Post on 04-Nov-2019
transcript
Deutsch
M 50 SÖlbrenner
DE
Installations-Anleitung
300018933 / -6
M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
CE Konformitätserklärung
Hersteller SPM INNOVATION SAS2 avenue Josué HeilmannZ.I. de Vieux-Thann F - 68800 Vieux-Thann
Vertrieben von Siehe Ende der Anleitung
Produktart Ölbrenner
Modelle M 50 S
Angewandte Normen Norm EN 2672014/35/UE Richtlinie für SchwachstromBetroffene Norm: EN 60.3352014/30/UE Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit
Datum : 01/2019 UnterschriftPräsidentHerr Philippe WEITZ
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmassnahmen .......................................................................................................................................4
Wichtige Informationen..........................................................................................................................................4
Beschreibung des Brenners..................................................................................................................................51 Kurzbezeichnung....................................................................................................................................................................................52 Abmessungen ........................................................................................................................................................................................53 Wichtigste Komponenten .......................................................................................................................................................................6
Technische Eigenschaften ....................................................................................................................................8
Anlage....................................................................................................................................................................101 Heizkesselplatte ...................................................................................................................................................................................122 Montage des Brenners / Serviceposition..............................................................................................................................................123 Voreinstellung des Flammkopfs (Nur für M 52-1S) ..............................................................................................................................134 Wahl der Düsen / Montage der Düsen .................................................................................................................................................145 Rückstellung in Betriebsposition ..........................................................................................................................................................166 Einstellung des Flammkopfs ................................................................................................................................................................167 Öl-Anschluss ........................................................................................................................................................................................178 Elektrischer Anschluss .........................................................................................................................................................................189 Einstellung des Wärmeschutzrelais .....................................................................................................................................................2110 Ansaugen der Ölpumpe .......................................................................................................................................................................21
Einstellung des Brenners ....................................................................................................................................221 Anlauf ...................................................................................................................................................................................................222 Einstellungen........................................................................................................................................................................................23
Kontrolle ................................................................................................................................................................24
Wartung und Recycling des Brenners................................................................................................................25
Arbeitstakt des Steuergeräts...............................................................................................................................261 Startzyklus............................................................................................................................................................................................262 Diagnose des Anlaufzyklus ..................................................................................................................................................................283 Störungsmodus / Störungsdiagnose ....................................................................................................................................................28
Steuermodul STATUS (Zubehör).........................................................................................................................29
Betriebsstörungen................................................................................................................................................30
Ersatzteile M 52-1S ...............................................................................................................................................32
Ersatzteile M 52-2S ...............................................................................................................................................34
M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Sicherheitsmassnahmen
• Die Installation muss nach den geltenden Gesetzen durchgeführt werden.• In jedem Fall müssen die geltenden Sicherheitsvorschriften und Unfallverhütungsmassnahmen eingehalten werden.• Die Montage, die Inbetriebnahme, die Bedienung und die Wartung (Überprüfung, Wiederinstandsetzung) des Brenners müssen von
qualifiziertem, entsprechend ausgebildetem Personal durchgeführt werden.• Allein der Hersteller ist befähigt, Wiederinstandsetzungsarbeiten an den elektrotechnischen Elementen, an den
Flammenüberwachungseinrichtungen und an anderen Sicherheitseinrichtungen, durchzuführen.• Es ist untersagt, Änderungen oder Modifikationen, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, durchzuführen. Diese können schwere
Funktionsstörungen des Brenners verursachen.• Alle Arbeiten, mit Ausnahme der Einstellung des Brenners, dürfen nur nach Unterbrechen der Stromversorgung durchgeführt
werden.• Wir weisen jegliche Haftung zurück, wenn Beschädigungen und Störungen vorliegen, die auf die Nichtbeachtung dieser Anleitung
zurückzuführen sind !
Wichtige Informationen
Übergabe der Anlage an den Anlagenbetreiber
• Der Installateur wird bei der Übergabe der Anlage den Betreiber besonders ausführlich auf die Eingriffe aufmerksam machen, die dieser selbst ausführen darf (Brenner auf Störung, um die Anlage außer Betrieb zu setzen). Ebenfalls muss er ihm die Eingriffe und Änderungen, die nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden dürfen, erklären. Er kann sich auf die diese Broschüre begleitende "Gebrauchsanleitung" beziehen.
• Der Betreiber muss darauf achten, dass Arbeiten am Brenner nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.• Diese Anleitung gehört zum Brenner. Bitte sorgfältig im Heizraum in Nähe des Geräts aufbewahren.
Wartung der Installation
Um einen optimalen Betrieb Ihres Brenners zu erreichen und um Betriebsstörungen zu vermeiden, lassen Sie jährlich folgende Arbeiten durcheinen Fachmann ausführen:• Reinigung des Brennerkopfes• Austausch der Öldüse• Austausch der Elektroden (Wenn nötig)• Kontrolle des Betriebs des Brenners• Kontrolle und Reinigung des Heizkessels• Kontrolle und Reinigung des Schornsteins• Kontrolle und Reinigung der neuen Luftzufuhr im Kesselraum.
Benutzte Symbole
Vorsicht Gefahr !Personen- und Sachschadengefahr.Für die Sicherheit der Personen und der Teile müssen diese Anweisungen unbedingt beachtet werden.
Hinweis. Bitte berücksichtigen Sie diese Hinweise um den Komfort aufrecht zu halten.
, , Montagephase.
, , Kennziffern.
401/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Beschreibung des Brenners
1 Kurzbezeichnung
Die Brenner der M 50 S Reihe sind kompakte Ölbrenner, die die Normen der Verbrennung mit Einstellung des Luftdurchflusses entsprechen:• Die Befestigung auf dem Heizkessel erfolgt über einen Flansch. • Alle Komponenten sind leicht zugänglich auf einer Platte gruppiert. • Die Überwachung der Flamme erfolgt mittels einer Photowiderstands-Zelle.• Brennstoff: Heizöl (max. Viskosität 6 mm²/s bei 20°C).
Bestimmungsgemäße Anwendung
Die Brenner der M 50 S-Reihe sind spezifisch für den Betrieb von Warmwasserheizkesseln bestimmt für die Heizung von Gebäuden undErwärmung von Wasser.Für einen anderen Gebrauch, industrielle Prozesse oder spezifische Anwendungen wenden Sie sich bitte an uns.
Um eine umweltfreundliche Funktionsweise zu garantieren, ist auf eine optimale Kompatibilität der Brenner / Heizkessel / Abgasanlage-Gruppezu achten. Die Einrichtung der Abgasanlage und ihre Bemessung muss nach den geltenden Richtlinien und Gesetzen durchgeführt werden
2 Abmessungen
Hinter dem Brenner einen Freiraum von mindestens 1.00 m vorsehen, um den Brenner in die Serviceposition bringen zu können.
