstalléavecles4piedsetleursrondellesde1mm(inclusdansl’emballage)danslapartieinférieure.
33
RACCORDEMENTÉLECTRIQUELeraccordementélectriquedel’appareildoitêtreconfiéàunélectricienqualifié.
AVERTISSEMENTAvantderaccorderletiroirchauffantauréseauélectriquedevotrehabitation,vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectementinstalléetqu’iln’estPASécraséoucoincésous/derrièreletiroiroul’appareilassocié.
AVERTISSEMENTLecordond’alimentationdoitexclusivementêtreremplacéparleserviceaprès-venteouparunélectricienqualifié,enutilisantuncâbleayantlesmêmescaractéristiquesqueceluid’origine(H05RR-F3x0,75mm2ouplus).Avantdebrancherl’appareil,assurez-vousquelatensiond’alimentationdusecteurcorrespondàlatensionindiquéesurlaplaquesignalétique.Encasdedoute,contactezunélectricienqualifié.Contactezunélectricienqualifiéconnaissantlesréglementationslocalesetlesrèglementationssupplémentairesémisesparlacompagnied’électricitélocale,etassurez-vousqueletravailseraeffectuéconformémentàcesréglementations.Remarqueimportante :vérifiezquel’appareilestreliéàunconducteurdeterreauxnormes,afindegarantirlasécuritéélectrique.Sinécessaire,faitesvérifierparunélectricienspécialisé.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdeblessureoudedommagerésultantdel’absenceoudeladéconnexiondufildeterre.
AVERTISSEMENT
Lamiseàlaterreestobligatoire.
L’appareilnepourraêtreutiliséques’ilestcorrectementinstallé.N’ouvrezjamaisleboîtierdel’appareilToutcontactavecdesfilssoustensionettoutemodificationdelastructureélectriqueoumécaniquedel’appareilpeuvententraînerdesanomaliesdefonctionnement.Lasécuritédel’utilisateurpeutêtrecompromisesil’installation,l’entretienoulesréparationsnesontpaseffectuéscorrectement.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagesoud’accidentsimputablesàdetellesnégligences.Pendantlapériodedegarantie,lesréparationsdoiventexclusivementêtreeffectuéesparleserviceaprès-venteagréé,sansquoilagarantieneseraplusvalable.Avantdeprocéderàl’installation,laréparationetlenettoyagedel’appareil,assurez-vousqu’ilesthorstension.Pourmettrel’appareilhorstension,vouspouvez :- couperlecourantàl’aidedel’interrupteur
principalomnipolaire ;- couperlecourantàl’aidedudisjoncteurde
sécurité.
34
Pourleraccordementàl’alimentationélectrique,l’installateurdoitprévoirundispositifd’isolationpourchaquepôle.Lesdispositifsd’isolationsontdesinterrupteursavecouverturedescontactsd’aumoins3mm.Lesdonnéesélectriquesàrespecterencasderemplacementdelaconnexionsontindiquéessurlaplaquesignalétique.Cesdonnéesdoiventcorrespondreàcelledusecteur.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdeblessureoudedommagerésultantd’unemauvaiseinstallationoud’uneutilisationinappropriéeouincorrectedel’appareil.Lefabricantdéclineégalementtouteresponsabilitéencasdedommages(parexemple,unchocélectrique)causésparl’absenceouladéconnexiondufildeterre.
TYPESETDIAMÈTREMINIMUMDESCÂBLES
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
35
NETTOYAGEETENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N’utilisezpasdenettoyeursàjetdevapeur.REMARQUEIMPORTANTE :N’utilisezpasdedétergentscontenantdelasoude,desacidesoudeschlorures,desdétergentsabrasifs(poudreoucrème),lesépongesabrasives(parexemple,tamponsàrécurer)oudesépongescontenantdesrésidusdedétergentsabrasifs,desproduitsdétartrants,desproduitspourlave-vaisselle,desproduitsnettoyantspourfours.
Extérieurdutiroirchauffant• Nettoyezàl’aided’unchiffonhumideS’il
esttrèssale,utilisezunesolutiond’eauadditionnéedequelquesgouttesdeliquidevaisselle.Essuyezavecunchiffonsec.
• N’utilisezpasdeproduitsabrasifsoucorrosifs,carilsabîmentsasurface.Sil’undecesproduitsentreencontactavecletiroirchauffant,essuyez-leimmédiatementàl’aided’unchiffonhumide.
• Delégèresdifférencesdecouleursurlafaçadedel’appareilsontduesàl’utilisationdedifférentsmatériauxtelsqueleverre,leplastiqueetlemétal.
PourlestiroirsavecrevêtementiXelium,procédezcommesuit :• utilisezunchiffondoux(depréférenceen
microfibres)avecdel’eauouunproduitnettoyantpourvitres.
• N’utilisezpasdeserviettesenpapier,carellespourraientlaisserdestracesetdesrayuressurlasurface.
• N’utilisezenaucuncasdesproduitsabrasifsoucorrosifs,desproduitschlorésoudestamponsmétalliques.
• N’utilisezpasd’appareilsdenettoyageàlavapeurinflammable.
• Essuyezimmédiatementlessubstancesacidesoualcalines(ex.vinaigre,moutarde,seloujusdecitron,etc.)quisesontdéposéessurlasurface.
Pourlessurfacesenverre,procédezcommesuit :• utilisezundétergentneutreetdel’eau
tiède,puisessuyezavecunchiffondoux.• Essuyezimmédiatementlessubstances
acidesoualcalines(ex.vinaigre,moutarde,seloujusdecitron,etc.)quisesontdéposéessurlasurface.
BaseenverretrempéIlestconseillédenettoyerlefonddutiroiraprèschaqueutilisation,enprenantsoindelelaisserrefroidir.Vouséviterezainsilaformationdedépôtsetfaciliterezlenettoyage.• Pournettoyerleverretrempé,utilisez
unchiffonpropre,del’essuie-toutetdudétergentliquideouunproduitd’entretienspécifiquepourverretrempé.
• N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs,d’eaudeJavel,despraysnettoyantspourfour,detamponsàrécurer.
36
DIAGNOSTICDESPANNESSilavaisselleneseréchauffepassuffisamment,vérifiezsi :• l’appareilestallumé• vousavezréglélabonnetempérature• lesouverturesdeventilationnesontpas
couvertespardesplatsouautres• letempsdechauffen’estpastropcourt.• l’interrupteurprincipaln’apasétécoupé.
Laduréedechauffagedépenddeplusieursfacteurs,parexemple :- dumatériauetdel’épaisseurdelavaisselle,
delaquantitéchargée,deladispositiondelavaisselle,duréglagedelatempérature.
- Laduréedechauffageoptimaleestvariable ;ilestdoncconseillédefairedesessaispourétablirladuréelamieuxadaptéeàchaquesituation.
SERVICEAPRÈS-VENTEAvantdecontacterleserviceaprès-vente :1.Voyezsivouspouvezrésoudreleproblème
vous-mêmeenconsultantlechapitre« Diagnosticdespannes «.
2.Éteignezetrallumezl’appareilpourvoirsileproblèmeaétééliminé.
Enprésencedel’undesproblèmessuivants,faitestoujoursappelàuntechnicienqualifiéouauserviceaprès-vente.Silavaisselleneseréchauffepas :• lecordond’alimentationpourraitêtre
débranchéouendommagé.
Silavaisselleesttropchaude :• lerégulateurdetempératurepourraitêtre
défectueux
L’interrupteurdeMarche/Arrêtnes’allumepaslorsquel’appareilestsoustension• levoyantdel’interrupteurestdéfectueux.
Sileproblèmepersisteaprèscescontrôles,adressez-vousauserviceaprès-vente.Vousdeveztoujoursjoindreàvotredemande :• unebrèvedescriptiondudéfaut ;• letypeetlemodèleexactdetiroir
chauffant ;• lecodeservice(numérosuivantlemot
« Service «surlaplaquesignalétique)indiquésurlebordextérieurdroitdelaglissièredetiroir.Lecodeserviceestégalementindiquédanslelivretdegarantie
• votreadressecomplète ;• votrenumérodetéléphone.
Sil’appareildoitêtreréparé,adressez-vousàunserviceaprès-venteagréé(vousaurezainsilagarantiequelespiècesdéfectueusesserontremplacéespardespiècesd’origineetquelaréparationdevotreappareilseraeffectuéecorrectement).Lenon-respectdecesconsignespeutcompromettrelasécuritéetlaqualitéduproduit.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ • Cetiroirchauffantestprévupourentreren
contactavecdesdenréesalimentairesetestconformeaurèglementCE1935/2004.
• Ilestexclusivementdestinéauréchauffageouaumaintienauchauddeplatsoudevaisselleengénéral.Touteautreutilisation(parexemplepourchaufferunepièce)estconsidéréecommeimpropreetdoncpotentiellementdangereuse.
• Cetappareilaétéconçu,fabriquéetmissurlemarchéconformémentaux :-objectifsdesécuritédeladirective
bassetension2006/95/CE(quiremplaceladirective73/23/CEEetsesamendements) ;
-exigencesenmatièredeprotectiondelanorme« CEM «2004/108/CE.
37
GEBRUIKSAANWIJZING
Pagina
MILIEUTIPS 38
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES 39
ALVORENSDEVERWARMINGSLADETEGEBRUIKEN 41
INBOUWVANHETAPPARAAT 42
ELEKTRISCHEAANSLUITING 44
ONDERHOUDENREINIGING 46
OPSPORENVANSTORINGEN 47
KLANTENSERVICE 47
38
MILIEUTIPSWeggooienvandeverpakking
• Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaarenisvoorzienvanhetrecyclingsymbool .• Daarommogendeverschillendedelenvandeverpakkingnietachtergelatenwordenin
hetmilieu,maarmoetenzeweggegooidwordeninovereenstemmingmetdeplaatselijkevoorschriften.
Hetsymbool ophetapparaatofopdebegeleidendedocumentatiegeeftaandatditapparaatnietalshuishoudelijkafvalbehandeldmagworden,maarnaareenspeciaalverzamelpuntvoorrecyclingvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)moetwordengebracht.Voormeerinformatieoverbehandeling,terugwinningenrecyclingvanhuishoudelijkeapparatenkuntucontactopnemenmetuwplaatselijkeinstantie,devuilnisophaaldienstofdewinkelwaaruditproducthebtgekocht.
Afdankenvanoudehuishoudelijkeapparatuur• DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekeninovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
2002/96/EGinzakeAfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Doorervoortezorgendatditproductopdejuistewijzealsafvalwordtverwerkt,helptumogelijkschadelijkegevolgenvoorhetmilieuendegezondheidvanmensentevoorkomen.
39
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIESHETBELANGVANUWVEILIGHEIDENDIEVANANDERENDezehandleidingenhetapparaatzelfzijnvoorzienvanbelangrijkeveiligheidsinformatie,dieteallentijdegelezenenopgevolgdmoetworden.
Ditishetgevarensymbool,hetheeftbetrekkingopveiligheid,waarschuwingvanmogelijkrisicovoorgebruikersenanderen.Alleveiligheidsberichtenwordenvoorafgegaandoorhetgevarensymboolendoordevolgendetermen:
GEVAARDuidtopeengevaarlijkesituatiedietoternstigletselzalleiden.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiedie,indiendezenietwordtvermeden,toternstigletselkanleiden.
Alleveiligheidsberichtengevenhetmogelijkerisicoaanwaarzebetrekkingophebben,hoeudekansopletselkuntbeperkenenwaterkangebeurenalsdeinstructiesnietwordenopgevolgd.- Hetapparaatmoetaltijdlosgekoppeld
wordenvanhetelektriciteitsnetvoordatwelkeinstallatiewerkzaamhedendanookverrichtworden.
- Installatieenonderhoudmoetenwordenuitgevoerddooreengespecialiseerdmonteur,inovereenstemmingmetdeinstructiesvandefabrikantendegeldendeplaatselijkeveiligheidsvoorschriften.Repareerofvervanggeenenkelonderdeelvanhetapparaat,behalvealsditexplicietaangegevenwordtindegebruikershandleiding.
• Laatkinderenenpersonenmeteenbeperkingdeverwarmingsladenooitzondertoezichtgebruiken.
• Zorgervoordatkinderennietmethetapparaatgaanspelen,omdatzeperongelukopdeAan-knopzoudenkunnendrukken,waardoordeverwarmingsladewordtingeschakeld:gevaarvanbrandwonden.
• Detoegankelijkedelenvandeverwarmingsladekunnenheetwordentijdenshetgebruik;houdkinderenuitdebuurtvanhetapparaat.
• VoorhetreinigenvanhetGLASmogengeenschuurmiddelenof-materialengebruiktworden.
• Deverwarmingsladeisalleenbedoeldvoorhuishoudelijkgebruikomserviesgoedteverwarmen.Gebruikvooranderedoeleindenisverboden.Defabrikantaanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoorgebruikandersdanzoalsaangegevenofeenfouteinstellingvandebedieningsknoppen.
• Eventuelereparatiesofonderhoudswerkzaamhedenmogenuitsluitenddoorerkendevakliedenwordenverricht.
• Verzekeruervandathetapparaatgoedaanhetmeubelbevestigdis,metdehiervoormeegeleverdeschroeven.
• Steldeverwarmingsladenietblootaanweersinvloeden.
• Leunnietopdegeopendladeengaernietopzitten,daardoorraaktdetelescopischewagenbeschadigd.
• Demax.beladingscapaciteitvandeladeis25 kg.
• Bedekdebodemvandeladenietmetaluminiumfolieofanderematerialen.
• Gietgeenwaterrechtstreeksindeverwarmingslade.
• Hetverschuivenvanserviesgoedindeverwarmingsladekankrassenveroorzakenopdebodem.
• Alshetoppervlakvangehardglasbreektofalserbarsteninkomendoorhardhandigebehandeling(vallendevoorwerpenenz.),danmaghijnietmeerwordengebruiktendientuonmiddellijkcontactoptenemenmetdeKlantenservice.
40
• Alscondensachterblijftindeverwarmingslade,kandezedeladeendemeubelseromheenindeloopdertijdbeschadigen.Wijadviserenom:-devochtigedelenaftedrogenwanneerde
verwarmingsladekoudis.• Raakdeverwarmingsladenietaanmet
vochtigelichaamsdelenengebruikhemnietopwanneeruopblotevoetenloopt.
• Treknietaandevoedingskabelwanneerudestekkeruithetstopcontactwilttrekken.
• Houdkinderenuitdebuurtvanhetapparaatenvanhetverpakkingsmateriaal,omtevoorkomendatzeermeegaanspelen,indiengeengeschikttoezichtwordtgehouden.
• Verzekeruervandatdeelektrischebedradingvanandereelektrischeapparatuurindebuurtvandeverwarmingsladenietincontactkomtmetdeheteonderdelen.
• Bewaargeenplasticofbrandbarevoorwerpenindeverwarmingslade.Wanneerhetapparaatinwerkingis,kunnendergelijkevoorwerpensmeltenofinbrandvliegen.
• Gebruikgeschiktehandschoenenomhetserviesgoeduitdeladetehalen.
• Steeknooitvoorwerpen(bijv.schroevendraaiers,voorwerpenmetscherpepunten,papier,enz.)doordeopeningenvanhetverwarmingselementendebeschermroostersvandeventilator.
• Ditapparaatmagnietgebruiktwordendoormensen(metinbegripvankinderen)metbeperktelichamelijke,zintuiglijkeofverstandelijkevermogens,ofdoorgebruikerszonderervaring,tenzijzijoppassendewijzehiervoorgetraindzijndooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
41
ALVORENSDEVERWARMINGSLADETEGEBRUIKENOmdeladeteopenenentesluiten,inhetmiddenvanhetpaneeldrukken,zoalsaangegevenindeafbeelding.Maakhetapparaat,voordatuhetingebruikneemt,alsvolgtschoon:- maakhetoppervlakschoonmeteenvochtige
doekendrooghetdaarnaaf.- Verwarmdelegelademinstenstweeuurvoor:
draaidetemperatuurknopopdemaximalestandomalleresiduenteverwijderenvanvet,olieoffabrieksharsendiekunnenleidentotonaangenameluchtjestijdenshetverwarmenvanserviesgoed.Luchthetvertrek.
- Navoltooiingvandezehandelingenishetapparaatklaarvoorgebruik.
• Vóórhetgebruikmoethetvolgendewordenverwijderd:
- stickersdieopdevoorkantendedeurvandeverwarmingsladezijnaangebracht,behalvehettypeplaatje;
- houdkinderenuitdebuurtvanhetapparaatenvanhetverpakkingsmateriaal,omtevoorkomendatzeermeegaanspelen,indiengeengeschikttoezichtwordtgehouden;
- allestickersopaccessoires,indienaanwezig.
42
INBOUWVANHETAPPARAATVeiligheidsaanwijzingenvoordemontagevandelade
BELANGRIJK:Delademoetrechtstreeksbevestigdwordenaanhetmeubel,volghiervooronderstaandeaanwijzingenop.Hetgekoppeldeapparaatkannietgeïnstalleerdwordenvoordatdeladeaanhetmeubelisbevestigd.Ditapparaatmaguitsluitendgemonteerdengeïnstalleerdwordendoorgekwalificeerdpersoneeldieomstandighedenvanveiliggebruikervankunnengaranderen.
Bevestigdeladezoalsaangegevenindeafbeelding.Voordathetapparaatwordtaangeslotenophetelektriciteitsnetmoetgecontroleerdwordenofdegegevensophettypeplaatjeovereenkomenmetdievandestroomtoevoer,anderszouhetapparaatbeschadigdkunnenraken.Zorgervoordatdeaansluitingopdestroomtoevoergemakkelijkbereikbaarisnadathetapparaatgemonteerdis.Debordenwarmermaguitsluitendwordeningebouwdincombinatiemetandereapparatendiemaximaal60kgwegeneneenafdoendekoelventilatiehebben.Omhetapparaatdatgecombineerdkanwordenmetdebordenwarmerteinstalleren,deaanwijzingenindebetreffendehandleidingvoorgebruikeninstallatieopvolgen.Belangrijk:Eenkoffiezetapparaatofcombi-magnetronovenvanhetzelfdemerk,metafmetingenzoalsaangegevenopdevolgendepagina,kunnenbovendebordenwarmergeïnstalleerdworden.Volgvoordeinstallatiezorgvuldigdeaanwijzingenindeinstructieboekjes,diezowelbijhetkoffiezetapparaatalsbijdecombi-magnetronovenzijngeleverd.
43
AfmetingenvoordemontageDeafmetingenvandeniskuntuberekenendoordemaatvandebordenwarmeroptetellenbijdemaatvanhetapparaatwaarmeehijgecombineerdwordt.Alleafmetingenzijnuitgedruktinmm.
(*)Ingevalvanuitsparinghoogtebijmeubel595,moetdeladegeïnstalleerdwordenmetde4pootjesenbijbehorende1mmringen(zittenindeverpakking)inhetonderstedeel.
44
ELEKTRISCHEAANSLUITINGLaatdeelektrischeaansluitingvanhetapparaatuitvoerendooreengekwalificeerdtechnicus.
WAARSCHUWINGAlvorensdeladeaantesluitenophetelektriciteitsnetinhuis,moetuzich,omdewerkingervantecontroleren,eraltijdvanverzekerendatdevoedingskabelvandeladecorrectgemonteerdisenNIETwordtgepletofvastkomttezittenonderofachterdeladeofhetapparaatdatereventueelmeewordtverbonden.
WAARSCHUWINGHetvervangenvandevoedingskabelmoetuitgevoerdwordendoordeKlantenserviceofeengekwalificeerdtechnicus,dekabelmoetvervangenwordendooreenexemplaarmetdezelfdeeigenschappenalsdievandedoordefabrikantgeleverdekabel(H05RR-F3x0.75mm2ofgroter).Verzekeruervan,voordathetapparaatwordtaangeslotenophetelektriciteitsnet,datdegegevensvanhetnetovereenkomenmetdieophettypeplaatje.Bijtwijfeldientuzichtoteengekwalificeerdtechnicustewenden.Neemcontactopmeteengekwalificeerdtechnicusdiebekendismetdeplaatselijkevoorschriftenendeextravoorschriftenvanhetplaatselijkenutsbedrijf,endiedewerkzaamhedenuitkanvoereninovereenstemmingmetdezevoorschriften.Belangrijk:Verzekeruervandathetapparaatwordtaangeslotenopeenreguliereaardleiding,omdeelektrischeveiligheidtegaranderen.Laatdeinstallatieindiennodigcontrolerendooreengespecialiseerdtechnicus.Defabrikantkannietaansprakelijkgesteldwordeningevalvanletselofschadevoortvloeienduitdeafwezigheidofloskoppelingvandeaardingskabel.
WAARSCHUWING
Aardingiswettelijkverplicht.
Hetapparaatisontworpenvoorgebruikuitsluitendnadathetcorrectisingebouwd.Maakdeombouwvanhetapparaatnooitopen.Bijaanrakingvanspanningvoerendekabelsofalsdeelektrischeenmechanischeconstructievanhetapparaatwordengewijzigd,ishetmogelijkdaterzichstoringeninhetapparaatvoordoenwanneerhetgebruiktwordt.Alsdeinstallatie-,onderhouds-ofreparatiewerkzaamhedennietcorrectzijnuitgevoerd,kandatgevaaropleverenvoordegebruiker.Defabrikantkannietaansprakelijkgesteldwordenvoorenigeschadeofletsel.Tijdensdegarantieperiodemogenreparatiesuitsluitendwordenuitgevoerddoordeerkendeklantenservice,anderskomtdegarantietevervallen.Deinstallatie,reparatieenreinigingmogenpaswordenuitgevoerdnadatmenzekerweetdathetapparaatisafgekoppeldvanhetelektriciteitsnet.Hetapparaatisindevolgendegevallenafgekoppeldvanhetelektriciteitsnet:- doorbedieningvandemeerpolige
schakelaarvandeelektrischeinstallatie.- doorbedieningvande
veiligheidsschakelaarvandeelektrischeinstallatie.
45
Vooraansluitingopdestroomtoevoermoetdoordeinstallateureenscheidingsvoorzieningvoorelkepoolwordenaangebracht.Scheidingsvoorzieningenzijnschakelaarsmeteenopeningtussendecontactenvanminstens3mm.Degegevensdienoodzakelijkzijnvoordevervangingvandeaansluitingzijnvermeldophettypeplaatje.Dezegegevensmoetenovereenkomenmetdievanhetelektriciteitsnet.
Defabrikantwijstelkeaansprakelijkheidafinhetgevalvanmateriëleschadeofpersoonlijkletseldiehetgevolgzijnvanonjuisteinstallatieofoneigenlijk,foutiefofirrationeelgebruikvanhetapparaat.Defabrikantwijsttevenselkeaansprakelijkheidafvoorschade(bijv.elektrischeschok)dietewijtenisaandeafwezigheidofloskoppelingvandeaardingskabel.
TYPESENMINIMALEDOORSNEDENVANKABELS
SASO
H05RR-F3x0.75mm² H05RR-F3x1.5mm²
H05VV-F3x0.75mm² H05VV-F3x1.5mm²
H05RN-F3x0.75mm² H05RN-F3x1.5mm²
H05V2V2-F3x0.75mm² H05V2V2-F3x1.5mm²
46
ONDERHOUDENREINIGING
WAARSCHUWING
Vermijdhetgebruikvanstoomreinigers.BELANGRIJK:Gebruikgeenreinigingsmiddelendiesoda,zurenofchloorbevatten,schuurmiddelen(poederofcrème),schuursponsjes(bijv.staalwol)ofsponzendieresiduenbevattenvanschuurmiddelen,reinigingsmiddelendiekalkaanslagoplossen,reinigingsmiddelenvoorafwasmachines,ovenspuitbussen.
Buitenkantvandeverwarmingslade• Schoonmakenmeteenvochtigdoekje.Als
debuitenkantzeervuilis,voegdaneenpaardruppelsafwasmiddeltoeaanhetwater.Afdrogenmeteendrogedoek.
• Gebruikgeenbijtendeofschurendereinigingsmiddelen,dezemakenhetoppervlakdof.Alseendergelijkproductperongelukopdeverwarmingsladeterechtkomt,hetonmiddellijkmeteenvochtigdoekjeverwijderen.
• Lichtekleurverschillenaandevoorzijdevanhetapparaatwordenveroorzaaktdoorhetgebruikvanverschillendematerialen,zoalsglas,kunststofenmetaal.
GavoorladesdiebehandeldzijnmetiXeliumalsvolgttewerk:• Gebruikeenzachtedoek(bijvoorkeur
microvezel)metwaterofeennormaleglasreiniger.
• Gebruikgeenkeukenpapier,ditkansporenvanpapierenstrepenophetoppervlakachterlaten.
• Gebruikgeenschurendeofbijtendeproducten,productenopbasisvanchloorofschuursponsjes.
• Gebruikgeenbrandbarestoomreinigingsapparaten.
• Zorgervoordatergeenzureofbasischesubstantieszoalsazijn,mosterd,zout,suikerofcitroensapopdehetoppervlakachterblijven.
Gavoorglazenoppervlakkenalsvolgttewerk:• gebruikeenneutraalreinigingsmiddel
enlauwwater,daarnaafdrogenmeteenzachtedoek.
• Zorgervoordatergeenzureofbasischesubstantieszoalsazijn,mosterd,zout,suikerofcitroensapophetoppervlakachterblijven.
BodemvandeladevangehardglasWijadviserenomdebodemvandeladenaelkgebruikschoontemaken,controleerofhijafgekoeldis.Ditvoorkomthetaankoekenvanvuilenmaakthetreinigeneenvoudiger.• Gebruikeenschonedoek,keukenpapieren
eenafwasmiddel,ofspecifiekeproductenvoorreinigingvangehardglas.
• Gebruikgeenschurendeproducten,bleekmiddel,reinigingsspuitbussenvoorovensofmetalenschuursponsjes.
47
OPSPORENVANSTORINGENAlshetserviesgoednietwarmgenoegis,controleerdanof:• hetapparaataanstaat• dejuistetemperatuurisingesteld• ventilatieopeningennietafgedektworden
doorbordenofgrotekommen• hetserviesgoedwerdnietlanggenoeg
verwarmd.• dehoofdschakelaarisnietuitgezet.
Erzijnverschillendefactorenvaninvloedopdeverwarmingstijd,bijvoorbeeld:- materiaalendiktevanhetservies,omvang
vandelading,rangschikkingvandelading,temperatuurinstelling.
- Deoptimaletijdsduurvoorhetverwarmenvanserviesgoedvarieert,daaromwordtgeadviseerdtestsuittevoerenomdezevasttestellen.
KLANTENSERVICEVoordatudeKlantenservicebelt:1.Controleerofhetnietmogelijkishet
probleemzelfoptelossenaandehandvandegids“Hetopsporenvanstoringen”.
2.Schakelhetapparaatuitenweerin,omtecontrolerenofhetprobleemopgelostis.
VoordevolgendeproblemendientuzichtewendentoteengekwalificeerdtechnicusoftotdeKlantenservice:Alshetserviesgoednietwarmwordt:• zoudeelektrischevoedingskabel
losgekoppeldofbeschadigdkunnenzijn.
Alshetserviesgoedteheetwordt:• detemperatuurregelaarzoudefectkunnen
zijn.
Deaan-/uitschakelaarwerktnietalshetapparaatwordtaangezet:• hetcontrolelampjevandeschakelaaris
defect.
Alsnahetuitvoerenvandezecontroleshetprobleemnogsteedsaanwezigis,contactopnemenmetdedichtstbijzijndeKlantenservice.Vermeldaltijd:• eenkortebeschrijvingvandestoring;• typeenexactmodelvande
verwarmingslade;• hetservicenummer(datishetnummerna
hetwoordServiceophettypeplaatje)opderechterbuitenrandvandegeleidervandelade.Hetservicenummerstaatookinhetgarantieboekje;
• uwvolledigeadres;• uwtelefoonnummer.
Wendu,indienreparatienoodzakelijkis,toteenerkendeklantenservice(alleendanheeftuzekerheiddatoriginelevervangingsonderdelenwordengebruiktendereparatiecorrectwordtuitgevoerd).Hetnietnalevenvandezeinstructieskannadeligegevolgenhebbenvoordeveiligheidendekwaliteitvanhetapparaat.
VERKLARINGVANOVEREENSTEMMING • Dezeverwarmingsladeisgeschiktomin
contacttekomenmetlevensmiddelenenvoldoetaandeRichtlijn(EG)1935/2004.
• Dezeisontworpenomuitsluitendgebruikttewordenalsverwarmingspparaatofwarmhoudapparaatvoorserviesgoed.Elkandergebruik(bijv.verwarmenvaneenruimte)wordtbeschouwdalsoneigenlijkendaaromgevaarlijk.
• Deladeisontwikkeld,gefabriceerdenopdemarktgebrachtinovereenstemmingmet:-deveiligheidsvoorschriftenvande
“Laagspanningsrichtlijn”2006/95/EG(diederichtlijn73/23/EEGenlatereamendementenvervangt);
-deveiligheidsvereistenvande“EMC”-richtlijn2004/108/EG.
48
INSTRUCCIONESDEUSO
página
PROTECCIÓNDELMEDIOAMBIENTE 49
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALASEGURIDAD 50
ANTESDEUTILIZARELCAJÓNCALENTADOR 52
COLOCACIÓNDELAPARATO 53
CONEXIÓNELÉCTRICA 55
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO 57
GUÍAPARASOLUCIONARPROBLEMAS 58
SERVICIODEASISTENCIATÉCNICA 58
49
PROTECCIÓNDELMEDIOAMBIENTEEliminacióndelembalaje
• Elmaterialdeembalajees100%reciclableyestámarcadoconelsímbolodelreciclaje .• Porlotanto,lasdiferentespartesdelembalajenodeberánserdispersadasenelmedio
ambiente,sinoeliminadasrespetandolanormativalocal.
Elsímbolo enelaparatoolosdocumentosqueloacompañanindicaqueesteproductonodeberásertratadocomounresiduodoméstico.DeberáserllevadoaunpuntoderecogidaadecuadoparareciclarlodeacuerdoconlanormaRAEE.Paraobtenermásinformaciónsobreeltratamiento,larecuperaciónyreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconlaautoridadlocalcompetente,elservicioderecogidadebasurasolatiendadondeadquirióelproducto.
Eliminacióndelaparatoviejo• EsteaparatohasidomarcadodeacuerdoconlaNormaEuropea2002/96/ECsobreresiduos
deaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE)
Alasegurarsedequeesteaparatoseaeliminadocorrectamente,elusuariopuedeayudaraevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaluddelaspersonas.
50
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALASEGURIDADLAIMPORTANCIADESUSEGURIDADYLADEOTROSEstemanualyelpropioaparatoproporcionanmensajesseseguridadimportantes,quedeberánserleídosyrespetadosentodomomento.
Ésteeselsímbolodepeligro,referentealaseguridad:adviertesobreposiblespeligrosparalosusuariosyotraspersonas.Todoslosmensajesdeseguridadiránprecedidosporelsímbolodepeligroylaspalabras:
PELIGROIndicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,causaráheridasgraves.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,causaráheridasgraves.
Todoslosmensajesdeseguridadindicanelpeligropotencialalquehacenreferencia,cómoreducirelriesgodeheridasyquépuedeocurrirsinosesiguenlasinstrucciones.- Elaparatodeberáserdesconectadodel
suministroeléctricoantesderealizarunaoperacióndeinstalación.
