Post on 19-Jan-2020
transcript
2008 Oktober / October / Octobre / Ottobre / Octubre
GAS
LieferprogrammProduct rangeProgramme de livraisonProgramma di fornituraGama de producto
Lieferprogramm - Product Range - Programme de livraisonProgramma di fornitura - Gama De Producto
DeutschDieses Lieferprogramm ist mehrsprachig aufgebaut. In einzelnen Fällen, in denen es nicht zu Missverständnissen kommen kannwie z.B. bei Abmessungen oder Verpackungseinheiten, wurde auf die Mehrsprachigkeit verzichtet. Aufgeführte Maße, insbesondereZ-Maße, unterliegen fertigungsbedingten Toleranzen; im Übrigen bleiben Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,vorbehalten. Bei Bestellungen verwenden Sie bitte die Mat.-Nr. des Fachhandels. Unser Technisches Handbuch, informiert Sieüber Anwendungen und Einbau- und Montagevorschriften. Mit ZVSHK und BHKS bestehen Haftungsübernahmevereinbarungen;mit der österreichischen Bundesinnung ist eine Garantiezusage in Vorbereitung.
EnglishThis Product Range has been drafted multilingual; in some cases, however, where misunderstandings cannot occur, i. e. fordimensions or packing units, words are in one or two languages only. Dimensions mentioned, especially for Z-measurements,are subject to manufacturing tolerances and changes may occur reasons of technical progress. When ordering please use thematerial codes of your stocking distributor. Our Technical Handbook, which informs you about the applications and the installationinstructions has to be followed.
FrançaisCette gamme de produits a été élaborée en plusieurs langues; dans certains cas, toutefois, lorsqu’il ne peut pas y avoir deconfusion, par exemple pour les dimensions ou les unités de colisage, les mots sont en 1 ou 2 langues seulement. Les dimensionsmentionnées, spécialement pour les mesures-Z, sont soumises aux tolérances de fabrication et des changements peuvent survenirpour des raisons de progrès techniques. Lors de la commande, merci d’utiliser les « mat.-codes » de notre distributeur stockiste.Notre Manuel Technique, qui vous informe sur les applications et les instructions d’installations doit être suivi.
ItalianoIl presente Programma di Fornitura è stato redatto in multilingue; in alcuni casi, tuttavia, dove i termini possono creareconfusione (es. le dimensioni o le unità dell'imballaggio), sono state inserite parole in una o due lingue solamente. Le dimensioniaccennate, particolarmente per le misure Z, sono soggette alle tolleranze di fabbricazione ed i cambiamenti possono essere infunzione di progresso tecnico. Nell'ordinare gli articoli, si prega di usare il codice materiale del vostro distributore di riferimento.Il nostro Manuale Tecnico vi informerà circa le applicazioni e le istruzioni di montaggio che dovranno essere eseguite al riguardo.
EspañolEsta gama de productos ha sido descrita en varios idiomas. Sin embargo, en algunos casos, a fin de evitar malentendidos (comoen las dimensiones o unidades de empaquetado) las palabras están sólo traducidas en uno o dos idiomas. En las dimensionesmencionadas, debido a las tolerancias de fabricación, se pueden producir cambios motivados por un avance técnico, especialmenteen las medidas Z. Cuando realicen un pedido, rogamos usen los códigos de material de su distribuidor. Nuestro Manuale Técnico,les informa sobre las aplicaciones e instrucciones de instalación que tienen que seguir para su correcto montaje.
1Lieferprogramm - Product Range - Programme de livraisonProgramma di fornitura - Gama De Producto
Inoxpres Leitungsrohre 2
Pipes
Tubes
Tubi
Tuberìas
Inoxpres Pressfittinge 3
Press Fittings
Raccords a sertir
Raccordi a pressare
Accesorios de presión
Inoxpres GAS Pressfittinge 9
Press Fittings
Raccords a sertir
Raccordi a pressare
Accesorios de presión
Steelpres Leitungsrohre 13
Pipes
Tubes
Tubi
Tuberìas
Steelpres Pressfittinge 14
Press Fittings
Raccords a sertir
Raccordi a pressare
Accesorios de presión
Presswerkzeuge 20
Pressing Tools
Outils de Sertissage
Macchine pressatrici
Herramientas
Zubehör 23
Accessories
Accessoires
Accessori
Accesorios
Seite/Page/Page/Pagina/Página
Inoxpres
Code BundlePackage [m]116/01M dimensions
[mm x mm]
2
Nicht rostende Leitungsrohre, mit DVGW Prüfzeichen in 6 m Stangen. Alle Abmessungen in mm.
Stainless steel pipes, DVGW approved in 6 m length. All dimensions in mm.
Tubes acier inoxydable, agréés DVGW en longueurs 6 m. Tous les dimensions en mm.
Tubazione in acciaio inossidabile certificata DVGW approvata in verghe da 6 metri. Tutte le dimensioni in mm.
La tubería de acero inoxidable calidad, ha sido aprobada por la DVGW en 6 metros de longitud.Todas las dimensiones en el milímetro.