* Mit Umwälzrohr
mm A B C D E
F
G HStandard
Bausatz mit langem
Flammkopf
M 52-1S 625 338 287 555 680250353*
385488*
189 430
M 52-2S 756 366 390 555 696 370 - 222 430
5M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
3 Wichtigste Komponenten
M 52-1S M 52-2S
1 Zündelektroden 15 Zündtransformator
2 Flammrohr 16 Motorschütz + Wärmeschutzrelais mit Entstörknopf
3 Stellschraube des Flammkopfs (Kopfdruck) 17 Steuermodul STATUS (Zubehör)
4 Schrauben zur Befestigung des Gehäuses an dem Flansch 18 Anschlussklemmenleiste
5 Ölpumpe 19 Schalter:
6 Lufteinlass • Ein/Aus Brenner
7 Luftklappe • Stufe 1 / Stufe 2
8 Hydraulikzylinder für die Einstellung der Luftklappe 20 Kabelbinderblöcke
9 Luftdruckmessnippel 21 Steuergerät
10 Schiebeflansch 22 Flammen-Schauglas
11 Flammkopf 23 Sicherheitsmagnetventil
12 Führungen 24 Flammenüberwachungszelle
13 Verlängerungen 25 Elektroventil Stufe 2
14 Motor 26 Elektroventil Stufe 1
601/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Ölpumpe
M 52-1S M 52-2S
1 Öl-Ansaugung G 1/4" für M 52-1S 3 Vakuummeter-Messpunkt G 1/8" (Unterdruck)
Öl-Ansaugung G 1/2" für M 52-2S 4 Stellschraube Öldruck (10 20 bar)
2 Öl-Rücklauf G 1/4" für M 52-1S 5 Manometer-Messpunkt G 1/8" (Druck)
Öl-Rücklauf G 1/2" für M 52-2S 6 Bypass-Schraube
M 52-1S M 52-2S
Ölpumpe SUNTEC AJ6CC SUNTEC J7C
Minimaldurchfluss bei 12 Bar 164 kg/h 230 kg/h
Auslassdruckbereich 10 - 20 bar 10 - 21 bar
Max. Unterdruck 0.45 bar 0.45 bar
Max. Druckeintritt 2 bar 1.5 bar
Viskositätsbereich 2.8 - 75 cST 2.8 - 200 cST
Maximale Öltemperatur 60 °C 90 °C
Werkseinstellung 12 bar 12 bar
Maschenweite des Filters 0.150 mm 0.170 mm
7M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Technische Eigenschaften
(1) Leistung bei einer Höhe von 100 m über NN und einer Temperatur von 20°C. Bei eingestelltem Flammkopf (Siehe "Einstellung desFlammkopfs" Seite 16).(2) Brennstoff: Heizöl (max. Viskosität 6 mm²/s bei 20°C). Brennstoff-Heizwert: Hi = 11.86 kWh/kg.(3) Stufe 1 / Stufe 2(4) Im Labor auf maximaler Leistung.
Brenner M 52-1S M 52-2S
Zulassungs-Nr. EN 267 OB 1812006 T1 OB 1822006 T1
Betrieb 2-stufig /
Intermittierend mit mindestens 1 Stillstand pro 24 St.
2-stufig /Intermittierend mit mindestens 1
Stillstand pro 24 St.
Leistungsbereiche (kW) (1)(3) 486 948 / 948 1540 759 1423 / 1423 2443
Öldurchfluss (kg/h)(2)(3) 41 80 / 80 130 64 120 / 120 206
Aufgenommene Leistung (W) 2600 5870
Nennleistung des Motors (W) 2200 4500
Stromversorgung230 - 400 V
50 Hz - Drehstrom230 - 400 V
50 Hz -Drehstrom
Elektromotor2800 U/min. - 2200 W
220/240 V - 8.8 A380/415 V - 5.1 A
2800 U/min. - 4500 W220/240 V - 8.8 A380/415 V - 5.1 A
Zündtransformator V1 - V2 / I1 - I2 230 V - 2 x 5 kW / 1.9 A - 30 mA 230 V - 2 x 5 kW / 1.9 A - 30 mA
Schallpegel (4) (dBA) 78.5 83.9
Bruttogewicht (kg) 66 75
Schutzart IP 44 IP 44
801/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Leistungsbereiche - M 52-1S
Leistungsbereiche - M 52-2S
Den Durchfluss für Stufe 1 im Leistungsbereich wählen.Den Durchfluss für Stufe 2 in den Leistungsbereichen und wählen. Um Bereich zu verwenden muss der Flammkopf voreingestellt werden (Siehe "Voreinstellung des Flammkopfs" Seite 13).
Feuerraumgegendruck (mbar)
Feuerraumgegendruck (mbar)
9M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Anlage
Empfehlungen für den elektrischen Anschluss
Eine Trennschalt-Vorrichtung mit manueller Betätigung muss für die Isolation der Anlage bei Wartungs-, Reinigungs- undReparaturarbeiten benutzt werden. Sie muss gleichzeitig alle nicht geerdeten Leitungen vom Stromnetz trennen. DieserTrennschalter wird nicht mitgeliefert.Die Brenner M 50 S sind bestimmt für den Betrieb mit einer Spannung von 230/400V - 50Hz (Drehstrom).Die M 50 S-Brenner sind für einen intermittierenden Betrieb zugelassen, sie müssen gemäss den Normen mindestens 1 Mal alle 24 Stundenabgeschaltet werden, um das Steuermodul auf seinen guten Betrieb bei dem Starten des Brenners zu prüfen (Das Ausschalten des Brennerswird durch den Thermostat des Heizkessels gesteuert).
Wenn das Ausschalten des Brenners nicht durch den Heizkessel-Thermostat gesteuert wird, muss eine Schaltuhr auf den "IN"geschaltet werden um den Brenner mindestens ein Mal alle 24 Stunden auszuschalten
Vor jeglichem Eingriff am Brenner muss dieser vom elektrischen Netz getrennt werden.Die Installation und die Anschlüsse sind nach den geltenden Normen durchzuführen. Sicherstellen, dass die Erdung korrekt ist! Phase und Neutral nicht vertauschen.
Die Anschlusskabel sind mit nach DIN 4791 genormten Stecken versehen.
Empfehlungen zum Öl-Anschluss
Der Brenner wird für einen Heizölanschluss im Zweirohrsystem geliefert.Ein Filter muss unbedingt auf der Ölansaugvorrichtung angebracht werden, um die Verschmutzung der Düsen zu vermeiden.
Zwei-Rohr-Kreis :- Liegt der Tank höher als der Brenner (Markierung ), so darf das Maß nicht 10 m überschreiten (damit die Dichtung der Pumpe nicht zu
sehr beansprucht wird). Für die Selbstzündung der Pumpe darf die Seite nicht 4 überschreiten (selbst wenn der Tank fast leer ist).- Liegt der Tank tiefer als der Brenner (Markierung ), darf der Pumpabfall nicht 0.45 Bar überschreiten. Bei zu hohem Abfall strömen Gase
des Brennstoffs aus, die Pumpe wird überlaut und ihre Lebensdauer verkürzt sich. Das Rücklaufrohr muss sich in der gleichen Höhe mit demAnsaugrohr befinden, um ein Entwässern des Ansaugrohrs auszuschliessen.
- Wenn die Pumpe des Brenners sich nicht selbst speisen kann, da die Distanz und/oder der Niveauunterschied zu dem Tank grösser als dieTabellenwerte sind, eine zusätzliche Pumpe auf einer Hin- und Rückleitung zu dem Tank installieren, damit der Brennstoff unter Druckzirkulieren kann. Eine Abzweig speist den Brenner.
1001/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Die Höchstgrenzen der Selbstversorgung der Pumpe sind auf der folgenden Tabelle angegeben:
H Abstand zwischen der Pumpe und dem Filtersieb
L Rohrlänge, für Heizöl berechnete Werte:• Viskosität = 6 cST/20°C• Dichte = 0.84 kg/dm3• Temperatur = 0°C• Maximale Höhe= 200 m
1 Brenner
2 Pumpe
3 Filter
4 Manuelles Absperrventil
5 Ansaugleitung
6 Filtersieb
7 Rückleitung
+ H (m)- H (m)
L (m)
Innendurchmesser 12 mm
Innendurchmesser 14 mm
Innendurchmesser 16 mm
+ 4 71 138 150
+ 3 62 122 150
+ 2 53 106 150
+ 1 44 90 150
+ 0.5 40 82 150
0 36 74 137
- 0.5 32 66 123
- 1 28 58 109
- 2 19 42 81
- 3 10 26 53
- 4 _ 10 25
11M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
1 Heizkesselplatte
Die Brennertür entsprechend den angezeigten Maßen aufbohren. Die Lage der Löcher mit Hilfe der Brennerdichtung bestimmen.
2 Montage des Brenners / Serviceposition
Befestigung des Brenners am Heizkessel
Das Flammrohr muss länger sein als die Dicke der Heizkesseltür, feuerfestes Material inbegriffen.Für die Kessel mit Abgaszirkulation auf der Vorderseite oder Umkehrkessel: Einen feuerfesten Schutz zwischen das feuerfesteMaterial des Heizkessels und das Flammrohr einfügen, ohne dabei das Herausziehen des Flammrohrs zu behindern..Im Fall der Heizkessel mit wassergekühlter Stirnseite ist kein feuerfester Schutz , erforderlich, es sei denn dies wird vomHersteller verlangt.