- Lainstalaciónyelmantenimientodeberánserrealizadosporuntécnicoespecializado,siguiendolasinstruccionesdelfabricanteylanormativalocalvigente.Noreparenicambieningunapiezadelaparato,salvoqueseindiqueespecíficamenteenelmanualdeusuario.
• Elcajóncalentadornodeberáserutilizadoporniñosopersonasenfermassinsupervisión.
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconelaparato,yaquepodríanpulsarelbotóndeencendidosinquereryactivarasíelcajóncalentador:peligrodequemadura.
• Laspartesaccesiblesdelcajóncalentadorpuedencalentarseduranteeluso:mantengaalosniñosalejadosdelaparato.
• NoutilicematerialesnisustanciasabrasivosparalimpiarelVIDRIO.
• Elcajóncalentadorhasidodiseñadoexclusivamenteparausodoméstico,paracalentarplatos.Nosepermiteningúnotrouso.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadporusosdiferentesalosespecificadosoporunaconfiguraciónincorrectadelosmandos.
• Cualquierreparaciónomantenimientodeberáserrealizadosóloporuntécnicocualificado.
• Asegúresedequeelaparatoestébienfijadoalarmarioconlostornillosadecuadossuministrados.
• Eviteexponerelcajóncalentadoralosagentesatmosféricos.
• Noseapoyenisienteenelcajónabierto.¡Estropearálaguíatelescópica!”.
• Lamáx.capacidaddecargadelcajónesde25kg.
• Nocubralabasedelcajóncalentadorconpapeldealuminioniotrosmateriales.
• Noviertaaguadirectamenteenelcajóncalentador.
• Siarrastraplatosporelcajóncalentadorpodrárayarlabase.
• Silasuperficiedevidriotempladoserompeoagrietadebidoaunfuerteimpacto(objetosquecaen,etc.),nolause:póngaseencontactoconelServiciodeAsistenciaTécnicainmediatamente.
51
• Lacondensaciónresidualpodríadañarelcajóncalentadorylosarmarioscercanos.Seaconseja:-Secarlasparteshúmedascuandoelcajón
estéfrío.• Notoqueelcajóncalentadorconpartesdel
cuerpohúmedasynolousecuandovayadescalzo.
• Notiredelcableparadesenchufarlo.• Mantengaalosniñosalejadosdelproducto
ylosmaterialesdeembalajeparaevitartodainteracciónconellos,sinolossupervisaadecuadamente;
• Asegúresedequeloscablesdeotrosaparatoscercanosnoentrenencontactoconlaspartescalientesdelcajóncalentador.
• Noguardeobjetosdeplásticooinflamablesenelcajóncalentador.Alaccionarelaparato,estosobjetospodríanderretirseoprenderfuego.
• Parasacarlosplatos,useunosguantesadecuados.
• Nointroduzcanuncanada(p.ej.destornilladores,objetospunzantes,papel,etc.)porlasaberturasdelelementocalentadorylasrejillasprotectorasdelventilador.
• Esteaparatonodeberáserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oporusuariosinexpertos,salvoqueunapersonaresponsabledesuseguridadleshayaenseñadoausarlo.
52
ANTESDEUTILIZARELCAJÓNCALENTADORParaabrirycerrarelcajón,empujeenmediodelpanel,talycomoseindicaenlaimagen.Cuandouseelaparatoporprimeravez,límpielotalycomoseindicaacontinuación:- Limpielasuperficieconuntrapohúmedoy
séquela.- Precalienteelcajónvacíodurante,almenos,
doshoras:gireelmandodelatemperaturaalmáximoparaeliminarcualquierresiduodegrasa,aceiteoresinasdefabricaciónquepuedanproducirmalosoloresmientrassecalientanlosplatos.Ventilelahabitación
- Unavezrealizadasestasoperaciones,podráusarelaparatoporprimeravez.
• Antesdeutilizarlo,quite:- Laspegatinascolocadasenlapartedelanteray
lapuertadelcajóncalentador,salvolaplacadecaracterísticas;
- Mantengaalosniñosalejadosdelproductoylosmaterialesdeembalajeparaevitartodainteracciónconellos,sinolossupervisaadecuadamente;
- Cualquierpegatinadelosaccesorios,sihay.
53
COLOCACIÓNDELAPARATOInstruccionesdeseguridadparacolocarelcajón
IMPORTANTE:Elcajóndeberásercolocadoinmediatamenteenelarmario,siguiendolasinstruccionesindicadasacontinuación.Elaparatoacopladonopodráserinstaladoantesdecolocarelcajónenelarmario.Esteaparatosólodeberásercolocadoeinstaladoporpersonalcualificadoquegaranticeunascondicionesdeusoseguras.
Coloqueelcajóntalycomosemuestraenlaimagen.Antesdeconectarelaparatoalaredeléctrica,asegúresedequelosdatosdelaplacadecaracterísticascoincidenconelministroeléctricodelared.Delocontrario,podríaestropearelaparato.Asegúresedequelaconexiónalaredquedefácilmenteaccesibleunavezcolocadoelaparato.Elcalentadordeplatossólopodrácolocarsecombinadoconotrosaparatossielpesomáximoesde60kgydisponendeunaventilaciónadecuada.Paracolocarotroaparatocombinadoconelcalentadordeplatos,sigalasinstruccionesdelmanualdeinstalacióncorrespondiente.Importante:Sepuedecolocarencimadelcajóncalentadorunacafeteraounhornomicroondascombidelamismamarca,respetandolasmedidasindicadasenlasiguientepágina.Parainstalarlo,sigaatentamentelasinstruccionesdelosmanualessuministradosconlecafeterayelmicroondascombi.
54
DimensionesdecolocaciónEltamañodelhuecoseobtienesumandoeltamañodelcalentadordeplatosmáseltamañodelaparatoquesedeseecombinar.Todaslasmedidasestánenmm.
(*)Silaalturadelhuecodelarmarioesde595,elcajóndeberáserinstaladoconlas4patasylasrespectivasarandelasde1mm(incluidasenelpaquete)enlaparteinferior.
55
CONEXIÓNELÉCTRICAPóngaseencontactoconuntécnicocualificadopararealizarlaconexióneléctricadelaparato.
ADVERTENCIAAntesdeconectarelcajóncalentadoralsistemaeléctricodelhogar paracomprobarsufuncionamiento,asegúresesiempredequeelcabledealimentaciónestébiencolocadoyNOestéplegadooatrapadobajo/traselcajónocualquieraparatoacoplado.
ADVERTENCIALoscambiosdelcabledealimentacióndeberárealizarloselServicioTécnicoo untécnicocualificado,conuncabledelasmismascaracterísticasqueeldelfabricante(H05RR-F3x0,75mm2omás).Antesdeconectarelaparatoalaredeléctrica,asegúresedequeelsuministroeléctricodelaredcoincideconlosdatosindicadosenlaplacadecaracterísticas.Sitienedudas,póngaseencontactoconuntécnicocualificado.Póngaseencontactoconuntécnicocualificadoqueestéfamiliarizadoconlanormativalocalylasnormativasadicionalesaprobadasporlaempresadeservicioslocal.Deberárespetarlas.Importante:Asegúresedequeelaparatoestépuestoatierra paragarantizarlaseguridadeléctrica.Siesnecesario,hagaqueuntécnicoespecializadocompruebeelsistema.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadencasodeheridasodañosdebidosalafaltadedesconexióndelcabledetierra.
ADVERTENCIA
Lapuestaatierraesobligatoriaporley.
Elaparatohasidodiseñadoparausarlosólocuandoestébiencolocado.Noabranuncalacajadelaparato.Encasodecontactoconloscablesconectadososisecambialaestructuraeléctricaymecánica,elaparatopuedefuncionarmalcuandolouse.Silainstalación,mantenimientooreparaciónnoserealizancorrectamente,puedehaberriesgosparaelusuario.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadporestosdañosoheridas.Duranteelperiododegarantía,lasreparacionessólopodránserrealizadasporelserviciotécnicoautorizado.Delocontrario,perderálagarantía.Lainstalación,reparaciónylimpiezadeberíanserrealizadassólodespuésdeasegurarsedequeelaparatoestédesconectadodelsuministroeléctrico.Elaparatoestarádesconectadodelsuministroeléctricoenlossiguientescasos:- Accionarelconmutadoromnipolardel
principalsistemaeléctrico.- Accionarelconmutadordeseguridaddel
principalsistemaeléctrico.
56
Paralaconexiónalsuministroeléctrico,elinstaladordeberácolocarundispositivodeseparaciónparacadapolo.Losdispositivosdeseparaciónsonconmutadoresconunadistanciaentrecontactosde,almenos,3mm.Losdatosnecesariosparacambiarlaconexiónestánenlaplacadecaracterísticas.Estosdatosdeberáncoincidirconlosdelaalimentación.
Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadencasodeheridasodañosdebidosaunainstalaciónincorrectaoaunusoindebidodelaparato.Elfabricantetambiéndeclinatodaresponsabilidadpordaños(p.ej.:descargaeléctrica)causadosporlafaltadedesconexióndelapuestaatierra.
TIPOSDECABLESYDIÁMERTOMÍNIMO
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
57
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Noutilicelimpiadorasavapor.IMPORTANTE:Noutilicedetergentesquecontengansoda,ácidosocloruro,detergentesabrasivos(enpolvoocrema),esponjasabrasivas(p.ej.:estropajosabrasivos)oesponjasconresiduosdedetergentesabrasivos,detergentesparadisolverlacal,detergentesparalavavajillasnispraysparahorno.
Exteriordelcajóncalentador• LímpieloconunpañohúmedoSiestámuy
sucio,añadaunaspocasgotasdejabónlíquidoenelagua.Sequeconuntraposeco.
• Noutilicedetergentescorrosivosoabrasivos:seformaránzonasmates.Si,accidentalmente,algunodeestosproductosentraencontactoconelcajóncalentador,límpielodeinmediatoconuntrapohúmedo.
• Laspequeñasdiferenciasecolorenlapartedelanteradelaparatosedebenalusodediferentesmateriales,comoelvidrio,elplásticoyelmetal.
ParaloscajonescontratamientoiXelium,procedadelasiguientemanera:• Useuntraposuave(mejormicrofibra)
conaguaoundetergentelimpiacristalesnormal.
• Noutilicepapeldecocina,quepuedendejarrestosdepapelyvetasenlasuperficie.
• Noutiliceestropajosdeaceroniproductosabrasivos,corrosivosoconlejía.
• Noutiliceaparatosdelimpiezaavaporinflamables.
• Nodejeenlasuperficiesustanciasácidasoalcalinas,comovinagre,mostaza,sal,azúcarozumodelimón.
Enlasuperficiesdevidrioprocedadelasiguientemanera:• useundetergenteneutroyaguatemplada.
Luego,sequeconuntraposuave.• Nodejeenlasuperficiesustanciasácidaso
alcalinas,comovinagre,mostaza,sal,azúcarozumodelimón.
BasedelcajóndecristaltempladoEsaconsejablelimpiarlabasedelcajóndespuésdecadauso,asegurándosededejarqueseenfríe.Deestemodoevitarálaacumulacióndesuciedadyfacilitarásulimpieza• Useuntrapolimpio,papeldecocinayjabón
líquido,oproductosespecíficosparalimpiarelcristaltemplado.
• Noutiliceproductosabrasivos,lejía,spraylimpiadordehornosniestropajosmetálicos.
58
GUÍAPARASOLUCIONARPROBLEMASSilosplatosnoestánlosuficientementecalientes,compruebeque:• elaparatoestéencendido• estéprogramadalatemperaturaadecuada• lasventilacionesnoquedentapadaspor
platosoensaladerasgrandes• losplatosnosecalentaronlosuficiente.• nosehayadesconectadoelinterruptor
principal.
Diferentesfactoresafectanaltiempodecalentamiento,porejemplo:- materialygrosordelosplatos,lacargaysu
disposición,latemperaturaconfigurada.- Lostiemposóptimosparacalentarlos
platosvarían.Porlotanto,esaconsejablerealizarpruebasparadistribuirlossegúnsusnecesidades.
SERVICIODEASISTENCIATÉCNICAAntesdeponerseencontacoconelServiciodeAsistenciaTécnica:1.Intenteresolverelproblemaconayudade
la“GuíaparaSolucionarProblemas”.2.Apagueelaparatoyvuelvaaencenderlo
paraversielproblemasehasolucionado.
Paralossiguientesproblemas,póngaseencontactoconuntécnicocualificadooconelServiciodeAsistenciaTécnica:Silosplatosnosecalientan:• elcabledealimentaciónpodríaestar
desconectadoodañado.
Silosplatossecalientandemasiado:• elcontroladordelatemperaturapodría
estarestropeado.
Elconmutadordeencendido/apagadonoseactivacuandoseenciendeelaparato:• Elindicadordecontroldelconmutadorestá
defectuoso.
Sielproblemapersistetraslascomprobacionesanteriores,póngaseencontactoconelServiciodeAsistenciaTécnicamáscercano.Indiquelosiguiente:• unabrevedescripcióndelfallo;• eltipodecajóncalentadoryelmodelo
exacto;• ElnúmerodeServicio(elnúmero
traslapalabraServiceenlaplacadecaracterísticas),ubicadoenelextremoexteriorderechodelaguíadelcajón.Estenúmerotambiénapareceenelfolletodelagarantía
• sudireccióncompleta;• sunúmerodeteléfono.
Sihayquehaceralgunareparación,póngaseencontactoconunCentrodeAsistenciaTécnicaautorizado(paraasegurarsedequeusenpiezasoriginalesyloreparencorrectamente).Sinocumpleestasinstruccionespuedeponerenpeligrolaseguridadylacalidaddelproducto.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD • Estecajóncalentadorestápensadopara
entrarencontactoconalimentosycumplelaNorma(EC)no.1935/2004.
• Hasidodiseñadoparausarlosóloparacalentarlosplatosomantenerloscalientes.Cualquierotrouso(p.ej.:calentarhabitaciones)econsiderainadecuadoy,porlotanto,peligroso.
• Hasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdocon:-losobjetivosdeseguridaddela
Directivade“BajaTensión”2006/95/EC(quesustituyea73/23/EECysusenmiendas);
-losrequisitosdeprotecciónde“EMC”2004/108/EC.
59
INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO
Página
CONSELHOSPARAAPROTECÇÃODOAMBIENTE 60
INSTRUÇÕESDESEGURANÇAIMPORTANTES 61
ANTESDEUTILIZARAGAVETADEAQUECIMENTO 63
INSTALAÇÃODOAPARELHO 64
LIGAÇÃOELÉCTRICA 66
CUIDADOSEMANUTENÇÃO 68
GUIAPARAARESOLUÇÃODEPROBLEMAS 69
SERVIÇODEASSISTÊNCIATÉCNICA 69
60
CONSELHOSPARAAPROTECÇÃODOAMBIENTEEliminaçãodaembalagem
• Omaterialdaembalagemé100%reciclável,conformeconfirmadopelosímbolodereciclagem .
• Porisso,asváriaspartesdaembalagemnãodeverãoserdispersasnoambiente,maseliminadasemconformidadecomosregulamentoslocais.
Osímbolo noaparelhoounadocumentaçãoqueoacompanhaindicaqueesteprodutonãodeverásereliminadonolixodomésticoedevesertransportadoparaumcentroderecolhaadequadoparareciclagemdeREEE.Paraobterinformaçõesmaisdetalhadassobreotratamento,arecuperaçãoeareciclagemdesteproduto,contacteaautoridadecompetentedasualocalidade,oseuserviçodeeliminaçãoderesíduosdomésticosoualojaondeadquiriuoproduto.
Eliminaçãodosvelhoselectrodomésticos• EsteaparelhoestáclassificadoemconformidadecomaDirectivaEuropeia2002/96/ECsobre
Resíduosdeequipamentoeléctricoeelectrónico(REEE).
Aoasseguraraeliminaçãocorrectadesteaparelho,outilizadorestaráaprotegeroambienteeasaúdehumanacontraconsequênciaspotencialmentenocivas.
61
INSTRUÇÕESDESEGURANÇAIMPORTANTESAIMPORTÂNCIADASUASEGURANÇAEDASEGURANÇADETERCEIROSEstemanualeopróprioaparelhopossuemmensagensimportantesrelativasàsegurança,quedevelererespeitarsempre.
Estesímboloindicaperigo,noquetocaàsegurança,alertandoparapotenciaisriscosparaoutilizadoreparaterceiros.Todasasmensagensdesegurançadeverãoserprecedidasdeumsímbolodeperigoedaspalavras:
PERIGOIndicaumasituaçãoperigosaque,casonãosejaevitada,provocaráumalesãograve.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,casonãosejaevitada,poderáprovocarumalesãograve.
Todasasmensagensdesegurançaindicamopotencialperigoaquesereferem,comoreduziroriscodelesõeseexplicamoquepoderáacontecercasoasinstruçõesnãosejamseguidas.- Antesderealizarasoperaçõesdeinstalação
desligueoaparelhodacorrenteeléctrica.- Ainstalaçãoeamanutençãodevemser
efectuadasporumtécnicoespecializado,emconformidadecomasinstruçõesdofabricanteecomasnormasdesegurançalocaisemvigor.Nãoreparenemsubstituaqualquercomponentedoaparelhoamenosqueespecificamenteindicadonomanualdoutilizador.
• Agavetadeaquecimentonãodeveserutilizadaporcriançasoupessoasdoentessemvigilância.
• Assegure-sedequeascriançasnãobrincamcomoaparelho,jáquepoderiampremiracidentalmenteobotãoOn,activandoagavetadeaquecimento:perigodequeimaduras.
• Aspartesacessíveisdagavetadeaquecimentopodemviraficarquentesduranteautilizaçãodamesmae,assim,aconselhamosamanteroaparelhoforadoalcancedascrianças
• NãoutilizemateriaisousubstânciasabrasivasparalimparoVIDRO.
• Agavetadeaquecimentofoiconcebidaexclusivamenteparausodomésticoparaoaquecimentodeloiça.Qualqueroutrousoéproibido.OFabricanterejeitatodaaresponsabilidadeporutilizaçõesdiferentesdasespecificadasoupelaconfiguraçãoincorrectadoscontrolos.
• Eventuaisreparaçõesouintervençõesdevemserexecutadasporumtécnicoqualificado.
• Certifique-sedequeoaparelhoseencontradevidamentefixadoaoarmáriocomosparafusosadequadosfornecidos.
• Eviteexporagavetadeaquecimentoaosagentesatmosféricos.
• Nãoseencostenemsesentesobreagavetaaberta,casocontrárioaguiatelescópicapoderádanificar-se.
• Acapacidadedecargamáx.dagavetaéde25kg.
• Nãocubraofundodagavetadeaquecimentocomfolhasdealumínioououtrosobjectos.
• Nãodeiteáguadirectamentedentrodagavetadeaquecimento.
• Arrastaraloiçanointeriordagavetadeaquecimentopoderáriscarofundo.
• Seasuperfíciedevitrocerâmicasepartirouestalardevidoaumimpactoviolento(objectosquecaem,etc.),deixedeautilizar:contacteimediatamenteoServiçodeAssistênciaTécnica.
62
• Acondensaçãoresidualpodeeventualmentedanificaragavetadeaquecimentoeosmóveisadjacentes.Aconselhamosa:-Secarasparteshúmidascomagavetade
aquecimentofria.• Evitetocarnagavetadeaquecimentocom
partesdocorpohúmidasenãoautilizecomospésdescalços.
• Nãopuxepelocabodealimentaçãoparaadesligar.
• Mantenhaascriançasafastadasdoprodutoedomaterialdeembalagem,paraevitarinteracções,emcasodesupervisãoinsuficiente.
• Certifique-sedequeoscaboseléctricosdosoutrosaparelhosutilizadosjuntodagavetadeaquecimentonãotocamnaspeçasquentes.
• Nãoarmazeneobjectosdeplásticoouinflamáveisnagavetadeaquecimento.Aoutilizaroaparelho,estesobjectospoderiamderreterouincendiar-se.
• Pararetiraraloiça,utilizeluvasapropriadas.• Nuncaintroduzaqualquerobjecto(porex.,
chavesdefendas,objectospontiagudos,papel,etc.)pelosorifíciosdaresistênciaoupelasgrelhasdeprotecçãodaventoinha.
• Esteaparelhonãodeveráserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,ouporutilizadoresinexperientes,amenosquetenhamrecebidoasinstruçõesadequadasporpartedapessoaresponsávelpelasuasegurança.
63
ANTESDEUTILIZARAGAVETADEAQUECIMENTOParaabrirefecharagavetadeaquecimento,empurreapartecentraldopainelcomoilustradonafigura.Aquandodaprimeirautilização,limparoaparelhocomosesegue:- Limpeasuperfíciecomumpanohúmidoe
seque-a.- Aqueçapreviamenteagavetavaziadurante
pelomenosduashoras:gireobotãodetemperaturaatéaonívelmáximoparaeliminarquaisquerresíduosdegordura,óleoouresinasdofabricantequepossamcriarodoresdesagradáveisduranteoaquecimentodaloiça.Arejeolocal.
- Apósconcluirestasoperações,oaparelhoestaráprontoautilizarpelaprimeiravez.
• Antesdeutilizar,remova:- Osautocolantesnapartefrontalenaportada
gavetadeaquecimento,comexcepçãodachapadecaracterísticas.
- Mantenhaascriançasafastadasdoprodutoedomaterialdeembalagem,paraevitarinteracções,emcasodesupervisãoinsuficiente.
- Quaisqueretiquetasdosacessórios,sepresentes.
64
INSTALAÇÃODOAPARELHOInstruçõesdesegurançaparaoencastredagaveta
IMPORTANTE:Agavetadeveráserimediatamentefixaaoarmário,seguindoasinstruçõesfornecidasabaixo.Oaparelhoacopladonãopoderáserinstaladoantesdefixaragavetaaoarmário.Esteaparelhoapenaspoderáserembutidoeinstaladoportécnicosqualificadosquegarantamascondiçõesdesegurançaparaasuautilização.
Fixeagavetaconformeilustradonafigura.Antesdeefectuarasligaçõeseléctricasdoaparelho,certifique-sedequeosdadosnachapadecaracterísticascorrespondemàtensãodaredeeléctricadoméstica,casocontrário,poderãoocorrerdanosaoaparelho.Certifique-sedequealigaçãoàredeeléctricaéfacilmenteacessívelapósoencastredoaparelho.Oaquecedordepratossópodeserembutidojuntamentecomoutrosaparelhoscomumpesomáximode60kgeequipadoscomumaventilaçãodearrefecimentoadequada.Parainstalaroaparelhoquepoderásercombinadocomoaquecedordepratos,sigaasinstruçõesfornecidasnomanualdeutilizaçãoeinstalaçãorelevante.Importante:Poder-se-áinstalarsobreoaquecedordepratosamáquinadecaféouofornomicroondascombinadodamesmamarca,comasdimensõesindicadasnapáginaseguinte.Paraainstalação,sigaatentamenteasinstruçõespresentesnosmanuaisfornecidoscomamáquinadecaféeofornomicroondascombinado.
65
DimensõesparaencastreAdimensãodocompartimentoéobtidaapartirdasomadasdimensõesdoaquecedordepratosedoaparelhoacombinarcomeste.Todasasmedidassãoexpressasemmilímetros.
(*)Nocasodeumarmáriocomaalturadecompartimento595,agavetadeveráserinstaladacomos4péseasrespectivasanilhasde1mm(incluídasnaembalagem)naparteinferior.
66
LIGAÇÃOELÉCTRICAContacteumtécnicoqualificadoparaefectuaraligaçãoeléctricadoaparelho.
ATENÇÃOAntesdeligaroaquecedordepratosaumaredeeléctricadomésticaparatestaroseufuncionamento,assegure-sesempredequeocabodealimentaçãodagavetaseencontracorrectamenteinstaladoedequeNÃOestápisadonementaladoporbaixoouportrásdagaveta,oudeoutroaparelhoaesteacoplado.
ATENÇÃOAsubstituiçãodocabodealimentaçãodeveserefectuadapeloServiçodeAssistênciaTécnicaouporumtécnicoqualificado,porumcaboquepossuaasmesmascaracterísticasdaquelefornecidopelofabricante(H05RR-F3x0,75mm2ousuperior).Antesdaligaçãoeléctricadoaparelho,certifique-sedequetensãodaredeeléctricacorrespondeàindicadanachapadecaracterísticas.Emcasodedúvida,contacteumtécnicoqualificado.Contacteumtécnicoqualificadoqueconheçaosregulamentoslocaisecomosregulamentosadicionaisemitidospelofornecedordeelectricidadelocal,paraqueotrabalhosejaefectuadoemconformidadecomtaisregulamentos.Importante:Certifique-sedequeoaparelhoseencontraligadoaumfioterraaprovado,paragarantirasegurançaeléctrica.Senecessário,contrateumainspecçãoporumtécnicoespecializado.Ofabricanterejeitatodaaresponsabilidadeemcasodelesõesoudanosresultantesdafaltadeoudodesligamentodofioterra.
ATENÇÃO
Aligaçãoàterraéobrigatóriaporlei.
Oaparelhofoiconcebidoparaserutilizadoapenasdepoisdedevidamenteembutido.Nuncaabraoinvólucrodoaparelho.Emcasodecontactocomfiosemtensãooucasoaestruturaeléctricaemecânicasealtere,oaparelhopoderáavariarduranteofuncionamento.Seasoperaçõesdeinstalação,manutençãooureparaçãonãoforemefectuadascorrectamente,podemocorrerperigosparaoutilizador.Ofabricanterejeitatodaaresponsabilidadeportaisdanosoulesões.Duranteoperíododagarantia,sópoderãoserefectuadasreparaçõespeloserviçodeassistênciatécnicaautorizado,casocontrárioodireitoàgarantiaseráperdido.Asoperaçõesdeinstalação,reparaçãoelimpezasódevemserefectuadasdepoisdesecertificardequeoaparelhoestádesligadodaredeeléctrica.Oaparelhoestádesligadodaredeeléctricanosseguintescasos:- Operaçõesnointerruptoromnipolarda
redeeléctrica.- Operaçõesnointerruptordesegurançada
redeeléctrica.
67
Paraligaçãoàredeeléctrica,deveráserprovidenciadopeloinstaladorumdispositivoseparadorparacadapólo.Osdispositivosseparadoressãointerruptorescomintervalodecontactodepelomenos3mm.Osdadosnecessáriosparaasubstituiçãodaligaçãosãofornecidosnachapadecaracterísticas.Estesdadosdevemcorresponderaosdaredeeléctrica.
Ofabricanterejeitatodaaresponsabilidadeporlesõesoudanosresultantesdainstalaçãoincorrectaouindevida,oupelousoincorrectodoaparelho.Ofabricanterejeitatambémtodaaresponsabilidadepordanos(porexemplo,choqueeléctrico)causadospelafaltadeouodesligamentodofioterra.
TIPOSEDIÂMETROSMÍNIMOSDOSCABOS
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
68
CUIDADOSEMANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Eviteusaraparelhosdelimpezaavapor.IMPORTANTE:Nãoutilizedetergentesquecontenhamsoda,ácidosoucloretos,bemcomodetergentesabrasivos(empóoucreme),esponjasabrasivas(esfregõesdeaço/verdes),ouesponjasquecontenhamresíduosdedetergentesabrasivos,detergentesdissolventesdecalcário,detergentesparamáquinasdelavarloiçaouspraysparalimpezadefornos.
Exteriordagavetadeaquecimento• Limpecomumpanohúmido.Seestiver
muitosujo,acrescenteàáguaalgunspingosdedetergenteparaaloiça.Sequecomumpanoseco.
• Nãoutilizedetergentescorrosivosouabrasivos,casocontrárioformar-se-ãozonasbaças.Seinadvertidamenteumdestesprodutosentraremcontactocomagavetadeaquecimento,limpeimediatamentecomumpanohúmido.
• Aexistênciadeligeirasdiferençasdacornapartefrontaldoaparelhodeve-seàutilizaçãodediferentesmateriais,taiscomovidro,plásticoemetal.
ParagavetascomtratamentoiXelium,actuecomosesegue:• Useumpanomacio(depreferência
microfibras)comáguaoudetergentelimpa-vidroscomum.
• Nãoutilizepapeldecozinha,quepodedeixarvestígiosdepapelemanchasnasuperfície.
• Nãoutilizeprodutosquesejamabrasivosoucorrosivos,produtosàbasedecloroouescovasdeaço.
• Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavaporinflamáveis.
• Nãodeixesubstânciasácidasoualcalinas,taiscomovinagre,mostarda,sal,açúcarousumodelimãosobreasuperfície.
Parasuperfíciesdevidro,actuecomosesegue:• Utilizeumdetergenteneutroeáguamorna,
esequecomumpanomacio.• Nãodeixesubstânciasácidasoualcalinas,
taiscomovinagre,mostarda,sal,açúcarousumodelimãosobreasuperfície.
BasedagavetaemvitrocerâmicaÉaconselhávellimparofundodagavetaapóscadautilização,deixando-aarrefecerpreviamente.Istoevitaaacumulaçãodesujidadeefacilitaalimpeza.• Utilizeumpanolimpo,papeldecozinha
edetergenteparaaloiça,ouprodutosespecíficosparaalimpezadavitrocerâmica.
• Nãoutilizeprodutosabrasivos,lixívia,spraysdelimpezadofornonemesfregõesmetálicos/verdes.
69
GUIAPARAARESOLUÇÃODEPROBLEMASCasoaloiçanãoseencontresuficientementequente,verifiquese:• Aenergiaestáligada.• Estáprogramadaatemperaturaadequada.• Osorifíciosdeventilaçãonãoestão
cobertosporpratosoutaçasdegrandesdimensões.
• Ospratosnãoforamaquecidosdurantetemposuficiente.
• Ocabodealimentaçãofoidesligado.
Diferentesfactoresinfluenciamotempodeaquecimento,porexemplo:- Omaterialeaespessuradaloiça,a
quantidadedecarga,adisposiçãodacarga,aprogramaçãodatemperatura.
- Ostemposóptimosparaaquecimentodeloiçasãovariáveis,portanto,éaconselhávelefectuartestesparadeterminá-losdeacordocomassuasnecessidades.
SERVIÇODEASSISTÊNCIATÉCNICAAntesdecontactaroServiçodeAssistênciaTécnica:1.Tentesolucionaroproblemasozinhocom
aajudadassugestõesfornecidasnasecção“Guiaparaaresoluçãodeproblemas”.
2.Desligueevoltealigaroaparelhoparaverificarseoproblemaficouresolvido.
Paraosseguintesproblemas,contacteumtécnicoqualificadoouoServiçodeAssistênciaTécnica:Sealoiçanãoaquecer:• Ocabodealimentaçãoeléctricapodeestar
desligadooudanificado.
Sealoiçaficardemasiadoquente:• Oreguladordatemperaturapodeestar
avariado.
OinterruptorOn/Offnãoéactivadoquandooaparelhoéligado:• Oindicadordocontrolodointerruptorestá
avariado.
