Post on 13-Jul-2019
transcript
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Dipartimento Istruzione e formazione tedescaArea innovazione e consulenza
Deutsches BildungsressortBereich Innovation und Beratung
Mehrsprachencurriculum Südtirol
MSCS
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Unsere Bildungsinstitutionen (Kindergärten und Schulen) sind mehrsprachig, so wie unsere Gesellschaft auch mehrsprachig ist.
Pädagogisches Allgemeingut ist das noch nicht.
(Rudolf de Cilia)
„Ich behaupte: Man kann die Last der Mehrsprachigkei t in eine Lust verwandeln. Man muss daf ür nur einfallsreich genug sein. Nicht auf die Strafe von Babel wollen wir starren. Daf ür die Lust bef ördern, babylonische Sprachverh ältnisse als Voraussetzung f ür die Entdeckung der Welt begreifen. “
(Iso Carmartin, 1999)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Rechtlicher Rahmen
� Autonomiestatut Art. 19� Sprachenkonzept (2003/2007)� Europ ääääisches Sprachenportfolio� Landesgesetz vom 16. Juli 2008, Nr. 5 (Kindergarte n und Unterstufe)� Landesgesetz vom 24. September 2010; Nr. 11 (Oberst ufe)� Rahmenrichtlinien f üüüür den Kindergarten� Rahmenrichtlinien f üüüür die Grund- und Mittelschule� Rahmenrichtlinien f üüüür die Fachoberschulen und die Gymnasien� BLR vom 8. Juli 2013, Nr. 1034
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Rahmenrichtlinien
Grund- und Mittelschule:Das Miteinander mehrerer Sprachen bietet optimale Mööööglichkeiten, Gemeinsamkeiten und Unterschiede festzustellen und zu reflektieren. (S. 45)
Fachoberschulen und Gymnasien Innovative Vorhaben im sprachlichen Bereich:
Föööörderung der Sprachkompetenzen der Sch üüüüler/innen, auch unter Anwendung nat üüüürlicher Methoden des Spracherwerbs (ohne Art. 19 des Autonomiestatuts z u verletzen) Alle F äääächer werden zur Sprachf öööörderung mit einbezogenEnge Zusammenarbeit aller Sprachenlehrpersonen im Sinne einer gemeinsamen Sprachendidaktik (S. 14)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Die Schulen erarbeiten ein mehrj äääähriges Konzept von Sprachf öööörderma ßßßßnahmen (...) und sehen dabei eine organische und koordinierte Planung vor, die alle sprachdidaktischen Vorhaben einschlie ßßßßt ( ) und sich an den Erfordernissen der Sch üüüülerinnen und Sch üüüüler orientiert.
(BLR vom 8. Juli 2013, Anlage, Pr äääämisse, Abs. 2)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
LXL4L3L1 L2
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
L4 LX
L3
L1
L2
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
(Einzel)Sprachenspezifische Lernzielkataloge (Kompetenzen) verhindern das Verbreiten mehrsprachig-didaktischer Ideen.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Warum ein Mehrsprachencurriculum ?
Der Erwerb von Mehrsprachigkeit beruht u.a. auf Vergleic h und Transfer von bereits gelernten und bewussten sprachlic hen Kategorien von der oder den zuvor gelernten Sprache(n). ( ). Füüüür den Sprachenunterricht bedeutet dies in letzter Konseq uenz, dass diese Transfers bewusst genutzt werden k öööönnen, um weitere Sprachen zu lernen. Transfers zwischen den Sprachen ist daher ein zentraler Aspekt f üüüür die Gestaltung des Unterrichts im Gesamtsprachencurriculum.
(Nikolaus Neuner)
Transferwissen erfolgt nicht automatisch es bedarf zielgerichteter und spezifischer Anleitung!
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
1 + 1 ≠ 2
1 + 1 > 2
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Das Rad neu erfinden?
Was gibt es schon?
Was brauchen/wollen wir für unseren Kontext?