Die 4 Schrauben lösen. Die Haube entfernen .
Die Schrauben der beiden Führungen entfernen.
Die 2 Befestigungsschrauben des Flanschs entfernen.
Den Brenner vom Flammrohr trennen.
Mass (mm)
A B C
M 52-1S 195 275 - 325 M12
M 52-2S 230 325 - 368 M16
1201/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
3 Voreinstellung des Flammkopfs (Nur für M 52-1S)
Wenn sich der Maximaldurchfluss des Brenners in Stufe 2 in Bereich befindet- Kein Eingriff erforderlich.
Wenn sich der Maximaldurchfluss des Brenners in Stufe 2 in Bereich befindet
Die Schrauben Losschrauben.
Den Flammkopf entfernen .
Die Schrauben Losschrauben.
Das Blendstück entfernen.
Die Schrauben auf der Stange festschrauben.
Den Flammkopf montieren.Die Schrauben festschrauben.
Das Umwälzrohr montieren.
Das Umwälzrohr ganz gegen die Stirnseite des Flammrohrs setzen.
Die Dichtung und den Flansch auf den Heizkessel montieren. Die -Schrauben mit heissem Fett einschmieren. Die Schraubenfestschrauben.
Die Dichtheit überprüfen.
Die Einstellung des Flammkopfs nicht ändern wenn der Brenner-Durchfluss in Stufe 2 nicht geändert wurde..
Feuerraumgegendruck (mbar)
13M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
4 Wahl der Düsen / Montage der Düsen
(1) Leichtes Heizöl: Viskosität 4.2 cst / 20°C - 10°C
Den Brenner mit einer Vollkegel- oder Universaldüse mit Spritzwinkel 60° für Stufe 1 und 45° für Stufe 2 ausrüsten. Den Ölpumpendruckeinstellen: 12 bar (empfohlen).
Die Düsen mit Hilfe der Tabelle je nach der gewünschten Brennerleistung bestimmen.
gph kg/h (1) kW
10 bar 12 bar 14 bar 12 bar
8.5 32.7 36.1 39.2 428.2
9.0 34.6 38.2 41.5 453.1
9.5 36.5 40.3 43.8 478.0
10.0 38.4 42.4 46.1 502.9
10.5 40.4 44.6 48.4 529.0
11.0 42.3 46.7 50.7 553.9
12.0 46.1 50.9 55.3 603.7
12.3 47.3 52.2 56.7 619.1
13.0 50.0 55.1 59.9 653.5
13.8 53.1 58.5 63.3 693.8
14.0 53.8 59.4 64.5 704.5
15.0 57.7 63.6 69.2 754.3
15.3 58.8 64.9 70.5 769.7
16.0 61.5 67.9 73.8 805.3
17.0 65.4 72.1 78.4 855.1
17.5 67.3 74.2 80.7 880.0
18.0 69.2 76.4 83.0 906.1
19.0 73.0 80.6 87.6 956.0
19.5 75.0 82.7 89.9 980.9
20.0 76.9 84.8 92.2 1005.8
21.5 82.7 91.2 99.1 1081.7
22.0 84.6 93.3 101.4 1106.6
22.5 86.5 95.5 103.7 1132.6
23.0 88.4 97.6 106 1157.5
23.5 90.4 99.7 108.3 1182.4
24.0 92.2 101.8 110.6 1207.3
24.5 94.2 104.0 112.9 1233.5
25.0 96.1 106.0 115.3 1257.2
25.5 98.0 108.2 117.6 1283.2
26.0 99.9 110.3 119.9 1308.2
26.5 101.9 112.4 122.2 1333.1
27.0 103.8 114.5 124.5 1358.0
27.5 105.7 116.7 126.8 1384.1
28.0 107.6 118.8 129.1 1409.0
1401/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Beispiel
Die gewünschte Brennerleistung beträgt 1418 kW. Also 709 kW pro Düse.Vorzugsweise wählen :
- 2 gleiche Düsen, Stufe 1 und Stufe 2 = 14.0 gph, für einen Druck von 12 bar.- 2 unterschiedliche Düsen, Stufe 1 = 13.0 gph und Stufe 2 = 15.0 gph, für einen Druck von 12 bar.- 2 unterschiedliche Düsen, Stufe 1 = 15.0 gph und Stufe 2 = 13.0 gph, für einen Druck von 12 bar.
Die erste Düse bestimmt den Brennerdurchfluss bei Stufe 1.Die zweite Düse funktioniert zur gleichen Zeit wie die erste: Der summierte Durchfluss der 2 Düsen bestimmt den Brennerdurchfluss beiStufe 2.
Bei Bedarf kann die Düse der Stufe 1 :- Einen Durchfluss aufweisen, der unter 50 % des Gesamt-Durchflusses liegt, um die Gegendruck-Spitze bei der Zündung zu reduzieren. Der
Brenner erbringt gute Verbrennungs-Leistungen, sogar mit einem 40 %-60 %-Verhältnis zwischen Stufe 1 und Stufe 2.- Einen Durchfluss aufweisen, der über 50 % des Gesamtdurchflusses liegt, um die Verbrennung in Stufe 2 zu verbessern.
Montage der Düsen
Die Muttern und bei Bedarf die Flammenstabilisierungs-Scheibe entfernen, oder durch die mittlere Öffnung der Scheibe hindurch greifen.
Die Düsen montieren und fest anziehen.
Die Düse für Stufe 1 befindet sich unter den Elektroden. Keine Dichtung, Band oder Silikon, zwecks Abdichtung verwenden.
Die Lage der Zündelektroden kontrollieren.
Die Muttern mit Hochtemperaturfett einschmieren .
15M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
5 Rückstellung in Betriebsposition
Den Flammkopf in das Flammrohr schieben. Leicht anheben, damit der Turbulator nicht gegen das Flammrohr anschlägt.
Die Schrauben festschrauben.
6 Einstellung des Flammkopfs
Die Einstellung des Flammkopfs hängt ausschließlich von dem Brennerdurchfluss in Stufe 2 ab.. Der summierte Durchfluss der 2 Düsenbestimmt den Brennerdurchfluss bei Stufe 2.
Die Anzahl Kerben für die Einstellung des Flammkopfs festlegen.
Beispiel M 52-1S: Wenn der addierte Durchfluss der 2 Brennerdüsen = 101.8 kg/h, gibt das Schema 5 Kerben für einen Durchflussvon 100 kg/h an.Beispiel M 52-2S : Wenn der addierte Durchfluss der 2 Brennerdüsen = 161.2 kg/h, gibt das Schema 5 Kerben für einen Durchflussvon 160 kg/h an.
Schraube drehen bis zur Übereinstimmung der Anzahl Kerben mit der vorderen Ebene von Flansch .
Anzahl Kerben
Öldurchfluss bei 2. Stufe - kg/h
Öldurchfluss bei 2. Stufe - kg/h
M 52-2S
M 52-1S
Anzahl Kerben
1601/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
7 Öl-Anschluss
Die Pumpen sind mit einem Bypass ausgerüstet, der den Rücklauf mit der Ansaugung verbindet. Die Pumpe wird werksseitig mitgeschlossenem Bypass ausgerüstet.
Die Stopfen herausnehmen.
Ölschläuche des Brenners an der Ölversorgung anschließen.
Die Schläuche dürfen mit den heißen Teilen des Kessels nicht direkt in Berührung kommen.Aus Sicherheitsgründen, empfehlen wir Ihnen die Ölversorgung erst bei der Inbetriebnahme anzuschließen. Wenn die Pumpe mit geschlossenem Rücklauf und eingesetzter Bypass-Schraube betrieben wird, fällt sie sofort aus..
17M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
8 Elektrischer Anschluss
Flexible Kabel gemäß Norm EN 60335_1 verwenden:- Bei einem PVC-Mantel, mindestens Typ H05 VV-F verwenden.- Bei einem Gummi-Mantel, mindestens Typ H05 RR-F verwenden.
Die Stopfbüchsen verwenden um die Kabel an der Klemmenleiste anzuschliessen.