Seoproblemapersistirapósessasverificações,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicamaispróximo.Indiquesempre:• Umabrevedescriçãodotipodeproblema
encontrado.• Otipodegavetadeaquecimentoeo
modeloexacto.• OnúmerodeAssistência(éonúmero
queseencontraapósapalavraServicenachapadecaracterísticas)colocadonabordaexteriordireitadaguiadagaveta.OnúmerodeAssistênciatambémestáindicadonofolhetodagarantia.
• Oseuendereçocompleto.• Oseunúmerodetelefone.
Casosejamnecessáriasreparações,contacteumCentrodeAssistênciaTécnica(paragarantirautilizaçãodepeçassobresselentesoriginaiseoperaçõesdereparaçãocorrectas).Sigaestasregraselementarescomogarantiadaqualidadeedasegurançadoaparelho.
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE • Estagavetadeaquecimentofoiconcebida
paracontactocomalimentosecumpreosRegulamentos(CE)n.º1935/2004.
• Foiconcebidoparaserutilizadoapenascomoaparelhoparaaqueceroumanteraloiçaquente.Qualqueroutrautilização(porexemplo,aquecimentodesalas)éconsideradainadequadae,logo,perigosa.
• Foiconcebida,fabricadaedistribuídaemconformidadecom:-OsrequisitosdesegurançadaDirectiva
“Baixatensão”2006/95/CE(quesubstituiadirectiva73/23/CEE,eposterioresemendas).
-Osrequisitosdeprotecçãodanorma“EMC”2004/108/EC.
70
ISTRUZIONIPERL’USO
Pagina
CONSIGLIPERLASALVAGUARDIADELL’AMBIENTE 71
ISTRUZIONIIMPORTANTIPERLASICUREZZA 72
PRIMADIUSAREILCASSETTORISCALDANTE 74
INCASSODELL’APPARECCHIO 75
COLLEGAMENTOELETTRICO 77
MANUTENZIONEEPULIZIA 79
GUIDARICERCAGUASTI 80
SERVIZIOASSISTENZA 80
71
CONSIGLIPERLASALVAGUARDIADELL’AMBIENTESmaltimentoimballaggio
• Ilmaterialediimballaggioèriciclabileal100%edècontrassegnatodalsimbolodelriciclaggio.
• Lediversepartidell’imballaggionondevonoquindiesseredispersenell’ambiente,masmaltiteinconformitàallenormestabilitedalleautoritàlocali.
Ilsimbolo sulprodotto,osulladocumentazionediaccompagnamento,indicachequestoprodottonondeveesseretrattatocomerifiutodomestico,madeveessereconsegnatopressol’idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.Perulterioriinformazionisultrattamento,recuperoericiclaggiodiquestoprodotto,contattarel’idoneoufficiolocale,ilserviziodiraccoltadeirifiutidomesticioilnegoziopressoilqualeilprodottoèstatoacquistato.
Smaltimentodeivecchielettrodomestici• QuestoapparecchioècontrassegnatoinconformitàallaDirettivaEuropea2002/96/EC,Waste
ElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Assicurandosichequestoprodottosiasmaltitoinmodocorretto,l’utentecontribuisceaprevenirelepotenzialiconseguenzenegativeperl’ambienteelasalute.
72
ISTRUZIONIIMPORTANTIPERLASICUREZZAIMPORTANZADELLASICUREZZAPERSÉEPERGLIALTRIIlpresentemanualeel’apparecchiostessosonocorredatidaimportantimessaggirelativiallasicurezza,daleggereeosservaresempre.
Questoèilsimbolodipericolo,relativoallasicurezza,ilqualeavvertedeipotenzialirischiperl’utilizzatoreeperglialtri.Tuttiimessaggirelativiallasicurezzasarannoprecedutidalsimbolodipericoloperlasicurezzaedaitermini:
PERICOLOIndicaunasituazionepericolosache,senonevitata,provocalesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,potrebbeprovocarelesionigravi.
Tuttiimessaggirelativiallasicurezzaspecificanoilpotenzialepericoloacuisiriferiscono,indicanocomeridurrelapossibilitàdilesioniesottolineanociòchepuòsuccedereincasodimancatorispettodelleistruzioni.- L’apparecchiodeveesserescollegatodalla
reteelettricaprimadieffettuarequalunqueinterventod’installazione.
- L’installazioneolamanutenzionedeveessereeseguitadauntecnicospecializzato,inconformitàalleistruzionidelfabbricanteenelrispettodellenormelocalivigentiinmateriadisicurezza.Nonriparareosostituirequalsiasipartedell’apparecchiosenonspecificamenterichiestonelmanualed’uso.
• Ilcassettoriscaldantenondeveessereutilizzatodabambiniodapersoneconridottecapacitàsenzasupervisione.
• Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchiopotrebberoinavvertitamentepremereilpulsanted’accensione,attivandocosìilcassettoscaldastoviglie:pericolodiscottature.
• Lepartiaccessibilidelcassettoriscaldantepossonodiventarecaldedurantel’utilizzo,siraccomandaditenerelontanoibambinidall’apparecchio.
• NonsidevonousarematerialiosostanzeabrasiveperlapuliziadeiVETRIperevitareillorodanneggiamento.
• Ilcassettoriscaldanteèdestinatoesclusivamenteadusodomesticoperriscaldarestoviglie.Nonsonoconsentitialtriusi.IlFabbricantedeclinaogniresponsabilitàperutilizzidifferentidaquellispecificatiopererrateimpostazionideicomandi.
• EventualiriparazioniointerventidevonoessereeseguitiesclusivamentedaunTecnicoqualificato.
• Assicurarsichel’apparecchiosiabenfissatoalmobileconleappositevitiacorredo.
• Evitarel’esposizionedelcassettoriscaldanteagliagentiatmosferici.
• Nonappoggiarsinésedersisulcassettoaperto,altrimentiilcarrellotelescopicovienedanneggiato.
• Laportatamax.delcassettoèdi25 Kg.• Nonricoprireilfondodelcassetto
riscaldanteconfoglidialluminiooaltrimateriali.
• Nonversareacquadirettamentenelcassettoriscaldante.
• Evitareditrascinarestoviglienelcassettoriscaldantepernongraffiareilfondo.
• Nelcasoincuilasuperficieinvetrotemperatosirompesseosicrepasseacausadiunurtoviolento(oggettichecadonoecc.),evitarel’utilizzodelprodottoecontattareimmediatamenteilServizioAssistenzaTecnica.
73
• Lacondensaresiduapotrebbedanneggiare,neltempo,ilcassettoriscaldanteedimobilicircostanti.Consigliamodi:-asciugarelepartiumidequandoilcassetto
riscaldanteèfreddo.• Evitareditoccareilcassettoriscaldantecon
partidelcorpoumideediutilizzarloapiedinudi.
• Nontirareilcavodialimentazionescollegarlodallaretedialimentazione.
• Tenereibambinilontanodalprodottoedaimaterialid’imballo,perevitarecheinteragiscanoconloro,senonadeguatamentesupervisionati.
• Accertarsicheicavielettricidialtriapparecchiutilizzativicinoalcassettoriscaldantenonvadanoatoccareleparticalde.
• Nonconservareoggettiinplasticaoppureoggettiinfiammabilinelcassettoriscaldante.Quandosimetteinfunzionel’apparecchioquestioggettipossonofondersioppureincendiarsi.
• Perestrarrelestoviglieutilizzareappositiguantidacucina.
• Noninserirepernessunmotivooggetti(es.cacciaviti,oggettiapunta,carte,ecc.)attraversolefessuredellagrigliadiprotezionedellaresistenzaedellaventola.
• Questoapparecchionondeveessereutilizzatodautenti(bambiniinclusi)concapacitàmotorie,sensorialiementaliridotte,nédautentiinesperti,amenochenonsianostatiadeguatamenteistruitialriguardodapartediunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
74
PRIMADIUSAREILCASSETTORISCALDANTEPeraprireechiudereilcassettospingerealcentrodelpannellocomeindicatoinfigura.Alprimoimpiegopulirel’apparecchiocomesegue:- pulirelasuperficieconunpannoumidoeinfine
asciugarla.- Preriscaldareilcassettovuotoperalmenodue
ore:ruotarelamanopoladellatemperaturafinoallaposizionemassimaalloscopodieliminareeventualiresiduidigrassi,oliooresinedifabbricazionechepossonocausarespiacevoliodoriduranteilriscaldamentodellestoviglie.Arieggiareillocale.
- Compiutequesteoperazioni,l’apparecchioèprontoperilprimoutilizzo.
• Primadell’utilizzo,rimuovere:- adesivisituatisullapartefrontaleesullaportadel
cassettoriscaldante,adeccezionedellatarghettamatricola;
- tenereibambinilontanodalprodottoedaimaterialid’imballo,perevitarecheinteragiscanoconloro,senonadeguatamentesupervisionati;
- eventualietichetteadesivedagliaccessoriquandopresenti.
75
INCASSODELL’APPARECCHIOIndicazionidisicurezzaperilmontaggiodelcassetto
IMPORTANTE:ilcassettodeveesseresubitofissatoalmobile,seguendoleistruzionicheseguono.Nonsipuòprocedereconl’installazionedell’elettrodomesticoprevistoinaccoppiamento,primadiaverfissatoilcassettoalmobile.L’incassoeilmontaggiodiquestoapparecchiopossonoessereeffettuatisolodapersonalequalificatochenegarantiscalepremesseperunimpiegosicuro.
Eseguireilfissaggiodelcassettocomedafigura.Primadicollegarel’apparecchioallareteelettricaconfrontareidatiindicatisullatarghettadaticonquellidellareteelettrica,altrimentil’apparecchiopotrebbedanneggiarsi.Accertarsicheilcollegamentoallareteelettricasiafacilmenteaccessibileanchedopochel’apparecchioèstatoincassato.Loscaldastovigliepuòessereincassatoesclusivamenteincombinazioneconaltriapparecchiaventiunpesomassimodi60 Kgeprovvistidiadeguataventilazionediraffreddamento.Perilmontaggiodell’apparecchiochepuoesserecombinatoconloscaldastoviglie,attenersialleinformazioniriportatenelrelativolibrettod’usoemontaggio.Importante:sopraloscaldastovigliepuòessereinstallatalamacchinaperilcaffèoilfornocombinatoamicroonde,dimensionaticomedafiguraapaginaseguente,aventilostessomarchio.Perl’installazioneseguireattentamenteleistruzionipresentineilibrettiistruzioniacorredosiadellamacchinaperilcaffèchedelfornocombinatoamicroonde.
76
Misuredell’incassoLedimensionidellanicchiasiottengonodallamisuradelloscaldastovigliepiùlamisuradell’apparecchioaessocombinato.Tuttelemisuresonoindicateinmillimetri.
(*)Incasodialtezzadell’incassodelmobiledi595,ilcassettodeveessereinstallatoconi4piedinielerispettiverondelleda1mmnellaparteinferiore,datiindotazionenell’imballo.
77
COLLEGAMENTOELETTRICORivolgersiauntecnicoqualificatopereffettuarel’allacciamentoelettricodell’apparecchio.
AVVERTENZAPrimadicollegareilcassettoscaldastoviglieallaretedomesticaperverificareilsuofunzionamento,controllaresemprecheilcavoalimentazionedelcassettosiamontatocorrettamenteeNONvengaschiacciatoointrappolatosottoodietrosiadelcassettochedell’eventualeapparecchioprevistoinaccoppiamento.
AVVERTENZALasostituzionedelcavoalimentazionedeveesserefattaconuncavoaventelestessecaratteristichediquellofornitodalCostruttore(tipoH05RR-F,3x0,75mm2osuperiori)edeveessereeffettuatodalServizioAssistenzaodaunTecnicoqualificato.Primadiallacciarel’apparecchioallareteelettricaassicurarsicheidatitecniciindicatinellatarghettadaticorrispondanoaquellidellareteelettrica.Incasodidubbi,rivolgersiaduntecnicoqualificato.Rivolgersiauntecnicoqualificatochesiaaconoscenzadellenormativelocaliedellenormativesupplementariemanatedall’aziendaelettricadizonaecheillavorovengasvoltonelrispettodellestesse.Importante:verificarechel’apparecchiovengacollegatoaunregolamentareconduttoredimessaaterrapergarantirelasicurezzaelettrica.Senecessariofarcontrollarel’impiantodauntecnicospecializzato.Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitànelcasodieventualidanniacoseopersonederivantidamancanzaointerruzionedelconduttoredimessaaterra.
AVVERTENZA
Ilcollegamentoaterraèobbligatorioanormadilegge.
L’apparecchioècostruitoperessereutilizzatosolodopoaverloincassatocorrettamente.Nonapriremail’involucrodell’apparecchio.Sesivieneacontattoconcavicheconduconotensioneosesimodificalastrutturaelettricaemeccanicadell’apparecchioèpossibilechesiverifichiunmalfunzionamentodell’apparecchioquandoèinfunzione.Seilavoridiinstallazione,manutenzioneoriparazionenonsonocorrettamenteeseguiti,sipossonoverificaredeipericoliperl’utente.Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitàperquestotipodidanniacoseopersone.Duranteilperiododigaranzialeriparazionipossonoessereeseguiteesclusivamentedall’assistenzatecnicaautorizzata,altrimentisiperdeildirittodigaranzia.Ilavoridiinstallazione,riparazioneepuliziavannoeseguitisolodopoessersiassicuratichel’apparecchioèscollegatodallareteelettrica.L’apparecchioèscollegatodallareteelettricaneiseguenticasi:- agendosull’interruttoreonnipolare
dell’impiantoelettricoprincipale.- agendosull’interruttoredisicurezza
dell’impiantoelettricoprincipale.
78
Perilcollegamentoallareteelettrica,deveesseredispostodapartedell’installatoreundispositivodiseparazioneperognipolo.Valgonocomedispositividiseparazionegliinterruttoriconun’aperturadicontattodialmeno3mm.Idatinecessaripersostituireconilcollegamentosirilevanodallatarghettadati.Questeindicazionidevonocorrispondereaquelledellareteelettrica.
Ilproduttoredeclinaogniresponsabilitànelcasodieventualidanniacoseopersonederivantidaunanoncorrettainstallazione,daunusoimproprio,erroneo,dell’apparecchio.Ilproduttorenonrispondeinoltredeidanni(es.scossaelettrica)causatidallamancanzaodall’interruzionedellacondutturadimessaaterra.
TIPIEDIAMETROMINIMODEICAVI
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
79
MANUTENZIONEEPULIZIA
AVVERTENZA
Evitarel’usodipulitriciagettodivapore.IMPORTANTE:nonusaredetergenticontenentisoda,acidiocloruri,detergentiabrasivi(inpolvereoincrema),spugneabrasive(peres.pagliette)oppurespugnechecontengonoresiduididetergentiabrasivi,detergentichesciolgonoilcalcare,detergentiperlavastoviglie,sprayperilforno.
Esternodelcassettoriscaldante• Pulireconunpannoumido.Seèmolto
sporco,aggiungereall’acquaqualchegocciadidetersivoperstoviglie.Asciugareconunpannoasciutto.
• Nonusaredetergenticorrosivioabrasivi,altrimentisiformanozoneopache.Seinavvertitamenteunodiquestiprodottidovessevenireacontattoconilcassettoriscaldante,pulirlosubitoconunpannoumido.
• Lievidifferenzedicolorenellaparteanterioredell’apparecchiosonodovuteall’usodimaterialidiversi,comevetro,plasticaemetallo.
SeaveteuncassettocontrattamentoiXelium,procederecomesegue:• Utilizzareunpannomorbido(megliosein
microfibra)bagnatoconacquaoconunnormaledetergentepervetri.
• Sisconsiglial’utilizzodipannicarta,iqualipotrebberolasciareresiduidicartaedalonisulpiano.
• Nonutilizzareprodottiabrasiviocorrosivi,prodottiabasedicloroopagliette.
• Nonutilizzareapparecchidipuliziaavaporeinfiammabili.
• Evitaredilasciaresulpianosostanzeacideoalcalinecomeaceto,mostarda,sale,zuccheroosuccodilimone.
Seaveteunasuperficieinvetro,procederecomesegue:• utilizzaredetergentineutrieacquatiepida,
poiasciugareconpannomorbido.• Evitaredilasciaresulpianosostanzeacide
oalcalinecomeaceto,mostarda,sale,zuccheroosuccodilimone.
BasedelcassettoinvetrotemperatoConsigliamodipulireilfondodelcassettodopoogniutilizzo,avendol’accortezzadilasciarloraffreddare.Inquestomodolosporcononsiaccumulaelapuliziarisultapiùfacile.• Utilizzareunpannopulito,cartaassorbente
dacucinaedetersivoperlavaggioamanodellestoviglie,oppureprodottispecificiperlapuliziadelpianoinvetrotemperato.
• Nonusareprodottiabrasivi,candeggina,sprayperlapuliziadelfornonépagliettemetalliche.
80
GUIDARICERCAGUASTISelestoviglienonsonosufficientementecalde,verificareche:• l’apparecchiosiaacceso• siastataimpostatalatemperaturagiusta• leaperturediventilazioneperladiffusione
delcalorenonsianostatecopertedapiattiofondinedigrandidimensioni
• lestoviglienonsianostateriscaldateperuntemposufficiente.
• l’interruttoreprincipaledell’impiantoelettricononsiastatodisinserito.
Fattoridifferentiinfluenzanoiltempodiriscaldamento,peresempio:- materialeespessoredellestoviglie,
quantitàdicarico,disposizionedelcarico,impostazionedellatemperatura.
- Itempiottimaliperriscaldarelestovigliesonosoggettivi,siconsigliaperciòdieffettuaredelleproveperdefinirliinbasealleproprieesigenze.
SERVIZIOASSISTENZAPrimadicontattareilServizioAssistenza:1.Verificarechenonsiapossibilerisolvereda
soliilproblemasullabasedeipuntidescrittiin“Guidaricercaguasti”.
2.Spegnereeriaccenderel’apparecchioperaccertarsichel’inconvenientesiastatorisolto.
Periseguentiproblemirivolgersicomunqueauntecnicoqualificatooppureall’assistenzatecnica:Selestoviglienonsiriscaldano,verificarese:• ilcavodialimentazioneelettricapotrebbe
esseredisinseritoodanneggiato.
Selestovigliediventanotroppocalde:• ilregolatoredellatemperaturapotrebbe
essereguasto.
L’interruttorediaccensione/spegnimentononsiaccendequandol’apparecchiovieneacceso:• laspiadicontrollodell’interruttoreèdifettosa.
Sedopoisuddetticontrollil’inconvenientepermane,contattareilServizioAssistenzapiùvicino.Indicaresempre:• unabrevedescrizionedelguasto;• iltipoeilmodelloesattodelcassetto
riscaldante;• ilnumeroAssistenza(èilnumerochesi
trovadopolaparolaServicesullatarghettamatricola),postosulbordoesternodestrodellaguidacassetto.IlnumeroAssistenzaèancheriportatosullibrettodigaranzia;
• ilvostroindirizzocompleto;
• ilvostronumerotelefonico.
Qualorasirendanecessariaunariparazione,rivolgersiadunCentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato(agaranziadell’utilizzodipezzidiricambiooriginaliediunacorrettariparazione).Lamancataosservanzadiquesteistruzionipuòcomprometterelasicurezzaelaqualitàdelprodotto.
DICHIARAZIONEDICONFORMITA’ • Questocassettoriscaldanteèdestinatoa
venireacontattoconprodottialimentariedèconformealRegolamento(CE)n.1935/2004.
• Èstatoprogettatoperessereutilizzatosolamentecomeapparecchiodiriscaldamentoomantenimentocaloredellestoviglie.Ognialtrouso(ades.riscaldamentodilocali)èdaconsiderarsiimproprioeconseguentementepericoloso.
• Èstatoprogettato,costruitoeimmessosulmercatoinconformitàai:-obiettividisicurezzadellaDirettiva
“BassaTensione”2006/95/CE(chesostituiscela73/23/CEEesuccessiviemendamenti);
-requisitidiprotezionedelladirettiva“EMC”2004/108/CE.
81
BRUKSANVISNING
Sida
MILJÖSKYDDSRÅD 82
VIKTIGSÄKERHETSINFORMATION 83
INNANUPPVÄRMNINGSLÅDANANVÄNDS 85
INSTALLATIONAVPRODUKTEN 86
ELEKTRISKANSLUTNING 88
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL 90
FELSÖKNING 91
KUNDSERVICE 91
82
MILJÖSKYDDSRÅDKasseringavförpackningsmaterialet
• Förpackningsmaterialetkanåtervinnastill100%,vilketframgåravåtervinningssymbolen .• Förpackningensolikadelarfårdärförinteslängasinaturen,utanskallkasserasenligtlokala
bestämmelser.
Symbolen påproduktenellerimedföljandedokumentationangerattdennaproduktintefårkasserassomhushållsavfall,utanskalllämnasintillenmiljöstationföråtervinningavelektriskaochelektroniskaavfallsprodukter(WEEE).Förmerinformationomhantering,återvinningochåteranvändningavdennaprodukt,vargodkontaktadelokalamyndigheterna,ortenssophanteringstjänstellerbutikendärprodukteninhandlades.
Kasseringavgamlahushållsapparater• DennaproduktärmärktenligtEG-direktiv2002/96/EGbeträffandeelektrisktochelektroniskt
avfall(WasteElectricalandElectronicEquipment,WEEE).
Genomattsäkerställaenkorrektkasseringavdennaproduktbidrardutillattförhindraeventuellanegativakonsekvenserförvårmiljöochvårhälsa.
83
VIKTIGSÄKERHETSINFORMATIONDINEGENOCHANDRASSÄKERHETDennahandbokochproduktensjälvgerviktigasäkerhetsmeddelanden-läsdessaochföljalltidinstruktionerna.
Dettaärensäkerhetssymbolförfaraochvarnarförmöjligariskerföranvändarenochandrainärheten.Allasäkerhetsmeddelandenföljereftersymbolenförfaraochorden:
FARAIndikerarenfarligsituationsom,omdeninteundviks,kommerattorsakaallvarligapersonskador.
VARNING
Indikerarenfarligsituationsom,omdeninteundviks,kanorsakaallvarligapersonskador.
Allasäkerhetsmeddelandenangerdenmöjligariskenderefererartill,hurdukanminskaskaderiskenochvadsomkanhändaomduinteföljerinstruktionerna.- Produktenmåstekopplaslossfråneluttaget
innannågotinstallationsarbeteutförs.- Installationochunderhållskautförasaven
specialutbildadteknikerenligttillverkarensanvisningarochgällandelokalasäkerhetsbestämmelser.Reparerainteochbytinteutdelarpåproduktenomdettaintedirektangesihandboken.
• Varmhållningslådanfårinteanvändasavbarnellerinkompetentapersonerutantillsyn.
• Setillattbarnintelekermedprodukteneftersomdeavmisstagkantryckapåströmbrytarenochstartavarmhållningslådan.Dettamedförriskförskållning.
• Varmhållningslådansåtkomligadelarkanblimyckethetaunderanvändning.Hålldärförbarnpåsäkertavståndfrånprodukten
• AnvändinteslipandematerialellerrengöringsmedelförattrengöraGLASET.
• Varmhållningslådanäruteslutandeavseddförhushållsbrukförattvärmauppporslinochmaträtter.Allannananvändningärförbjuden.Tillverkarenansvararinteförolämpligellerfelaktiganvändningsomstridermotanvisningarnaellerförfelaktigainställningaravreglagen.
• Reparationerochunderhållfårendastutförasavenkvalificeradtekniker.
• Setillattproduktenfixerasordentligtvidköksskåpetmedmedföljandeskruvar.
• Undvikattutsättavarmhållningslådanförutomhusmiljöer
• Lutadigintemotochsittintepådenöppnalådaneftersomdettaskadarteleskopsläden.
• Lådansmaximalalastkapacitetär25kg.• Täckintevarmhållningslådansbottenmed
aluminiumfolieellerandramaterial.• Hällintevattendirektivarmhållningslådan.• Omporslindrasivarmhållningslådankan
bottenrepas.• Omdenhärdadeglasytangårsönder
ellersprickerpågrundavettkraftigtslag(t.ex.ettfallandeföremål),användintevarmhållningslådanochkontaktaomedelbartKundservice.
84
• Kondenskanskadavarmhållningslådanochnärståendeköksskåp.Virekommenderarattdu:-torkaravvåtadelarsåsnart
varmhållningslådanharsvalnat.• Vidröraldrigvarmhållningslådanmedvåta
kroppsdelarochvarintebarfotanärduanvänderden.
• Drainteinätkabelnförattlossadenfråneluttaget-tatagistickkontakten.
• Hållbarnpåsäkertavståndfrånproduktenochförpackningsmaterialetsåattdeintelekermeddemutantillsyn.
• Setillattelkablartillandrahushållsapparatersomanvändsinärhetenavvarmhållningslådanintevidrördesshetadelar.
• Förvarainteplastförmålellerbrandfarligaföremålivarmhållningslådan.Närproduktenanvändskansådanaföremålsmältaellerfattaeld.
• Användlämpligahandskarföratttaurporslinet.
• Föraldriginföremål(t.ex.skruvmejslar,spetsigaföremål,papper,etc.)genomvärmeelementetsöppningarellerfläktensskyddsgaller.
• Dennaproduktfårinteanvändasavpersoner(inkl.barn)medreduceradfysisk,sensoriskellermentalkapacitet,elleravoerfarnapersoner,såvidadeinteharutbildatsavenpersonsomansvararförderassäkerhet.
85
INNANUPPVÄRMNINGSLÅDANANVÄNDSFörattöppnaochstängalådan,tryckpåmittenavpanelensåsomvisasifiguren.Rengörproduktenpåföljandesättnärdenanvändsförstagången:- Rengörutsidanmedenfuktigtrasaochtorka
torrt.- Förvärmdentommalådaniminsttvåtimmar:
vridtemperaturrattentillmaxlägetföratttaborteventuellaresteravfett,oljaochtillverkningsrestersomkanskapaobehagligalukterunderuppvärmningenavporslin.Vädrarummet.
- Närdessaåtgärderärklarakanproduktenanvändasförförstagången.
• Innanproduktenanvänds:- Tabortdekalersomsitterpåfrontenochpå
uppvärmningslådanslucka,utomtypskylten.- Hållbarnpåsäkertavståndfrånproduktenoch
förpackningsmaterialetsåattdeintelekermeddemutantillsyn.
- Taborteventuelladekalerfråntillbehör.
86
INSTALLATIONAVPRODUKTENSäkerhetsföreskrifterförinstallationavlådan
VIKTIGT:Lådanmåsteomedelbartfixerasvidköksskåpetenligtföljandeinstruktioner.Denkoppladeproduktenkaninteinstallerasförränlådanharfixeratsvidköksskåpet.Dennaproduktfårendastmonterasochinstallerasavkvalificeradpersonalsomuppfyllervillkorenförensäkeranvändning.
Fixeralådansåsomvisasifiguren.Föredenelektriskaanslutningenavprodukten,kontrolleraattelnätetöverensstämmermeduppgifternapålådanstypskylt,annarskanproduktenskadas.Setillattanslutningentillelnätetärlättattkommaåtnärproduktenharinstallerats.Varmhållningslådankanendastbyggasintillsammansmedandraapparatersomvägermax.60kgochsomärutrustademedadekvatkylningsventilation.Förattinstalleraproduktensomkankombinerasmedvarmhållningslådan,följinstruktionernairelevantanvändar-ochinstallationshandbok.Viktigt:Kaffebryggarenellerkombimikrougnen,sestorlekpånästasida,kaninstallerasovanförvarmhållningslådan.Förinstallation,följnogaanvisningarnaiinstruktionsböckernasommedföljerkaffebryggarenochdenkombinerademikrovågsugnen.
87
InbyggnadsmåttUrtagetsstorlekbestämsavvarmhållningslådansstorlekplusstorlekenhosproduktensomkombinerasmedden.Allamåttangesimillimeter.
(*)Medenurtagshöjdpå595mmhosköksskåpetmåstelådaninstallerasmedde4fötternaochrespektive1mmbrickor(medföljeriförpackningen)idennedredelen.
88
ELEKTRISKANSLUTNINGAnlitaenkvalificeradteknikerförattutföradenelektriskaanslutningenavprodukten.
VARNINGInnanvarmhållningslådananslutstillhushålletselnätförattverifieradessfunktion,kontrolleraalltidattlådansnätkabelärkorrektanslutenochINTEharklämtsellerfastnatunderellerbakomlådanellernågonkoppladprodukt.
VARNINGUtbyteavnätkabelnmåsteutförasavKundserviceellerenkvalificeradteknikermedenkabelsomharsammamärkdatasomkabelnsomtillhandahöllsavtillverkaren(H05RR-F3x0,75mm2ellerstörre).Föredenelektriskaanslutningenavprodukten,kontrolleraattelnätetöverensstämmermeduppgifternapåproduktenstypskylt.Rådfrågaenkvalificeradteknikeromduärosäker.Kontaktaenkvalificeradteknikermedkännedomomlokalalagarochövrigabestämmelsersomutfärdatsavdetallmännyttigaföretaget,ochsetillattarbetetutförsenligtdessalagarochbestämmelser.Viktigt:Förattgaranteradenelektriskasäkerheten,senogatillattproduktenanslutstillengodkändjordledare.Låt,omnödvändigt,enspecialutbildadteknikerkontrollerasystemet.Tillverkarenansvararinteförskadorpåpersonelleregendomsomuppstårpågrundavattenjordledareinteharinstalleratsellerharfrånkopplats.
VARNING
Jordningärobligatoriskenligtlag.
Dennaproduktäravseddattanvändasendastefterkorrektmonteringochinstallation.Öppnaaldrigproduktenshölje.Vidkontaktmedströmförandekablar,elleromdenelektriskaochmekaniskastrukturenändras,kanfelfunktionuppståiproduktennärdenanvänds.Ominstallation,underhållellerreparationerinteutförskorrektkananvändarenutsättasförsäkerhetsrisker.Tillverkarenansvararinteförsådanaskadorpåpersonelleregendom.UndergarantiperiodenfårreparationerendastutförasavauktoriseradKundservice,annarsförlorasgarantirättigheterna.Innaninstallation,reparationochrengöringutförs,kontrolleraattproduktenharkopplatslossfrånelnätet.Produktenärskildfrånelnätetiföljandefall:- närelnätetsomnipolärahuvudströmbrytare
frånkopplas.- närelnätetssäkerhetsbrytareaktiveras.
89
Föranslutningtillelnätetmåsteinstallatöreninstalleraenfrånskiljandeenhetförvarjepol.Frånskiljandeenheterärbrytaremedettkontaktmellanrumpåminst3mm.Datasombehövsförutbytemedanslutningenangespåtypskylten.Dessadatamåsteöverensstämmamedelnätetsdata.
Tillverkarenansvararinteförskadorpåpersonelleregendomsomuppstårpågrundavfelaktiginstallationellerolämpligellerfelaktiganvändningavprodukten.Tillverkarenansvararintehellerförskador(t.ex.elektriskastötar)somorsakasavattenjordledareinteharinstalleratsellerharfrånkopplats.
KABELTYPEROCHMINSTADIAMETER
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
90
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
VARNING
Undvikattanvändaångrengörare.VIKTIGT:Användinterengöringsmedelsominnehållernatriumkarbonat,syrorellerklorider,slipanderengöringsmedel(pulverellerkräm),slipandesvampar(t.ex.skursvampar)ellersvamparsominnehållerresteravslipanderengöringsmedel,rengöringsmedelsomlöseruppbeläggningar,diskmedelfördiskmaskinerellerugnssprayer.
