Post on 06-Mar-2018
transcript
INSTITUT FÜR
ANGLISTIK
Wolfgang Hallet
Multimodale Romane lesen
AG 13 DGFF Kongress 2011
Globalisierung, Migration, FremdSprachenUnterricht
28. September – 1. Oktober 2011 Universität Hamburg
Seite 2 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Überblick 1 ‚Desigining‘ Social Futures: Die multiliteracies-Didaktik 2 Multimodalität und multiliteracies 3 Der multimodale Roman 4 Romanlektüre, symbolische Formen und multiliteracies
Seite 3 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
1 ‚Desigining‘ Social Futures: Die multiliteracies-Didaktik
Seite 4 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
§ "Pedagogy is a teaching and learning relationship that creates the potential for building learning conditions leading to a full and equitable social participation.”
§ „to extend the idea and scope of literacy pedagogy to account for the context of our culturally and linguistically diverse and increasingly globalised societies; to account for the multifarious cultures that interrelate and the plurality of texts that circulate.“
§ „[L]iteracy pedagogy now must account for the burgeoning variety of text forms associated with information and multimedia technologies. This includes understanding and competent control of representational forms that are becoming increasingly significant in the overall communication environment, such as visual images and their relationship to the written word. (The New London Group 2000: 9)
Übergreifende Ziele der multiliteracies-Didaktik:
Seite 5 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
„Für moderne, der Tradition der Aufklärung verpflichtete und demokratisch organisierte Gesellschaften gilt dann ein Bild von Individualität als leitend, in dem – wie es das Grundgesetz sagt – die Würde des Menschen und die freie Entfaltung der Persönlichkeit oberste Maximen sind. Zu allgemeinen Bildungszielen werden diese Prämissen, weil erst im Prozess des Aufwachsens zu sichern ist, dass alle Heranwachsenden einer Generation, und zwar unabhängig von Herkunft und Geschlecht, dazu befähigt werden, in der selbständigen Teilhabe an Politik, Gesellschaft und Kultur und in der Gestaltung der eigenen Lebenswelt diesem Anspruch gemäss [sic] zu leben und als mündige Bürger selbstbestimmt zu handeln." (Klieme et al. 2003: 63)
‚Konsensuelle‘ Bildungstheorie in Deutschland
Seite 6 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
2 Multimodalität und multiliteracies
Seite 7 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Multimodality is "the use of several semiotic modes in the design of a semiotic product or event, together with the particular way in which these modes are combined – they may for instance reinforce each other […] fulfil complementary roles […], or be hierarchically ordered, as in action films, where action is dominant, with music adding a touch of emotive colour and sync sound a touch of realistic 'presence'. We defined communication as a process in which a semiotic product or event is both articulated and interpreted or used. It follows from this definition that we consider the production and use of designed objects and environments as a form of communication."
Kress & van Leeuwen (2001). 20.
Seite 8 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Multiliteracies § Verstehen und Nutzung verschiedener semiotischer Modi und
‚Sprachen‘ § Verstehen und Nutzung multimodaler Kommunikationsmodi § Entwicklung einzelner lteracies und ihrer situationsgerechten und
funktionalen Anwendung (visual, electronic, graphic, cartographic etc. ) § ‚Übersetzung‘ verschiedener Modi und Symbolsprachen ineinander § fremdsprachige Diskursfähigkeit als Partizipationsfähigkeit. Ziel:
‚desiging social futures‘.
Seite 9 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
3 Der multimodale Roman
Seite 10 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Vom monomodalen zum multimodalen Roman § mediale und semiotische Vielfalt und Multimedialität innerhalb des
Genres Roman § Kombination verschiedener Symbolsysteme, Kodes, semiotischer
Modi und ‚Sprachen‘ zur Erzählung, Darstellung und Erzeugung der Romanbedeutung (Integration in den narrative discourse und die fiktionale Welt)
§ Multiplizierung der im Leseakt zu verarbeitenden semiotischen Ressourcen (z.B. Farben, Bilder, Typographien)
§ Interrelation und Integration verschiedener semiotischer Ressourcen in einem (Hyper-)Text
§ Generierung einer transmodalen Bedeutung durch Synthetisierung verschiedener semiotischer Modi
Seite 11 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Paper plane plan (Foer 2005: 56)
Map of the Ghetto in Terezin: Sebald (2003: 335f.)