Beim Verlassen des Werks ist der Brenner schon für den Betrieb in Stufe 2 bereit, und der Thermostat TR zur Steuerung desÖlventils ist angeschlossen.Für einen Betrieb in Stufe 1: Thermostat TR durch eine Brücke zwischen Klemmen 10 und 11 der Klemmenleiste ersetzen (Nurfür M 52-1S).Für einen Betrieb in Stufe 1: Thermostat TR durch eine Brücke zwischen Klemmen 5 und 6 der Klemmenleiste ersetzen (Nur fürM 52-2S).
Die M 50 S-Modelle verlassen das Werk vorbereitet für eine Stromversorgung von 400V. Bei einer 230 V-Stromversorgung, denAnschluss des Motors (Stern Dreieck) und die Einstellung des Wärmeschutzrelais ändern.
Für eine Fern-Entstörung einen Knopf (NO) zwischen Klemme 4 und Neutral des Steuermoduls schalten (Klemmen 15, 16, 17, 18).
Bei den Drehstrommotoren ist die Drehrichtung des Ventilationsmotors zu überprüfen. Sicherstellen, dass die Kühlflügel sichin Richtung des auf dem Motor angebrachten Pfeils drehen. Wenn dies nicht der Fall ist, die Stromversorgung ausschalten unddie 2 Phasen vertauschen.
1 ø 13.5 Drehstromversorgung
2 ø 11 Einphasige Stromversorgung
3 ø 11 Thermostat TL
4 ø 9 Thermostat TR
5 ø 9 Bohrung für eine etwaige Stopfbüchse
6 ø 11 Bohrung für eine etwaige Stopfbüchse
7 ø 13.5 Bohrung für eine etwaige Stopfbüchse
SternkopplungDreiphasiges Netz
400 V - 50 Hz
DreieckskopplungDreiphasiges Netz
230 V - 50 Hz
1801/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Elektrischer Schaltplan (Anschluss)
Elektrischer Anschluss M 50 S : Drehstromversorgung 230/400 V mit Nullleiter.
Sicherungen und Kabel-Querschnitte: Siehe Tabelle weiter unten. Nicht angegebener Kabel-Querschnitt : 1.5 mm².
IN Schalter für das manuelle Ausschalten des Brenners
MB Brenner-Klemmleiste
S Fernmeldung Brennerstörung
TL Temperaturwächter : Schaltet den Brenner aus wenn die Temperatur oder der Druck im Kessel den festgelegten Maximalwert überschreitet.
TR Temperaturregler : Steuert Stufe 1 und 2 an (Nur erforderlich bei einem 2-Stufen-Betrieb).
TS Sicherheitstemperaturbegrenzer : Schaltet sich ein im Fall des Ausfalls des Temperaturwächters.
X1.1 7-polige Anschlussbuchse
X1.2 Stiftstecker 7-polig
X2.1 4-polige Anschlussbuchse
X2.2 Stiftstecker 4-polig
H1 Betriebsstundenzähler Stufe 1
H2 Betriebsstundenzähler Stufe 2
M 52-1S M 52-2S
230 V 400V 230V 400V
F A T16 T10 T25 T25
L mm² 1.5 1.5 2.5 2.5
19M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Elektrischer Schaltplan "innen"
Erdung gemäß geltenden Vorschriften.
CMV Schütz
RMO88 Steuergerät
F1 Schutz gegen Funkstörungen
FR Flammenüberwachungszelle (Photowiderstand)
I1 Hauptschalter Ein /Aus
I2 Schalter (Stufe 1/ Stufe 2)
MB Brenner-Klemmleiste
MV Belüftungsmotor
RT Wärmerelais
TA Zündtransformator
TB Masseanschluss
V1 Elektroventil Stufe 1
V2 Elektroventil Stufe 2
VS Sicherheitsmagnetventil
XP1 Stecker für STATUS-Steuermodul
2001/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
9 Einstellung des Wärmeschutzrelais
Der Wärmeschutzrelais schützt den Motor vor dem Durchbrennen im Fall eines starken Anstiegs des aufgenommenen Stroms aufgrunddes Fehlens einer Phase.
- Sternkopplung des Motors (400V): Den Cursor auf MIN stellen.- Dreieckskopplung des Motors (230V): Den Cursor auf MAX stellen.
Der Schutz ist auch dann gewährleistet, wenn die Skala des Wärmeschutzrelais den auf dem Motorenschild angegebenen Wert des bei 400V aufgenommenen Stroms nicht beinhaltet.
10 Ansaugen der Ölpumpe
Vor dem Ausführen der untenstehenden Vorgänge muss die Pumpe immer mit Brennstoff gefüllt sein. Die Pumpe wirdwerksseitig mit geschlossenem Bypass ausgerüstet.
M 52-1S M 52-2S
Entlüften um die Pumpe selbst ansaugen zu lassen. Den Photowiderstand nicht beleuchten, um zu vermeiden, dass der Brenner auf Störung schaltet.
Wenn die Pumpe leer ist, sie über den Vakuummeter-Stopfen mit Brennstoff füllen um jedes Blockieren zu vermeiden.
Die Thermostate schliessen.Den Schalter in die Stellung "Ein" stellen.
Starten des Brenners.
Wenn das Heizöl an der Schraube der Manometer-Messstelle überläuft, den Schalter auf "Aus" stellen. Die Schraube festziehen.
Wenn die Pumpe nicht beim ersten Startvorgang ansaugt und/oder wenn der Brenner auf Störung schaltet:15 Sekunden warten. Entriegeln und den Startvorgang wiederholen. Diesen Vorgang bis zum Ansaugen der Pumpe wiederholen. Alle 5Startvorgänge 2 Minuten warten um den Transformator abkühlen zu lassen.
Die Dauer dieses Vorgangs hängt vom Durchmesser und von der Länge des Ansaugrohrs ab.
Wenn das Rohr länger als 20-30 m ist, es mit einer separaten Pumpe füllen.
Brenner (Ein)
Brenner (Aus)
21M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Einstellung des Brenners
Empfehlungen für die Messung der Brennwerte
Den Brenner fein einstellen, damit dieser den lokal geltenden Abgasvorschriften entspricht.
Die Abgasstrecke zwischen dem Kamin und dem Abgasstutzen des Heizkessels muss unbedingt dicht sein, um Messfehler zu vermeiden.Um die Verbrennungsmessungen durchzuführen, Brennerlaufzeit einhalten:
- 5 min. Betrieb (Heizkessel temperiert)- 10 min. Betrieb (Heizkessel kalt)
Nach erfolgter Montage und Brennereinstellung:• Rußindex überprüfen.• Rauchabgaswerte überprüfen.
1 Anlauf
Den Schalter in die Stellung "Ein" stellen. Beim ersten Start oder beim Übergang von Stufe 1 auf Stufe 2 fällt der Öldruck vorübergehendab aufgrund des Füllens der Leitung der zweiten Düse. Dieser Druckabfall kann das Löschen des Brenners zur Folge haben, manchmal mitSchlägen. Im weiteren Verlauf stellt man ein oder mehrere Schläge oder eine in Bezug auf das Öffnen des Öl-Magnetventils verspäteteZündung fest (Siehe "Betriebsstörungen" Seite 30).
Brenner (Ein)
Brenner (Aus) Stufe 1
Stufe 2
2201/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
2 Einstellungen
Verbrennungsmessung durchführen.
Feineinstellung des gewünschten CO2.
Wert CO2: 11.5 % in Stufe 1
12.5 % in Stufe 2
Einstellung des Flammkopfs
Die Einstellung des Flammkopfs nicht ändern wenn der Brenner-Durchfluss in Stufe 2 nicht geändert wurde..Einstellung des Pumpendrucks
Der Pumpendruck ist werksseitig eingestellt auf 12 bar.- Dieser Druck kann auf 10 Bar reduziert werden um den Brennstoff-Durchfluss zu reduzieren, jedoch nur wenn die Raumtemperatur höher ist
als 0°C.