Varmhållningslådansexteriör• Rengörlådanutvändigtmedenfuktigtrasa.
Omdenärmycketsmutsigkandutillsättaettpardropparflytandediskmedeltillvattnet.Torkamedentorrtrasa.
• Användintefrätandeellerslipanderengöringsmedelsomkanfåytorattmattas.Omenproduktavdennatypavmisstagspillspåvarmhållningslådan,torkaomedelbartbortdenmedenfuktigtrasa.
• Småfärgskiftningariproduktensfrontberorpåattolikamaterialsåsomglas,plastochmetallharanväntsvidtillverkningen
FörlådormediXelium-behandling,görpåföljandesätt:• Användenmjuktrasa(helstmikrofiber)med
vattenellerettvanligtglasrengöringsmedel.• Användintepappershanddukar:dekan
lämnaspåravpapperochränderpåytan.• Användinteslipandeellerfrätande
produkter,klorbaseraderengöringsmedelellerskursvampar.
• Användintebrandfarligaångrengörare.• Låtintesuraelleralkaliskaämnen,t.ex.
vinäger,senap,salt,sockerellercitronjuice,varakvarpåytan.
Förglasytor,görpåföljandesätt:• Användettneutraltrengöringsmedeloch
ljummetvattenochtorkasedanmedenmjuktrasa.
• Låtintesuraelleralkaliskaämnen,t.ex.vinäger,senap,salt,sockerellercitronjuice,varakvarpåytan.
HärdadglaslådebasLådansbottenbörrengöraseftervarjeanvändning.Varnogamedattlåtadenkallna.Dettaförhindrarattsmutsgrorinochgörrengöringenlättare.• Användenrentrasaellerhushållspapper
ochflytanderengöringsmedelellerettspecialmedelförattrengöradethärdadeglaset.
• Användinteslipmedel,blekmedel,ugnsrengöringssprayellermetalliskaskursvampar.
91
FELSÖKNINGOmporslinetinteärtillräckligtvarmt,kontrolleraatt:• produktenärpåslagen• korrekttemperaturharställtsin• ventilationsöppningarinteärblockeradeav
tallrikarellerstoraskålar• porslinetharvärmtsupptillräckligtlänge• huvudströmbrytareninteärfrånslagen
Olikafaktorerpåverkaruppvärmningstiden,tillexempel:- Materialochtjocklekpåporslinet,
mängdenporslinochhurdetplacerassamttemperaturinställning.
- Deoptimalatidernaföruppvärmningavporslinvarierar.Detärdärförlämpligtattutföratesterförattfastställalämpligatiderfördinabehov.
KUNDSERVICEInnandukontaktarKundservice:1.Försökattlösaproblemetpåegenhand
medhjälpavavsnittet”Felsökning”.2.Stängavochsättpåproduktenigenföratt
seomproblemetharlöstsig.
Förföljandeproblem,kontaktaenkvalificeradteknikerellerKundservice:Omporslinetinteblirvarmt:• nätkabelnkanvarafrånkoppladeller
skadad.
Omporslinetblirförvarmt:• temperaturregulatornkanvaradefekt.
På/Av-strömbrytarenaktiverasintenärproduktensättspå:• strömbrytarensindikatorärdefekt.
Omproblemetkvarstårefterovanståendekontroller,kontaktanärmasteKundservice.Varbereddattlämnaföljandeinformation:• enkortbeskrivningavfelet,• uppvärmningslådanstyp-och
modellbeteckning,• servicenumret(numretefterordetService
påtypskylten)somsitterpåytterkantenavlådanshögraskena.Servicenumretfinnsävenigarantihäftet,
• dinfullständigaadress,• ditttelefonnummer.
Omdubehöverutföranågonreparation,kontaktaenauktoriseradKundservice(förattsetillattoriginalreservdelaranvändsochattreparationenblirkorrektutförd).Underlåtenhetattföljadessaanvisningarkanäventyraproduktenssäkerhetochkvalitet.
FÖRSÄKRANOMÖVERENSSTÄMMELSE • Dennauppvärmningslådaäravseddatt
kommaikontaktmedlivsmedelochföljerEG-direktiv1935/2004.
• Denärendastavseddattanvändassomenproduktförattvärmauppmaträtterellerföratthållademvarma.Allannananvändning(t.ex.förrumsuppvärmning)ärolämpligochdärförävenriskfylld.
• Denformges,tillverkasochmarknadsförsenligt:-SäkerhetskraveniLågspänningsdirektiv
2006/95/EG(somersätter73/23/EEGmedtillägg),
-SkyddskraveniEMC-direktiv2004/108/EG.
92
BRUKSANVISNING
Side
BESKYTTEMILJØET 93
VIKTIGSIKKERHETSINFORMASJON 94
FØRVARMESKUFFENTASIBRUK 96
MONTEREAPPARATET 97
ELEKTRISKTILKOBLING 99
RENGJØRINGOGVEDLIKEHOLD 101
FEILSØKINGSLISTE 102
SERVICE 102
93
BESKYTTEMILJØETKasseringavemballasje
• Emballasjematerialeneer100%gjenvinnbareogermerketmedgjenvinningssymbolet .• Deulikedeleneavemballasjenmåderforikkekastesinaturen,menavfallsbehandlesifølge
lokalebestemmelser.
Symbolet påapparatetellerdenvedlagtedokumentasjonenangiratdetteproduktetikkemåbehandlessomhusholdningsavfall,menskalleverestileninnsamlingsstasjonforgjenvinningavelektriskeogelektroniskeprodukter(WEEE).Formerinformasjonombehandling,gjenvinningogresirkuleringavdetteproduktet,kandukontaktekommunen,detlokalerenholdsselskapetellerbutikkenderdukjøpteapparatet.
Kasseringavgamleapparater• DetteapparatetermerketisamsvarmedEU-direktiv2002/96/EComavfallsbehandlingav
elektriskeogelektroniskeprodukter(WEEE).
Vedåsørgeforatdetteapparatetkasseresforskriftsmessig,kanbrukerenbidratilåforhindremuligenegativemiljø-oghelsekonsekvenser.
94
VIKTIGSIKKERHETSINFORMASJONTADINEGENOGANDRESSIKKERHETPÅALVORDennebruksanvisningenogselveapparateterutstyrtmedviktigesikkerhetsmeldinger,somalltidmålesesogoverholdes.
Detteerfaresymbolet–omsikkerhet–somadvarerommuligefarerforbrukereogandre.Allesikkerhetsmeldingerinnledesmedfaresymboletogfølgendeord:
FAREVisertilenfarligsituasjonsomvilforårsakealvorligeskaderdersomdenikkeunngås.
ADVARSEL
Visertilenfarligsituasjonsomkanforårsakealvorligeskaderdersomdenikkeunngås.
Allesikkerhetsmeldingenebeskriverdenmuligerisikoendehenvisertil,ogviserhvordanmanredusererfareforpersonskade,samthvasomkanskjehvisinstruksjoneneikkefølges.- Apparatetmåalltidkoblesfrastrømnettet
førinstallasjon.- Monteringogvedlikeholdmåutføresav
enspesialiserttekniker,isamsvarmedprodusentensanvisningeroglokalesikkerhetsbestemmelser.Forsøkaldriåreparereellerskifteutdeleravapparatethvisikkedetuttrykkeligoppfordrestildetteibrukerhåndboken.
• Varmeskuffenskalikkebrukesavbarnellerfunksjonshemmedeutentilsyn.
• Passpåatbarnikkelekermedapparatet,sidendekankommetilåtrykkeinnpå-knappenvedetuhell,ogaktiverevarmeskuffenmedmedfølgendefareforforbrenning.
• Tilgjengeligedeleravvarmeskuffenkanblivarmeunderbruk.Passderforpååholdebarnbortefraapparatet.
• IkkebrukslipendematerialerellermidlertilrengjøringavGLASSFLATENE.
• Varmeskuffenerkunlagetforvarmingavserviseogmatiprivathusholdning.Ingenannenbrukertillatt.Produsentenfraskriversegethvertansvarforannenbrukenndetsomerspesifisertogforfeilinnstillingavkontrollene.
• Allereparasjonerogaltvedlikeholdsarbeidpåapparatetmåkunutføresavenkvalifiserttekniker.
• Sørgforatapparatetfestesskikkeligtilkjøkkenseksjonenmedriktigeskruer(medfølger).
• Utsettikkevarmeskuffenforværogvind.• Ikkelendegmotellersittpåskuffennår
deneråpen,dakandenteleskopiskeskyvemekanismenbliskadet.
• Skuffentålerenlastpåmaksimalt25kg.• Dumåikkedekkebunnenavvarmeskuffen
medaluminiumsfolieellerlignende.• Dumåikkehellevanndirekteinni
varmeskuffen.• Hvistallerkenerellerlignendedrasi
varmeskuffenkandetgiriperibunnenavskuffen.
• Hvisdetherdeteglassetskullefåskaderellersprekkerpga.etkraftigstøt(gjenstandersomfallerosv.),måduikkebrukeden.Kontaktisåfallserviceavdelingenumiddelbart.
95
• Kondenssomblirliggendeivarmeskuffenkanoverlengretidføretilskadepåskuffenogomkringliggendekjøkkenelementer.Vianbefalerå-tørkeavfuktighetnårvarmeskuffener
avkjølt• Ikkeberørvarmeskuffenmedvåte
kroppsdeler,ogikkebrukdenmensduerbarbent.
• Ikketrekkikabelennårduskaltrekkestøpseletutfrastikkontakten.
• Holdbarnunnaproduktetogemballasjenhvisdeikkehartilsyn.
• Forsikredegomatledningenetilelektriskeapparaterinærhetenavvarmeskuffenikkekommerikontaktmedvarmedeler.
• Ikkeoppbevargjenstanderavplastellerbrannfarligegjenstanderivarmeskuffen.Nårapparateterpå,kanslikegjenstandersmelteellerbegynneåbrenne.
• Brukpassendehanskernårdutarutvarmegjenstanderfraskuffen.
• Settaldrinoeinn(f.eks.skrutrekker,spisegjenstander,papirosv.)gjennomåpningeneivarmeelementetellerventilasjonsåpningene.
• Detteapparatetmåikkebrukesavpersoner(inkludertbarn)mednedsattefysiske,sensoriskeellermentaleevner,elleravuerfarnebrukereførdeharfåttopplæringislikbrukavenpersonsomharansvarforderessikkerhet.
96
FØRVARMESKUFFENTASIBRUKForååpneoglukkeskuffen,trykkmidtpåpaneletsomvistpåfiguren.Førførstegangsbruk,rengjørapparatetslik:- Rengjøroverflatenmedenfuktigklutogtørk
deretter.- Forvarmdentommeskuffeniminsttotimer:
Vritemperaturknappentilmaksimumforåfjerneeventuelleresteravfett,oljeellerproduksjonsharpikssomkanskapeubehageligluktvedvarmingavserviseellermat.Luftutrommet.
- Nårduhargjortdette,erapparatetklartforførstegangsbruk.
• Førbrukmådufjerne:- klebemerkerpåfrontenogdørenpå
varmeskuffen(bortsettfratypeplaten)- emballasjen,slikatbarnikkefårtilgangtilden,
sidendetkanværefarlig- alleklebemerkerfraeventuelttilbehør
97
MONTEREAPPARATETSikkerhetsinstruksjonerformonteringavskuffen
VIKTIG:Detførstesommågjøreseråfesteskuffentilkabinettetihenholdtilbruksanvisningenunder.Detkombinerteapparatetkanikkeinstalleresførskuffenerfestettilkabinettet.Detteapparatetmåkunmonteresoginstalleresavkvalifisertpersonellsomkansørgeforatsikkerbrukivaretas.
Monterskuffensomvistpåfiguren.Førapparatetkoblestilstrøm,forsikredegomatinformasjonenpåtypeplatenstemmermedstrømforsyningen,ellerskanapparatetbliskadet.Sørgforatstrømtilkoblingenerletttilgjengeligetteratapparatetermontert.Tallerkenvarmerenkankunbyggesinnikombinasjonmedapparatermedmaks.vektpå60kgogsomerutstyrtmedventilasjonsomgirtilstrekkeligkjøling.Foråinstallereapparatetsomkankombineresmedtallerkenvarmeren,følginstruksjoneneidenrelevantehåndbokenforbrukoginstallasjon.Viktig:Kaffemaskinellerkombinertmikrobølgeovnavsammemerke,medstørrelsesomvistpånesteside,kaninstalleresovertallerkenvarmeren.Vedinstallasjon,følgnøyeretningslinjeneiinstruksjonsbøkenesomleveresmedkaffemaskinenellerdenkombinertemikrobølgeovnen.
98
MonteringsmålStørrelsenpååpningenkanfinnesutfrastørrelsenpåtallerkenvarmerenplussstørrelsenpåapparatetsomkombineresmeddet.Allemåleneeroppgittimillimeter.
(*)Hvishøydenpååpningeniseksjonener595,måskuffenmonteresmed4føtterogtilhørende1mmskiver(inkludertipakken)pådennedredelen.
99
ELEKTRISKTILKOBLINGFåenautorisertelektrikertilåutføreelektrisktilkoblingavapparatet.
ADVARSELFørdukoblervarmeskuffentildetelektriskesystemetforåkontrollereskuffensfunksjon,mådukontrollereatskuffensstrømkabelerriktigmontertogatdenIKKEliggeriklemellerhengerfastpåannenmåteunderellerbakskuffenellernoeannettilkobletutstyr.
ADVARSELEventuellutskiftingavstrømkabelenmågjøresavserviceverkstedetellerenautorisertelektriker,medenkabelmeddesammeegenskapenesomdenprodusentenharlevert(H05RR-F3x0,75mm2ellerstørre).Førelektrisktilkoblingavapparatet,kontrolleratstrømforsyningenstemmermedinformasjonenpåtypeplaten.Hvisdueritvil,kontaktenautorisertelektriker.Kontaktenautorisertelektrikersomkjennertildelokalebestemmelseneogeventuelletilleggskravfrastrømleverandøren,ogkanutførearbeidetisamsvarmeddette.Viktig:Forsikredegomatapparateterkoblettilengodkjentjordingslederforåivaretadenelektriskesikkerheten.Omnødvendig,fåenautorisertelektrikertilåkontrolleresystemet.Produsentenfraskriversegethvertansvarvedeventuellpersonskadeellermateriellskadesomfølgeavatjordingslederenfrakoblesellerikkekoblestil.
ADVARSEL
Jordingerlovpålagt.
Apparateterlagetforåbrukeskunnårdetermontertogintegrertpåriktigmåte.Dumåaldriåpneapparatkabinettet.Hvisdukommerikontaktmedstrømførendeledninger,ellerhvisdenelektriskeellermekaniskestrukturenendres,kandetoppståfeilfunksjonpåapparatetnårdeteribruk.Hvisinstallasjon,vedlikeholdellerreparasjonikkeutføresriktig,medførerdetrisikoforbrukeren.Produsentenfraskriversegethvertansvarforslikpersonskadeellermateriellskade.Undergarantiperiodenkanreparasjonerkunutføresavdetautoriserteserviceverkstedet,ellersvilgarantirettighetenefrafalle.Installasjon,reparasjonogrengjøringmåkunutføresetteratapparateterkobletfrastrømkilden.Apparateterkobletfrastrømkildenifølgendetilfeller:- denallpoledebryterenslåsav- denelektriskesikkerhetsbryterenslåsav
100
Vedtilkoblingtilstrømforsyningmåinstallatørensørgeforatenskilleenhetinstalleresforhverpol.Enskilleenheterenbrytermedkontaktåpningpåminst3mm.Nødvendiginformasjonforutskiftingavkoblingenergittpåtypeplaten.Denneinformasjonenmåstemmemedspesifikasjoneneforstrømnettet.
Produsentenfraskriversegethvertansvarvedeventuellpersonskadeellermateriellskadesomskyldesfeilinstallasjon,upassendebrukellerfeilbrukavapparatet.Produsentenfraskriversegogsåethvertansvarforskade(f.eks.elektriskstøt)somskyldesatjordingslederenikkeerkoblettil.
TYPEROGMINIMUMDIAMETERFORKABLER
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
101
RENGJØRINGOGVEDLIKEHOLD
ADVARSEL
Unngådamprengjøring.VIKTIG:Ikkebrukvaskemidlersominneholdersoda,syreellerklor,slipende/skurendevaskemidler(pulverellerkrem),slipendesvamper(f.eks.skuresvamper)ellersvampersominneholderresteravslipendevaskemidler,vaskemidlersomløseroppkalkavleiringer,maskinoppvaskmiddelellerovnsspray.
Varmeskuffenutvendig• Rengjørmedenfuktigklut.Hvisdet
ersværtskittent,tilsettnoendråperoppvaskmiddeltilvannet.Tørkmedentørrklut.
• Brukikkeetsendeellerslipendevaskemidler,detkangimatteområderpåoverflaten.Hvisetsliktproduktvedenfeiltakelseskullekommeikontaktmedvarmeskuffen,tørkdetavumiddelbartmedenfuktigklut.
• Småfargeforskjellerforanpåapparatetskyldesbrukavforskjelligematerialer,sliksomglass,plastogmetall.
ForskuffersomerbehandletmediXelium,gjørfølgende:• Brukenmykklut(helstmikrofiber)med
vannellervanligrengjøringsmiddelforglass.
• Ikkebruktørkepair,sidendetkanetterlateresteravpapirogriperpåoverflaten.
• Ikkebrukslipendeelleretsendeprodukter,klorholdigemidlerellerskuresvamp/stålull.
• Ikkebrukbrannfarligdamprenser.• Ikkelasureelleralkaliskeprodukter,somfor
eksempeleddik,sennep,salt,sukkerellersitronsaft,bliliggendepåoverflaten.
Forglassflater,gjørfølgende:• Bruketnøytraltvaskemiddeloglunkent
vann,ogtørkderetteravmedenmykklut.• Ikkelasureelleralkaliskeprodukter,somfor
eksempeleddik,sennep,salt,sukkerellersitronsaft,bliliggendepåoverflaten.
SkuffebunnavherdetglassDetanbefalesårengjørebunnenavskuffenetterhvergangsbruk,etteratdeneravkjølt.Daunngårduatdetsamlersegsmussogrengjøringenblirenklere.• Brukenrenklut,tørkepapir,
håndoppvaskmiddelellerspesielleprodukterforrengjøringavherdetglass.
• Ikkebrukskurendeprodukter,blekemiddel,ovnssprayellermetallskrubber.
102
FEILSØKINGSLISTEHvistallerkeneneikkeblirvarme,kontrollerat:• apparateterslåttpå• riktigtemperaturerinnstilt• ventilasjonsåpningeneikkeerdekketav
tallerkenerellerstoreboller• tallerkeneneervarmetopplengenok• hovedbryterenikkeerslåttav
Ulikefaktorerpåvirkeroppvarmingstiden,foreksempel:- Materialeogtykkelsepåtallerkenene,
mengdesomerlagtinnoghvordandeterplassert,temperaturinnstilling.
- Denoptimaletidenforoppvarmingavservisevariere,ogvianbefalerderforåprøvedetutogfinneuthvilketideroginnstillingersomgirønskederesultater.
SERVICEFørdukontakterserviceavdelingen:1.Seetteromdukanløseproblemetselvved
hjelpav”Feilsøkingslisten”.2.Slåapparatetavogderetterpåigjenforåse
omdetløserproblemet.
Forfølgendeproblemer,kontaktenkvalifisertteknikerellerserviceavdelingen:Hvisservisetikkeblirvarmt:• Strømkabelenkanværefrakobleteller
skadet.
Hvisservisetblirforvarmt:• Temperaturstyringenkanværeskadet.
Av/på-bryterenviserikkeatapparateterpå:• Indikatorenibryterenerdefekt.
Hvisproblemetfortsetteretterduharutførtkontrollenenevntover,børdukontaktenærmesteserviceavdeling.Vennligstoppgi:• enkortbeskrivelseavfeilen• typevarmeskuffeognøyaktigmodell• servicenummeret(nummeretsomstår
etterordetServicepåtypeplaten),somerplassertpådenhøyreutvendigekantenpåskuffeskinnen(servicenummereterogsåoppførtigarantiheftet)
• adressendin• telefonnummeretditt
Hvisdeterbehovforåreparereapparatet,kontaktetautorisertserviceverksted(foråsikreatdetbrukesoriginaldelerogatreparasjonenutføresriktig).Hvisdisseinstruksjoneneikkeblirfulgt,kandetredusereproduktetssikkerhetogkvalitet.
SAMSVARSERKLÆRING • Dennevarmeskuffenerlagetforkontakt
medmatogerisamsvarmedregulativ(EC)nr.1935/2004.
• Detteapparateterkunlagetforåvarmeoppserviseellermatretter,ellerforåholdedettevarmt.Allannenbruk(f.eks.oppvarmingavrommet)regnessomfeilbrukogmedførerfare.
• Deterkonstruert,produsertogmarkedsførtisamsvarmed:-sikkerhetsbestemmelsenei
”Lavspenningsdirektivet”2006/95/EC(somerstatterendringsdirektivet73/23/EEC)
-kravenetilbeskyttelsei”EMC-direktivet”2004/108/EC.
103
BRUGERVEJLEDNING
Side
MILJØBESKYTTELSE 104
VIGTIGEANVISNINGERVEDRØRENDESIKKERHEDEN 105
FØRVARMESKUFFENANVENDES 107
INDBYGNINGAFAPPARATET 108
TILSLUTNINGTILSTRØMFORSYNINGEN 110
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE 112
FEJLFINDINGSOVERSIGT 113
SERVICE 113
104
MILJØBESKYTTELSEBortskaffelseafemballage
• Emballagematerialeter100%genbrugeligtogmærketmedgenbrugssymbolet .• Derformådeforskelligedeleafemballagenikkespredesimiljøet–deskalbortskaffesi
overensstemmelsemeddelokalebestemmelser.
Symbolet påapparatetellerdenledsagendedokumentationangiver,atapparatetikkemåbehandlessomhusholdningsaffald.Detskalistedetafleverespåetopsamlingscenterforgenbrugafelektriskogelektroniskudstyr.Vedrørendeyderligereoplysningeromhåndtering,genvindingoggenbrugafdetteproduktbedesdukontakteaftagerenafhusholdningsaffald,renovationsselskabetellerforretningen,hvorprodukteterkøbt.
Bortskaffelseafgamleapparater• DetteapparaterioverensstemmelsemedEU-direktiv2002/96/EF,Affaldafelektriskog
elektroniskudstyr(WEEE).
Vedatsikre,atdetteapparatbortskaffeskorrekt,erdumedtilatforhindrepotentieltnegativekonsekvenserformiljøetogfolkesundheden.
105
VIGTIGEANVISNINGERVEDRØRENDESIKKERHEDENVIGTIGHEDENAFDINOGANDRESSIKKERHEDDennebrugervejledningogselveapparateterforsynetmedvigtigeoplysningeromsikkerhed,deraltidskallæsesogoverholdes.
Detteerfaresymboletangåendesikkerhed,somadvarerompotentiellerisiciforbrugereogandre.Allesikkerhedsoplysningerindledesmedfaresymboletogfølgendetermer:
FAREAngiverenfarligsituation,der,hvisdenikkeforhindres,forårsageralvorligelæsioner.
ADVARSEL
Angiverenfarligsituation,der,hvisdenikkeforhindres,vilkunneforårsagealvorligelæsioner.
Allesikkerhedsoplysningerangiverenpotentielfare,hvordanrisikoenforskaderkanmindskes,samthvadderkanskevedmanglendeoverholdelseafinstruktionerne.- Tagstikketudafstikkontaktenførenhver
formforinstallationshandling.- Installationogvedligeholdelseskaludføres
afenspecialiseretteknikerihenholdtilproducentensanvisningeroggældendelovgivning.Reparerellerudskiftingenafapparatetsdele,medmindredetkrævesspecifiktibrugervejledningen.
• Varmeskuffenmåikkebrugesafbørnellerfunktionshæmmedeudenopsyn.
• Undgå,atbørnlegermedapparatet,dadevedetuheldkunnetrykkepåtændingsknappenogdervedaktiverevarmeskuffen:fareforskoldning.
• Varmeskuffenstilgængeligedelekanblivevarmeunderanvendelse,hvorfordetanbefalesatholdebørnlangtfraapparatet.
• BrugikkeskuremidlertilrengøringafGLASSET.
• Varmeskuffenerkunberegnettilopvarmningafmadvedhusholdningsbrug.Denmåikkeanvendestilandreformål.Producentenfralæggersigethvertansvarforskaderforårsagetafalternativeanvendelsesformerellerukorrektindstillingafbetjeningsknapperne.
• Eventuelreparationellervedligeholdelsemåudelukkendeudføresafsagkyndigtpersonale.
• Kontroller,atapparateterkorrektfastgjorttilkabinettetmeddemedfølgendeskruer.
• Undgåatudsættevarmeskuffenforvindogvejr.
• Dumåikkelænedigopadellersiddepådenåbneskuffe,dateleskopvognenisåfaldtagerskade.
• Skuffensmaksimalebæreevneer25kg.• Beklædikkeskuffensbundmedalufolie
ellerandrematerialer.• Hældikkevanddirekteindivarmeskuffen.• Bundenkanbliveridset,hvisdutrækker
retterindivarmeskuffen.• Hvisdenhærdedeglasoverfladebliver
knustellerrevner,f.eks.pga.køkkenudstyrderfaldernedpåden,måvarmeskuffenikkeanvendes.Tilkaldøjeblikkeligtenservicetekniker.
106
• Denresterendekondenskanmedtidenbeskadigevarmeskuffenogdetilstødendeskabe.Deterderforengodidé:-attørredefugtigedele,nårvarmeskuffen
erkølig.• Undgåatrørevedvarmeskuffenmedvåde
kropsdele,ogladværemedatbrugeden,nårduerbarfodet.
• Trækikkeledningenudforatfrakobleden.• Holdbørnvækfraproduktetog
emballagematerialerneforatundgåkontakt,hvisderikkeføreskorrekttilsynmeddem.
• Sørgfor,atledningernepåandreapparater,derbefindersiginærhedenafvarmeskuffen,ikkekommerikontaktmedvarmedele.
• Dermåikkeopbevaresplastikellerbrændbaregenstandeivarmeskuffen.Sådannegenstandekansmelteellerbrydeibrandunderbetjeningafapparatet.
• Hvisduvilfjerneretter,skaldubrugeegnedeovnhandsker.
• Indsætaldrignoget(fxskruetrækkere,spidsegenstande,papirosv.)iåbningerneivarmelegemetellerblæserensgitter.
• Detteapparatmåikkebrugesafpersoner(herunderbørn)medbegrænsedesansersamtfysiskeellermentaleevner,ellerafuerfarnebrugere,medmindredeertilstrækkeligtuddannetidennehenseendeafenpersonmedansvarforderessikkerhed.
107
FØRVARMESKUFFENANVENDESHvisduvilåbneoglukkeskuffen,skaldutrykkemidtpåpaneletsomvistpåfiguren.Vedførstebrugrengøresapparatetsomvist:- Rengøroverfladernemedenfugtigklud,ogtør
efter.- Forvarmdetommeskuffeimindsttotimer:Drej
temperaturknappentilmaksimumforatfjerneeventuelleresteraffedt,olieellerkunstharpiks,derkanskabeubehageligelugteunderopvarmningafretter.Udluftrummet.
- Nårdissehandlererudført,erapparatetklartilførstebrug.
• Førbrug:- fjernklistermærkerplaceretpåforsidensamt
varmeskuffenslåge,undtagentypeskiltet.- holdbørnvækfraproduktetog
emballagematerialerneforatundgåkontakt,hvisderikkeføreskorrekttilsynmeddem.
- fjerneventuelleklistermærkerfratilbehør,nårdetteforefindes.
108
INDBYGNINGAFAPPARATETSikkerhedsanvisningerforindbygningafskuffen
VIGTIGT:Skuffenskalstraksfastgørestilkabinettet,oginstruktionernenedenforskalfølges.Dettilkobledeapparatkanikkeinstalleres,førskuffenerfastgjorttilkabinettet.Detteapparatmåkunindbyggesoginstalleresafkvalificeretpersonale,dersørgerforbetingelserforsikkerbrug.
Fastgørskuffensomvistpåfiguren.Førdutilslutterapparatetelektrisk,skaldusørgefor,atmærkepladenstemmeroverensmedstrømforsyningen,daapparatetimodsatfaldkantageskade.Kontroller,atforbindelsentilstrømforsyningenerlettilgængelig,nårapparatetindbygges.Varmeskuffenkanudelukkendeindbyggessammenmedandreapparater,derharenvægtpåmaks.60kg,ogsomerudstyretmedpassendeafkølingsventilation.Foratinstalleredetapparat,derkankombineresmedvarmeskuffen,erdetnødvendigtatfølgeanvisningerneidenrelevantebrugerhåndbog.Vigtigt:Kaffemaskinerogkombimikrobølgeovneafsammemærke,medmålsomvistpåfølgendeside,kaninstalleresovenovervarmeskuffen.Vedmonteringskalduomhyggeligtfølgeanvisningerneideinstruktionshåndbøger,derfølgermedkaffemaskinenogkombimikrobølgeovnen.
109
IndbygningsmålIndhakketsstørrelseafhængerafvarmeskuffensstørrelsesamtstørrelsenafdetapparat,detskalkombineresmed.Allemålerangivetimm.
(*)Medenkabinetindhakshøjdepå595skalskuffenmonteresmedde4fødderogdemedfølgenderespektive1mmskiver(inkluderetiemballagen)idennederstedel.
110
TILSLUTNINGTILSTRØMFORSYNINGENEltilslutningenafapparatetskaludføresafenautoriseretelinstallatør.
ADVARSELIndenderoprettesforbindelsemellemvarmeskuffenoghusholdningenselektriskesystemforatkontrolleredriften,skaldualtidsørgefor,atelkableterkorrektindbygget,ogatdetikkesidderfastelleriklemmebagskuffenellerettilkobletapparater.
ADVARSELUdskiftningafelkablerudføresafServiceellerenkvalificeretteknikermedetkabel,derhardesammeegenskabersomdetaffabrikantenleveredekabel(H05RR-F3x0,75mm2ellerhøjere).Indenelektrisktilslutningafapparatetskaldusikre,atstrømforsyningenmatchermærkepladen.Hvisdueritvivl,skaldukontakteenkvalificerettekniker.Kontaktenkvalificerettekniker,somerbekendtmeddengældendelovgivningsamtdesupplerendebestemmelser,dererudstedtafdetlokaleforsyningsselskab,ogsomarbejdetudføresioverensstemmelsemed.Vigtigt:Sørgfor,atapparatetertilsluttetengodkendtjordledning,såderikkekanopståproblemermeddenelektriskesikkerhed.Hvisdeternødvendigt,skalsystemetkontrolleresafenspecialiserettekniker.Producentenfralæggersigethvertansvaritilfældeafskadersomfølgeafmangelpåellerafbrydelseafjordledningen.
ADVARSEL
Jordforbindelseerlovpligtigt.