Code BundlePackage [m]116/02M dimensions
[mm x mm]
Code116/03F dimensions[mm x mm]
11601502M
11601802M
11602202M
11602802M
11603502M
11604202M
11605402M
11607602M
11608802M
11610802M
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume[l/m]
15x1,0
18x1,0
22x1,2
28x1,2
35x1,5
42x1,5
54x1,5
76,1x2,0
88,9x2,0
108x2,0
13
16
19,6
25,6
32
39
51
72,1
84,9
104
0,351
0,426
0,625
0,805
1,258
1,521
1,972
3,711
4,352
5,308
0,133
0,201
0,302
0,515
0,804
1,195
2,043
4,083
5,661
8,495
1626
1014
762
546
546
366
366
114
114
114
Leitungsrohre/ Pipes / Tuyaux / Tubi / Tuberìas
11601501M
11601801M
11602201M
11602801M
11603501M
11604201M
11605401M
11607601M
11608801M
11610801M
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume[l/m]
15x1,0
18x1,0
22x1,2
28x1,2
35x1,5
42x1,5
54x1,5
76,1x2,0
88,9x2,0
108x2,0
13
16
19,6
25,6
32
39
51
72,1
84,9
104
0,351
0,426
0,625
0,805
1,258
1,521
1,972
3,711
4,352
5,308
0,133
0,201
0,302
0,515
0,804
1,195
2,043
4,083
5,661
8,495
1626
1014
762
546
546
366
366
114
114
114
Mat.-Nr. 1.4404 (AISI 316L) - geglüht / annealed / recruit / ricotto / recocidofür Trinkwasser und Gas / for potable water and gas / pour l’eau potable et le gaz
per acqua potabile e gas / para el agua potable y el gas
11601503F
11601803F
11602203F
11602803F
11603503F
11604203F
11605403F
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume[l/m]
15x1,0
18x1,0
22x1,2
28x1,2
35x1,5
42x1,5
54x1,5
13
16
19,6
25,6
32
39
51
0,351
0,426
0,625
0,805
1,258
1,521
1,972
0,133
0,201
0,302
0,515
0,804
1,195
2,043
1626
1014
762
546
546
366
366
BundlePackage [m]
Mat.-Nr. 1.4521 (AISI 444) - ungeglüht / not annealed / non-hypertrempè / crudo / crudofür Trinkwasser / for potable water / pour l’eau potable / per acqua potabile / para el agua potable
Mat.-Nr. 1.4404 (AISI 316L) - ungeglüht / not annealed / non-hypertrempè / crudo / crudofür Trinkwasser und Gas / for potable water and gas / pour l’eau potable et le gaz
per acqua potabile e gas / para el agua potable y el gas
3Inoxpres
Code De L PackageZ
181015900
181018900
181022900
181028900
181035900
181042900
181054900
181076900
181088900
181108900
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
50
54
60
73
86
112
138
160
182
220
30
34
39
50
60
82
103
105
122
145
20
20
10
10
5
2
2
2
2
2
Z
ZL
L
181/900
Bogen 90° II - 90° Elbow FF - Coude FF 90°Curva 90° FF - Curva 90° HH
Code De L PackageZ
181015901
181018901
181022901
181028901
181035901
181042901
181054901
181076901
181088901
181108901
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
50
54
60
73
86
112
138
160
182
220
30
34
39
50
60
82
103
105
122
145
20
20
10
10
5
2
2
2
2
2
181/901
L
Z
H
Bogen 90° IA - 90° Elbow MF - Coude MF 90°Curva 90° MF - Curva 90° HM
H
63
63
71
81
100
133
152
180
197
236
Code De L PackageZ
181015451
181018451
181022451
181028451
181035451
181042451
181054451
181076451
181088451
181108451
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
36
37
41
48
55
75
91
133
144
169
16
17
20
25
29
45
56
78
84
94
20
20
20
10
10
4
2
2
2
2
181/451
Bogen 45° IA - 45° Elbow MF - Coude MF 45°Curva 45° MF - Curva 45° HM
H
49
43
48
55
68
96
107
143
160
186
L
Z
H
45°
Code De L PackageZ
181015450
181018450
181022450
181028450
181035450
181042450
181054450
181076450
181088450
181108450
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
36
37
41
47
54
75
91
133
144
169
16
17
20
24
28
45
56
78
84
94
20
20
20
10
10
4
2
2
2
2
Bogen 45° II - 45° Elbow FF - Coude FF 45°Curva 45° FF - Curva 45° HH
L
L Z
Z
45°
181/450
Inoxpres Pressfittinge aus nicht rostendem Stahl, Mat.-Nr. 1.4404 mit DVGW Prüfzeichen für Trinkwasser und schwarzemEPDM Sicherheitsdichtring (15-54 mm). Alle Abmessungen in mm.
Inoxpres press fittings, mat.-nr. 1.4404 (316L), DVGW approved for potable water with black EPDM safety sealing ring(15-54 mm). All dimensions in mm.
Raccords à sertir Inoxpres, mat.-nr 1.4404 (316L), agréés DVGW pour l’eau potable avec joint de sûreté EPDM noir(15-54 mm). Tous les dimensions en mm.
Raccordi a pressare Inoxpres in acciaio inossidabile AISI 316L (1.4404) certificati DVGW per acqua potabile con O-ring disicurezza in EPDM nero (15-54 mm). Tutte le dimensioni in mm.
El accesorio de prensar Inoxpres calidad 1.4404 (316L) ha sido aprobado por la DVGW para agua potable, utilizando la juntatórica de estanqueidad negra de EPDM (15-54 mm).