Niemals die 10 Bar unterschreiten, da der Zylinder dann schwierigkeiten haben könnte, um sich zu öffnen.- Dieser Druck kann auf 14 Bar erhöht werden um den Brennstoff-Durchfluss zu erhöhen oder um die Zündung zu sichern, sogar bei
Temperaturen unter 0°C.Luftklappe (Stufe 1)
Die Öffnung der Klappe wird durch das Drehen nach rechts der Mutter oder ("-"-Zeichen) reduziert. Die Öffnung derKlappe wird durch das Drehen nach links der Mutter oder ("+"-Zeichen) vergrössert.
- Schalter in Stellung I und Schalter in Stellung I stellen.- Mutter drehen um die Öffnung der Klappe einzustellen, nachdem die Gegenmutter gelöst wurde. Die Klappe muss gemäß der
gewählten Düse eingestellt werden: Die Markierung muss mit der in Tabelle angegebenen Kerbe übereinstimmen.- Schalter in Stellung I und Schalter in Stellung II stellen.- Mutter drehen um die Öffnung der Klappe einzustellen, nachdem die Gegenmutter gelöst wurde. Der Luftdruck muss gleich
Druck von Tabelle + in gemessener Feuerraum-Gegendruck sein (wie auf dem Schema angegeben).- Nach den Einstellungen die Gegenmuttern und festziehen.
Für die Einstellung der Muttern und kann ein Inbusschlüssel verwendet werden.
Jede Änderung der Einstellung des Schalters in Stufe 1 verändert die Einstellung des Schalters auch in Stufe 2.
gph = Stufe 1 / N° = Anzahl Kerben
gph 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
N°(D/E) 2 2.1 2.2 2.3 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3
Stufe 2 [mbar =Luftdruck in mit Null in ]
kg/h 80 90 100 110 120 130 _
mbar 7 7.2 7.6 8.1 9 11 8.5(1)
(1) Ohne Blendstück (Leistungsbereich Siehe Seite 13)
23M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Kontrolle
Betriebskontrolle
Bei der Inbetriebnahme oder nach einer Überprüfung des Brenners sind folgende Kontrollen durchzuführen:
Endkontrollen
Den Brenner mehrmals starten und dabei den Programmablauf auf dem Steuergerät überwachen.Bevor der Installateur die Anlage verlässt, muss er:• Sich vergewissern, dass die Heizkessel-Geräte und die Thermostate einwandfrei funktionieren.• Sich vergewissern, dass die Thermostate richtig eingestellt sind.• Prüfen ob die Öffnung der Frischluftzufuhr den geltenden Normen entspricht.• Die Kontrollkarte auf der Rückseite der Gebrauchsanleitung ausfüllen.• Seinen Namen und seine Service-Nummer auf die Gebrauchsanleitung notieren.• Den Betreiber auf die Gebrauchsanleitung, die diesem Dokument beigelegt ist aufmerksam machen, insbesondere auf den Paragraphen
"Brenner ist auf Störung" verweisen.• Dem Betreiber die Gebrauchsanleitung aushändigen, und darauf hinweisen dass die Anleitung in der Nähe des Brenners aufbewahrt
wird.
Die Flammenüberwachungszelle herausnehmen und abdecken.Die Thermostate schliessen.
Der Brenner startet und schaltet auf Störung 5 Sekunden nach dem Öffnen
des Ventils in Stufe 1.
Den Brenner mit der Tageslicht ausgesetzten Flammenüberwachungszelle starten. Die Thermostate schliessen.
Der Brenner startet und schaltet auf Störung nach 10s
Brenner in Betrieb. Die Flammenüberwachungszelle herausnehmen und abdecken.
Löschen der Flamme nach 1s; Belüftung während 20 28 s; Funken
während 5 s und Schalten des Brenners auf Störung.
Brenner in Betrieb. Zuerst Thermostat TL, anschließend Thermostat TS öffnen.
Der Brenner schaltet sich aus.
2401/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Wartung und Recycling des Brenners
Außerbetriebnahme und Recycling
Wartungsvorgang
Der Brenner und der Heizkessel müssen mindestens ein mal jährlich kontrolliert, gereinigt werden.Diese Arbeiten müssen von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Eine bedeutende Temperaturerhöhung der Abgase bedeutet, dass der Heizkessel verschmutzt ist und gereinigt werden muss.
Die verbrauchten Produkte entsprechend den geltenden lokalen und nationalen Bestimmungen durch einen qualifiziertenFachbetrieb in einer geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgen lassen
1. Den Hauptschalter der Heizanlage abschalten und den Brenner von der Stromversorgung trennen.
2. Den Zustand des Brennraums und der Abgasführung kontrollieren. Gegebenenfalls reinigen.
3. Den Brenner in Serviceposition bringen.
4. Die Ölfilter kontrollieren und reinigen, Gegebenenfalls austauschen. Den Zustand der Düse kontrollieren. Den Zustand der Elektroden kontrollieren (Falls erforderlich jährlich auswechseln). Frischlufteingang zum Heizraum prüfen und reinigen.
5. Alle Brennerelemente reinigen (Ein Reinigungsmittel für Flammkopf ist, als Option in der Ersatzteilliste, vorrätig).
6. Fehlerhafte Teile ersetzen.
7. Den Brenner in Betriebsposition bringen.
8. Das Manometer und das Vakuummeter an der Brennerpumpe montieren.
9. Die elektrischen Anschlüsse des Brenners kontrollieren. Den Hauptschalter der Anlage einschalten.
10. Starten des Brenners. Brenner einstellen.
11. Die Verbrennungsmessungen durchführen (Heizkessel in Betrieb).
12. Die Messergebnisse und das ersetzte Material auf die Kontrollkarte auf der Rückseite der Gebrauchs-Anleitung eintragen.
13. Eine Funktionsendkontrolle und die Endkontrollen durchführen.
14. Das Wasser und die Verunreinigungen, die sich auf dem Boden des Behälters abgelagert haben, mit einer separaten Pumpe absaugen (alle 5 Jahre oder nach Bedarf).
01229
25M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Arbeitstakt des Steuergeräts
Das Steuergerät darf nur auf dem Sockel angebracht oder vom Sockel getrennt werden, wenn der Hauptschalter der Heizanlageausgeschaltet ist.Das Steuergerät ist eine Sicherheitseinrichtung und darf nicht geöffnet werden.
1 Startzyklus
Temperaturwächter (TL)
Kesselthermostat einstellbar (TR)
Motor
Zündung
Magnetventile 1 und 2
Magnetventil 3
Zyklus der Luftklappe
Flammenüberwachung
2601/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Anlauf-Phasen:
- Schließen des Temperaturwächters (TL).
Nach 3 Sekunden :- 0 s : Der Anlaufzyklus des Steuermoduls beginnt.- 2 s : Anlaufen des Belüftungsmotors.- 3 s : Der Zündtransformator wird eingeschaltet.
Die Pumpe 3 saugt den Brennstoff vom Tank über die Leitung 1 und den Filter 2 an und fördert ihn unter Druck. Der Kolben 4 hebtsich und der Brennstoff fließt über die Leitungen 5-7 zum Tank zurück. Die Schraube 6 schließt den Bypass auf der Ansaug-Seiteund die aberregten Magnetventile 8-11-16 schließen den düsenseitigen Ausgang.Der Zylinder 15, Kolben A, öffnet die Luftklappe: Vorbelüftung mit dem Luftdurchfluss von Stufe 1.
- 22 s : Öffnung der Magnetventile 8 und 16.Der Brennstoff fließt über den Filter 10 in das Rohr 9, wird von der Düse zerstäubt und entzündet sich durch den Funken.
- 29 s : Der Zündtransformator wird ausgeschaltet.- 36 s : Ist der Einstell-Thermostat TR geschlossen oder durch eine Brücke ersetzt, so öffnet sich das Magnetventil 11 von Stufe 2, der Brennstoff
fließt in die Vorrichtung 12 und hebt den Kolben an, der zwei Wege freigibt: Ein Weg zu Leitung 13, Filter 14 und Düse von Stufe 2, und einWeg zu Zylinder 15 und Kolben B, der die Luftklappe von Stufe 2 öffnet.
Der Anlaufzyklus ist beendet.