Apparateterfremstillettilkunatbliveanvendtefterindbygningen.Apparatetskabinetmåaldrigåbnes.Hvisdespændingsførendekablerberøres,ellerhvisapparatetselektriskeellermekaniskestrukturændres,kanderopståenfejlfunktionpåapparatetunderdrift.Hvismontering,vedligeholdelseellerreparationerikkeudføreskorrekt,kandetføretilfareforbrugeren.Producentenfralæggersigethvertansvarforsådanneskader.IgarantiperiodenkanreparationerkunudføresafautoriseredeService-medarbejdere,darettentilgarantiellersvilgåtabt.Installation,reparationogrengøringmåudelukkendeudføres,nårdeterbekræftet,atapparatetikkeersluttettilstrømforsyningen.Apparateterikkesluttettilstrømforsyningenifølgendetilfælde:- betjeningafdetprimæreelsystems
alpoledekontakt.- betjeningafdetprimæreelsystems
sikkerhedsafbryder.
111
Vedtilslutningtilstrømforsyningenskalinstallatørensørgeforenseparationsenhedtilhverpol.Separationsenhedererkontaktermedenafstandpåmindst3mm.Dedata,derskalbrugestiludskiftningafkabler,erangivetpåmærkepladen.Disseoplysningerskalsvaretilværdierneforstrømforsyningen.
Producentenfralæggersigethvertansvarforeventuelleskaderpåpersonerellertingsomfølgeafukorrektinstallationsamtafforkertellerfejlagtigbrugafapparatet.Fabrikantenfralæggersigogsåethvertansvarforskader(f.ekselektriskstød)forårsagetafmangelpåellerafbrydelseafjordledningen.
TYPEROGMINDSTEDIAMETERFORKABLER
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
112
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Undgåatbrugedamprensere.VIGTIGT:Dermåikkeanvendesvaskemiddel,derindeholdernatron,syrerellerchlorider,slibenderengøringsmidler(pulverellercreme),skuresvampeellersvampe,derindeholderresterafslibenderengøringsmidler,rengøringsmidler,deropløserskæl,opvaskemiddelellerovnspray.
Varmeskuffensyderside• Rengørdenudvendigedelafovnenmeden
fugtigkludHvisdenermegetsnavset,skaldenrengøresmedenopløsningafvandogetpardråberopvaskemiddel.Tøreftermedentørklud.
• Brugikkeætsendeellerslibenderengøringsmidler,dadetkanmedførematteområder.Hvisetafovennævnteprodukterskullekommeikontaktmedvarmeskuffen,skaldetstraksrengøresmedenfugtigklud.
• Mindrefarveforskellepåapparatetsforsideskyldes,atderbrugesforskelligematerialersomf.eks.glas,plastogmetal.
TilskuffermediXelium-behandlingskaldugørefølgende:• Brugenblødklud(helstmikrofiber)med
vandelleretnormaltglasrengøringsmiddel.• Brugikkepapirservietter,dadekan
efterladesporafpapirogstriberpåoverfladen.
• Brugikkeslibende,ætsendeellerklorholdigeprodukterellerskuresvampe.
• Anvendikkebrændbaredamprenseretilrengøring.
• Efterladikkesyreholdigeellerbasiskestoffersomforeksempeleddike,sennep,salt,sukkerellercitronsaftpåoverfladen.
Tilglasfladerskaldugørefølgende:• Brugetneutraltrensemiddelsamtlunkent
vand,ogtøreftermedenblødklud.• Efterladikkesyreholdigeellerbasiskestoffer
somforeksempeleddike,sennep,salt,sukkerellercitronsaftpåoverfladen.
SkuffebundihærdetglasDeterengodidéatrensebundenafskuffenefterhverbrugogatladedenkølened.Detteforhindreropbygningafsnavsoggørrengøringennemmere.• Brugenrenklud,nogetkøkkenrulleog
opvaskemiddelelleretspecialmiddelberegnettilhærdetglas.
• Brugikkeslibemidler,blegemidler,ovnrensellermetalskuresvampe.
113
FEJLFINDINGSOVERSIGTHvisservicetikkeervarmtnok,skaldetkontrolleresom:• Apparatetertændt• Denkorrektetemperaturerindstillet• Ventilationsåbningerneikkeerdækketaf
pladerellerstoreskåle• Skåleneikkeblevopvarmetlængenok.• Hovedafbryderenikkeerblevetslukket.
Flerefaktorerharindflydelsepåopvarmningstiden,f.eks.:- servicetsmaterialeogtykkelse,skuffens
fyldning,anbringelseaffyldningen,indstillingenaftemperaturen.
- Deoptimalevarighedertilopvarmningafrettervarierer,ogdeterderforengodidéatudføretestsforatfastlæggedemefterbehov.
SERVICEFørServicekontaktes:1.Undersøg,omdetermuligtselvatrette
fejlenvedhjælpaf”Fejlfinding”.2.Slukforapparatet,ogtændfordetigenfor
atkontrollere,omfejlenerafhjulpet.
VedfølgendeproblemerskaldukontakteenkvalificeretteknikerellerService:Hvisservicetikkeblivervarmt:• Elkabletkanværetrukketudaf
stikkontaktenellerhavetagetskade.
Hvisservicetbliverforvarmt:• Termostatknappenkanværedefekt.
Hovedafbryderenaktiveresikke,nårapparatetertændt:• Kontaktenskontrollampeerdefekt.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,kontaktesService.Oplysvenligst:• enkortbeskrivelseaffejlen.• varmeskuffenstypeognøjagtigemodel.• servicenummeret(talletefterordet
Servicepåtypepladen),someranbragtpåskuffeskinnensudvendigekanttilhøjre.Servicenummeretstårogsåigarantibeviset.
• ditfuldenavnogadresse.• telefonnummer.
Hvisdeternødvendigtatreparereapparatet,kontaktesetautoriseretservicecenter(såledessikresoriginalereservedeleogkorrektreparation).Overholdesdisseanvisningerikke,kandetgåudoverproduktetssikkerhedogkvalitet.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Dennevarmeskuffeerberegnettilat
kommeikontaktmedfødevarer,ogdenoverholderforordning(EF)nr.1935/2004.
• Denerudelukkendefremstillettilbrugsometapparattilopvarmningafretterellertilatholdedemvarme.Enhverandenbrug(f.eks.opvarmningaflokaler)erforkertogderforfarlig.
• Denerudviklet,produceretogmarkedsførtioverensstemmelsemed:-sikkerhedskravenei
”Lavspændingsdirektiv”2006/95/EF(dererstatter73/23/EØFogefterfølgendeændringer).
-BeskyttelseskraveneiEMC-direktivet2004/108/EØF.
114
KÄYTTÖOHJEET
Sivu
YMPÄRISTÖNSUOJELU 115
TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITA 116
ENNENLÄMMITYSLAATIKONKÄYTTÖÄ 118
LAITTEENASENTAMINENPAIKALLEEN 119
SÄHKÖLIITÄNTÄ 121
HUOLTOJAPUHDISTUS 123
VIANMÄÄRITYS 124
HUOLTOPALVELU 124
115
YMPÄRISTÖNSUOJELUPakkauksenhävittäminen
• Pakkausmateriaalitovattäysinkierrätettäviä,mistäonmerkkinäkierrätyssymboli .• Pakkaukseneriosiaeisaaheittääympäristöön,vaanneonhävitettäväpaikallisten
määräystenmukaisesti.
Laitteessataisenasiakirjoissaolevasymboli tarkoittaa,etteituotettasaakäsitelläkotitalousjätteenä,vaanseontoimitettavaasianmukaiseenjätehuoltokeskukseensähkö-jaelektroniikkaromunkäsittelyäsäätelevändirektiivin(WEEE)mukaisesti.Lisätietojatuotteenkäsittelystä,talteenotostajakierrätyksestäsaapaikallisiltaviranomaisilta,jätehuoltokeskuksestatailiikkeestä,jostatuoteonostettu.
Vanhojensähkölaitteidenhävittäminen• TämälaiteonmerkittyEuroopanyhteisönsähkö-jaelektroniikkalaitteidenkierrätysdirektiivin
(WEEE)2002/96/EYmukaisesti.
Varmistamalla,ettälaitepoistetaankäytöstäasianmukaisesti,voitauttaavälttämäänympäristö-jaterveyshaittoja.
116
TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITAOMANJAMUIDENTURVALLISUUDENVARMISTAMINENTässäkäyttöohjeessajaitselaitteessaontärkeitäturvallisuusohjeita.Lueohjeetjanoudataniitäaina.
Tämäturvallisuuttakoskevavaaranmerkkivaroittaamahdollisistakäyttäjilletaimuillehenkilöilleaiheutuvistavaaroista.Kaikkienturvallisuuttakoskevienvaroitustenedelläonvaaranmerkkijajokinseuraavistasanoista:
VAARAOsoittaavaaratilanteen,jokaaiheuttaavakaviatapaturmia,elleisitävältetä.
VAROITUS
Osoittaavaaratilanteen,jokavoiaiheuttaavakaviatapaturmia,elleisitävältetä.
Kaikissaturvallisuuttakoskevissaohjeissakuvataanmahdollinenvaara,mitentapaturmariskiävoidaanvähentääjamitävoitapahtua,elleiohjeitanoudateta.– Laiteonkytkettäväirtisähköverkostaennen
minkäänasennustoimenpiteenaloittamista.– Asennuksenjahuoltotyötsaatehdävain
ammattitaitoinenhenkilövalmistajanohjeidenjapaikallisten,voimassaolevienturvallisuusmääräystenmukaisesti.Äläkorjaataivaihdamitäänlaitteenosaa,elleikäyttöohjeessanimenomaanneuvotatekemäänniin.
• Lapsettaitaitamattomathenkilöteivätsaakäyttäälämmityslaatikkoailmanvalvontaa.
• Äläannalastenleikkiälaitteella,sillähevoivatvahingossapainaavirtapainikettajakytkeälämmityslaatikontoimintaan,jolloinonolemassapalovammojenvaara.
• Lämmityslaatikonulkopinnatvoivatkuumentuakäytönaikana.Pidälapsetpoissalaitteenläheisyydestä.
• Äläkäytälasienpuhdistuksessahankaaviamateriaalejataiaineita.
• Lämmityslaatikkoontarkoitettuainoastaankotitalouskäyttöönastioidenlämmittämiseen.Kaikenlainenmuukäyttöonkielletty.Valmistajaeivastaamillääntavallaohjeidenvastaisestakäytöstäeikäkytkimillävalituistavirheellisistäasetuksista.
• Korjaus-taihuoltotyötsaatehdävainammattitaitoinenhuoltohenkilöstö.
• Varmista,ettälaiteonkiinnitettykunnollakalusteeseenmukanatoimitetuillaruuveilla.
• Äläaltistalämmityslaatikkoailmastotekijöille.
• Älänojaaavoimeenlaatikkoontaiistusenpäällä:vaununteleskooppikiskotvoivatvaurioitua.
• Laatikonsallittuenimmäiskuormituson25 kg.
• Äläpeitälämmityslaatikonpohjaaalumiinifoliollataimuillamateriaaleilla.
• Äläkaadavettäsuoraanlämmityslaatikkoon.
• Astioidenvetäminenlaatikonpohjallavoinaarmuttaapohjaa.
• Joskarkaistualasiaolevapintasärkyytaisiihentuleenaarmujakovaniskunvaikutuksesta(pudonnutesinetms.),äläkäytälaitetta,vaanotahetiyhteyttähuoltoon.
117
• Kosteussaattaaajanmyötävahingoittaalämmityslaatikkoajaviereisiäkalusteita.Senvuoksionsuositeltavaa–kuivatakosteatkohdat,kunlaatikkoon
jäähtynyt.• Äläkoskelaatikkoonmärinkäsinäläkäkäytä
laitettaollessasipaljainjaloin.• Äläirrotavirtajohtoajohdostavetämällä.• Pidälapsetpoissalaitteenluotaja
pakkausmateriaalienulottuviltavahinkojenvälttämiseksi,joslapsetjäävätilmanvalvontaa.
• Varmista,ettämuidenlämmityslaatikonlähelläsijaitseviensähkölaitteidenjohdoteivätkosketasenkuumiinosiin.
• Äläsäilytämuovisiataisyttyviäesineitälämmityslaatikossa.Tällaisetesineetvoivatsulaataisyttyätuleenlaitteenkäytönaikana.
• Käytäuunikintaita,kunotatastioitapoislämmityslaatikosta.
• Älätyönnämitään(esim.ruuvimeisseli,teräväesine,paperijne.)lämpövastuksenaukkojenjapuhaltimensuojaritilöidenläpi.
• Laitteenkäyttöeiolesallittuhenkilöille(mukaanlukienlapset),joidenfyysiset,aisteihinperustuvattaihenkisetominaisuudetovatrajoittuneet,eikäkokemattomillekäyttäjille,elleiheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilöoleopastanutheitäriittävällätavallalaitteenkäyttöön.
118
ENNENLÄMMITYSLAATIKONKÄYTTÖÄLaatikkoavataanjasuljetaanpainamallapaneelinkeskeltäkuvanmukaisesti.Puhdistalaiteseuraavastiennenensimmäistäkäyttöä:– Puhdistapinnatkosteallaliinallajakuivaa
lopuksi.– Esikuumennatyhjäälaatikkoavähintäänkaksi
tuntia.Kierrälämpötilakytkinmaksimiasentoonmahdollistenrasvan,öljyntaivalmistuksessakäytetynliimanjäämienpoistamiseksi.Nämävoisivataiheuttaaepämiellyttäväähajuaastioidenlämmittämisenaikana.Tuuletahuone.
– Näidentoimenpiteidenjälkeenlaiteonkäyttövalmis.
• Ennenkäyttöä:–Poistalämmityslaatikonetuosaanjaluukkuun
liimatuttarratarvokilpeälukuunottamatta.–Pidälapsetpoissalaitteenluotaja
pakkausmateriaalienulottuviltavahinkojenvälttämiseksi,joslapsetjäävätilmanvalvontaa.
–Poistamahdollisiinlisävarusteisiinkiinnitetyttarrat.
119
LAITTEENASENTAMINENPAIKALLEENLämmityslaatikonturvallisetasennusohjeet
TÄRKEÄÄ:Lämmityslaatikkoonkiinnitettävävälittömästikalusteeseenseuraavienohjeidenmukaisesti.Lämmityslaatikonyhteyteenasennettavaatoistalaitettaeivoiasentaaennenkuinlaatikkoonkiinnitettykalusteeseen.Kiinnityksenjaasennuksensaatehdävainammattitaitoinenhenkilöstö,jokavarmistaalaitteenturvallisetkäyttöolosuhteet.
Kiinnitälämmityslaatikkopaikalleenkuvanmukaisesti.Ennenkuinkytketlaitteensähköverkkoon,tarkista,ettäarvokilventiedotvastaavatverkkovirransyöttöä.Muussatapauksessalaitevoivaurioitua.Tarkista,ettäverkkovirtakytkentäonhelpostiulottuvillalaitteenasennuksenjälkeen.Lämmityslaatikkovoidaanasentaavainsellaisentoisenlaitteenyhteyteen,jonkaenimmäispainoon60kgjajossaonasianmukainenjäähdytyspuhallin.Noudatalämmityslaatikonyhteyteenasennettavanlaitteenasennuksessakyseisenlaitteenkäyttö-jaasennusoppaanohjeita.Tärkeää:Lämmityslaatikonyläpuolellevoiasentaasamaamerkkiäolevankahvinkeittimentaiyhdistelmämikroaaltouunin,jonkakokoonseuraavallasivullaesitettyjentietojenmukainen.Noudataasennuksessatarkastikahvinkeittimentaimikroaaltouuninmukanatoimitettujaasennusohjeita.
120
AsennusmitatKalustekaapinmitoituksessaonhuomioitulämmityslaatikonmitatsekäsenyhteyteenasennettavanlaitteenmitat.Kaikkimitatonesitettymillimetreinä(mm).
(*)Joskalustekaapinkorkeuson595mm,laatikonalaosaanonasennettavaneljäjalkaasekävastaavat1mm:naluslaatat(sisältyvätpakkaukseen).
121
SÄHKÖLIITÄNTÄAnnalaitteensähköliitäntäammattitaitoisensähköasentajantehtäväksi.
VAROITUSEnnenkuinkytketlämmityslaatikonkotitaloudensähköjärjestelmään,tarkastasentoiminta.Varmistaaina,ettälaitteenvirtajohtoeijääpuristuksiinlaatikontaisenyhteyteenasennetunlaitteenalletaitaakse.
VAROITUSVirtajohdonsaavaihtaavainvaltuutettuhuoltoliiketaimuuammattitaitoinensähköasentaja.Tilallevaihdettavanvirtajohdonominaisuuksienonoltavasamatkuinvalmistajantoimittamassajohdossa(H05RR-F3x0,75mm2taisuurempi).Varmistaennenlaitteensähköliitäntää,ettäverkkovirtavastaaarvokilventietoja.Josetoleasiastavarma,otayhteyssähköasentajaan.Otayhteysammattitaitoiseensähköasentajaan,jokatunteepaikallisetmääräyksetsekäpaikallisensähkölaitoksenmääräyksetjahuolehtiisiitä,ettätyöttehdäänmääräystenmukaisesti.Tärkeää:Huolehdisiitä,ettälaitekytketäänhyväksyttyynmaadoitusjohtimeensähköturvallisuudenvarmistamiseksi.Tarkistutajärjestelmätarvittaessaasiantuntijalla.Valmistajaeivastaamillääntavallavahingoistataivaurioista,jotkaovataiheutuneetmaadoitusjohtimenpuuttumisestataikytkemättäjättämisestä.
VAROITUS
Maadoitusonlakisääteinenvaatimus.
Laiteontarkoitettukäytettäväksivasta,kunseonasennettuoikeallatavallakalusteeseen.Äläkoskaanavaalaitteenkoteloa.Josjokinkoskettaavirrallisiasähköjohtojataijossähkö-taimekaaniseenjärjestelmääntehdäänmuutoksia,laitteentoiminnassasaattaaesiintyähäiriöitä.Virheellisestitehdytasennus-,huolto-taikorjaustyötvoivataiheuttaavaaraakäyttäjälle.Valmistajaeivastaamillääntavallatällaisistavaurioistataivahingoista.Takuuaikanakorjaustöitäsaatehdävainvaltuutettuhuoltoliike,muussatapauksessatakuueiolevoimassa.Asennus-,korjaus-japuhdistustyötsaatehdävasta,kunonvarmistettu,ettälaiteonkytkettyirtisähköverkosta.Laiteonkytkettyirtisähköverkosta,kunvirtaonkatkaistu:– sähköjärjestelmänmoninapaisesta
pääkytkimestä– sähköjärjestelmänsuojakytkimestä.
122
Verkkovirtakytkennäntekevänasentajanonhuolehdittavaerotuslaitteenasentamisesta.Erotuslaitteetovatkytkimiä,joidenkontaktienvälionvähintään3mm.Liitännänjavirtajohdonvaihdonyhteydessätarvittavattiedotonmainittulaitteenarvokilvessä.Näidentietojenonvastattavaverkkovirranominaisuuksia.
Valmistajaeivastaamillääntavallavahingoistataivaurioista,jotkaovataiheutuneetvirheellisestäasennuksestatailaitteenepäasianmukaisestataivirheellisestäkäytöstä.Valmistajaeimyöskäänvastaavahingoista(esim.sähköisku),joidensyynäonmaadoitusjohtimenpuuttuminentaikytkemättäjättäminen.
KAAPELEIDENTYYPITJAMINIMIHALKAISIJAT
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
123
HUOLTOJAPUHDISTUS
VAROITUS
Äläkäytäpainepesuria.TÄRKEÄÄ:Äläkäytäsoodaa,happojataikloridejasisältäviäpuhdistusaineita,hankausaineita(jauhettatainestettä),hankaaviasieniä(esim.teräsvillaa)taihankaaviapesuaineitasisältäviäsieniä,kalkinpoistoaineita,astianpesukoneenpesuainettataiuuninpuhdistussuihketta.
Lämmityslaatikonulkopinnat• Puhdistaulkopinnatkosteallaliinalla.Jos
pinnatovathyvinlikaiset,lisääveteenvähänkäsitiskiainetta.Kuivaapinnatkuivallaliinalla.
• Äläkäytäsyövyttäviätaihankaaviapesuaineita,jottapinnateiväthimmene.Josjotakinmainituistatuotteistapääseevahingossakosketukseenlämmityslaatikonpintojenkanssa,puhdistapintahetikosteallaliinalla.
• Laitteenetuosanpientenvärierojensyynäonerilaistenmateriaalien,kutenlasin,muovinjametallin,käyttö.
iXelium-pinnoituksellakäsiteltyjenlämmityslaatikoidenpuhdistus:• Käytäpehmeääliinaa(mielellään
mikrokuituliinaa)javettätainormaalialasinpesuainetta.
• Äläkäytäpaperipyyhkeitä,silläniistävoijäädäpintoihinpaperinukkaajaraitoja.
• Äläkäytähankaaviataisyövyttäviäaineita,klooripitoisiatuotteitataihankaussieniä.
• Äläkäytäsyttyviähöyrypuhdistuslaitteita.• Äläjätäpinnoillehappamiataiemäksisiä
aineita,kutenviinietikkaa,sinappia,suolaa,sokeria,sitruunamehuatms.
Lasipintojenpuhdistus:• Puhdistamiedollapesuaineellajahaalealla
vedelläjakuivaalopuksipehmeälläliinalla.• Äläjätäpinnoillehappamiataiemäksisiä
aineita,kutenviinietikkaa,sinappia,suolaa,sokeria,sitruunamehuatms.
KarkaistustalasistavalmistettulaatikonpohjaLaatikonpohjaonsuositeltavaapuhdistaajokaisenkäyttökerranyhteydessäsenjälkeen,kunpohjaonjäähtynyt.Näinestätliankerääntymisenjakuivumisenjahelpotatpuhtaanapitoa.• Käytäpuhdastaliinaa,talouspaperiaja
astianpesuainettataikarkaistullelasilletarkoitettuaerikoispuhdistusainetta.
• Äläkäytähankaaviatuotteita,valkaisuaineita,uuninpuhdistussuihkeitataimetallisiahankaussieniä.
124
VIANMÄÄRITYSJosastiateivätlämpeneriittävästi,tarkista,että• laiteonkytkettytoimintaan• onasetettuoikealämpötila• lautasettaisuurikokoisetkulhoteivätpeitä
ilmanvaihtoaukkoja• astioitaonlämmitettytarpeeksikauan• virtaaeiolekatkaistupääkytkimestä.
Lämmitysaikaanvaikuttavateritekijät,esimerkiksi:–astioidenmateriaalijapaksuus,täyttömäärä,
astioidenjärjestely,lämpötilanasetus–Koskaastioidenoptimaalisetlämmitysajat
vaihtelevat,määritäsopivatajaterilaisilleastioillekokeilemalla.
HUOLTOPALVELUEnnenkuinotatyhteyttähuoltoon:1.Kokeile,voitkopoistaaongelmanitse
vianmääritysohjeidenavulla.2.Kytkelaitepoispäältäjauudelleenpäälleja
tarkista,onkoongelmapoistunut.
Seuraavienongelmienyhteydessäonotettavayhteyttähuoltoteknikkoontaihuoltoliikkeeseen:Josastiateivätlämpene:• virtajohtovoiollairtitaivahingoittunut.
Josastiatlämpenevätliikaa:• lämpötilansäädinsaattaaollavaurioitunut.
Virtakytkineitoimi,kunlaiteonkytkettypäälle:• kytkimenmerkkivaloonrikki.
Josongelmaeipoistuedelläkuvattujenohjeidenavulla,otayhteyshuoltoliikkeeseen.Ilmoitaaina:• vianlaatu• lämmityslaatikontyyppijamalli• huoltokoodi(arvokilpeensanan
Servicejälkeenmerkittynumero),jokasijaitseelaatikonvetokiskonkohdalla,ulkoseinämässä.Huoltokoodionmerkittymyöstakuukorttiin.
• täydellinenosoitteesi• puhelinnumerosi.
Joskorjauksetovattarpeen,otayhteysvaltuutettuunhuoltoliikkeeseen(näinvarmistatalkuperäistenvaraosienkäytönjaasianmukaisenkorjauksen).Näidenohjeidennoudattamattajättäminenvoiheikentäätuotteenturvallisuus-jalaatuominaisuuksia.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • Tämälämmityslaatikkoontarkoitettu
olemaankosketuksessaelintarvikkeidenkanssa,jasevastaaEuroopanneuvostonasetusta1935/2004(EY).
• Laiteontarkoitettuainoastaanastioidenlämmittämiseentailämpimänäpitämiseen.Kaikenlainenmuukäyttö(esim.huoneenlämmittäminen)onväärinkäyttöäjavaarallista.
• Laiteonsuunniteltu,valmistettujasitämarkkinoidaanseuraaviendirektiivienmukaisesti:–pienjännitedirektiivin2006/95/
EYturvallisuusmääräykset(korvaadirektiivin73/23/ETYsekäsenmyöhemmätmuutokset)
–EMC-direktiivin2004/108/EYsuojausvaatimukset.
125
NÁVODKPOUŽITÍ
Strana
RADYKOCHRANĚŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ 126
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNY 127
PŘEDPOUŽITÍMOHŘÍVACÍZÁSUVKY 129
INSTALACESPOTŘEBIČE 130
PŘIPOJENÍKELEKTRICKÉSÍTI 132
PÉČEAÚDRŽBA 134
JAKODSTRANITPORUCHU 135
POPRODEJNÍSERVIS 135
126
RADYKOCHRANĚŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍLikvidaceobalu
• Balicímateriálje100%recyklovatelnýajeoznačenrecyklačnímsymbolem .• Žádnéčástiobaluprotonevyhazujtedosvéhookolí,alezlikvidujtepodleplatnýchmístních
předpisů.
Symbol naspotřebičinebopříslušnýchdokladechudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu,alejenutnéhoodevzdatdopříslušnéhosběrnéhocentraprorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Podrobnějšíinformaceozpracování,rekuperaciarecyklacitohotovýrobkuzjistíteupříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidacidomovníhoodpadu,nebovobchodě,kdejstevýrobekzakoupili.
Likvidacestarýchelektrospotřebičů• Tentospotřebičjeoznačenvsouladusevropskousměrnicí2002/96/ESolikvidacielektrického
aelektronickéhozařízení(WEEE).
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotospotřebičepomůžetezabránitpřípadnýmnegativnímdůsledkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.
127
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNYVAŠEBEZPEČNOSTIBEZPEČNOSTDALŠÍCHOSOBJEVELMIDŮLEŽITÁVtomtonávoduinaspotřebičisamotnémmůžetenajítdůležitáupozorněnítýkajícísebezpečnosti;přečtětesijeavždyjedodržujte.
Totojesymbolnebezpečítýkajícísebezpečnosti,kterýupozorňujeuživatelenamožnánebezpečí,ježbymohlahrozitjimnebodalšímosobám.Předkaždýmbezpečnostnímupozorněnímjesymbolnebezpečíanásledujícíslova:
NEBEZPEČÍOznačujenebezpečnousituaci,kteroujetřebaodvrátit,jinakzpůsobívážnéporanění.
VAROVÁNÍ
Označujenebezpečnousituaci,kteroujetřebaodvrátit,jinakbymohlazpůsobitvážnéporanění.
Všechnabezpečnostníupozorněnívásinformujíomožnémnebezpečí,otom,jaksnížitrizikoporanění,aopřípadnémnásledkunedodrženípokynů.- Předkaždoučinnostíinstalacejenutné
spotřebičodpojitodelektrickésítě.- Instalacineboúdržbumusíprovést
specializovanýtechnikpodlepokynůvýrobceavsouladusplatnýmimístnímibezpečnostnímipředpisy.Neopravujteaninevyměňujtežádnoučástspotřebiče,pokudtonenívýslovněuvedenovnávodukpoužití.
• Malédětianemohoucíosobynesmípoužívatohřívacízásuvkubezdohledu.
• Dohlédnětenato,abysidětisespotřebičemnehrály,protožebymohlynáhodněstisknouttlačítkozapnutíazásuvkabyzačalahřát:hrozínebezpečíopaření.
• Přístupnéčástiohřívacízásuvkymůžeběhemprovozuzahřátnavysokouteplotu,nedovolteprotodětem,abysekspotřebičipřibližovaly.
• KčištěníSKLAsenesmípoužívatabrazivnímateriályneboprostředky.
• Ohřívacízásuvkajeurčenavýhradněpropoužitívdomácnosti,kohřevunádobí.Jinýzpůsobpoužitínenípřípustný.Výrobceodmítájakoukoliodpovědnostzanevhodnépoužitínebonesprávnénastaveníovladačů.
• Případnéopravyneboúdržbusmíprovádětpouzekvalifikovanýtechnik.
• Ujistětese,žejespotřebičsprávněpřipevněnýkeskříňcepomocípřiloženýchšroubů.
• Nevystavujteohřívacízásuvkupůsobenípovětrnostníchvlivů.
• Nesedejtesi,aniseneopírejteootevřenouzásuvku,mohlibystepoškoditvysunovacíkolejničky.
• Maximálnínosnosttétozásuvkyje25kg.• Dnoohřívacízásuvkynezakrývejtealobalem
anijinýmmateriálem.• Nelijtevodupřímodoohřívacízásuvky.• Posunovánímnádobívohřívacízásuvcese
můžepoškrábatjejídno.• Pokudsetvrzenésklosilnýmnárazem
rozbijenebopraskne(pádempředmětuatd.),zásuvkuužnepoužívejte:okamžitěsespojtespoprodejnímservisem.
128
• Zbytkykondenzátumohoučasempoškoditohřívacízásuvkuiokolnískříňky.Doporučujemeproto:-povychladnutíohřívacízásuvkyvytřít
dosuchavlhkéčásti.• Ohřívacízásuvkysenedotýkejtevlhkými
částmitělaanepoužívejteji,kdyžjstenaboso.
• Přivytahovánízástrčkyzezásuvkynetahejtezanapájecíkabel.
• Nedovoltedětem,abysepřibližovalykespotřebičiaobalovýmmateriálům;smějísejichdotýkatpouzepoddozoremdospěléosoby.
• Zkontrolujte,zdaseelektrickékabelyjinýchspotřebičůvblízkostiohřívacízásuvkynedotýkajíjejíchhorkýchčástí.
• Vohřívacízásuvceneskladujteplastovénebohořlavépředměty.Připrovozuspotřebičebysetytopředmětymohlyroztavitneboshořet.
• Chcete-livyjmoutnádobí,použijtevhodnéochrannérukavice.
• Nikdynezasunujtežádnépředměty(např.šroubováky,špičatépředměty,papír,atd.)dootvorůtopnéhotělesaaochrannémřížkyventilátoru.
• Tentospotřebičnesmějípoužívatosoby(včetnědětí)sesníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi,nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí,pokudnejsouvjehopoužívánívyškolenyosobamiodpovědnýmizajejichbezpečnost.
129
PŘEDPOUŽITÍMOHŘÍVACÍZÁSUVKYChcete-lizásuvkuotevřítazavřít,zatlačtenastředpanelu,jakjeznázorněnonaobrázku.Připrvnímpoužitímspotřebičvyčistětenásledujícímzpůsobem:- Otřetevnějšíplochyvlhkýmhadříkemapakje
osušte.- Prázdnouzásuvkupředehřejtenanejménědvě
hodiny:Otočteovladačemteplotydomaximálnípolohy,abysespálilyvšechnyzbytkytuku,olejenebopryskyřicezvýroby,ježbymohlyběhemprvníhozahřátínádobínepříjemněpáchnout.Vyvětrejtemístnost.