Map of the Twycross Zoo: (Haddon 2003: 110)
"a particluar cow had patterns on it like this": (Haddon 2003: 176)
Classroom plan (Sebald 1994: 50.) 17. Februar 2010
Seite 12 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Wolfgang Hallet The Multimodal Novel. A Transmedial Narratological Approach
1 Modes and media in the multimodal novel
Newspaper clipping (Streeruwitz 2005: 30f.)
Advertisment (Streeruwitz 2005: 53)
Agenda entries (Sebald 1994: 194f))
Paper pad from art supply store (Foer 2005: 48f.)
17. Februar 2010
Seite 13 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Vom monomodalen zum multimodalen Roman
§ Komplexe Designs statt monomodaler generischer Strukturen,
‚Design‘ eines Gesamttextes (Hypertextes) unter Anwendung von „the ‘grammars’ of various semiotic systems: the grammars of languages, and the grammars of other semiotic systems such as film, photography, or gesture“,
§ Anwendung von Diskursregeln und -ordnungen, „the structured set of conventions associated with semiotic activity (including use of language) in a given social space.“ (The New London Group 2000: 20)
§ Resemiotisierungen und Remediationen (Grusin)
Seite 14 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
4 Romanlektüre, symbolische Formen und multiliteracies
Seite 15 Prof. Dr. Wolfgang Hallet
Literacy learning und multimodaler Roman. § Kontextualisierendes Verstehen verschiedener semiotischer modes § Erkennen der Leistungsfähigkeit und kritische Bewertung einzelner
Kommunikationsformen, semiotischer modes und Darstellungsverfahren § Synthetisierung der Gesamtbedeutung eines multimodalen Textes (nach
Art des Hypertextes) § Erprobung der epistemologischen Leistung anderer
Repräsentationsformen und Symbolisierungen § Reflexion über die Leistungsfähigkeit und die Grenzen der Sprache § Übersetzung der verschiedenen semiotischen modes ineinander: die
Fremdsprache als Medium des Verstehens nichtsprachlicher modes § Interaktion und Bedeutungsaushandlung über andere semiotic modes in
der Fremdsprache
Seite 16 Prof. Dr. Wolfgang Hallet 17. Februar 2010
Fazit § Multimodale Romane modellieren kulturelle kommunikative
Praktiken und erfordern die Entwicklung von multiple literacies. § Multimodale Romane modellieren lebensweltliche mediale
Erfahrungen und Gewohnheiten der Lernenden. § Romanbezogene literacy-Aufgaben modellieren die kommunikativen
und semiotischen Anforderungen lebensweltlicher multimodaler Kommunikation und Signifikation.
Seite 17 Prof. Dr. Wolfgang Hallet 17. Februar 2010
Publikationen von Wolfgang Hallet zu multiliteracies und zum multimodalen Roman (2009-2011): Visual Images of Space, Movement and Travel in the Multimodal Novel. In: Renate Brosch (ed.). Moving Images - Mobile Viewers: 20th Century Visuality. [2011, in press]
Lernen fördern: Englisch. Kompetenzorientierter Unterricht in der Sekundarstufe I. Seelze: Klett Kallmeyer. Darin zu multiliteracies und Multimodalität : Kap. 1, 4 und 5.
Haunted by Images of 9/11. Art Spiegelman’s Graphic Novel In the Shadow of No Towers. Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 45, 111 (2011). 38-43. [mit Martin Lüthe].
Medialisierung von Genres am Beispiel des Blogs und des multimodalen Romans: Von der Schrift-Kunst zum multimodalen Design. In: Nünning, Ansgar & Rupp, Jan (Hrsg.). Medialisierung des Erzählens im englischsprachigen Roman der Gegenwart. Theoretischer Bezugsrahmen, Genres und Modellinterpretationen. Trier: WVT, 2011. 85-116.