- Wenn der Brenner nicht startet, schaltet er 5s nach der öffnung des Magnetventils von Stufe 1 und 30s nach dem Schließenvon Thermostat TL auf Störung.
- Wenn die Flamme während des Betriebs erlischt schaltet der Brenner aus und das Steuermodul führt einen erneuten Anlaufzyklusdurch.
Mit einem TR-Thermostat ausgestattete Anlage
Nach Beendigung des Anlaufzyklus wird das Magnetventil der Stufe 2 durch den TR-Thermostat gesteuert, der die Temperatur oder den Druckim Kessel überwacht:
- Wenn die Temperatur oder der Druck bis zum Öffnen des TR-Thermostats ansteigt, schließt sich das Magnetventil 11, und der Brenner schaltetvon Stufe 2 auf Stufe 1.
- Wenn die Temperatur oder der Druck bis zum Schließen des TR-Thermostats abnimmt, öffnet sich das Magnetventil 11, und der Brennerschaltet von Stufe 1 auf Stufe 2.
- Der Brenner wird ausgeschaltet wenn der Wärmebedarf niedriger ist als die vom Brenner in Stufe 1 gelieferte Wärme. Der TL-Thermostat öffnetsich und die Magnetventile 8 und 16 schließen sich; Die Flamme erlischt sofort. Die Lüfterklappe schließt sich.
27M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
2 Diagnose des Anlaufzyklus
Die während des Anlaufprogramms erscheinenden Angaben werden in der folgenden Tabelle erläutert:
3 Störungsmodus / Störungsdiagnose
Es gibt 2 Arten Sicherheitsabschaltungen:Schalten des Steuergeräts auf Störung
Im Fall einer Störung geht die rote LED an. Um die Diagnose anzuzeigen, 10s warten und dann während 3s den Entstörknopf betätigen. Eingelbes Blinken zeigt die Beendigung des Vorgangs an. Ein Fehlercode gibt die Art der Störung an (Siehe "Betriebsstörungen" Seite 30).
Beschreibung Fehlercode
Nach Kenntnisnahme der Störung, den Knopf während 3 s drücken um das System zurückzustellen. Der Brenner läuft 2s nach Loslassen desKnopfs wieder an. Wenn der Brenner nicht wieder anläuft, das Schließen des Temperaturwächters (TL) überprüfen.
Sicherheitsabschaltung des Motors
Auf den Knopf des Wärmeschutzrelais drücken um dieses zu entstören.
Farbcode-Tabelle
Sequenzen Farbcode
Vorbelüftung
Zündphase
Betrieb mit Flamme i.O.
Betrieb mit schwachem Flammensignal
Stromversorgung niedriger als ~170V
Sicherheit
Störlicht
Erläuterung : Aus Gelb Grün Rot
Rote LED leuchtetEtwa 10 Sekunden abwarten
Sperrung
Während > 3s die
Entstörung betätigen
FehlercodeZeitabstand
3sFehlercode
2801/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Steuermodul STATUS (Zubehör)
Das Steuermodul STATUS führt drei Funktionen aus :- Anzeige der Betriebsstunden und der Anzahl Zündungen des Brenners (Display ): Anzeige der Dauer der verschiedenen Phasen in
Sekunden,- Anzeige der Dauer der Anlaufphase,- Anzeige des Zeitpunkts des Eintretens der Brennerstörung.
Ursachen der Störung: Siehe "Betriebsstörungen" Seite 30.
Symbolbedeutung
Ablauf der Einschaltphase
Die LEDs gehen in der folgenden Reihenfolge an:
Wenn eine Störung auftritt
Knopf
h1Gesamtanzahl Betriebsstunden:Auf Drucktaste "h1" drücken.
h2Betriebsstunden in Stufe 2: Auf Drucktaste "h2" drücken.
Count Anzahl Zündungen:Auf Drucktaste "count" drücken.
R.A.Z.Betriebsstunden und Anzahl Zündungen (Gleichzeitig die 3 "Reset"-Drucktasten drücken).
Spannung liegt an Blinkende LED
Lüfter blockiert (Rot) LED an
Motor blockiert (Rot) S Zeit in Sekunden
Betrieb in Stufe 2 IIII Anlaufphase beendet
Betrieb in Stufe 1
Leistung erreicht (Wartestellung)
TR-Thermostat geschlossen TR-Temperaturwächter geöffnet
Brenner aus, TL-Temperaturwächter geöffnet. Brenner aus, TL-Temperaturwächter geöffnet.
Schließen des TL-Thermostats. Schließen des TL-Thermostats.
Anlaufen des Motors: Beginn der Zählung in Sekunden im Schauglas .
Anlaufen des Motors: Beginn der Zählung in Sekunden im Schauglas
Öffnen des Ventils von Stufe 1. Öffnen des Ventils von Stufe 1.
Öffnen des Ventils von Stufe 2. 30 Sekunden nach Phase : Ende der Zählung in Sekunden im
Schauglas .
10 Sekunden nach Phase erscheint IIII: Anlaufphase beendet. 10 Sekunden nach Phase erscheint IIII: Anlaufphase beendet.
Ablauf der Einschaltphase
29M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Betriebsstörungen
Vor jedem Eingriff muss der Fachmann folgende Kontrollen durchführen:
• Stehen der Heizkessel und der Brenner unter Spannung (Lichtanzeige an, Sicherheits-Thermostat eingeschaltet) ?• Ist die Ölversorgung gesichert ?• Weisen die Regelung oder der Heizkessel-Thermostat einen Wärmebedarf auf ? (einen Bedarf hervorrufen).• Erlaubt der Zustand der Abgasanlage eine gute Verbrennung ? (Datum der letzten Reinigung)
Signal Fehler Vermutliche Ursachen Abhilfe
Kein BlinkenDer Brenner läuft
nicht an.
Keinen Stromzufuhr. Die Sicherungen und die Schalter kontrollieren.
TL-Temperaturwächter geöffnet. Thermostat einstellen oder ersetzen.
TS-Temperaturwächter geöffnet. Thermostat einstellen oder ersetzen.
Steuermodul auf Störung. Steuermodul entstören (Mindestens 10s nach demSchalten auf Störung).
Pumpe blockiert. Die Pumpe ersetzen.
Fehlerhafte elektrische Anschlüsse. Anschlüsse überprüfen.
Steuergerät defekt. Feuerungsautomat ersetzen.
Fehlerhafter Motor. Den Motor ersetzen.
4-maliges Blinken
Der Brenner läuft an und geht aus.
Kurzschluss am Photowiderstand. Photowiderstand ersetzen.
Störlicht. Störlicht beseitigen oder Steuermodul ersetzen.
2-maliges Blinken
Nach der Vorbelüftung und der Sicherheits-
Wartezeit schaltet der Brenner auf Störung ohne
Flammenerkenung.
Kein Brennstoff im Tank oder Wasser auf dem Tank-Boden. Brennstoff nachfüllen oder das Wasser absaugen.
Schlechte Einstellung des Flammkopfs und der Luftklappe. Flammkopf und Luftklappe einstellen.
Öl-Magnetventil öffnet nicht. Anschlüsse überprüfen, Magnetventil ersetzen.
Düse von Stufe 1 verstopft, verschmutzt oder verformt. Düse ersetzen.
Zündelektroden schlecht eingestellt oder verschmutzt. Zündelektroden einstellen oder reinigen.
Erdschluss der Elektroden wegen Bruch der Isolierung. Elektroden ersetzen.
Hochspannungskabel beschädigt oder Erdschluss. Hochspannungskabel ersetzen.
Hochspannungskabel durch hohe Temperatur verformt. Hochspannungskabel ersetzen und schützen.
Zündtrafo defekt Transformator ersetzen.
Fehlerhafte elektrische Anschlüsse der Ventile oder desTransformators.
Anschlüsse überprüfen.
Steuergerät defekt. Feuerungsautomat ersetzen.
Ölpumpe leergelaufen. Ansaugen und die Dichtigkeit des Öl-Kreislaufs überprüfen.
Beschädigte Motor-Pumpen-Kupplung Kupplung ersetzen.
Pumpen-Ansaugung an Rücklaufrohr angeschlossen. Anschluss ändern.