4
Code De L1 PackageZ1
182015000
182018000
182022000
182028000
182035000
182042000
182054000
182076000
182088000
182108000
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
34
37
39
44
51
59
70
108
132
155
14
16
18
21
25
28
34
52
72
74
20
20
10
10
4
4
2
2
2
2
182 L2
39
41
45
50
57
65
77
118
131
159
L1
Z1
L1
Z1
L2
Z2
Z2
19
21
24
27
31
35
42
63
71
84
Code De L1 *PZ1
189102015
189102018
189304018
189102022
189304022
189102028
189304028
189100028
189102035
189304035
189100035
189102042
189304042
189102054
189304054
189200054
189304076
189200076
189304088
189200088
189304108
189200108
15 x 1/2” x 15
18 x 1/2” x 18
18 x 3/4” x 18
22 x 1/2” x 22
22 x 3/4” x 22
28 x 1/2” x 28
28 x 3/4” x 28
28 x 1” x 28
35 x 1/2” x 35
35 x 3/4” x 35
35 x 1” x 35
42 x 1/2” x 42
42 x 3/4” x 42
54 x 1/2” x 54
54 x 3/4” x 54
54 x 2” x 54
76,1x3/4”x76,1
76,1x2”x76,1
88,9x3/4”x88,9
88,9x2”x88,9
108x3/4”x108
108x2”x108
34
37
37
39
39
44
44
44
51
51
51
59
59
70
70
70
108
108
132
132
155
155
13
16
16
18
18
21
21
21
25
25
22
28
28
34
34
34
52
52
72
72
74
74
20
20
20
10
10
10
10
5
5
5
5
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
189 L2
40
42
45
44
47
47
50
53
51
54
47
54
57
61
64
81
77
93
84
100
94
110
L1 L1
L2
Z2
Z1 Z1
Z2
25
27
28
29
31
32
33
34
36
37
28
39
41
46
48
55
60
67
67
74
77
84
T-Stück mit Abgang IGBranch tee female BSP outlet - Té mixte avec filetage F
“T” con derivazione filetto F - Te hembra roscada
*P = Package
Inoxpres
Code De L2 PackageZ2
198102015
198304015
198102018
198304022
198102028
198100028
198114035
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1/2”
28 x 1
35 x 1 1/4”
57
38
58
61
62
68
75
37
18
38
40
39
45
49
10
10
10
10
5
5
5
198
Übergangswinkel 90° IG - Elbow adapter 90° with female threadEquerre 90° avec filetage F - Gomito misto 90° filetto F - Codo hembra
Z1
15
15
15
19
15
19
21
L1
L2
Z1
Z2
L1
38
34
39
46
44
54
63
Code De L1 *PZ1
192018015
192022015
192022018
192028015
192028018
192028022
192035015
192035018
192035022
192035028
192042022
192042028
192042035
192054022
192054028
192054035
192054042
192076022
192076028
192076035
192076042
192076054
192088022
192088028
192088035
192088042
192088054
192088076
192108022
192108028
192108035
192108042
192108054
192108076
192108088
18 x 15 x 18
22 x 15 x 22
22 x 18 x 22
28 x 15 x 28
28 x 18 x 28
28 x 22 x 28
35 x 15 x 35
35 x 18 x 35
35 x 22 x 35
35 x 28 x 35
42 x 22 x 42
42 x 28 x 42
42 x 35 x 42
54 x 22 x 54
54 x 28 x 54
54 x 35 x 54
54 x 42 x 54
76,1x22x76,1
76,1x28x76,1
76,1x35x76,1
76,1x42x76,1
76,1x54x76,1
88,9X22X88,9
88,9X28X88,9
88,9X35X88,9
88,9X42X88,9
88,9X54X88,9
88,9X76,1X88,9
108X22X108
108X28X108
108X35X108
108X42X108
108X54X108
108X76,1X108
108X88,9X108
37
39
39
44
44
44
51
51
51
51
59
59
59
70
70
70
70
108
108
108
108
108
132
132
132
132
132
132
155
155
155
155
155
155
155
16
18
18
21
21
21
25
25
25
25
28
28
28
34
34
34
34
52
52
52
52
52
72
72
72
72
72
72
74
74
74
74
74
74
74
20
10
10
10
10
10
5
5
5
5
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
192 L2
41
43
44
46
46
47
49
50
51
54
54
57
61
62
65
68
72
74
77
80
84
90
81
84
88
91
97
125
91
94
97
101
107
135
141
Z2
21
23
23
26
26
26
29
30
30
31
33
34
35
41
42
42
42
53
54
54
54
55
60
61
62
61
62
70
70
71
71
71
72
80
81
T-Stück mit reduziertem Abgang - Reducing tee - Té réduit“T” ridotto - Te reducida HHH
L1 L1
Z1 Z1
L2
Z2
Code De L1 PackageZ
197102015
197102018
197304022
197100028
197114035
197112042
197200054
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1”
35 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 2”
37
37
39
44
49
54
60
37
38
40
45
49
54
60
10
10
10
5
5
2
2
197
Übergangswinkel 90° AG - Elbow adapter 90° with male threadEquerre 90° avec filetage M- Gomito misto 90° filetto M - Codo macho
L2
57
57
61
68
75
84
95
L1
L2
Z
T-Stück - Equal tee - Té égal“T” - Te igual HHH
Code De L Package
183015001
183018001
183022001
183028001
183035001
183042001
183054001
183076001
183088001
183108001
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
80
80
84
91
102
120
140
230
260
310
20
20
20
10
10
4
2
2
2
2
183/001 es
25
25
25
30
30
40
40
60
70
80
Schiebemuffe - Slip coupling - Manchon longManicotto passante - Manguito sin tope
L
es esCode De L PackageY
183015012
183015002