Curious Incidents for Curious Readers. Plot-orientierte und differenzierende Romanlektüre. Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 44 (2010), 107. 20-25. [Thememnheft: Romane lesen lernen, hrsg. v. Wolfgang Hallet].
Viewing Cultures: Kulturelles Sehen und Bildverstehen im Fremdsprachenunterricht. In: Hecke, Carola & Surkamp, Carola (Hrsg.). Bilder im Fremdsprachenunterricht. Neue Ansätze, Kompetenzen und Methoden. Tübingen: Narr, 2010. 26-54.
Fremdsprachliche literacies. In: Hallet, Wolfgang & Königs, Frank (eds.). Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze: Kallmeyer 2010, 66-70. U
Umgang mit Texten und Medien. In: Hallet, Wolfgang & Königs, Frank G. (eds.). Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze: Kallmeyer 2010, 173-177.
Available Design. Kulturelles Handeln, Diskursfähigkeit und generisches Lernen im Englischunterricht. In: Abendroth-Timmer, Dagmar, Lütge, Christiane, Elsner, Daniela & Viebrock, Britta (eds.). Handlungsorientierung im Fokus: Impulse und Perspektiven für den Fremdsprachenunterricht im 21. Jahrhundert. Frankfurt / Main: Lang, 2009. 117-142
2006-2009 s. nächste Seite).
Seite 18 Prof. Dr. Wolfgang Hallet 17. Februar 2010
Publikationen von Wolfgang Hallet zu multiliteracies und zum multimodalen Roman, Forts. (2006-2009): The Multimodal Novel. The Integration of Modes and Media in Novelistic Narration. In: Sandra Heinen, Roy Sommer (eds.). Narratology in the Age of Interdisciplinary Narrative Research. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. 129-153.
Literature and Literacies: Literarische Bildung als Paradigma für Standardisierung, Differenz und Heterogenität. In: Buschkühle, Carl-Peter, Duncker, Ludwig & Oswalt, Vadim (eds.). Bildung zwischen Standardisierung und Heterogenität – ein interdisziplinärer Diskurs. Wiesbaden: VS, 2009. 53-80.
Die Visualisierung des Fremdsprachenlernens. Funktionen von Bildern und visual literacy im Fremdsprachenunterricht. In: Lieber, Gabriele (eds.). Lehren und Lernen mit Bildern. Ein Handbuch zur Bilddidaktik. Hohengehren: Schneider, 2008. 212-222.
Visual Culture, Multimodal Discourse und Tasks. Die bildkulturelle Dimension des Fremdsprachenlernens. In: Müller-Hartmann, Andreas & Schocker-von Ditfurth, Marita (eds.). Aufgabenorientiertes Lernen und Lehren mit Medien: Ansätze, Erfahrungen, Perspektiven in der Fremdsprachendidaktik. Frankfurt/Main: Lang, 2008. 167-183.
Visual Culture und Literatur: Die neuen multimodalen Romane und die Literaturdidaktik. In: Burwitz-Melzer, Eva (eds.). Themenschwerpunkt: Lehren und Lernen mit literarischen Texten. Fremdsprachen Lehren und Lernen 37 (2008), 141-153.
The Multimodality of Cultural Experience and Mental Model Constructions of Textual Worlds. In: Schlaeger, Jürgen (ed.). The Literary Mind. Yearbook of Research in English and American Literature (REAL) 24 (2008). 233-250.
Tasks in kulturwissenschaftlicher Perspektive: Kulturelle Partizipation und die Modellierung kultureller Diskurse durch tasks. In: Bausch, Karl-Richard, Burwitz-Melzer, Eva, Königs, Frank & Krumm, Hans-Jürgen (eds.). Aufgabenorientierung als Aufgabe. Arbeitspapiere der 26. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr, 2006. 72-83.
INSTITUT FÜR
ANGLISTIK
Wolfgang Hallet
Multimodale Romane lesen
AG 13 DGFF Kongress 2011
Globalisierung, Migration, FremdSprachenUnterricht
28. September – 1. Oktober 2011 Universität Hamburg