Der Pumpe vorgeschaltete Ventile geschlossen. Ventile öffnen.
Filter verschmutzt. Filter reinigen.
Umgekehrte Motor-Drehrichtung. Anschlüsse überprüfen.
Photowiderstand oder Steuermodul defekt. Photowiderstand oder Steuermodul ersetzen.
Photowiderstand verschmutzt. Photowiderstand reinigen.
Stufe 1 des Zylinders fehlerhaft. Zylinder austauschen.
Motor blockiert. Wärmeschutzrelais entstören.
Schalter der Motor-Steuerung defekt. Fernsteuerschalter ersetzen.
Zweiphasige Stromversorgung, Einschalten desWärmeschutzrelais.
Den Wärmeschutzrelais entstören wenn die drei Phasenwieder hergestellt sind.
7-maliges Blinken Ablösen der Flamme
Schlechte Einstellung des Flammkopfs. Flammkopf einstellen.
Zündelektroden schlecht eingestellt oder verschmutzt. Zündelektroden einstellen oder reinigen.
Schlechte Einstellung der Luftklappe. Luftklappe einstellen.
Stufe 1-Düse zu groß oder zu klein. Durchfluss reduzieren oder erhöhen.
Düse von Stufe 1 verschmutzt oder verformt. Düse ersetzen.
Düse von Stufe 1 defekt oder ungeeignet. Düse ersetzen.
Schlechte Pumpendruckeinstellung. Den Ölpumpendruck einstellen (10 und 14 bar).
Brenner schaltet nicht in die 2. Stufe.
TR-Thermostat schließt nicht. Thermostat einstellen oder ersetzen.
Steuergerät defekt Feuerungsautomat ersetzen.
Spule des Magnetventils Stufe 2 defekt. Spule ersetzen.
Kolben der Ventil-Gruppe blockiert. Ventil-Gruppe ersetzen.
3001/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Brennstoff schaltet in die 2. Stufe und Luft bleibt in der 1. Stufe
Niedriger Pumpendruck. Den Ölpumpendruck einstellen.
2. Stufe des Zylinders defekt. Zylinder austauschen.
Ausschalten des Brenners bei der
Stufenumschaltung.Der Brenner wiederholt
den Anlauf-Zyklus.
Verschmutzte oder abgenutzte Düse. Düse ersetzen.
Photowiderstand verschmutzt. Photowiderstand reinigen.
Zuviel Luft. Luftklappe einstellen.
Unregelmäßige Brennstoffzufuhr
Pumpe und Zufuhrinstallation überprüfen. Den Brenner von einem in der Nähe des Brennersbefindlichen Tanks aus speisen.
Pumpe innen verrostet.Pumpe laut,
Druckstosse.
Wasser im Tank. Tank entwässern.
Luft im Ansaugrohr (Vakuum > 0.35 mbar). Anschlüsse festziehen.
Niveauunterschied Brenner-Tank zu groß. Mit einem Zweirohr-Kreislauf speisen.
Rohrdurchmesser zu klein. Einen größeren Durchmesser verwenden.
Filter verschmutzt Filter reinigen.
Absperrventile geschlossen. Ventile öffnen.
Paraffin-Erstarren wegen niedriger Temperatur. Ein Zusatzmittel in das Heizöl geben..
Pumpe läuft nach längerem Stillstand leer
Rücklaufrohr nich im Brennstoff untergetaucht. Auf die gleiche Höhe wie das Ansaugrohr bringen.
Luft im Ansaugrohr. Anschlüsse festziehen.
Pumpe mit Öl-Leck Abdichtungs-Element verloren. Die Pumpe ersetzen.
Rauchende Flamme
Luftmangel. Luftklappe einstellen.
Verschmutzte oder abgenutzte Düse. Düse ersetzen.
Düsenfilter verschmutzt. Düse reinigen oder ersetzen.
Schlechte Pumpendruckeinstellung. Den Ölpumpendruck einstellen.
Flammenstabilisierungs-Scheibe verschmutzt, lose oderverformt.
Scheibe reinigen, festziehen oder ersetzen.
Belüftung des Heizraums unzureichend oder schlechtpositioniert.
Anordnung des Heizraums ändern.
Zuviel Luft. Luftklappe einstellen.
Flammkopf verschmutzt
Düse oder Düsenfilter verschmutzt. Düse oder Filter ersetzen.
Schlechter Düsen-Spritzwinkel oder -Durchfluss. Düse ersetzen.
Düse lose.. Düse festziehen.
Verschmutzungen aus der Umgebung auf der Stabilisierungs-Scheibe.
Scheibe reinigen.
Schlechte Einstellung des Flammkopfs und der Luftklappe. Flammkopf und Luftklappe einstellen.
Falsche Länge des Kesselstutzens. Den Kesselhersteller zu Rate ziehen.
10-maliges Blinken
Fehlerhafte elektrische Anschlüsse oder interner Fehler. Anschluss ändern.
Signal Fehler Vermutliche Ursachen Abhilfe
31M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Ersatzteile M 52-1S
Bei der Bestellung eines Ersatzteils die Artikelnummer der Kennziffer angeben.
3201/2019 - 300018933 / -6 M 50 S
Kennz
Bezeichnung Artikel-Nr. Modelle
1 Luftklappe 9795-7121
2 Schutzgitter 9795-7080
3 Sockel 9795-7122
4Steuergerät RBO 9795-7123 2006
Steuergerät RMO 300002826 2006
5 Gehäuse9795-7013 Basis Nr. 02188xxxxxx
300018975 Basis Nr. 02198xxxxxx
6 Luftansaugkasten 9795-7125
7 Schalldämmhaube 9795-7081
8 Flammen-Schauglas 9795-7004
9 Kupplung 9795-7126
10 Gebläserad 9795-7083
11 Zündtransformator 9795-7127
12 Befestigungsflansch 9795-7010Brenner mit langem Kopf
13 Gleitschienenverlängerung 9795-7011
14 Gehaüse 9795-7017
15 Steuermodul (STATUS) 9795-7008 Zubehör
16 Schütz 9795-7084
17 Schalter 9795-7016
18 Kontrolllampe 9795-7019
19 Brennerhaube 9795-7078
20 Unterlegscheibe (x10) 9795-7128
21 Doppelnippel 9795-7129
22 Motor 9795-7085
23 Deckel 9795-7130
24 Schraube (x10) 9795-7025
25 Führungen 9795-7131
26 Verlängerung 300004790Brenner mit langem Kopf
27 Sicherungsplatte 300004791Brenner mit langem Kopf
28 Gehaüse 9795-7132
29 Brennerdüsenhalterung 9795-7133
30 Zündleitung
9795-7173
300004792Brenner mit langem Kopf
31 Zündelektroden 9795-7134
32 Befestigungsflansch 9795-7135
34 Flammrohrplatte 9795-7108
35 Winkel
9795-7136
9795-7055Brenner mit langem Kopf
36 Blendstück 9795-7110
37Flammrohr
9795-7168
300019090Brenner mit langem Kopf
Umwälzrohr 9795-7191
38 Dichtung 9795-7112
39 Doppelnippel 9795-7137
40 Turbulator 9795-7138
41 Gehaüse 9795-7139
42 Heizölversorgungsrohr 9795-7140
43 Heizölversorgungsrohr 9795-7141
44 Magnetventil-Spule 9795-7142
45 Stopfen 9795-7172
46 Zelle 9795-7144
47 Magnetventile 9795-7145
50 Ölpumpe 9795-7146 Basis Nr.