183018012
183018002
183022002
183028002
183035002
183042012
183042002
183054012
183054002
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1”
28 x 1 1/4”
35 x 1 1/2”
42 x 1 3/4”
42 x 2”
54 x 2 3/8”
54 x 2 1/2”
50
56
57
50
52
57
63
68
68
77
77
23
26
27
23
23
25
26
27
27
30
30
10
10
10
10
10
10
4
2
2
2
2
183/002
Anschlussverschraubung - Valve connector - Raccord écrou libreManicotto con dado folle - Rácor dos piezas
Z
27
30
27
30
36
46
52
58
64
75
81
YL
Z
Code De L Package
183015003
183018003
183022003
183028003
183035003
183042003
183054003
183076003
183088003
183108003
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
44
44
45
48
52
56
62
93
99
117
20
20
10
10
5
4
4
2
2
2
183/003 L1
24
24
24
25
26
26
27
38
39
42
Verschlusskappe - Stop end - Bouchon d’obturationTappo di chiusura - Tapón
L1
L
Code De L Package
184015000
184018000
184022000
184028000
184035000
184042000
184054000
15
18
22
28
35
42
54
96
97
99
116
123
138
154
10
10
10
5
4
2
2
184/000 L1
56
57
57
70
71
78
84
Durchgangsverschraubung mit Pressenden konisch - Conical union Élément de transition filté conique avec manchons des 2 côtes
Bocchettoni sede conica - Rácor 3 Piezas conico
L
Z
5Inoxpres
Code De L Package
184015001
184018001
184022001
184028001
184035001
184042001
184054001
15
18
22
28
35
42
54
96
97
100
117
127
140
152
10
10
10
5
4
2
2
184/001 Z
56
57
58
71
75
80
82
LZ
Durchgangsverschraubung mit Pressenden flachdichtendFlat faced union - Élément de transition filté plat avec manchons des 2 côtes
Bocchettone a sede piana - Rácor 3 Piezas plano
Code De L Package
183015000
183018000
183022000
183028000
183035000
183042000
183054000
183076000
183088000
183108000
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
49
50
53
56
63
72
83
142
166
203
20
20
10
10
4
4
2
2
2
2
183/000 Z
9
10
11
10
10
12
13
32
46
41
Muffe - Coupling - Manchon - Manicotto - Manguito HH
L
Z
Code De L Package
184015002
184018002
184022002
184028002
184035002
184042002
184054002
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1”
35 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 2”
76
76
80
90
100
104
118
2
2
2
2
2
2
2
184/002 Z
56
56
59
67
74
74
83
Durchgangsverschraubung mit AussengewindeStraight male union connector - Raccord union fileté
Bocchettoni a sede piana filetto M - Rácor 3 Piezas roscado macho
L
Z
* Gewindefitting aus Messing* Threaded fitting out of brass* Raccord fileté en laiton* Raccordo in ottone* Rácor en latón
*
Code De L PackageZ
186100035
186114035
186114042
5
5
2
186
Bogen 90° mit AG - 90° Elbow BSP - Coude 90° avec filetage MCurva filettata 90° filetto M - Codo a 90° MF
H
H
LZ
35 x 1”
35 x 1 1/4”
42 x 1 1/4”
86
86
112
95
99
120
60
60
82
Dichtung EPDMEPDM GasketJoint EPDMGuarnizione EPDMGuarnición EPDM
Code De L *PY
187308015
187102015
187304015
187102018
187304018
187102022
187304022
187100022
187304028
187100028
187114028
187100035
187114035
187112035
187114042
187112042
187112054
187200054
187212076
187300088
187400108
15 x 3/8”
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
22 x 1”
28 x 3/4”
28 x 1”
28 x 1 1/4”
35 x 1”
35 x 1 1/4”
35 x 1 1/2”
42 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 1 1/2”
54 x 2”
76,1 x 2 1/2”
88,9x3”
108x4”
38
41
43
41
44
42
44
46
47
48
53
68
72
75
77
77
85
89
124
138
163
18
21
23
21
24
21
23
25
24
25
30
42
46
49
47
47
50
54
69
78
88
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10
5
5
4
4
4
4
4
2
2
2
187
Übergangsstück mit AG - Male adapter - Raccord avec filetage maleManicotto misto MM - Unión macho
Z
24
24
30
27
30
32
32
36
38
38
46
41
46
55
50
55
65
65
80
95
115
Y
Z
L
Code De L PackageY
190102015
190304015
190102018
190304018
190102022
190304022
190100022
190304028
190100028
190114028
190100035
190114035
190112035
190114042
190112042
190112054
190200054
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
22 x 1”
28 x 3/4”
28 x 1”
28 x 1 1/4”
35 x 1”
35 x 1 1/4”
35 x 1 1/2”
42 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 1 1/2”
54 x 2”
38
39
38
39
39
40
43
42
45
48
64
75
76
71
79
77
97
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
19
27
29
20
27
21
36
20
20
20
10
20
10
10
10
10
10
5
5
4
4
4
4
4
190 Z
27
32
27
32
32
32
41
38
41
46
38
46
55
46
55
60
70
Y
Z
L