- Poprovedenítěchtokrokůjespotřebičpřipravenkprvnímupoužití.
• Předpoužitímodstraňte:- lepicípáskynapředníčástiadvířkáchohřívací
zásuvkysvýjimkoutypovéhoštítku;- nedovoltedětem,abysepřibližovalyke
spotřebičiaobalovýchmateriálům;smísejichdotýkatpouzepoddozoremdospěléosoby;
- veškerépřípadnénálepkyzpříslušenství.
130
INSTALACESPOTŘEBIČEBezpečnostnípokynyproinstalacizásuvky
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:Zásuvkamusíbýtihnedpřipevněnakeskříňcepodlenížeuvedenýchpokynů.Kombinovanýspotřebičsenesmíinstalovatpředpřipevněnímzásuvkykeskříňce.Připevněníainstalacitohotospotřebičesmíprovéstpouzeodborník,kterýzaručísplněnípožadavkůkbezpečnémupoužití.
Zásuvkupřipevnětejakonaobrázku.Předelektrickýmpřipojenímspotřebičeseujistěte,žeúdajetypovéhoštítkuodpovídajínapájecímuzdroji,jinakbymohlodojítkpoškozeníspotřebiče.Poprovedeníinstalacespotřebičemusíbýtzástrčkapřístupná.Tutoohřívacízásuvkujemožnézabudovatpouzevkombinacisdalšímispotřebičismaximálníváhou60kgavybavenýmivhodnýmchladicímvětráním.Přiinstalacispotřebiče,kterýlzekombinovatsohřívacízásuvkouseřiďtepokynyuvedenýmivpříslušnémnávodukpoužitíainstalaci.Důležitéupozornění:Nadohřívacízásuvkusesmíinstalovatjenkávovarnebomikrovlnnátroubastejnéznačky,ovelikostiuvedenénadalšístraně.Přiinstalacisepečlivěřiďtepokynyuvedenýmivpříručcedodávanéskávovaremakombinovanoumikrovlnnoutroubou.
131
InstalačnírozměryVelikostinstalačníhoprostorujesoučetvelikostiohřívačenádobíavelikostikombinovanéhospotřebiče.Všechnyrozměryjsouvmilimetrech.
(*)Vpřípaděvýškyvýklenkuproskříňku595jenutnéinstalovatzásuvkuse4nožičkamiaodpovídajícími1mmpodložkami(součástíbalení)vespodníčásti.
132
PŘIPOJENÍKELEKTRICKÉSÍTIOprovedeníelektricképřípojkypožádejteodborněvyškolenéhoelektrikáře.
VAROVÁNÍPředpřipojenímohřívacízásuvkykdomácíelektrickésítizkontrolujtefungovánísítěavždyseujistěte,žejenapájecíkabelzásuvkysprávněnamontovaný,nenínikdestisknutýanizachycenýpodzásuvkoučikombinovanýmspotřebičemnebozanimi.
VAROVÁNÍNapájecíkabelsmívyměnitpouzepracovníkpoprodejníhoservisunebokvalifikovanýtechnik,zakabelsestejnýmivlastnostijakobylkabelodvýrobce(H05RR-F3x0,75mm2nebovyšší).Předelektrickypřipojenímspotřebičeseujistěte,žesesíťovénapájeníshodujesúdajinatypovémštítku.Vpřípadějakýchkolipochybnostíseobraťtenakvalifikovanéhotechnika.Vybertesikvalifikovanéhotechnika,kterýjeseznámensmístnímipředpisyadalšíminařízenímivydanýmimístnímienergetickýmispolečnostmi,azajistíprovedeníprácevsouladustěmitopředpisy.Důležitéupozornění:Zkontrolujte,zdajespotřebičpřipojenkeschválenémuzemnícímuvodičikzajištěníelektrickébezpečnosti.Je-litonutné,nechtesystémzkontrolovatspecializovanýmtechnikem.Výrobceodmítájakoukoliodpovědnostzazraněníneboškodyzpůsobenéchybějícímneboodpojenýmzemnícímvodičem.
VAROVÁNÍ
Řádnéuzemněníjezezákonapovinné.
Tentospotřebičsesmípoužívat,jenpokudjesprávněinstalován.Nikdyneotevírejtekrytspotřebiče.Vpřípaděkontaktusživýmivodičinebozměnyelektrickéhoamechanickéhosystémumůžedojítpřiprovozukporuše.Pokudseinstalace,údržbaneboopravaneprovádísprávně,můžeuživatelihrozitnebezpečí.Výrobceodmítájakoukoliodpovědnostzatakovéškodyčiporanění.Běhemzáručnídobysmíopravyprovádětpouzeautorizovanýpoprodejníservis,jinakzárukapropadá.Instalace,opravyačištěnísesmíprovádětažpoověření,žejespotřebičodpojenodzdrojenapájení.Spotřebičseodpojíodzdrojenapájenínásledujícímzpůsobem:- pomocívícepólovéhovypínačehlavního
elektrickéhosystému;- pomocíbezpečnostníhovypínačehlavního
elektrickéhosystému.
133
Připřipojeníkezdrojinapájenímusíinstalačnítechnikinstalovatodpojovacízařízeníprokaždýpól.Odpojovacímzařízenímjsouzdespínačesevzdálenostíkontaktůnejméně3mm.Údajenezbytnéprovýměnuzapojeníjsouuvedenynatypovémštítku.Tytoúdajesemusíshodovatsezdrojemnapájení.
Výrobceodmítájakoukoliodpovědnostzazraněnínebopoškozenívěcízpůsobenénesprávnouinstalací,nevhodnýmnebonesprávnýmpoužitímspotřebiče.Výrobcerovněžodmítájakoukoliodpovědnostzazraněníaškody(např.úrazelektrickýmproudem)způsobenéchybějícímneboodpojenýmzemnícímvodičem.
TYPYAMINIMÁLNÍPRŮMĚRKABELŮ
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
134
PÉČEAÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Nepoužívejtečisticípřístrojenapáru.DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:Nepoužívejtečisticíprostředkyobsahujícísodu,kyselinynebochloridy,abrazivníčisticíprostředky(vpráškuneboroztok),abrazivníhoubičky(např.drátěnky)nebohoubičkyobsahujícízbytkyabrazivníchčisticíchprostředků,odvápňovacíprostředky,mycíprostředkydomyček,sprejedotrouby.
Vnějšíplochyohřívacízásuvky• Čistětejevlhkýmhadříkem.Jsou-livelmi
zašpiněné,omyjtejeroztokemvodysněkolikakapkamimycíhoprostředkunanádobí.Pakjeotřetesuchýmhadříkem.
• Nepoužívejtekorozivníneboabrazivníčisticíprostředky,kterébymohlypovrchzmatovět.Jestližesetytoprostředkypřestonáhodněnaohřívacízásuvkudostanou,ihnedjesetřetevlhkýmhadříkem.
• Nepatrnérozdílyvbarvěpředníčástispotřebičejsouzpůsobenypoužitímrůznýchmateriálůjakosklo,plastakov.
UzásuvekspovrchemiXeliumpostupujtetakto:• Používejteměkkýhadřík(nejlépez
mikrovlákna)navlhčenývodouneboběžnýmčisticímprostředkemnaokna.
• Kčištěnínepoužívejtepapírovéutěrky,kterébynapovrchumohlyzanechatzbytkypapíruašmouhy.
• Nepoužívejtepřípravkysdrsnýmičásticemi,korozivnípřípravkynebopřípravkynabázichlóručidrátěnky.
• Nepoužívejtečisticípřístrojenahořlavoupáru.
• Napovrchunenechávejtekyseléanizásaditélátky,jakoocet,hořčici,sůl,cukrnebocitronovoušťávu.
Uskleněnýchplochpostupujtetakto:• použijteneutrálníčisticíprostředeka
vlažnouvodou,osušteměkkýmhadříkem.• Napovrchunenechávejtekyseléani
zásaditélátky,jakoocet,hořčici,sůl,cukrnebocitronovoušťávu.
SpodekzásuvkyztvrzenéhosklaSpodekzásuvkydoporučujemeomývatpokaždémpoužití,samozřejměažpovychladnutí.Nečistotysetaknebudouusazovatačištěníbudesnazší.• Kčištěnípoužívejtečistýhadřík,papírové
utěrkyatekutýprostředeknamytínádobínebospeciálníčisticíprostředkynačištěnítvrzenéhoskla.
• Nepoužívejtevýrobkysdrsnýmičásticemi,bělidla,aerosolovéprostředkynatroubynebokovovédrátěnky.
135
JAKODSTRANITPORUCHUJestližesenádobíneohřívá,zkontrolujte,zda:• jespotřebičzapnutý;• jstenastavilisprávnouteplotu;• větracíotvorynejsouzakrytétalířinebo
velkýmimísami;• senádobíneohřívalokratšídobu;• nenívypnutýsíťovývypínač.
Dobuohříváníovlivňujírůznéfaktory,např.:- materiálatloušťkanádobí,množstvínádobí
ajehorozmístění,nastavenáteplota;- optimálnídobaproohřívánínádobíse
můželišit,protojevhodnépotřebnoudobuvyzkoušetastanovitjipodlesvýchpožadavků.
POPRODEJNÍSERVISNežzavolátedopoprodejníhoservisu:1.Zkusteodstranitporuchusamipodleoddílu
„Jakodstranitporuchu“.2.Vypněteaznovuzapnětespotřebič,abyste
zjistili,zdaporuchastáletrvá.
Vpřípaděnásledujícíchproblémůseobraťtenakvalifikovanéhotechnikanebonapoprodejníservis:Nádobínenídostatečněteplé:• elektrickýkabelmůžebýtodpojený,nebo
poškozený;
Nádobíjepřílišhorké:• regulátorteplotymůžebýtvadný.
VypínačZap/Vypseneaktivuje,ikdyžjespotřebičzapnutý:• kontrolkavypínačejevadná.
Jestližepoprovedenívýšeuvedenýchkontrolporuchapřetrvává,obraťtesenanejbližšíservis.Uveďte:• stručnýpopisporuchy;• typapřesnýmodelohřívacízásuvky;• servisníčíslo(číslouvedenézaslovem
SERVICEnatypovémštítku),uvedenénavnějšípravéhraněkolejničkyzásuvky;Servisníčíslojeuvedenoinazáručnímlistu.
• úplnouadresu;• telefonníčíslo.
Jestližejenutnáoprava,obraťtesenaautorizovanéservisnístředisko(abystemělijistotu,žebudoupoužityoriginálnínáhradnídílyaopravabudeprovedenasprávně).Nedodrženívýšeuvedenýchpokynůmůžemítzanásledekohroženíbezpečnostiakvalityspotřebiče.
PROHLÁŠENÍOSHODĚSPŘEDPISY • Tatoohřívacízásuvkajeurčenapro
potravinyajeveshoděsnařízením(ES)č.1935/2004.
• Tentospotřebičbylzkonstruovánpouzeproohřevnádobínebojehoudrženívteple.Jakýkolijinýzpůsobpoužití(např.kvytápěnímístnosti)sepovažujezanevhodnýapotenciálněnebezpečný.
• Tentospotřebičbylzkonstruován,vyrobenadodánnatrhvsouladus:-bezpečnostnímipožadavkysměrnice
EHS„Nízkénapětí“2006/95/ES(nahrazujícísměrnici73/23/EHSajejídalšíznění);
-požadavkynaochranupodlesměrniceEMC2004/108/ES.
136
NÁVODNAPOUŽITIE
Strana
OCHRANAŽIVOTNÉHOPROSTREDIA 137
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY 138
PREDPOUŽITÍMOHREVNEJZÁSUVKY 140
MONTÁŽSPOTREBIČA 141
ZAPOJENIEDOELEKTRICKEJSIETE 143
ČISTENIEAÚDRŽBA 145
PRÍRUČKANAODSTRAŇOVANIEPROBLÉMOV 146
SERVIS 146
137
OCHRANAŽIVOTNÉHOPROSTREDIALikvidáciaobalu
• Obalovýmateriálje100%recyklovateľný,akotopotvrdzujesymbolrecyklácie .• Pretosarôznedielyobalunesmúvyhadzovaťvoľne,alemusiasalikvidovaťvsúlades
miestnymipredpismi.
Symbol naspotrebičialebonasprievodnýchdokumentochznamená,žestýmtovýrobkomsanesmiezaobchádzaťakoskomunálnymodpadom,aletrebahoodovzdaťvzbernomstrediskupreelektrickéaelektronickézariadenia.Podrobnejšieinformácieozaobchádzanístýmtovýrobkom,jehoregeneráciiarecykláciisivyžiadajtenamiestnomúrade,vstrediskunazberodpadualebovobchode,kdestevýrobokkúpili.
Likvidáciapoužívanýchdomácichspotrebičov• Tentospotrebičjeoznačenývsúladeseurópskousmernicou2002/96/ESolikvidácii
elektrickýchaelektronickýchzariadení(WEEE).
Zabezpečenímsprávnejlikvidácietohtospotrebičapomôžetepredchádzaťpotenciálnymnegatívnymdopadomnaživotnéprostredieazdravieľudí.
138
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNYDÔLEŽITOSŤVAŠEJBEZPEČNOSTIAINÝCHOSÔBVtomtonávodeanasamotnomspotrebičisúuvedenédôležitéupozornenia,ktorésimusíteprečítaťavždypresnedodržiavať.
Totojesymbolnebezpečenstva,spojenýsbezpečnostnýmvarovanímprepoužívateľovainéosoby.Všetkybezpečnostnéupozorneniasúoznačenésymbolomnebezpečenstvaaslovami:
NEBEZPEČENSTVOOznačujenebezpečnésituácie,ktoré,aksaimnepredíde,spôsobiavážnezranenia.
VAROVANIE
Označujenebezpečnésituácie,ktoré,aksaimnepredíde,bymohlispôsobiťvážnezranenia.
Všetkybezpečnostnésprávyindikujúpotenciálnenebezpečenstvo,uvádzajú,akoznížiťrizikoporaneníapoučujúosprávnompoužívaníspotrebiča.- Predakýmkoľvekzásahompriinštalácii
musítespotrebičodpojiťodelektrickéhonapájania.
- Inštaláciuaúdržbusmievykonávaťibašpecializovanýtechnik,vsúladespokynmivýrobcuaplatnýmivnútroštátnymipredpismi.Spotrebičnikdyneopravujteaninevymieňajtežiadnujehočasť,aktonieješpecifickyuvedenévnávodenaobsluhu.
• Ohrevnúzásuvkunesmúbezdohľadupoužívaťdetianipostihnutéosoby.
• Uistitesa,žesadetinebudúsospotrebičomhrať,pretožebymohlináhodnestlačiťtlačidloOnaaktivovaťohrevnúzásuvkunariad:hrozínebezpečenstvopopálenia.
• Prístupnéčastiohrevnejzásuvkysapočaspoužívaniamôžuzohriať,pretonedovoľte,abysadetipriblížilikspotrebiču.
• PričisteníSKLAnepoužívajteabrazívnemateriályaniprostriedky.
• Ohrevnázásuvkyjenavrhnutáibanaohrevriaduvdomácnosti.Žiadneinépoužitieniejepovolené.Výrobcaodmietaakúkoľvekzodpovednosťzapoužitieodlišnéodurčenéhopoužitiaalebozanesprávnenastavenieovládacíchprvkov.
• Prípadnéopravyaleboúdržbumusívykonaťkvalifikovanýtechnik.
• Uistitesa,žespotrebičjeupevnenýkukuchynskejlinkevhodnýmidodanýmiskrutkami.
• Ohrevnúzásuvkunevystavujtepoveternostnýmvplyvom.
• Nadotvorenúzásuvkusanenakláňajteanisinaňunesadajte,mohlibysatýmpoškodiťteleskopickénosnélišty.
• Maximálnakapacitanáplnezásuvkyje25 kg.
• Dnoohrevnejzásuvkyneprikrývajtealobalom,aniinýmmateriálom.
• Priamodoohrevnejzásuvkynevlievajtevodu.
• Posúvanímriaduvohrevnejzásuvkebystemohlipoškodiťjejdno.
• Vprípade,žebysapovrchztemperovanéhosklarozbilalebopraskolnásledkomsilnéhonárazu(spadnutépredmetyapod.),zásuvkunepoužívajteaokamžitezavolajteprevádzkuservisu.
139
• Zvyškováskondenzovanávodabyčasommohlapoškodiťohrevnúzásuvkuaokolitýnábytok.Odporúčame:-poochladnutízásuvkyvlhkéčastiosušte.
• Vyhýbajtesadotykuohrievacejzásuvkyvlhkýmičasťamitelaanepoužívajteju,akstenaboso.
• Priodpojeníodelektrickejsieteneťahajtezaelektrickýkábel.
• Nedovoľtedeťom,pokiaľsúbezdozoru,abysapriblížilikvýrobkuakjehoobalu,abysnímnemohlimanipulovať.
• Uistitesa,žeelektrickékáblealeboinéelektrickéspotrebičevblízkostiohrevnejzásuvkyneprídudostykusjejhorúcimičasťami.
• Vohrevnejzásuvkeneskladujteplastovéanihorľavépredmety.Pripoužitíspotrebičabysatakétopredmetymohliroztopiťalebobysamohlivznietiť.
• Privyberaníriadupoužívajtevhodnérukavice.
• Nikdyničnevsúvajte(napr.skrutkovače,zahrotenépredmety,papierapod.)cezotvoryohrevnéhoprvkuacezochrannémriežkyventilátora.
• Tentospotrebičnesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí)sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeborozumovýmischopnosťamianineskúsenípoužívatelia,aknebolivhodnezaškoleníojehopoužívaníosobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
140
PREDPOUŽITÍMOHREVNEJZÁSUVKYZásuvkuotvoríteazatvorítezatlačenímstrednéhopanela,akojezobrazenénaobrázku.Priprvompoužitíspotrebičvyčistitenasledujúcimspôsobom:- vyčistitepovrchvlhkouutierkouapotomho
osušte.- Prázdnuzásuvkupredhrejteaspoňpočasdvoch
hodín:otočtegombíkteplotynamaximum,abysteodstránilivšetkyzvyškytuku,olejaaleboživíczvýroby,ktorébypočasohrevujedálmohlivytváraťnepríjemnépachy.Miestnosťvetrajte.
- Poukončenítejtooperáciebudespotrebičpripravenýnaprvépoužitie.
• Predpoužitímodstráňte:- nálepkyzprednejstenyazdvierokohrevnej
zásuvky,svýnimkouvýrobnéhoštítka;- nedovoľtedeťom,pokiaľsúbezdozoru,aby
sapriblížilikvýrobkuakjehoobaluaabystezabrániliohrozeniuichzdravia;
- všetkynálepky,ktorébybolinapríslušenstve.
141
MONTÁŽSPOTREBIČABezpečnostnépokynypremontážzásuvky
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:Zásuvkumusíteihneďnamontovaťdolinkypodľanasledujúcichpokynov.Spotrebič,ktorýsainštalujevkombináciisohrevnouzásuvkou,sanesmiemontovaťpredmontážouzásuvkydokuchynskejlinky.Spotrebičsmienamontovaťanainštalovaťibakvalifikovanýpersonál,ktorýzaistístavbezpečnéhopoužívaniazariadeniaapríslušenstva.
Zásuvkunamontujtepodľapokynovnaobrázku.Predelektrickýmzapojenímspotrebičasauistite,žeúdajenavýrobnomštítkusazhodujúshodnotamielektrickejsietevdomácnosti,ináčbysamoholspotrebičpoškodiť.Uistitesa,žeelektrickáprípojkabudeľahkodostupnáajponainštalovaníspotrebiča.Ohrievačriadusadázabudovaťibavkombináciisinýmispotrebičmismaximálnouhmotnosťou60kgaktorémajúdostatočnévetranienasvojeochladenie.Priinštaláciispotrebičavkombináciisohrevnouzásuvkoudodržiavajtepokynyprevhodnépoužitieapokynyvinštalačnejpríručke.Dôležitéupozornenie:Nadohrevnúzásuvkusasmienainštalovaťkávovaralebokombinovanámikrovlnnárúrarovnakejznačkysrozmermiakosúuvedenénanasledujúcejstrane.Priinštaláciistarostlivododržiavajtepokynyuvedenévpríručkáchdodanýchskávovaromaskombinovanoumikrovlnnourúrou.
142
RozmeryprimontážiVeľkosťvýklenkovsadosiahnezveľkostiohrevnejzásuvkyplusveľkostispotrebičamontovanéhovkombináciisňou.Všetkymierysúuvedenévmm.
(*)Vprípadevýškyvýklenkulinkysvýškou595sazásuvkamusínainštalovaťso4nožičkamiaspríslušnými1mmpodložkami(súčasťbalenia)vspodnejčasti.
143
ZAPOJENIEDOELEKTRICKEJSIETEPrizapojeníspotrebičasaobráťtenakvalifikovanéhoelektrikára.
VAROVANIEPredzapojenímohrevnejzásuvkydoelektrickejsietedomácnostiscieľomskontrolovaniajejčinnostisavždyuistite,čijenapájacíkábelzásuvkysprávnenamontovanýačiNIEjestlačenýalebozachytenýpodalebozazásuvkoualebospotrebičomnamontovanýmvkombináciisňou.
VAROVANIEVýmenuelektrickéhonapájaciehokáblamusívždyurobiťpracovníkservisnéhostrediskaalebokvalifikovanýtechnik,pričomkábelmusímaťrovnakécharakteristikyakokábeldodanývýrobcom(H05RR-F3x0,75mm2aleboviac).Predelektrickýmzapojenímspotrebičasauistite,žecharakteristikyelektrickejsietesazhodujúsúdajminavýrobnomštítku.Akmátepochybnosti,poraďtesaskvalifikovanýmtechnikom.Kontaktujtekvalifikovanéhotechnika,ktorýpoznámiestnepredpisyaďalšiepredpisyvydanéspoločnosťoudodávajúcouelektrinu,aktorývykonáprácezadodržaniauvedenýchpredpisov.Dôležitéupozornenie:Uistitesa,žespotrebičjepripojenýksprávneuzemnenejsieti,zaistísatýmelektrickábezpečnosť.Akbytobolopotrebné,dajtesystémskontrolovaťšpecializovanýmtechnikom.Výrobcaodmietaakúkoľvekzodpovednosťvprípadezraneniaalebopoškodeniavdôsledkunepripojeniauzemňovaciehovodičaaleboprijehoodpojení.
VAROVANIE
Uzemneniespotrebičajepredpísanézákonom.
Spotrebičjenavrhnutýtak,abysapoužívalažposprávnomzabudovaní.Nikdyneotvárajtekrytspotrebiča.Aksadostanetedokontaktusvodičmipodnapätímaleboprimodifikáciielektrickejalebomechanickejštruktúryspotrebičamôžedôjsťpočasprevádzkyspotrebičakjehoporuchám.Akúkonypriinštalácii,údržbealeboopraváchnebudúvykonanésprávne,môžetoznamenaťnebezpečenstvoprepoužívateľa.Výrobcaodmietaakúkoľvekzodpovednosťzatakétopoškodeniaalebozranenia.Počaszáručnejdobysmieopravyvykonávaťibapersonálautorizovanéhoservisu,ináčstratíteprávonazáruku.Inštalácia,opravyačisteniespotrebičasasmúvykonávaťažpojehoodpojeníodelektrickéhonapájania.Spotrebičjeodpojenýodelektrickejsietevnasledujúcichprípadoch:- pomocouvypnutiaviacpólovéhospínača
elektrickejsiete.- pomocouvypnutiabezpečnostného
spínačaelektrickejsiete.
144
Prizapojenídoelektrickejsietemusíelektrikárnainštalovaťspínačprekaždýpólsiete.Medzikontaktmispínačamusíbyťmedzeraaspoň3mm.Údajepotrebnéprivýmenenapájacíchzariadenísúuvedenénavýrobnomštítku.Tietoúdajesamusiazhodovaťshodnotamielektrickéhonapájania.
Výrobcaodmietaakúkoľvekzodpovednosťvprípadezraneniaalebopoškodeniavdôsledkunesprávnejinštaláciealebonevhodného,činesprávnehopoužitiaspotrebiča.Výrobcaokremtohoodmietaakúkoľvekzodpovednosťzaškody(napr.úrazelektrickýmprúdom)vdôsledkunepripojeniauzemňovaciehovodičaaleboprijehoodpojení.
TYPYAMINIMÁLNEPRIEMERYKÁBLOV
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
145
ČISTENIEAÚDRŽBA
VAROVANIE
Nepoužívajtespotrebičeprodukujúceprúdpary.DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:Nepoužívajtedetergentysobsahomsódy,kyselínalebochloridov,abrazívnedetergenty(práškyalebopasty),abrazívnešpongie(napr.drôtenkynariad)anišpongiesobsahomzvyškovabrazívnychprípravkov,prípravkov,ktorérozpúšťajúvodnýkameň,detergentydoumývačiekriadu,sprejenačistenierúr.
Vonkajšípovrchohrevnejzásuvky• Čistitevlhkouhandričkou.Akjepovrch
veľmišpinavý,pridajtedovodyniekoľkokvapiekumývaciehoprípravkunariad.Utritesuchouutierkou.
• Nepoužívajtekorozívneaniabrazívnedetergenty,mohlibysavytvoriťmatnéškvrny.Aksaniektorýztýchtovýrobkovnáhodoudostanedokontaktusohrevnouzásuvkou,ihneďjuutritevlhkouutierkou.
• Mierneodlišnostivofarbečelnejstranyspotrebičasúspôsobenépoužitímrôznychmateriálov,akosklo,plastakov.
PrizásuvkáchsúpravouiXeliumpostupujtenasledujúcimspôsobom:• Použitemäkkúutierku(uprednostnite
utierkuzmikrovláken)navlhčenúvovodealebovbežnomčistiacomprostriedkunasklo.
• Nepoužívajtepapierovéutierky,zktorýchbysamohliuvoľniťzvyškypapieraalebobymohlipoškriabaťpovrchdosky.
• Nepoužívajteabrazívnealebokorozívneprostriedky,čističesobsahomchlóruanidrôtenkynapanvice.
• Nepoužívajtesprejovéspotrebičeshorľavýmiprípravkami.
• Nenechajtenapovrchupôsobiťkyselinualeboalkalickélátky,akoocot,horčicu,soľ,cukoralebocitrónovúšťavu.
Prisklenenýchpovrchochpostupujtenasledujúcimspôsobom:• použiteneutrálnydetergentavlažnúvodu,
potomosuštemäkkouutierkou.• Nenechajtenapovrchupôsobiťkyselinu
aleboalkalickélátky,akoocot,horčicu,soľ,cukoralebocitrónovúšťavu.
ZákladňazásuvkyztemperovanéhosklaOdporúčasačistiťdnozásuvkypokaždompoužití,pričomdávajtepozor,abydnovychladlo.Týmtopredchádzateusádzaniunečistôtauľahčujetečistenie.• Používajtečistúutierku,papierovúutierku
aumývacíprípravokalebošpeciálneprípravkynačistenietemperovanéhoskla.
• Nepoužívajteabrazívneprípravky,bielidlo,sprejenarúryanikovovédrôtenky.
146
PRÍRUČKANAODSTRAŇOVANIEPROBLÉMOVAksariadneohrejedostatočne,skontrolujte,či:• spotrebičjezapnutý• bolanastavenásprávnateplota• vetracieotvoryniesúzakrytétaniermialebo
veľkýmimiskami• sariadohrievaldostatočnedlho.• nedošlokvypnutiudodávkyelektriny.
Dobuohrevuovplyvňujúrôznefaktory,napríklad:- materiálahrúbkariadu,množstvoriadua
jehorozmiestnenie,nastavenáteplota.- Optimálnadobanaohrevriadusamení,
pretosaodporúčaotestovaťjuaurčiťdobypodľavlastnýchpotrieb.
SERVISSkôr,akozavoláteservis:1.Skontrolujte,činedokážeteproblémvyriešiť
samipomocou„Príručkanaodstraňovanieproblémov“.
2.Spotrebičvypniteapotomznovazapnite,abystezistili,čisatýmproblémneodstránil.
Prinasledujúcichproblémochzavolajtekvalifikovanéhotechnikaservisu:Aksariadnezohrieva:• napájacíelektrickýkábelmôžebyť
odpojenýalebopoškodený.
Aksariadprílišzohreje:• moholbybyťpoškodenýregulátorteploty.
SpínačOn/Offsaprizapnutíspotrebičaneaktivuje:• indikátorspínačajepokazený.
Akpohoreuvedenýchkontroláchproblémnaďalejpretrváva,zavolajtenajbližšíservis.Vždyuveďte:• krátkyopisporuchy;• typaprednýmodelohrevnejzásuvky;• servisnéčíslo(číslouvedenéposlove
„Service“navýrobnomštítku)nachádzajúcesanavonkajšompravomokrajilištyzásuvky.Servisnéčíslojeuvedenéajnazáručnomliste;
• vašucelúadresu;• vašetelefónnečíslo.
Akbybolapotrebnánejakáoprava,obráťtesanaautorizovanéservisnéstredisko(zaručísatýmpoužitieoriginálnychnáhradnýchdielovasprávnypostupprioprave).Nedodržanietýchtopokynovmôžeohroziťbezpečnosťakvalituvýrobku.
VYHLÁSENIEOZHODE • Tátoohrevnázásuvkybolavyrobenátak,
žemôžeprísťdokontaktuspotravinamiaspĺňapožiadavkyeurópskehonariadenia(ES)č.1935/2004.
• Jeurčenánapoužitieibaakospotrebičnaohrevriadualebonajehoudržanievteplomstave.Akékoľvekinépoužitie(napríkladvykurovaniemiestnosti)sapovažujezanevhodnéapretonebezpečné.
• Tentospotrebičbolnavrhnutý,vyrobenýauvedenýnatrhvsúlades:-bezpečnostnýmiustanoveniami
smerniceo„Nízkomnapätí“2006/95/ES(ktoránahrádzasmernicu73/23/EHSvznenínasledujúcichúprav);
-ochrannýmipožiadavkamismerniceoelektromagnetickejkompatibilite2004/108/ES.
147
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
Oldal
KÖRNYEZETVÉDELMITANÁCSOK 148
FONTOSBIZTONSÁGITUDNIVALÓK 149
AMELEGÍTŐFIÓKHASZNÁLATAELŐTT 151
AKÉSZÜLÉKBESZERELÉSE 152
ELEKTROMOSCSATLAKOZTATÁS 154
ÁPOLÁSÉSKARBANTARTÁS 156
HIBAELHÁRÍTÁSIÚTMUTATÓ 157
VEVŐSZOLGÁLAT 157
148
KÖRNYEZETVÉDELMITANÁCSOKAcsomagolóanyagokhulladékbahelyezése
• Acsomagolóanyagok100%-banújrahasznosíthatóak,ésviselikazújrahasznosításijelt( ).• Ezérttilosacsomagoláskülönfélerészeitakörnyezetbeszétszórni,hanemazokatahelyi
előírásokkalösszhangbankellhulladékbahelyezni.