02436999999
300019091 Basis Nr. 02446000000
51 Unterlegscheibe 9795-7147
52 Unterlegscheibe 9795-7148
53 Doppelnippel 9795-7149
54 Kegelventil 9795-7150
55 O-Ring-Dichtung 9795-7151
56 O-Ring-Dichtung 9795-7152
57 Heizölversorgungsrohr 9795-7153
58 Heizölversorgungsrohr 9795-7154
59 Magnetventil 9795-7155
60 Stecker 9795-7156
61 Hohlschraube 9795-7169
62 Doppelnippel 9795-7157
63 Filter + Dichtung 9795-7158
64 Doppelnippel 9795-7159
67 Doppelnippel 9795-7160
68 Doppelnippel 9795-7161
69 Heizölversorgungsrohr 9795-7162
70 Platte mit Skalierung 9795-7163
71 Hydraulischer Zylinder 9795-7164
72 Ölversorgungsschläuche 9795-7165
75 Filter 9795-7018
76 Gummischeibe 9795-7167
-
Düse Steinen 9.00/45° SS 9795-1143
Düse Steinen 12.00/45° SS 9795-1145
Düse Steinen 13.00/45° SS 9794-4826
Düse Steinen 13.00/60° SS 9794-4760
Düse Steinen 15.00/60° SS 9794-4762
Düse Steinen 17.00/60° SS 9794-4763
- 7-poliges Kabel, Buchse 9794-1764
- 4-poliges Kabel, Buchse 9794-1765
Zubehör
- Bausatz mit langem Flammkopf 100001132
- Schallschutzkasten 100007890
Kennz
Bezeichnung Artikel-Nr. Modelle
33M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
Ersatzteile M 52-2S
Bei der Bestellung eines Ersatzteils die Artikelnummer der Kennziffer angeben.
3401/2019- 300018933 / -6 M 50 S
Kennz
Bezeichnung Artikel-Nr. Modelle
1 Luftklappe300004780 Basis Nr. 02406xxxxxx
300019092 Basis Nr. 02416xxxxxx
2 Schutzgitter9795-7002 Basis Nr. 02406xxxxxx
300018971 Basis Nr. 02416xxxxxx
3 Sockel 9795-7122
4 Steuergerät 300004781
5 Gehäuse9795-7013 Basis Nr. 02188xxxxxx
300018975 Basis Nr. 02198xxxxxx
6 Luftansaugkasten 300004783
7 Schalldämmhaube9795-7003 Basis Nr. 02406xxxxxx
300018972 Basis Nr. 02416xxxxxx
8 Flammen-Schauglas 9795-7004
9 Kupplung 300004784
10 Gebläserad 9795-7006
11 Zündtransformator 300004785
12 Befestigungsflansch 9795-7010 Basis Nr. 02406xxxxxx
13 Gleitschienenverlängerung9795-7011 Basis Nr. 02406xxxxxx
300018974 Basis Nr. 02416xxxxxx
14 Gehaüse 9795-7017
15 Platinengruppe 300018984 Basis Nr. 02416xxxxxx
16 Wärmerelais + Schütz 300004786
17 Schalter 9795-7016
18 Kontrolllampe 9795-7019
19 Brennerhaube 9795-7078
20 Unterlegscheibe 300004787
21 Doppelnippel 300004788
22 Motor 9795-7020
23 Deckel 300004789
24 Schraube9795-7025 Basis Nr. 02406xxxxxx
300018976 Basis Nr. 02416xxxxxx
25 Führungen 9795-7131
26 Verlängerungen 300004790
27 Sicherungsplatte 300004791
28 Gehaüse 9795-7132
29 Brennerdüsenhalterung 9795-7133
30 Zündleitung 300004792
31 Zündelektroden 9795-7134
32 Befestigungsflansch 9795-7135
33 Druckregler 300018978 Basis Nr. 02416xxxxxx
34 Flammrohrplatte 300004793 Basis Nr. 02406xxxxxx
35 Winkel9795-7055 Basis Nr. 02406xxxxxx
300018979 Basis Nr. 02416xxxxxx
36 Blendstück 9795-7056
37 Flammrohr300004794 Basis Nr. 02406xxxxxx
300019093 Basis Nr. 02416xxxxxx
38 Dichtung 9795-7058
39 Doppelnippel 9795-7059
40 Turbulator 300004795
41 Gehaüse 9795-7139
42 Heizölversorgungsrohr300004796 Basis Nr. 02406xxxxxx
300019094 Basis Nr. 02416xxxxxx
43 Heizölversorgungsrohr300004797 Basis Nr. 02406xxxxxx
300019095 Basis Nr. 02416xxxxxx
44 Abdichtungs-Element 300004815
45 Stopfen 9795-7172
46 Zelle 9795-7144
47 Magnetventil 300004816
48 Gummischeibe 300004817
49 Heizölversorgungsrohr 300004818
50 Ölpumpe 300004819
51 Unterlegscheibe 9795-7147
52 Unterlegscheibe 9795-7148
53 Doppelnippel 9795-7149
54 Ölversorgungsschläuche 300004820
55 O-Ring-Dichtung 9795-7151
56 O-Ring-Dichtung 9795-7152
57 Doppelnippel 300004821
58 Hohlschraube 9795-7169
59 Stecker 300004822
60 Magnetventil 300004823
61 Hohlschraube 300004824
62 Stecker 9795-7156
63 Doppelnippel 300004825
64 Doppelnippel 9795-7159
65 Heizölversorgungsrohr 300004826
66 Dichtung 300010083 Basis Nr. 02406xxxxxx
67 O-Ring-Dichtung 9795-7005
68 Filter 300004828
69 Dichtung Pumpe 300010084
70 Platte mit Skalierung 300004827
71 Hohlschraube 300010085
72 Hydraulischer Zylinder 9795-7164
73 Flansch 300010086
- Düse Steinen 10,00 - 45° SS 9794-1144
- Düse Steinen 15,00 - 45° SS 9794-1147
- Düse Steinen 17,00 - 45° SS 9794-4825
- Düse Steinen 20,00 - 60° SS 9794-5616
- Düse Steinen 22,00 - 60° SS 300010422
- Düse Steinen 24,00 - 60° SS 300010423
- Düse Steinen 26,00 - 60° SS 300010424
- 7-poliges Kabel, Buchse 9794-1764
- 4-poliges Kabel, Buchse 9794-1765
Zubehör
- Schallschutzkasten 100007890
Kennz
Bezeichnung Artikel-Nr. Modelle
35M 50 S 01/2019 - 300018933 / -6
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
DE DIETRICH FRANCE
NEUBERG S.A.LU
DE DIETRICH SERVICEAT
DE DIETRICH CN
www.dedietrich-thermique.fr
www.neuberg.luwww.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heiztechnik.com
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520 0,15 € / min03 88 80 27 0003 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 / 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017+86 (0)106 581 4018+86 (0)106 581 7056+86 (0)106 581 4019contactBJ@dedietrich.com.cn
Direction de la Marque57, rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKEBE
www.vanmarcke.be+32 (0)56/23 75 11
Weggevoerdenlaan 5B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - B.P.12L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512, Tower A, Kelun Building12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U
ES
www.dedietrich-calefaccion.es
+34 935 475 850info@dedietrich-calefaccion.es
C/Salvador Espriu, 1108908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA Czech Republic s.r.o
CZ
DE DIETRICH
Technika Grzewcza sp. z o.o.
PL
www.dedietrich.cz
www.facebook.com/DeDietrichPLwww.dedietrich.pl
+420 271 001 627dedietrich@bdrthermea.cz
+48 71 71 27 400biuro@dedietrich.pl
MEIER TOBLER AG
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 44 806 41 41info@meiertobler.ch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SA
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 21 943 02 22info@meiertobler.ch
Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz
Jeseniova 2770/56 - 130 00 Praha 3
ul. Północna 15-19, 54-105 Wrocław
Serviceline+41 (0)8 00 846 846
000 «БДP T Pyc»RU
www.dedietrich.ru
8 800 333-17-18info@dedietrich.ru
129164��������������� ������� �������������15/1�������������������� ����!��"���309
DUEDI S.r.lIT
www.duediclima.it
+39 0171 857170+39 0171 687875info@duediclima.it
Distributore Uffi ciale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881 Infocentrala
Das FSC-Logo kennzeichnet Holz aus Wäldern, die beispielhaft gemäß strengen Umweltschutznormen sowie sozialen undwirtschaftlichen Normen bewirtschaftet werden
Impressum
Alle technischen Daten im vorliegenden Dokument sowie die Zeichnungen und Schaltpläne verbleiben in unserem alleinigen Eigentum unddürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht reproduziert werden.Änderungen vorbehalten.