Übergangsstück mit IG - Female adapter - Raccord avec filetagefemelle Manicotto misto con FF- Unión hembra
6 Inoxpres
*P = Package
Code *P
185102115
De 15 x 1/2”
185102118
De 18 x 1/2”
185304122
De 22 x 3/4”
50
51
55
30
30
34
10
10
10
L1
Z1
Z2L2B
DA
30
31
34
17
17
19
34
34
40
35
35
31
Deckenwinkel 90°/WA IG - Extension wall plate elbow 90°with female thread - Equerre 90° FF avec support d’avencement
Gomito misto 90° FF con distanziale - Codo placa
5
5
6
185/001 L1 L2 Z1 Z2 a b d
Code De L Package
184015003
184018003
184022003
184028003
184035003
184042003
184054003
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1”
35 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 2”
70
71
75
83
92
96
116
2
2
2
2
2
2
2
184/003 Z
50
51
54
60
66
66
81
Durchgangsverschraubung mit InnengewindeStraight female union connector - Raccord union taraudé
Bocchettoni a sede piana filetto F - Rácor 3 Piezas hembra
Z
L
* Gewindefitting aus Messing* Threaded fitting out of brass* Raccord fileté en laiton* Raccordo in ottone* Rácor en latón
*
Code *P
185304018
De 18 x 3/4”
38 34 1018 19 40 13
Deckenwinkel 90° AG - Wall plate elbow 90° with male thread- Equerre 90° MF - Gomito misto 90° MF - Codo placa
6
Z2
L2
DA B
L1
Z1
185/002 L1 L2 Z1 Z2 a b d
Code *P
185102015
De 15 x 1/2”
185102018
De 18 x 1/2”
185304022
De 22 x 3/4”
L1
Z1
Z2
L2B
DA
Deckenwinkel 90° IG - Wall plate elbow 90° with female thread- Equerre 90° FF - Gomito misto 90° FF - Codo placa
50
51
55
30
30
34
10
10
10
30
31
34
17
17
19
34
34
40
13
13
17
5
5
6
185/000 L1 L2 Z1 Z2 a b d
Code De L PackageY
269102015
269102018
269304018
269102022
269304022
269304028
15 x 1/2”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 3/4”
52
52
51
52
52
57
24
24
30
24
30
30
20
20
20
10
10
10
269/F
Übergang Innengewinde mit EinschubendeFemale reduction socket - Manchon de réduction avec taraudage
Manicotto con inserimento Filetto Femmina - Adapto hembra
Z
31
31
31
32
32
37
L
Z
Y
Code De L1 *P
178015316
172018316
178022316
178028316
15
18
22
28
30
50
50
60
1
1
1
1
178 L2
30
35
35
40
Z1
70
80
80
102
Z2
140
140
140
150
R
35
40
40
51
Sprungbogen für Druckluft - Pipe for compressed airTube pour l’air comprimé - Tubo per aria compressa - Tubo de aire
L1 Z1 Z2
L2
R
7Inoxpres
Code De L PackageY
269102115
269102118
269304118
269102122
269304122
269304128
15 x 1/2”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 3/4”
52
52
55
55
56
61
22
22
27
27
27
30
20
20
20
10
10
10
269/M Z
31
31
31
32
32
37
L
Z
Y
Übergang Außgewinde mit Einschubende Male reduction socket - Manchon de réduction fileté
Manicotto con inserimento filetto Maschio - Adaptor macho
Code De L PackageB
179015000
179018000
179022000
179028000
15
18
22
28
57
60
76
74
42
44
48
54
10
10
10
10
179
Sprungbogen - Pipe bridge - “S” De Chevauchementmale - “S” di Scavalcamento MM - “S” De superposiciòn MM
A
158
166
189
201
A
B
L
Code De L Package191 Z
L
Z
191018015
191022015
191022018
191028015
191028018
191028022
191035015
191035018
191035022
191035028
191042015
191042018
191042022
191042028
191042035
191054015
191054018
191054022
191054028
191054035
191054042
191076054
191088054
191088076
191108054
191108076
191108088
18 x 15
22 x 15
22 x 18
28 x 15
28 x 18
28 x 22
35 x 15
35 x 18
35 x 22
35 x 28
42 x 15
42 x 18
42 x 22
42 x 28
42 x 35
54 x 15
54 x 18
54 x 22
54 x 28
54 x 35
54 x 42
76,1x54
88,9x54
88,9x76,1
108x54
108x76,1
108x88,9
57
64
60
77
75
65
84
81
80
71
87
87
97
93
81
98
98
99
109
108
98
147
160
184
178
203
207
20
20
20
20
20
20
10
10
10
10
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
37
44
40
57
55
44
64
61
59
48
67
67
76
70
55
78
78
78
86
82
68
112
125
129
143
148
147
Reduzierstück - Reducer - ReductionRiduzione MF - Reducción MH
*P = Package
8 Inoxpres
Code De L PackageA
199015000
199018000
199022000
199028000
199035000
199042000
199054000
15
18
22
28
35
42
54
139
143
139
150
177
202
221
23
28
34
41
52
62
72
10
10
10
5
4
2
2
199
Wellenkompensator PN 10 Expansion compensator PN 10 - Compensateur d'expansion PN 10
Compensatore di dilatazione PN 10 - Dilatador PN 10
Z
71
74
68
73
90
107
113
LZ
øA
Code De Z PackageB
195015001
195018001
195022001
15
18
22
42
46
55
52
52
52
10
10
10
195/001 A
101
105
116
C
70
70
70