Atermékenvagyakísérődokumentációbanlévő szimbólumaztjelzi,hogyeztaterméketnemszabadháztartásihulladékkéntkezelni,hanemelkellszállítaniazelektromoséselektronikusberendezésekújrahasznosításátvégzőmegfelelőgyűjtőpontra.Atermékkezelésével,hasznosításávalésújrahasznosításávalkapcsolatosbővebbtájékoztatásértforduljonazilletékeshelyihatósághoz,aháztartásihulladékokkezelésétvégzőtársasághozvagyahhozabolthoz,aholaterméketvásárolta.
Régikészülékekmegsemmisítése• Akészülékentalálhatójelzésmegfelelazelektromoséselektronikusberendezések
hulladékairólszóló2002/96/EKeurópaiirányelvben(WEEE)foglaltelőírásoknak.
Akészülékszabályszerűhulladékbahelyezésévelafelhasználóksegítikelkerülniakörnyezetésazemberekegészségeszámárapotenciálisannegatívkövetkezményeket.
149
FONTOSBIZTONSÁGITUDNIVALÓKAZÖNÉSMÁSOKBIZTONSÁGÁNAKFONTOSSÁGAEzakézikönyvésmagaakészülékfontosbiztonságiüzeneteketnyújt,amelyeketelkellolvasni,ésmindenkorfigyelembekellvenni.
Ezaveszélyszimbólumabiztonságravonatkozóan,amelyfigyelmeztetafelhasználókatésmásokatfenyegetőlehetségeskockázatokra.Mindenbiztonságiüzenetetmegelőzaveszélyszimbólumésakövetkezőszavakegyike:
VESZÉLYVeszélyeshelyzetetjelez,amely,hanemkerülikel,súlyossérüléstokoz.
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyeshelyzetetjelez,amely,hanemkerülikel,súlyossérüléstokozhat.
Mindenbiztonságiüzenetjelziapotenciálisveszélyt,amelyrevonatkozik,jelzi,hogyanlehetcsökkenteniasérüléskockázatát,ésrámutat,mitörténhet,haazutasításokatnemtartjákbe.- Akészüléketlekellválasztaniazelektromos
táphálózatrólbármilyenüzembehelyezésiműveletvégzéseelőtt.
- Akészüléküzembehelyezésétéskarbantartásátszakosítottműszerésznekkellvégeznieagyártóutasításaivalésahatályoshelyibiztonságielőírásokkalösszhangban.Nejavítsameg,illetvenemcseréljekiakészüléksemmilyenalkatrészét,hacsakazaműveletnemszerepelkifejezettenafelhasználóikézikönyvben.
• Gyermekekvagyfogyatékkalélőszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülakészüléket.
• Ügyeljenarra,hogyagyermekeknejátsszanakakészülékkel,mivelvéletlenülmegnyomhatjákaBegombot,ezzelaktiválvaazedénymelegítőfiókot:égésisérülésveszélye.
• Mivelhasználatközbenamelegítőfiókhozzáférhetőrészeifelmelegedhetnek,ezérttartsatávolagyermekeketakészüléktől.
• NemhasználhatókdörzshatásúanyagokazÜVEGEKtisztításához.
• Amelegítőfiókotkizárólagedényekmelegítésérevalóháztartásifelhasználásratervezték.Mindenmásfelhasználásatilos.Agyártóelhárítjaafelelősségetamegadottaktóleltérőhasználatokért,illetveakezelőszervekhelytelenbeállításáért.
• Bármilyenjavítástvagykarbantartástcsakszakképzettműszerészvégezhet.
• Gondoskodjonarról,hogyakészülékmegfelelőenrögzítvelegyenaszekrényhezamellékeltmegfelelőcsavarokkal.
• Amelegítőfiókotnetegyekilégkörianyagokhatásának.
• Netámaszkodjonvagyüljönanyitottfiókra,mertellenkezőesetbenateleszkópostartószerkezetkárosodhat.
• Afiókmaximálisterhelésikapacitása25kg.• Netakarjaelamelegítőfiókaljátalufóliával
vagymásanyagokkal.• Neöntsönvizetközvetlenülamelegítő
fiókba.• Azedényekhúzásaamelegítőfiókban
megkarcolhatjaazalját.• Haegyerősütés(tárgyakleesésestb.)
következtébeneltörikvagymegrepedatemperáltüvegfelület,akkornehasználjatovább,éshívjaazonnalavevőszolgálatot.
150
• Apáralecsapódásesetenkéntkárosíthatjaamelegítőfiókotésakörnyezőbútorokat.Javaslatunk:-töröljeszárazraanedvesrészeket,amikora
melegítőfióklehűlt.• Neérjenamelegítőfiókhoznedves
testrésszel,illetvenehasználjaaztmezítláb.• Neazelektromoskábelthúzza,haleakarja
választaniazáramellátásról.• Tartsaagyermekekettávolaterméktőlésa
csomagolóanyagoktól,hogymegelőzzeazazokkalvalóinterakciójukat,hanincsenekmegfelelőfelügyeletalatt.
• Ügyeljenarra,hogyamelegítőfiókközelébenlevőegyébkészülékekelektromosvezetékeineérintkezzenekamelegrészekkel.
• Netároljonműanyagvagygyúlékonytárgyakatamelegítőfiókban.Akészüléküzemeltetésesoránazilyentárgyakmegolvadhatnak,illetvetüzetfoghatnak.
• Azedényekkivételéhezhasználjonmegfelelőkesztyűt.
• Sohanetegyensemmitsem(pl.csavarhúzók,hegyestárgyak,papírstb.)afűtőelemnyílásaibaésaventillátorvédőrácsaiba.
• Akészüléketcsökkentfizikai,értelmivagymentálisképességű,illetvetapasztalatlanszemélyek(beleértveagyermekeketis)nemhasználhatják,hacsakabiztonságukértfelelősszemélynembiztosítszámukramegfelelőképzésterrevonatkozóan.
151
AMELEGÍTŐFIÓKHASZNÁLATAELŐTTAfióknyitásáhozészárásáhoznyomjamegapanelközepétazábránláthatómódon.Azelsőhasználatkortisztítsamegakészüléketakövetkezőkszerint:- nedvesruhávaltisztítsameg,majdtörölje
szárazraafelületet.- Melegítseelőazüresfiókotlegalábbkétóráig:
forgassaahőmérséklet-szabályozógombotamaximumra,hogymegszűntessenbármifélezsír-,olaj-vagygyártásigyantamaradványt,amelykellemetlenszagokatidézhetelőazedényekmelegítésesorán.Szellőztessekiahelyiséget.
- Ezenműveletekvégrehajtásautánakészülékkészenállazelsőhasználatra.
• Használatelőtttávolítsaelakövetkezőket:- amelegítőfiókelőlapjáraésajtajárafelhelyezett
matricákazadattáblakivételével;- tartsaagyermekekettávolaterméktőlésa
csomagolóanyagoktól,hogymegelőzzeazazokkalvalóinterakciójukat,hanincsenekmegfelelőfelügyeletalatt;
- bármilyenmatricaatartozékokon,amennyibenvanilyen.
152
AKÉSZÜLÉKBESZERELÉSEAfiókszerelésérevonatkozóbiztonságiutasítások
FONTOS:Afiókotazonnalrögzítenikellaszekrényhez,betartvaazalábbiakbanmegadottutasításokat.Acsatoltkészüléknemtelepíthetőafióknakaszekrényhezvalórögzítéseelőtt.Ajelenkészülékbeszerelésétésüzembehelyezésétcsakszakembervégezheti,akibiztosítjaabiztonságoshasználatfeltételeit.
Rögzítseafiókotazábránláthatómódon.Akészülékelektromoscsatlakoztatásaelőttgyőződjönmegarról,hogyazadattáblaadataimegegyeznekahálózatitápellátással,ellenkezőesetbenakészülékkárosodhat.Gondoskodjonarról,hogyatápellátáshoztörténőcsatlakozáskönnyenhozzáférhetőlegyenakészülékbeszereléseután.Azedénymelegítőcsakolyanmáskészülékekkelkombinálvaépíthetőbe,amelyekmaximálistömege60kg,ésmegfelelőhűtésiszellőzésselrendelkeznek.Azedénymelegítővelkombinálhatókészüléküzembehelyezéseeseténtartsabeavonatkozóhasználatiésüzembehelyezésikézikönyvbenmegadottutasításokat.Fontos:Ugyanolyanmárkájúkávéfőzővagykombináltmikrohullámúsütő,melynekméreteakövetkezőoldalonlátható,üzembehelyezhetőazedénymelegítőfölött.Azüzembehelyezéskorkörültekintőenkövesseakávéfőzőgéphezvagyakombináltmikrohullámúsütőhözmellékeltfelhasználóikézikönyvekbenmegadottutasításokat.
153
SzerelésiméretekAzüregméreteazedénymelegítőméretepluszavelekombináltkészülékmérete.Valamennyiméretmilliméterbenvanmegadva.
(*)Aszekrényüreg595mm-esmagasságaesetén,afiókota4lábasésamegfelelő1mm-estömítésekkel(acsomagtartalmazza)azalsórészbenkellüzembehelyezni.
154
ELEKTROMOSCSATLAKOZTATÁSAkészülékelektromosbekötésétszakemberrelvégeztesseel.
FIGYELMEZTETÉSMielőttcsatlakoztatnáazedénymelegítőtaháztartáselektromosrendszeréhez,hogyellenőrizzeaműködését,mindiggyőződjönmegarról,hogyafióktápkábelehelyesenvanbeszerelve,ésazNINCSbecsípődvevagybeszorulvaafiókvagybármilyentársítottkészülékalávagymögé.
FIGYELMEZTETÉSAhálózatitápkábelcseréjétavevőszolgálatnakvagyszakképzettműszerésznekkellvégeznieolyankábelfelhasználásával,amelyugyanolyanjellemzőkkelrendelkezik,mintagyártóáltalszállítottkábel(H05RR-F3x0,75mm2vagymagasabb).Akészülékelektromoscsatlakoztatásaelőttgyőződjönmegarról,hogyahálózatitápellátásmegegyezikazadattáblaadataival.Kétségeseténforduljonszakképzettműszerészhez.Forduljonolyanszakképzettműszerészhez,akiismeriahelyielőírásokatésahelyiszolgáltatótársaságáltalkiadotttovábbirendelkezéseket,ésakiamunkátazokkalösszhangbanvégziel.Fontos:Ügyeljenarra,hogyakészülékcsatlakoztatvalegyenegybevizsgáltföldvezetékhezazelektromosbiztonságbiztosításaérdekében.Szükségeseténműszerésszelellenőriztesseahálózatot.Agyártóelhárítmindenfelelősségetazolyansérülésekértvagykárokért,amelyeketaföldvezetékhiányavagyazarróltörténőleválásidézettelő.
FIGYELMEZTETÉS
Akészülékföldeléséttörvényírjaelő.
Akészülékkialakításaolyan,hogycsakahelyesbeépítéstkövetőenhasználható.Sohanenyissafelakészülékburkolatát.Haakészülékfeszültségalattivezetékekkelérintkezik,vagyhamódosításrakerülakészülékelektromosvagymechanikusszerkezete,akkorelőfordulhat,hogyakészülékhasználataközbenrendellenességjelentkezik.Veszélytjelenthetafelhasználószámáraaz,haazüzembehelyezés,karbantartásvagyjavításokelvégzésenemmegfelelőentörténik.Agyártóelhárítmindenfelelősségetazilyensérülésekértvagykárokért.Agaranciálisidőszakalattajavításokatkizárólagahivatalosvevőszolgálatvégezhetiel,ellenkezőesetbenagaranciálisjogosultságelveszik.Azüzembehelyezést,ajavítástésatisztítástcsakaztkövetőenlehetvégezni,hogymeggyőződöttarról,hogyakészüléklevanválasztvaatápellátásról.Akészülékáramtalanításaakövetkezőesetekbentekinthetőmegtörténtnek:- azelektromosrendszertöbbpólusú
főkapcsolójánakműködtetése.- azelektromosrendszerbiztonsági
főkapcsolójánakműködtetése.
155
Atápellátáshozvalócsatlakozáseseténazüzembehelyezőnekbekellállítaniaegyleválasztóeszköztmindenpólusesetén.Aleválasztóeszközöklegalább3mm-esérintkezőtávolságúkapcsolók.Acsatlakozáscseréjéhezszükségesadatokazadattáblánvannakfeltüntetve.Ezeknekazadatoknakmegkellegyezniükatáphálózatértékeivel.
Agyártóelhárítmindenfelelősségetazolyansérülésekértvagykárokért,amelyeketakészülékhelytelenüzembehelyezése,nemmegfelelővagyhelytelenhasználataidézettelő.Agyártóugyancsakelhárítmindenfelelősségetazolyankárokért(pl.áramütés),amelyeketaföldvezetékhiányavagyazarróltörténőleválásokozott.
AKÁBELEKTÍPUSAIÉSMINIMÁLISÁTMÉRŐI
SASO
H05RR-F3x0,75mm² H05RR-F3x1,5mm²
H05VV-F3x0,75mm² H05VV-F3x1,5mm²
H05RN-F3x0,75mm² H05RN-F3x1,5mm²
H05V2V2-F3x0,75mm² H05V2V2-F3x1,5mm²
156
ÁPOLÁSÉSKARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS
Kerüljeagőzzeltisztítóeszközökhasználatát.FONTOS:Nehasználjonszódát,savakatvagykloridokattartalmazómosogatószereket,dörzshatásúmosogatószereket(porvagykrém),dörzshatásúszivacsok(pl.dörzspárnák)vagydörzshatásúmosogatószerekmaradványaittartalmazószivacsokat,vízkőoldómosogatószereket,mosogatógéphezalkalmasmosogatószereket,sütőtisztítósprayket.
Amelegítőfiókkülseje• Nedvesruhávaltisztítsameg.Hanagyon
piszkos,adjonnéhánycseppfolyékonymosogatószertavízhez.Szárazruhávaltöröljeszárazra.
• Nehasználjonmaróvagysúrolóhatásútisztítószereket,mertezekfakóterületeketalakítanakki.Haafentitermékekegyikevéletlenülérintkezésbekerülamelegítőfiókkal,nedvesruhávalazonnaltisztítsale.
• Akészülékelőlapjánazenyheszíneltérésekabbóladódnak,hogyennekkészítéséhezkülönbözőanyagokathasználtakfel,úgymintüveg,műanyagésfém.
AziXeliumkezelésselkészültfiókoknálakövetkezőképpenjárjonel:• Vízzelvagynormálüvegtisztító
mosogatószerrelmegnedvesítettpuha(lehetőlegmikroszálas)törlőruháthasználjon.
• Nehasználjonpapírtörülközőt,amelypapírnyomokatéscsíkokathagyhatafelületen.
• Nehasználjondörzshatásúvagykorrozívtermékeket,klórtartalmútermékeketvagysúrolópárnákat.
• Nehasználjongyúlékonygőzsugarastisztítókészülékeket.
• Afelületennehagyjonsavasvagylúgosanyagokat,úgymintecet,mustár,só,cukorvagycitromlé.
Üvegfelületekeseténakövetkezőképpenjárjonel:• használjonsemlegesmosogatószertés
langyosvizet,majdpuharuhávaltöröljeszárazra.
• Afelületennehagyjonsavasvagylúgosanyagokat,úgymintecet,mustár,só,cukorvagycitromlé.
AfióktemperáltüvegbőlkészültalapjaTanácsosmegtisztítaniafiókaljátmindenhasználatután,ügyelvearra,hogyhagyjalehűlni.Ezzelmegelőziaszennyeződésekfelhalmozódását,ésegyszerűbbétesziatisztítást.• Használjontörlőkendőt,papírtörölközőtés
folyékonymosogatószertvagyspeciálisanatemperáltüvegtisztításáraszolgálószert.
• Nehasználjonsúrolószereket,fehérítőt,sütőtisztítóspraytvagyfémsúrolópárnákat.
157
HIBAELHÁRÍTÁSIÚTMUTATÓHaazedényeknemelégmelegek,ellenőrizzeakövetkezőket:• akészülékbevankapcsolva• amegfelelőhőmérsékletkerültbeállításra• aszellőzőnyílásokatnemfedikleatányérok
vagynagytálak• azedényeknemelégsokáigvoltak
melegítve• ahálózatikapcsolónemlettkikapcsolva.
Amelegítésidőtartamátkülönbözőtényezőkbefolyásolják,ígypéldául:- azedényekanyagaésvastagsága,atöltetés
elrendezése,ahőmérséklet-beállítás.- Azedényekmelegítésénekoptimális
időtartamaváltozó,ezérttanácsos,hogyvégezzenteszteketazigényeinekmegfelelőidőtartamokmegállapítására.
VEVŐSZOLGÁLATMielőttavevőszolgálatothívná:1.Ellenőrizze,háthamegtudjaoldani
sajátmagaaproblémáta„Hibaelhárításiútmutató”segítségével.
2.Kapcsoljaki,majdújrabeakészüléket,ésellenőrizze,hogyfennáll-emégahiba.
Akövetkezőproblémákeseténforduljonegyszakképzettműszerészhezvagyavevőszolgálathoz:Haazedényeknemmelegszenekfel:• lehet,hogyazelektromostápkábelkivan
húzvavagymegsérült.
Haazedényektúlságosanfelmelegszenek:• lehet,hogyahőmérséklet-szabályozó
meghibásodott.
ABe/Kikapcsolónemaktiválódik,amikorakészülékbevankapcsolva:• akapcsolójelzőfényemeghibásodott.
Haafentiellenőrzésekutánaproblémamégmindigfennáll,lépjenkapcsolatbaalegközelebbivevőszolgálattal.Mindigadjamegakövetkezőket:• ahibarövidismertetése;• amelegítőfióktípusaéspontos
modellszáma;• afióksínjobbkülsőpereméntalálható
szervizszám(agyáriadattáblánaServiceszóutánláthatószám).Aszervizszámagarancialevélenisfelvantüntetve;
• ateljescíme;• atelefonszáma.
Amennyibenakészüléketjavítanikell,forduljonahivatalosvevőszolgálatiközponthoz(hogybiztosítsaajavításhozeredetialkatrészekfelhasználásátésamegfelelőjavítást).Haelmulasztjabetartaniezeketazutasításokat,azkedvezőtlenülbefolyásolhatjaatermékbiztonságátésminőségét.
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Ajelenmelegítőfiókélelmiszerekkel
érintkezhet,ésmegfelelaz1935/2004(EK)sz.rendelkezésnek.
• Eztkizárólagarrafejlesztettékki,hogyedényekfelmelegítésérevagyazokmelegentartásáraszolgálókészülékkénthasználják.Bármilyenmáscélravalófelhasználás(pl.helyiségekfűtése)nemrendeltetésszerűhasználatnaktekintendő,ésígyveszélyes.
• Akészülékazalábbiakfigyelembevételévelkerültkialakításra,előállításraésforgalmazásra:-akisfeszültségrőlszóló2006/95/EKsz.
irányelvbiztonságielőírásai(amelyfelváltjaamódosított73/23/EGKsz.irányelvet);
-a2004/108/EGKsz.EMCirányelvvédelmikövetelményei.
158
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Страница
СОВЕТЫПОЗАЩИТЕОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ 159
ВАЖНЫЕУКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ 160
ПРЕЖДЕЧЕМПОЛЬЗОВАТЬСЯПОДОГРЕВАТЕЕЛМПОСУДЫ 162
ВСТРАИВАНИЕПРИБОРА 163
ПОДКЛЮЧЕНИЕКЭЛЕКТРИЧЕСКОЙСЕТИ 165
ЧИСТКАИУХОД 167
ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ 168
СЕРВИСНЫЙЦЕНТР 168
159
СОВЕТЫПОЗАЩИТЕОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫУтилизацияупаковки
• Упаковочныйматериалможетбытьподвергнут100%-нойвторичнойпереработке,очемсвидетельствуетсоответствующийсимвол .
• Поэтомуразличныечастиупаковкинеследуетвыбрасывать,засоряяокружающуюсреду;ихнеобходимоутилизироватьвсоответствиисместныминормативами.
Символ насамомизделиииливсопроводительнойдокументацииуказываетнато,чтоснимнельзяобращатьсякаксобычнымибытовымиотходами.Вместоэтогоприборследуетсдатьвсоответствующийпунктприемкиэлектрическогоиэлектронногооборудованиядляпоследующейутилизации.Заболееподробнойинформациейоправилахобращениястакимиизделиями,ихутилизацииипереработкеобращайтесьвместныеорганывласти,вслужбупосборубытовыхотходовиливмагазин,вкоторомвыприобрелиизделие.
Утилизациястаройэлектробытовойтехники• ДанныйприборимеетмаркировкувсоответствиистребованиямиЕвропейской
Директивы2002/96/ECпоутилизацииэлектрическогоиэлектронногооборудования(WEEE).
Обеспечиваянадлежащуюутилизациюизделия,потребительспособствуетпредотвращениювозможногонегативноговоздействиянаокружающуюсредуиздоровьелюдей.
160
ВАЖНЫЕУКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИВАЖНОСТЬВАШЕЙБЕЗОПАСНОСТИИБЕЗОПАСНОСТИДРУГИХЛИЦВданномруководствеинасамомприборесодержатсяважныеуказаниявотношенииправилтехникибезопасности.Необходимоознакомитьсяснимиинеизменнособлюдатьихвдальнейшем.
Этосимволопасности,предупреждающийопотенциальныхрискахдляпользователейидругихлиц.Всесообщения,относящиесяквопросамсоблюдениябезопасности,сопровождаютсясимволомопасности,атакжеследующимисловами:
ОПАСНОУказаниенаситуацию,представляющуюопасность;еслиэтаопасностьнебудетустранена,тоонаприведетктяжелымтравмам.
ОСТОРОЖНО
Указаниенаситуацию,представляющуюопасность;еслиэтаопасностьнебудетустранена,тоонаможетстатьпричинойтяжелыхтравм.
Всесообщения,относящиесякбезопасности,включаютвсебяследующуюинформацию:вчемзаключаетсяпотенциальнаяопасность,какснизитьрисктравмыичтоможетслучитьсявслучаенесоблюденияуказанийизготовителя.- Передвыполнениемкаких-либоработпо
установкенеобходимоотключатьприборотсетиэлектропитания.
- Установкаитехническоеобслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированнымспециалистомвсоответствиисинструкциямиизготовителяидействующимиместныминормамипобезопасности.Непытайтесьремонтироватьилизаменятькакую-либочастьприбора,заисключениемслучаев,конкретнооговоренныхвруководствепользователя.
• Запрещаетсяпользованиеподогревателемпосудыдетьмиилинедееспособнымилицами,находящимисябезприсмотра.
• Недопускайте,чтобыдетиигралисприбором,т.к.онимогутслучайнонажатькнопку«Вкл»и,темсамым,включитьподогревательпосуды:опасностьожогов.
• Доступныечастиподогревателяпосудынагреваютсявпроцессеегоиспользования,поэтомунеобходимоследитьзатем,чтобыдетинеподходилиблизкокприбору.
• НеиспользуйтедлячисткиСТЕКЛАабразивныематериалыилисоставы.
• Подогревательпосудыпредназначенисключительнодляподогревапосудывдомашнихусловиях.Любойдругойспособиспользованиянедопускается.Изготовительненесетответственностизаущерб,которыйможетбытьпричиненвследствиеиспользованияприборанепопредусмотренномуназначениюилиневерногоиспользованияоргановуправленияприбором.
• Любыеоперациипоремонтуитехническомуобслуживаниюприборадолжныосуществлятьсятолькоквалифицированнымиспециалистами.
• Убедитесь,чтоприборнадежноприкрепленкмебелишурупами,входящимивкомплектпоставки.
• Недопускайте,чтобыподогревательпосудыподвергалсявоздействиюатмосферныхфакторов.
• Несадитесьинеопирайтесьнавыдвинутыйящикнагревателявоизбежаниеповреждениятелескопическихнаправляющих.
• Максимальнаязагрузкаподогревателяпосудысоставляет25кг.
• Ненакрывайтедноподогревателяпосудыалюминиевойфольгойилидругимиматериалами.
• Нелейтеводунепосредственновподогревательпосуды.
• Нетянитепосудуподнунагревателя
161
посуды,т.к.этоможетпривестикобразованиюнанемцарапин.
• Еслиповерхностьиззакаленногостеклаокажетсяразбитойилинанейобразуетсятрещинавследствиесильногоудара(падениякакого-либопредметаит.п.),необходимопрекратитьпользованиеприборомисразужеобратитьсявсервисныйцентр.
• Образующийсяконденсатможетстечениемвременипривестикповреждениюподогревателяпосудыистоящейрядоммебели.Рекомендуется:насуховытиратьвлажныеповерхности
послетого,какподогревательпосудыостынет.
• Неприкасайтеськподогревателюпосудывлажнымирукамиилидругимичастямителаинепользуйтесьим,стоянаполубосиком.
• Нетянитезакабельпитанияпривыниманииегоизрозетки.
• Держитедетейнаудаленииотприбораиупаковочныхматериалов,впротивномслучаезанимидолженбытьобеспеченпостоянныйприсмотр.
• Следитезатем,чтобыэлектрическиепроводадругихэлектроприборов,находящихсяоколоподогревателяпосуды,некасалисьегонагревающихсячастей.
• Нехранитевподогревателепосудыогнеопасныеиливыполненныеизпластикапредметы.Вовремяработыприбораонимогутвоспламенитьсяилирасплавиться.
• Вынимаяпосуду,используйтекухонныерукавицы.
• Нивкоемслучаенепросовывайтекакие-либопредметы(например,отвертки,остроконечныепредметы,бумагуидр.)вотверстиязащитныхрешетокнагревательногоэлементаивентилятора.
• Данныйприборможетиспользоватьсялюдьми(включаядетей)сосниженнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилинеопытнымипользователямитолькоприусловии,чтолицо,отвечающеезаихбезопасность,провелосниминадлежащийинструктаж.
162
ПРЕЖДЕЧЕМПОЛЬЗОВАТЬСЯПОДОГРЕВАТЕЕЛМПОСУДЫЧтобыоткрытьилизакрытьящикподогревателяпосуды,надавитенацентральнуючастьегопереднейпанеликакпоказанонарисунке.Передпервымвключениемвыполнитечисткуприбора:- протритеповерхностиприборасначала
влажной,азатемсухойтряпкой.- Выполнитенагревбезпосудывтечение
минимумдвухчасов:повернитеручкутермостатанамаксимальнуютемпературудляудаленияостатковсмазки,маслаиполимерныхматериалов,использовавшихсявпроцессеизготовленияприбора,которыемогутпривестикобразованиюнеприятныхзапаховприподогревепосуды.Проветритепомещение.
- Послевыполненияэтихоперацийможноприступатькпервомувключениюприбора.
• Передвключениемудалите:- наклейкиспереднейпанелиидверцы
подогревателяпосудызаисключениемтабличкитехническихданных;
- держитедетейнаудаленииотприбораиупаковочныхматериалов,впротивномслучаезанимидолженбытьобеспеченпостоянныйприсмотр;
- наклейкиспринадлежностей,еслитаковыеимеются.
163
ВСТРАИВАНИЕПРИБОРАУказанияпотехникебезопасностивстраиванияприбора
ВНИМАНИЕ!Подогревательпосудыследуетнемедленноприкрепитькмебелиссоблюдениемприведенныхнижеуказаний.Совмещаемыйсподогревателемпосудыприборследуетустанавливатьтолькопослевстраиванияподогревателя.Дляобеспечениябезопасностиэксплуатацииприбораеговстраиваниеиустановкадолжныпроизводитьсятолькоквалифицированнымспециалистом.
Прикрепитеподогревательпосудыкакпоказанонарисунке.Передтемкакприступатькэлектрическомуподключениюприбора,убедитесь,чтоданныенаеготабличкетехническихданныхсоответствуютпараметрамвашейэлектрическойсети;впротивномслучаеприборможетвыйтиизстроя.Убедитесь,чтопослевстраиванияприборакместуегоподключенияксетиэлектропитанияобеспечиваетсялегкийдоступ.Подогревательпосудыможетвстраиватьсявсочетаниитолькостемиприборами,вескоторыхнепревышает60кг;крометого,вэтихприборахобязательнодолжнабытьпредусмотренасоответствующаясистемаохлаждающейвентиляции.Дляустановкиприбора,совмещаемогосподогревателемпосуды,следуйтеуказаниям,приведеннымвсоответствующемруководствепоустановкеиэксплуатации.Внимание!Надподогревателемпосудыможетбытьустановленакофемашинаиликомбинированнаямикроволноваяпечьтойжемаркисразмерами,указанныминаследующейстранице.Приихустановкетщательнособлюдайтеуказания,приведенныевинструкциях,входящихвкомплектпоставкикофемашиныиликомбинированноймикроволновойпечи.
164
РазмерыдлявстраиванияРазмернишидлявстраиванияопределяетсяразмерамиподогревателяпосудыисочетаемогоснимприбора.Всеразмерыуказанывмиллиметрах.
(*)Вслучаенишидлявстраиваниявкухонноймебеливысотой595ммподогревательпосудыдолженустанавливатьсявеенижнейчастина4ножкахссоответствующимишайбамивысотой1мм(входящимивкомплектпоставки).
165
ПОДКЛЮЧЕНИЕКЭЛЕКТРИЧЕСКОЙСЕТИДлявыполненияподключениякэлектрическойсетинеобходимообратитьсякквалифицированномуэлектрику.
ОСТОРОЖНОПередподключениемподогревателяпосудыксетиэлектропитаниядляпроверкиегоработывсегдапроверяйте,чтобыкабельпитанияприборабылправильноподсоединениНЕоказалсяпередавленнымилизажатымсзаднейилинижнейстороныприбора.
ОСТОРОЖНОЗаменакабеляпитаниядолжнавыполнятьсясотрудникамисервисногоцентраиликвалифицированнымспециалистом;приэтомхарактеристикиновогокабелядолжныбытьтакимижекакукабеляпоставкиизготовителя(H05RR-F3x0,75мм2иливыше).Передподключениемприбораксетиэлектропитанияубедитесь,чтоеепараметрысоответствуютзначениям,указаннымнатабличкетехническихданныхприбора.Вслучаесомненийобратитеськквалифицированномуспециалисту.Обращайтеськквалифицированномуспециалисту,которыйзнакомсместныминормативамиидополнительнымитребованиямиместнойэлектрическойкомпанииивсостоянииобеспечитьихвыполнениеприосуществленииработ.Внимание!Дляобеспеченияэлектробезопасностинеобходимо,чтобыприборбылподсоединенквыполненномунадлежащимобразомпроводникузаземления.Принеобходимостиобратитеськквалифицированномуспециалистудляпроверкисистемы.
Изготовительснимаетссебявсякуюответственностьзатравмыилиматериальныйущерб,которыемогутбытьпричиненывслучаеотсутствияилиотсоединенияпроводниказаземления.
ОСТОРОЖНО
Заземлениеприбораявляетсяобязательнымпозакону.