Definition Referenzrahmen
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
GesamtsprachencurriculumBritta Hufeisen
Curriculum MehrsprachigkeitHans-Jürgen Krumm
CARAP(Cadre de Référence pour les
Approches Plurielles des Langues et des Cultures)
Quellen des MSCS
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Britta HufeisenGesamtsprachencurriculum
Faktorenmodell
• Kombination aus Sprachunterricht und CLIL-Unterricht
• Obligatorischer Fremdsprachenunterricht Unterricht nur bis zur 8. Schulstufe, dann CLIL-Unterricht
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Faktorenmodell von Britta Hufeisen
http://www.ecml.at/Portals/1/mtp4/plurcur/documents/Hufeisen%20in%20Baur%20Hufeisen%202011.pdf
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Curriculum MehrsprachigkeitHans-Jürgen Krumm
• Curriculum von der 1. Klasse Grundschule zur letzten Klasse Abitur
• Wahrnehmung und Bewältigung vielsprachlicherSituationen
• Wissen über Sprachen
• Sprachlernstrategien
http://oesz.at/download/cm/CurriculumMehrsprachigkeit2011.pdf
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
• Übernahme der 4 Kompetenzbereiche (savoirs)
• Übernahme bzw. Umformulierung der Deskriptoren
• Anpassung an Südtirols Realität
http://carap.ecml.at/Accueil/tabid/3577/language/de-DE/Default.aspx
CARAP
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Beteiligte Schulen und Lehrpersonen:
• Schulsprengel Sarntal – Grundschule(Elisabeth Stampfer, Marialaura Moschella)
• Herz-Jesu-Institut – Mittelschule Maria Hueber(Sara Daz, Renate Klapfer, Dir. Anna Pfitscher)
• Sozialwissenschaftliches Gymnasium und Fachoberschule für Tourismus Bozen(Barbara Hofer)
• Sozialwissenschaftliches, Klassisches, Sprachen-und Kunstgymnasium Meran(Irene Terzer, Eva Tessadri, Christine Zingerle)
• Schulverbund Pustertal, Grundschule Bachlechner(Oriana Primucci)
• Klassisches, Sprachen- und Kunstgymnasium „Walther von der Vogelweide“(Mayr Gisela, Helga Tschurtschenthaler)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Was soll dasMehrsprachencurriculum Südtirol
u.a. leisten?
Nährboden
für Initiativen zur Förderung
alter und neuer
Mehrsprachigkeit
potenzierter Synergieeffekt beim Sprachenlehren und -lernen durch einen
systematischen Aufbau der zu erreichenden
mehrsprachigen Kompetenzen
Bewusstsein
für den Mehrwert
von
Mehrsprachigkeit
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Wissen um Mehrsprachigkeit
(savoir)
Wissen um Mehrsprachigkeit
(savoir)
Umgang mit Mehrsprachigkeit
(savoir faire)
Sprachlern- undTransferstrategien(savoir apprendre)
Wahrnehmung und Bewältigung sprachlicher
Vielfalt(savoir être)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Wissen um Mehrsprachigkeit
(savoir)
Gemeinsamkeiten und Unterschiede von Sprachsystemen erkennen und nutzen
Weltmodelle, die verschiedenen Sprachen zugrunde liegen wahrnehmen
Wissen über Gesellschaft und Kultur der verschiedenen Sprachgemeinschaften anwenden
Der Schüler/die Schülerin kann:
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Umgang mit Mehrsprachigkeit
(savoir faire)
in einer mehrsprachigen Situation/in einem mehrsprachigen Kontext bewusst handeln
verschiedene Kulturen miteinander in Beziehung setzen und im mehrsprachigen Kontext situationsbezogen erfolgreich kommunizieren
zwischen verschiedenen Kulturen sprachlich und kulturell mitteln
von einer Sprache zur anderen wechseln (Code Switching)
Der Schüler/die Schülerin kann:
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
die eigenen Sprachkenntnisse beim Erlernen weiterer Sprachen bewusst anwenden
Sprachlern- undTransferstrategien(savoir apprendre) Der Schüler/die Schülerin kann:
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Handlungsspielräume der persönlichen Mehrsprachigkeit bewusst wahrnehmen und nutzen
Wahrnehmung und Bewältigung sprachlicher
Vielfalt(savoir être)
anderen Sprachen und Kulturen mit Offenheit und Interesse begegnen
sein/ihr interkulturelles, kritisch hinterfragtes Bewusstsein nutzen
Der Schüler/die Schülerin kann:
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
Wissen um Mehrsprachigkeit (savoir)
Grundschule
Kenntnisse über Kulturen der Mitschüler/der eigenen Umgebung haben
Wissen, dass weltweit viele Sprachen gesprochen werden
Einige Sprachfamilien kennen und einige Sprachen, die zu einer Sprachfamilie gehören
Wissen, dass es viele Lautsysteme gibt
Wissen, dass geschriebene und gesprochene Sprache funktionell bedingte Unterschiede aufweisen
Wissen, dass die real existierende Vielsprachigkeit in verschiedenen Ländern/Regionen unterschiedlich ist (Anzahl und Status von Sprachen, Einstellungen gegenüber Sprachen)
Mittelschule
Wissen, dass Kulturen zumindest teilweise die Wahrnehmung/die Weltsicht/die Gedanken der Menschen bestimmen/ordnen
Wissen, dass jede Sprache die Wirklichkeit ganz spezifisch erfasst/organisiert
Oberschule –1. Biennium
Oberschule –3. – 5. Klasse
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Arbeitsgruppe „Schulen auf dem Weg zum Mehrsprachencurriculum“Mehrsprachencurriculum Südtirol - MSCS
den Entwurf des Mehrsprachencurriculums Südtirol
bitte aufmerksam und kritischlesen und begutachten
Für Rückmeldungen, Anmerkungen, Anregungen etc. sind wir euch sehr dankbar.