*Kugel aus Messing*Ball out of brass*Mouvement en laiton*Movimento interno in Ottone*Bola en latón
UP-Ventil mit Pressenden - Stopvalve with press endsRobinet encastre avec poignee - Rubinetto esterno con maniglia
Valvula para empotrar con maneta
Code De Z PackageB
195015000
195018000
195022000
15
18
22
42
46
55
74
74
76
10
10
10
195/000 A
101
105
116
C
70
70
70
UP-Ventil mit Pressenden - Stopvalve with press endsRobinet encastre avec rosace - Rubinetto da incasso con rosone
Valvula para empotrar con embecellador
*Kugel aus Messing*Ball out of brass*Mouvement en laiton*Movimento interno in Ottone*Bola en latón
*P = Package
Code De Z *P
193015000
193018000
193022000
193028000
193035000
193042000
193054000
193076000
193088000
193108000
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
18
19
20
23
24
25
28
42
45
48
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
193 H
38
39
41
46
50
55
63
97
105
123
B
11
11
12
14
15
16
18
18
20
20
D
95
95
105
115
140
150
165
185
200
220
D2
14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
n°Fori4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
K
65
65
75
85
100
110
125
145
160
180
Übergangsflansch PN16 - Adaptor flange PN16Bride de raccordement PN16 - Flangia PN16 - Brida PN16
Z
B
D2
KD
H
Code De H1 *PH2
194028600
194035600
194042600
194054600
28
35
42
54
63
97
120
162
121
203
256
306
10
4
2
4
194/600 H1min
63
77
90
107
H2min
66
77
90
107
Passbogen 60° - 60° Elbow MMCoude d’ajustement 60° - Tubo ricurvo 60° MM - Tubo curvo 60°
H2
min
H2
H1
H1 min
60°
Code De H1 *PH2
194028300
194035300
194042300
194054300
28
35
42
54
51
80
99
134
130
214
272
326
10
4
2
4
194/300 H1min
51
60
69
79
H2min
54
60
69
79
Passbogen 30° - 30° Elbow MMCoude d’ajustement 30° - Tubo ricurvo 30° MM - Tubo curvo 30°
H1H1
min
30°
H2
min
H2
Code De H1 *PH2
194028150
194035150
194042150
194054150
28
35
42
54
45
75
89
122
134
222
280
337
10
4
2
2
194/150 H1min
45
53
59
67
H2min
48
53
59
67
Passbogen 15° - 15° Elbow MMCoude d’ajustement 15° - Tubo ricurvo 15° MM - Tubo curvo 15°
H1
H1 m
in
15°
H2
min
H2
Code De H1 PackageH2
194015900
194018900
194022900
194028900
194035900
194042900
194054900
15
18
22
28
35
42
54
70
70
70
80
120
150
300
120
120
120
120
200
250
200
20
20
10
10
4
2
2
194/900 H1min
58
63
70
80
100
120
145
H2min
58
63
70
80
100
120
145
Passbogen 90° - 90° Elbow MMCoude d’ajustement 90° - Tubo ricurvo 90° MM - Tubo curvo 90°
H2
H2
min
H1 min
H1
Code De L PackageZ
181015900G
181018900G
181022900G
181028900G
181035900G
181042900G
181054900G
15
18
22
28
35
42
54
50
54
60
73
86
112
138
30
34
39
50
60
82
103
4
4
4
4
1
1
1
Z
ZL
L
181/900 G
Bogen 90° II - 90° Elbow FF - Coude FF 90°Curva 90° FF - Curva 90° HH
9Inoxpres GAS
Code De L *PZ
181015451G
181018451G
181022451G
181028451G
181035451G
181042451G
181054451G
15
18
22
28
35
42
54
36
37
41
48
55
75
91
16
17
20
25
29
45
56
4
4
4
4
1
1
1
181/451 G
Bogen 45° IA - 45° Elbow MF - Coude MF 45°Curva 45° MF - Curva 45° HM
H
49
43
48
55
68
96
107
L
Z
H
45°
Code De L2 PackageZ2
198102015G
198102018G
198304022G
198102028G
198100028G
198114035G
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1/2”
28 x 1
35 x 1 1/4”
57
58
61
62
68
75
37
38
40
39
45
49
4
4
4
4
4
1
198 G
Übergangswinkel 90° IGElbow adapter 90° with female thread - Equerre 90° avec filetage F
Gomito misto 90° filetto F - Codo hembra
Z1
15
15
19
15
19
21
L1
L2
Z1
Z2
L1
38
39
46
44
54
63
Code De L PackageZ
181015450G
181018450G
181022450G
181028450G
181035450G
181042450G
181054450G
15
18
22
28
35
42
54
36
37
41
47
54
75
91
16
17
20
24
28
45
56
4
4
4
4
1
1
1
Bogen 45° II - 45° Elbow FF - Coude FF 45°Curva 45° FF - Curva 45° HH
L
L Z
Z
45°
181/450 G
Code De L1 PackageZ
197102015G
197102018G
197304022G
197100028G
197114035G
197112042G
197200054G
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
28 x 1”
35 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 2”
37
37
39
44
49
54
60
37
38
40
45
49
54
60
4
4
4
4
1
1
1
197 G
Übergangswinkel 90° AGElbow adapter 90° with male thread - Equerre 90° avec filetage M
Gomito misto 90° filetto M - Codo macho
L2
57
57
61
68
75
84
95
L1
L2
Z
Inoxpres Gas Pressfittinge aus nicht rostendem Stahl, Mat.-Nr. 1.4404, mit DVGW Prüfzeichen und gelbem NBR-DichtringAlle Abmessungen in mm.