Конструкцияприборапредусматриваетегоэксплуатациютолькопослетого,какприборбудетдолжнымобразомвстроенвкухоннуюмебель.Нивкоемслучаенеоткрывайтекорпусприбора.Приконтактеспроводниками,находящимисяподнапряжением,илипривнесенииизмененийвэлектрическуюсхемуилимеханическуюконструкциюприборавозможнысбоивегоработе.Вслучаенеправильновыполненныхработпоустановке,техобслуживаниюилиремонтуможетвозникнутьопаснаяситуациядляпользователяприбора.Изготовительненесетответственностьзаматериальныйущербилитравмы,которыемогутбытьпричиненывтакомслучае.Впериоддействиягарантийногосрокавыполнениеремонтадопускаетсятолькоспециалистамиавторизованногосервисногоцентра,впротивномслучаегарантияаннулируется.Передвыполнениемлюбыхоперацийпоустановке,ремонтуичисткенеобходимоубедиться,чтоприборотключенотсетиэлектропитания.Приборотключаетсяотсетиэлектропитаниявследующихслучаях:- привыключенииглавногорубильникав
помещении.- присрабатываниипредохранительного
устройстваэлектрическойсети.
166
Приподключенииксетиэлектропитаниинеобходимоустановитьразмыкатель,отсоединяющийвсеполюса.Размыкательпредставляетсобойустройствосзазороммеждуразомкнутымиконтактаминеменее3мм.Данные,необходимыедлязамены,приведенынапаспортнойтабличкеприбора.Этиданныедолжнысоответствоватьхарактеристикамэлектрическойсети.
Изготовительснимаетссебявсякуюответственностьзатравмыилиматериальныйущерб,которыемогутбытьпричиненыврезультатенеправильновыполненнойустановкиприбора,атакжеегоненадлежащегоилиневерногоиспользования.Изготовительтакжененесетответственностьзаущербитравмы(например,поражениеэлектрическимтоком)вслучаеотсутствияилиотсоединенияпроводниказаземления.
ТИПЫИМИНИМАЛЬНЫЙДИАМЕТРКАБЕЛЕЙ
SASO
H05RR-F3x0,75мм² H05RR-F3x1,5мм²
H05VV-F3x0,75мм² H05VV-F3x1,5мм²
H05RN-F3x0,75мм² H05RN-F3x1,5мм²
H05V2V2-F3x0,75мм² H05V2V2-F3x1,5мм²
167
ЧИСТКАИУХОД
ОСТОРОЖНО
Неиспользуйтепароочистители.ВНИМАНИЕ!Неиспользуйтемоющиесредства,содержащиесоду,кислотыилисоединенияхлора,абразивныечистящиесредства(порошкиилипасты),абразивныегубкиилигубки,содержащиеостаткиабразивныхчистящихсредств,средствадлярастворениянакипи,средствадлямойкипосуды,спреидлячисткидуховок.
Наружныеповерхностиподогревателяпосуды• Протритевлажнойтряпкой.Присильном
загрязнениидобавляйтевводунесколькокапельсредствадлямытьяпосуды.Вытритенасухосухойтряпкой.
• Неиспользуйтеабразивныеикоррозионныечистящиесредства,впротивномслучаечастиповерхностимогутпотускнеть.Прислучайномпопаданиитакихвеществнаповерхностьподогревателяпосудынемедленноочиститееевлажнойтряпкой.
• Незначительныеотличияцветапереднейчастиприбораобъясняютсяиспользованиемразныхматериалов,такихкакстекло,пластикиметалл.
ВслучаеподогревателейпосудыспокрытиемiXeliumдействуйтеследующимобразом:• Используйтемягкуютряпку
(предпочтительнееизмикрофибры),смоченнуювводесдобавлениемобычногосредствадлямойкистекол.
• Неиспользуйтебумажныесалфетки,иначенаповерхностимогутоставатьсяследыотбумагииразводы.
• Неиспользуйтеабразивныеикоррозионныесредства,чистящиесредстванаосновехлораиметаллическиегубки.
• Непользуйтесьпароочистителями.• Неоставляйтенаповерхностиприбора
остаткикислыхилищелочныхвеществ,такихкакуксус,горчица,соль,сахар,лимонныйсокит.п.
Длячисткистеклянныхповерхностейдействуйтеследующимобразом:• промойтетеплойводойсдобавлением
мягкогомоющегосредства,затемнасуховытритемягкойтряпкой.
• Неоставляйтенаповерхностиприбораостаткикислыхилищелочныхвеществ,такихкакуксус,горчица,соль,сахар,лимонныйсокит.п.
ДноподогревателяпосудыиззакаленногостеклаРекомендуетсячиститьдноподогревателяпосудыпослекаждогоиспользования,предварительнодавемуостыть.Этопредотвратитнакапливаниезагрязненийиоблегчитчистку.• Пользуйтесьчистойтряпкой,бумажными
полотенцамиисредствамидлямойкипосудыилижеспециальнымисредствамидлячисткиповерхностейиззакаленногостекла.
• Неиспользуйтеабразивныесредства,отбеливатели,спреидлячисткидуховокиметаллическиегубки.
168
ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙЕслипосудананагревается,проверьте:• включенлиприбор• заданолиправильноезначение
температуры• неперегороженыливентиляционные
отверстиятарелкамиилибольшимиблюдами
• достаточнолидолгонагреваласьпосуда.• невыключенлирубильниквпомещении.
Времяподогреваможетменятьсявзависимостиотразличныхфакторов,например:-материалаитолщиныпосуды,количества
загруженнойпосудыиееразмещения,заданнойтемпературы.
- Оптимальноевремянагревапосудыварьируется.поэтомурекомендуетсяпровестииспытаниядляопределениявремени,котороеобеспечитнужныевамрезультаты.
СЕРВИСНЫЙЦЕНТРПреждечемобращатьсявсервисныйцентр:1.Попробуйтеустранитьнеисправность
самостоятельно,следуяуказаниям,содержащимсявразделе«Руководствопоустранениюнеисправностей».
2.Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.
Вследующихслучаяхобращайтеськквалифицированномуспециалистуиливсервисныйцентр:Еслипосуданенагревается:• кабельпитанияможетбытьотсоединен
илиповрежден.Еслипосуданагреваетсяслишкомсильно:• возможно,неисправенрегулятортемпературы.
Принажатиикнопки«Вкл/Выкл»незагораетсявстроенныйвнееиндикатор:• неисправениндикатор,встроенныйвкнопку.
Еслипослевыполнениявышеописанныхдействийнеисправностьустранитьнеудалось,тообратитесьвближайшийсервисныйцентр.Приэтомсообщите:• краткоеописаниенеисправности;• типподогревателяпосудыиточное
названиемодели;• сервисныйномер(числопослеслова
«Service»напаспортнойтабличке,расположеннойснаружисправойстороныподогревателяпосуды).Сервисныйномертакжеуказанвгарантийнойдокументации;
• вашполныйадрес;• вашномертелефона.
Вслучаенеобходимостиремонтаобращайтесьвавторизованныйсервисныйцентр(внемгарантируетсяиспользованиефирменныхзапасныхчастейиправильновыполненныйремонтприбора).Несоблюдениеэтихуказанийможетотрицательносказатьсянабезопасностиикачествеработыприбора.
ДЕКЛАРАЦИЯСООТВЕТСТВИЯ • Данныйподогревательпосудыпригоден
дляконтактаспищевымипродуктамииудовлетворяеттребованиямРегламента(ЕС)№1935/2004
• Онпредназначендляиспользованияисключительновкачествеприборадляподогревапосудыилиееподдержаниявгорячемвиде.Использованиеприборадлялюбыхдругихцелей(например,дляотопленияпомещения)считаетсяненадлежащимиявляетсяпотенциальноопасным.
• Приборразработан,изготовленивыпущенвпродажувсоответствиис:-требованиямипотехникебезопасности
Директивыпонизковольтномуоборудованию2006/95/EC(заменяющейсобойДирективу73/23/EЕCспоследующимиизменениями);
-требованиякзащитедирективыпоЭМС2004/108/ЕС.
13
دليل تحري الأعطالإذا كانت الصحون غير ساخنة بما يكفي، تحقق من أن:
•هذا•الجهاز•تم•تشغيله •تم•تحديد•درجة•الحرارة•الصحيحة
•فتحات•التهوية•لا•تغطيها•الألواح•أو•الأوعية•الكبيرة •لم•يتم•تسخين•الأطباق•لفترة•كافية.•
•لم•يتم•غلق•أو•إطفاء•مفتاح•التيار•الكهربائي.
تؤثر•عوامل•مختلفة•على•زمن•التسخين،•على•سبيل•المثال:خامات•الصحون•وسمكها•وحمولتها•ووضعها•ودرجة• •ـ
الحرارة•المهيأة.الأوقات•المثلى•لتسخين•الصحون•تختلف،•ولذلك•فمن• •ـالمستحسن•القيام•باختبارات•لتحديدها•وفقا•للاحتياجات.
خدمة ما بعد البيعقبل الاتصال بمركز خدمة ما بعد البيع:
حاول•إصلاح•العطل•بنفسك•)بالاستعانة•بـ•“دليل•تحري• 1 .الأعطال”(.
قم•بإطفاء•وإعادة•تشغيل•الجهاز•لتقصي•إذا•ما•كانت• 2 .المشكلة•قد•تم•حلها.
للمشاكل التالية، اتصل بفني مؤهل أو “خدمة ما بعد البيع”:إذا لم يتم تسخين الصحون:
•قد•يكون•التوصيل•الكهربي•مقطوعا•أو•تالفا.
إذا أصبحت الصحون ساخنة جداً:•وحدة•التحكم•بدرجة•الحرارة•يمكن•أن•يكون•بها•خلل.
مفتاح تشغيل/إيقاف لا يعمل عند بدء إدارة الجهاز:•يوجد•خلل•في•مؤشر•التحكم•في•المفتاح.
إذا بقيت المشكلة كما هي بعد عمل الفحوصات أعلاه، اتصل بأقرب مركز لخدمة ما بعد البيع.
الرجاء•تقديم•التالي•وصف•مختصر•للعطل،;
•نوع•وموديل•درج•التسخين•بدقة؛ •على• • Service•رقم•الخدمة•)الرقم•الموجود•بعد•كلمة
لوحة•الخصائص(،•موجودة•على•الحافة•اليمنى•الخارجية•من•مجرى•الدرج.•يوجد•رقم•الخدمة•أيضاً•في•كتيّب•
الضمان؛•عنوانك•الكامل؛
•رقم•هاتفك
إذا•تطلب•الأمر•تصليح•للجهاز،•يرجى•الاتصال•بمركز خدمة ما بعد البيع المرخص•)لضمان•استعمال•قطع•الغيار•الأصلية•
والتصليح•بصورة•صحيحة(.•قد•يؤدي•عدم•الالتزام•بهذه•التعليمات•إلى•التأثير•سلباً•على•أمان•وجودة•المنتج
إعلان التوافق مع تشريعات السوق الأوروبية •درج•التسخين•هذا•مصمم•لكي•يلامس•الأطعمة• وهو•متوافق•مع•لائحة•الاتحاد•الأوروبي•رقم••
.1935/2004•
•تم•تصميمه•فقط•للاستخدام•كجهاز•لتسخين•وحفظ•سخونة• الأطباق•ومعدات•المائدة.•أي•استخدامات•أخرى•)كتدفئة•الغرف•مثلًا(•تعتبر•غير•سليمة•ولهذا•فهي•تنطوي•على•
مخاطر.•تم•تصميم،•وتصنيع،•وتسويق•هذا•الجهاز•وفقاً•لـ•:
ـ أهداف السلامة في نشرة السوق الأوربية المتعلقة EC/2006/95 بأجهزة “الفولطية المنخفضة” رقم
)والتي تحل محل نشرة EEC/73/23 وتعديلاتها اللاحقة(؛
.EC/2004/108 ـ EMC ـ اشتراطات الحماية لنشرة
12
التنظيف والصيانة تحذير
تجنب•استخدام•منظفات•البخار.هام:•لا•تستخدم•المنظفات•التي•تحتوي•على•الصودا•أو•
الأحماض•أو•الكلوريدات،•والمنظفات•الكاشطة•)مسحوق•أو•كريم(،•والأسفنج•الكاشط•)مثلًا•ألواح•الجلي(•أو•بخاخ•الفرن•الذي•يحتوي•على•بقايا•المنظفات•الكاشطة،•المنظفات•التي•
تذيب•القشور،•أو•منظفات•غسالة•الصحون•المنظفات.
درج التسخين من الخارج •نظفه•باستخدام•قطعة•قماش•مبللة•إذا•كان•الفرن•متسخاً• جداً،•أضف•بضع•قطرات•من•سائل•الغسيل•إلى•الماء.•
جفف•بواسطة•قطعة•قماش•جافة.•لا•تستخدم•منظفات•حاكة•أو•خادشة،•لأنها•تتسبب•في•
نشوء•مناطق•مطفأة•اللون.•إذا•حدث•أن•أي•منتج•من•هذه•المنتجات•لامس•الجهاز•بطريق•الخطأ•نظفه•على•الفور•
بقطعة•قماش•مبللة.•تعود•الاختلافات•الطفيفة•في•اللون•على•الجزء•الأمامي•
للجهاز•بسبب•استخدام•مواد•مختلفة،•مثل•الزجاج•والبلاستيك•والمعادن.
للأدراج•المعالجة•بالإيكسيليوم،•تصرف•على•النحو•التالي:•استخدم•قطعة•قماش•ناعمة•)الألياف•الدقيقة•هي•الأفضل(•
مع•الماء•أو•مع•منظف•الزجاج•اليومي.•لا•تستخدم•ورق•المطبخ•لأنه•قد•يترك•بقايا•ورق•
وخطوطاً•على•الموقد.•لا•تستخدم•منتجات•خادشة•أو•أكالة•أو•منظفات•الكلور•أو•
منظفات•الأواني•المصنوعة•من•المعدن.•لا•تستخدم•أدوات•تنظيف•بالبخار•القابل•للاشتعال.
•لا•تترك•مواد•حمضية•أو•قلوية،•كالخل•أو•المستردة•أو• الملح•أو•السكر•أو•عصير•الليمون•على•السطح.
للأسطح•الزجاجية،•تصرف•على•النحو•التالي:•استخدام•منظفات•محايدة•وماء•فاتر،•ثم•جفف•بقطعة•
قماش•ناعمة.•لا•تترك•مواد•حمضية•أو•قلوية،•كالخل•أو•المستردة•أو•
الملح•أو•السكر•أو•عصير•الليمون•على•السطح.
قاعدة درج من الزجاج المقوى من•المستحسن•تنظيف•الجزء•السفلي•من•الدرج•بعد•كل•
استخدام،•مع•التأكد•من•أنك•تركته•ليبرد.•تسمح•هذه•الطريقة•بتجنب•تراكم•الوسخ•وبالتالي•القيام•بعمليات•التنظيف•بسهولة.
•استخدم•قطعة•قماش•نظيفة•ومناشف•ورقية•ومنتجات• الغسيل•السائلة،•أو•منتجات•متخصصة•لتنظيف•الزجاج•
المقوى.•لا•تستخدم•المنتجات•الكاشطة•أو•المبيضة،•أو•بخاخ•
منظف•الفرن•أو•مواد•الجلي•المعدنية.
11
للتوصيل•بوحدة•الإمداد•بالطاقة،•يجب•ترتيب•أداة•فصل•تيار•لكل•قطب•بواسطة•المثبت.
أدوات•الفصل•هي•مفاتيح•لها•فتحة•ملامسة•لا•تقل•عن•3•مم.•وترد•البيانات•اللازمة•للاستبدال•مع•التوصيل•على•لوحة•
المواصفات.•يجب•أن•تطابق•هذه•البيانات•لبيانات•وحدة•الإمداد•بالطاقة.
تخلي•الشركة•المصنعة•أي•مسؤولية•في•حالة•الإصابة•أو•الضرر•الناجم•عن•التثبيت•غير•الصحيح،•والاستخدام•غير•
السليم•أو•غير•الصحيح•للجهاز.كما•تخلي•الشركة•المصنعة•أيضا•أي•مسؤولية•عن•الضرر•)مثل•الصعق•الكهربائي(•بسبب•عدم•وجود•أو•انقطاع•السلك•
الأرضي.أنواع•الكابلات•والحد•الأدنى•لأقطارها
SASOH05RR-F•ـ•3×0.75•مم2 H05RR-F•ـ•3×1.5•مم2H05VV-F•ـ•3×0.75•مم2 H05VV-F•ـ•3×1.5•مم2
H05RN-F•ـ•3×0.75•مم2 H05RN-F•ـ•3×1.5•مم2H05V2V2-F•ـ•3×0.75•مم2 H05V2V2-F•ـ•3×1.5•مم2
10
التو صيل بالتيار الكهربائياتصلبفني مؤهل القيام بتوصيل الجهاز بالكهرباء.
تحذيرقبل•توصيل•درج•التسخين•بنظام•الكهرباء•المنزلي•للتحقق•من•عمله،•تأكد•دائماً•من•أن•كابل•توصيل•الطاقة•بالدرج•مركب•بشكل•صحيح•وأنه•ليس•مهروسا•أو•محشورا•من•جانب•أو•
تحت•أي•جهاز•آخر•مشترك•معه.
تحذيريجب•استبدال•كابل•الطاقة•بواسطة•خدمة•ما•بعد•البيع•أو•فني•مؤهل،•بكابل•له•نفس•مواصفات•الكابل•الذي•توفره•الشركة•
الصانعة•)H05RR-F 3x0.75••مم2•أو•أعلى(.قبل•توصيل•الجهاز•بالكهرباء،•تأكد•من•تطابق•بيانات•لوحة•
المواصفات•بتوصيلات•الإمداد•بالطاقة.إذا•كنت•في•شك،•اتصل•بفني•مؤهل.•اتصل•بفني•مؤهل•على•علم•باللوائح•المحلية•واللوائح•الإضافية•الصادرة•عن•شركة•
المرافق•المحلية،•وأن•يقوم•بالأعمال•امتثالا•لهذه•اللوائح.•هام:•تأكد•من•أن•الجهاز•متصل•بأسلاك•أرضية•معتمدة،•لضمان•
السلامة•الكهربائية.•إذا•لزم•الأمر،•اجعل•فنيا•متخصصا•يتحقق•من•النظام.
تخلي•الشركة•المصنعة•أي•مسؤولية•في•حالة•الإصابة•أو•الضرر•الناجم•عن•عدم•وجود•أو•انقطاع•السلك•الأرضي.
تحذير
التأريض إلزامي بموجب القانون.تم•تصميم•الجهاز•ليتم•استخدامه•فقط•عند•تركيبه•بشكل•
صحيح.لا•تفتح•علبة•الجهاز•ابدأ.•في•حالة•التلامس•مع•أسلاك•حية،•أو•تم•تغيير•النظامين•الكهربائي•والميكانيكي،•قد•يحدث•خلل•في•
الجهاز•عندما•يصبح•قيد•الاستخدام.في•حالة•عدم•تنفيذ•التثبيت•أو•الصيانة•أو•التصليح•بشكل•صحيح،•يمكن•أن•تكون•هناك•مخاطر•على•المستخدم.
تخلي•الشركة•المصنعة•أية•مسئولية•عن•مثل•هذه•الأضرار•أو•الإصابات.
خلال•فترة•الضمان،•لا•يمكن•القيام•بإصلاحات•إلا•من•قبل•
خدمة•ما•بعد•البيع•المعتمدة،•وإلا•سوف•يسقط•حق•الضمان.لا•ينبغي•أن•يتم•التركيب•والإصلاح•والتنظيف•إلا•بعد•التأكد•من•أن•الجهاز•تم•قطع•التيار•الكهربائي•عنه.•يتم•قطع•توصيل•
الجهاز•بالتيار•الكهربائي•في•الحالات•التالية:تشغيل•مفتاح•التشغيل•متعدد•الأقطاب•للنظام•الكهربائي• •ـ
الرئيسي.تشغيل•مفتاح•أمان•نظام•السلامة•الكهربائي. •ـ
9
أبعاد التركيبيتم•الحصول•على•أبعاد•الفجوة•من•حجم•سخان•الصحون•
بالإضافة•إلى•حجم•الجهاز•المدمج•معه.جميع•القياسات•بالميلليمترات.
)•*•(•في•حالة•أن•يكون•ارتفاع•الفجوة•595،•يجب•تثبيت•الدرج•بواسطة•4•أقدام•وحلقات•كل•منها•1•مم•)المدرجة•في•العبوة(•في•الجزء•السفلي.••
8
تركيب الجهازإرشادات السلامة لتركيب الدرج
هام: يجب فورا تركيب الدرج في الكابينة، باتباع الإرشادات الواردة أدناه. لا يمكن تثبيت الجهاز المقترن قبل تثبيت الدرج إلى الكابينة.
يجب تركيب هذا الجهاز وتثبيته فقط بواسطة الأفراد المؤهلين الذين يضمنون شروط الاستخدام الأمن لها.
ثبت الدرج كما هو موضح في الشكل.قبل•توصيل•الجهاز•بالكهرباء،•تأكد•من•تطابق•بيانات•لوحة•
المواصفات•بتوصيلات•الإمداد•بالطاقة،•وإلا•فقد•يتلف•الجهاز.تأكد•من•أن•توصيلات•وحدة•الإمداد•بالطاقة•سهلة•الوصول•إليها•
بسهولة•بعد•أن•يتم•تركيب•الجهاز.أداة•تسخين•الصحن•لا•يمكن•تركيبها•إلا•مع•أجهزة•لها•وزن•يصل•
حده•الأقصى•إلى•60•كجم•ويوفر•تهوية•مناسبة•للتبريد.لتثبيت•الجهاز•الذي•يمكن•أن•يشارك•معه•سخان•الصحون•اتبع•التعليمات•الواردة•في•كتيب•الاستخدام•والتثبيت•ذات•الصلة.
هام:•نفس•ماركة•ماكينة•القهوة•أو•فرن•ميكروويف•كومبي،•بالحجم•المبين•في•الصفحة•التالية،•يمكن•تركيبها•فوق•سخان•الصحون.•
للتثبيت،•اتبع•بعناية•الإرشادات•الواردة•في•كتيبات•التعليمات•المتوفرة•مع•ماكينة•القهوة•وفرن•ميكروويف•كومبي.•
7
قبل استخدام درج التسخينافتح وأغلق الدرج، ادفع منتصف اللوح كما هو موضح في الشكل.
عند•الاستخدام•الأول،•نظف•الجهاز•على•النحو•التالي:نظف•السطح•بقطعة•قماش•رطبة•ثم•جففه. •ـ
يسخن•الدرج•فارغا•لمدة•ساعتين•على•الأقل:•أدر•مفتاح•درجة• •ـالحرارة•إلى•الحد•الأقصى•من•أجل•القضاء•على•أي•مخلفات•من•الدهون،•والزيت•أو•تصنيع•الراتنجات•التي•يمكن•أن•تنتج•
روائح•كريهة•أثناء•تسخين•الأطباق.•قم•بتهوية•الغرفة.بعد•الانتهاء•من•هذه•العمليات،•يكون•الجهاز•جاهزاً•للاستخدام• •ـ
الأول.
•قبل•الاستخدام،•قم•بإزالة: ملصقات•توضع•على•الواجهة•وباب•درج•التسخين،•ما•عدا• •ـ
لوحة•المعلومات•الفنية؛حافظ•على•الأطفال•بعيداً•عن•المنتج•ومواد•التعبئة•والتغليف،• •ـ
وتجنب•التفاعل•معهم،•إلا•تحت•إشراف•سليم؛أية•ملصقات•من•الملحقات•حال•وجودها. •ـ
6
•يمكن•أن•تلحق•بقايا•التكثف•الضرر•بدرج•التسخين• والكبائن•المحيطة•بها.•إننا•ننصح•بما•يلي:
جفف•الأجزاء•الرطبة•عند•عندما•يبرد•درج•التسخين. •ـ•لا•تلمس•درج•التسخين•بأي•جزء•مبلل•من•جسمك•ولا•
تقم•بتشغيله•وأنت•عاري•القدمين.•لا•تسحب•كبل•تغذية•الجهاز•لفصله•عن•التيار•الكهربي.
•حافظ•على•الأطفال•بعيداً•عن•المنتج•ومواد•التعبئة• والتغليف،•وتجنب•التفاعل•معهم،•إلا•تحت•إشراف•سليم؛•تأكد•من•أن•الكابلات•الكهربائية•في•الأجهزة•الأخرى• المستخدمة•قرب•درج•التسخين•لا•تتلامس•مع•أجزائه•
الساخنة.•لا•تقم•بتخزين•الأجسام•البلاستيكية•أو•القابلة•للاشتعال•في• درج•التسخين.•عند•تشغيل•الجهاز،•يمكن•أن•تنصهر•هذه•
الأجسام•أو•تشتعل•فيها•النيران.
•لإزالة•الصحون،•استخدام•قفازات•مناسبة. •لا•تقم•بإدراج•أي•شيء•)مثل•مفكات،•أجسام•حادة،• الورق،•إلخ.(•في•فتحات•السخان•وشبكات•حماية•
المروحة.•لا•يجب•استخدام•الجهاز•من•قبل•أشخاص•)بما•في•ذلك• الأطفال(•لديهم•انخفاض•في•القدرات•الجسدية•أو•الحسية•أو•العقلية،•أو•بواسطة•المستخدمين•الذين•تنقصهم•الخبرة،•إلا•إذا•كانوا•قد•تدربوا•على•نحو•كاف•من•شخص•مسئول•
عن•سلامتهم.•
5
إرشادات هامة خاصة بالسلامةأهمية سلامتك وسلامة الآخرين
هذا•الكتيب•والجهاز•نفسه•يقدمان•رسائل•هامة•خاصة•بالسلامة•يجب•قراءتها•ومراعاتها•في•جميع•الأوقات.
•هذا•هو•رمز•الخطر•المناسب•للسلامة•الذي•يحذر•من•المخاطر•المحتملة•للمستخدمين•وغيرهم.
جميع•رسائل•السلامة•يسبقها•رمز•الخطر•والعبارات:
خطر
يشير إلى موقف خطر قد يسبب إصابة خطيرة في حالة عدم تجنبه.
تحذير
يشير إلى موقف خطر قد يسبب إصابة خطيرة في حالة عدم تجنبه.
جميع•رسائل•السلامة•تشير•إلى•المخاطر•المحتملة•التي•تحيل•إليها،•وكيف•يمكن•الحد•من•خطر•الإصابة،•والإشارة•إلى•ما•
يمكن•أن•يحدث•إذا•لم•يتم•اتباع•الإرشادات.يجب•فصل•الجهاز•عن•مصدر•الطاقة•قبل•القيام•بأي• •ـ
أعمال•تركيب.يجب•تركيب•وصيانة•الجهاز•بواسطة•فني•متخصص• •ـوفقاً•لإرشادات•جهة•الصنع•وتعليمات•ولوائح•السلامة•
المحلية.•ـ•لا•تقم•بإصلاح•أو•استبدال•أي•جزء•من•أجزاء•الجهاز•ما•لم•ينص•دليل•المستخدم•على•ذلك•بالتحديد.•يجب•عدم•استخدام•درج•التسخين•من•قبل•الأطفال•أو•
الأشخاص•غير•القادرين•دون•إشراف.
•تأكد•من•عدم•لعب•الأطفال•بالجهاز،•لأنهم•بطريق•الخطأ• قد•يضغطون•على•زر•التشغيل،•وبالتالي•تفعيل•درج•
تسخين•الصحون:•خطر•اللسعات.•يمكن•أن•تصبح•الأجزاء•التي•يمكن•الوصول•إليها•في• درج•التسخين•ساخنة•طيلة•الاستخدام،•لا•بد•من•إبعاد•
الأطفال•عن•الجهاز•يجب•عدم•استعمال•الأشياء•والمواد•الحكاكة•لتنظيف•
الزجاج.•درج•التسخين•مصمم•خصيصا•للاستخدام•المنزلي•
لتسخين•الصحون.•ولا•يسمح•باستعمالها•لأي•غرض•آخر•لا•تتحمل•الشركة•المصنّعة•أي•مسئولية•بشأن•
أي•استخدامات•غير•ملائمة•أو•أي•ضبط•غير•صحيح•لمفاتيح•التحكم.
•يجب•القيام•بأي•إصلاحات•أو••صيانة•من•قبل•فني•مؤهل• فقط.
•تأكد•من•أن•الجهاز•مثبت•بشكل•صحيح•بالكابينة• بالمسامير•المناسبة•المتوفرة.
•لا•تعرض•درج•التسخين•لعوامل•مناخية. •لا•تميل•أو•تجلس•على•درج•مفتوح،•وإلا•سوف•تتعطل•
أداة•النقل•التلسكوبي.•كجم. • الحمولة•القصوى•للدرج•هي•25
•لا•تقم•بتغطية•الجزء•السفلي•من•درج•التسخين•برقائق• الألومنيوم•أو•غيرها•من•المواد.
•لا•تصب•الماء•مباشرة•في•درج•التسخين. •سحب•الأطباق•في•درج•التسخين•قد•يخدش•قاعه.
•إذا•تحطم•سطح•الزجاج•المقوى•أو•تشقق•بسبب•ارتطام• عنيف•)الأجسام•الساقطة،•إلخ(،•فلا•تستخدمه:•اتصل•
فورا•بخدمة•ما•بعد•البيع.
4
نصائح لحماية البيئةالتخلص من التغليف
. • يمكن•إعادة•تدوير•مواد•التغليف•بنسبة•%100،•ويؤكد•ذلك•رمز•إعادة•التدوير• •يجب•عدم•التخلص•من•الأجزاء•المختلفة•للتغليف•في•البيئة•بل•يجب•التخلص•منها•وفقاً•للوائح•المحلية.
يشير•الرمز• الموجود•على•الجهاز•أو•المستندات•المرافقة•إلى•أنه•لا•يمكن•معالجته•كالمخلفات•المنزلية،•ولكن•يجب•تسليمه•.WEEE•إلى•نقطة•تجميع•مناسبة•خاصة•بإعادة•تدوير•الأجهزة•الكهربائية•والإلكترونية
للمزيد•من•المعلومات•بخصوص•معالجة•هذا•المنتج•وإتلافه•وإعادة•استخدامه،•يرجى•الاتصال•بالمكتب•المحلي•المعني•بالأمر،•أو•خدمة•جمع•النفايات•المنزلية•أو•المحل•الذي•اشتريتم•منه•هذا•المنتج.
التخلص من الأجهزة الكهربائية القديمة•بشأن•التخلص•من•المعدات•الكهربية•والإلكترونية• • EC/2002/96••هذا•الجهاز•مميز•وفقاً•لتوجيهات•السوق•الأوروبية•رقم
.)WEEE(•كنفايات
من•خلال•التأكد•من•التخلص•من•هذا•المنتج•بطريقة•سليمة،•يمكن•للمستخدم••أن•يساعد•على•تجنب•الآثار•السلبية•المحتمل•حدوثها•بالنسبة•للبيئة•وصحة•الأفراد.
3
تعليمات الاستعمال
صفحة
4 نصائح لحماية البيئة
5 إرشادات هامة خاصة بالسلامة
7 قبل استخدام درج التسخين
8 تركيب الجهاز
10 التو صيل بالتيار الكهربائي
12 التنظيف والصيانة
13 دليل تحري الأعطال
13 خدمة ما بعد البيع
5019 300 01274 05/13 Whi
rlpoo
l® R
egis
tere
d tr
adem
ark/
TM T
rade
mar
k of
Whi
rlpoo
l gro
up o
f com
pani
es ©
Cop
yrig
ht W
hirlp
ool E
urop
e s.r
.l. 2
013.
All
right
s re
serv
ed -
http
://w
ww
.whi
rlpoo
l.eu
D GB F NL E PDK FIN CZ SK H RUS
I SN AE