Inoxpres Gas press fittings, mat.-nr. 1.4404 (316L), DVGW approved for gas with yellow NBR sealing ring.All dimensions in mm.
Raccords à sertir Inoxpres Gas, mat.-nr 1.4404 (316L), agréés DVGW pour le gaz avec joint de sûreté jaune NBRTous les dimensions en mm.
Raccordi a pressare Inoxpres Gas in acciaio Inossidabile AISI 316L (1.4404) certificati DVGW per gas con O-ring ditenuta in NBR giallo. Tutte le dimensioni in mm.
El accesorio de prensar Inoxpres Gas calidad 1.4404 (316L) ha sido aprobado por la DVGW para gas con junta tóricade estanqueidad amarilla NBR. Todas las dimensiones en el milímetro.
*P = Package
Code De L PackageZ
181015901G
181018901G
181022901G
181028901G
181035901G
181042901G
181054901G
15
18
22
28
35
42
54
50
54
60
73
86
112
138
30
34
39
50
60
82
103
4
4
4
4
1
1
1
181/901 GL
Z
H
Bogen 90° IA - 90° Elbow MF - Coude MF 90°Curva 90° MF - Curva 90° HM
H
63
63
71
81
100
133
152
Code De L1 PackageZ1
182015000G
182018000G
182022000G
182028000G
182035000G
182042000G
182054000G
15
18
22
28
35
42
54
34
37
39
44
51
59
70
14
16
18
21
25
28
34
4
4
4
4
1
1
1
182 G L2
39
41
45
50
57
65
77
L1
Z1
L1
Z1
L2
Z2
Z2
19
21
24
27
31
35
42
T-Stück - Equal tee - Té égal“T” - Te igual HHH
Code De L1 *PZ1
189102015G
189102018G
189304018G
189102022G
189304022G
189102028G
189304028G
189102035G
189304035G
189102042G
189304042G
189102054G
189304054G
189200054G
15 x 1/2” x 15
18 x 1/2” x 18
18 x 3/4” x 18
22 x 1/2” x 22
22 x 3/4” x 22
28 x 1/2” x 28
28 x 3/4” x 28
35 x 1/2” x 35
35 x 3/4” x 35
42 x 1/2” x 42
42 x 3/4” x 42
54 x 1/2” x 54
54 x 3/4” x 54
54 x 2” x 54
34
37
37
39
39
44
44
51
51
59
59
70
70
70
13
16
16
18
18
21
21
25
25
28
28
34
34
34
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
189 G L2
40
42
45
44
47
47
50
51
54
54
57
61
64
81
L1 L1
L2
Z2
Z1 Z1
Z2
25
27
28
29
31
32
33
36
37
39
41
46
48
55
T-Stück mit Abgang IGBranch tee female BSP outlet - Té mixte avec filetage F
“T” con derivazione filetto F - Te hembra roscada
*P = Package
10 Inoxpres GAS
Code De L1 PackageL2
185102015G
185102018G
185304022G
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
50
51
55
30
30
36
4
4
4L1
Z1
Z2
L2B
DA
Z1
30
31
34
Z2
17
17
19
a
34
34
40
b
13
13
17
d
Dekenwinkel 90° IG - Wall plate elbow 90° with female threadEquerre 90° FF - Gomito misto 90° FF - Codo placa
5
5
6
185/000 G
Code De L1 *PZ1
192018015G
192022015G
192022018G
192028015G
192028018G
192028022G
192035015G
192035018G
192035022G
192035028G
192042022G
192042028G
192042035G
192054022G
192054028G
192054035G
192054042G
18 x 15 x 18
22 x 15 x 22
22 x 18 x 22
28 x 15 x 28
28 x 18 x 28
28 x 22 x 28
35 x 15 x 35
35 x 18 x 35
35 x 22 x 35
35 x 28 x 35
42 x 22 x 42
42 x 28 x 42
42 x 35 x 42
54 x 22 x 54
54 x 28 x 54
54 x 35 x 54
54 x 42 x 54
37
39
39
44
44
44
51
51
51
51
59
59
59
70
70
70
70
16
18
18
21
21
21
25
25
25
25
28
28
28
34
34
34
34
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
192 G L2
41
43
44
46
46
47
49
50
51
54
54
57
61
62
65
68
72
Z2
21
23
23
26
26
26
29
30
30
31
33
34
35
41
42
42
42
L1 L1
Z1 Z1
L2
Z2
T-Stück mit reduziertem Abgang - Reducing tee - Té réduit“T” ridotto - Te reducida HHH
Code De L1 PackageL2
185100122G
185100128G
22x1”
28x1”
59
62
35
35
4
4
Z1
38
39
Z2
15
15
a
50
50
b
30
30
d
Deckenwinkel 90°/WA mit Innengewinde - Extension wallplate elbow 90° with female threadEquerre 90° FF - - Gomito misto 90° FF con distanziale - Codo placa
6,5
6,5
185/001 G
ABZ2
L2
Code De L Package
183015003G
183018003G
183022003G
183028003G
183035003G
183042003G
183054003G
15
18
22
28
35
42
54
44
44
45
48
52
56
62
4
4
4
4
1
1
1
183/003 G L1
24
24
24
25
26
26
27
Verschlusskappe - Stop end - Bouchon d’obturationTappo di chiusura - Tapón
L1
L
Code De L *PY
187308015G
187102015G
187304015G
187102018G
187304018G
187102022G
187304022G
187100022G
187304028G
187100028G
187114028G
187100035G
187114035G
187112035G
187114042G
187112042G
187112054G
187200054G
15 x 3/8”
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
22 x 1”
28 x 3/4”
28 x 1”
28 x 1 1/4”
35 x 1”
35 x 1 1/4”
35 x 1 1/2”
42 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 1 1/2”
54 x 2”
38
41
43
41
44
42
44
46
47
48
53
68
72
75
77
77
85
89
18
21
23
21
24
21
23
25
24
25
30
42
46
49
47
47
50
54
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
187 G
Übergangsstück mit AG - Male adapter - Raccord avec filetage maleManicotto misto MM - Unión macho
Z
24
24
30
27
30
32
32
36
38
38
46
41
46
55
50
55
65
65
Y
Z chiave
L
Code De L PackageY
15 x 1/2”
15 x 3/4”
18 x 1/2”
18 x 3/4”
22 x 1/2”
22 x 3/4”
22 x 1”
28 x 3/4”
28 x 1”
28 x 1 1/4”
35 x 1”
35 x 1 1/4”
35 x 1 1/2”
42 x 1 1/4”
42 x 1 1/2”
54 x 1 1/2”
54 x 2”
38
39
38
39
39
40
43
42
45
48
64
75
76
71
79
77
97
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
19
27
29
20
27
21
36
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
190 G Z
27
32
27
32
32
32
41
38
41
46
38
46
55
46
55
60
70
Y
Z chiave
L
190102015G
190304015G
190102018G
190304018G
190102022G
190304022G
190100022G
190304028G
190100028G
190114028G
190100035G
190114035G
190112035G
190114042G
190112042G
190112054G
190200054G
Übergangsstück mit IG - Female adapter - Raccord avecfiletage femelle Manicotto misto con FF- Unión hembra
Code De Z Package
193022000G
193028000G
193035000G
193042000G
193054000G
22
28
35
42
54
20
23
24
25
28
1
1
1
1
1
193 G H
41
46
50
55
63
B
12
14
15
16
18
D
105
115
140
150
165
D2
14
14
18
18
18
n°Fori4
4
4
4
4
K
75
85
100
110
125
Übergangsflansch PN16 - Adaptor flange PN16Bride de raccordement PN16 - Flangia PN16 - Brida PN16
Z
B
D2
KD
H
*P = Package
11Inoxpres GAS
Code De L Package
183015001G
183018001G
183022001G
183028001G
183035001G
183042001G
183054001G
15
18
22
28
35
42
54
80
80
84
91
102
120
140
4
4
4
4
1
1
1
183/001 G es
25
25
25
30
30
40
40
Schiebemuffe - Slip coupling - Manchon longManicotto passante - Manguito sin tope
L
es es
Code De L Package
183015000G
183018000G
183022000G
183028000G
183035000G
183042000G
183054000G
15
18
22
28
35
42
54
49
50
53
56
63
72
83
4
4
4
4
1
1
1
183/000 G Z
9
10
11
10
10
12
13
Muffe - Coupling - Manchon - Manicotto - Manguito HH
L
Z
Code De L Package191 G Z
Reduzierstück - Reducer - ReductionRiduzione MF - Reducción MH
L
Z
191018015G
191022015G
191022018G
191028015G
191028018G
191028022G
191035015G
191035018G
191035022G
191035028G
191042015G
191042018G
191042022G
191042028G
191042035G
191054015G
191054018G
191054022G
191054028G
191054035G
191054042G
18 x 15
22 x 15
22 x 18
28 x 15
28 x 18
28 x 22
35 x 15
35 x 18
35 x 22
35 x 28
42 x 15
42 x 18
42 x 22
42 x 28
42 x 35
54 x 15
54 x 18
54 x 22
54 x 28
54 x 35
54 x 42
57
64
60
77
75
65
84
81
80
71
87
87
97
93
81
98
98
99
109
108
98
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
37
44
40
57
55
44
64
61
59
48
67
67
76
70
55
78
78
78
86
82
68
12 Inoxpres GAS
Code Dimensions Package185/CON
Gaszähleranschluss-Grundplatte - Support plate for gas meterSupport de compteur à gaz - Piastra supporto contatore
Soporte contador da gas
185000CONG 90 x 345 1
13Steelpres
Steelpres Leitungsrohre, in 6 m Stangen. Alle Abmessungen in mm.
Steelpres pipes in 6m length. All dimensions in mm.
Tubes Steelpres en longueurs 6 m. Tous les dimensions en mm.
Tubo Steelpres in verghe da 6 m. Tutte le dimensioni in mm.
Tubo Steelpres de 6m de longitud. Todas las dimensiones en el milímetro.
Code Package [m]316/002 dimensions[mm x mm]
316015002
316018002
316022002
316028002
316035002
316042002
316054002
316076000
316088000
316108000
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume [l/m]
15x1,2
18x1,2
22x1,5
28x1,5
35x1,5
42x1,5
54x1,5
76,1x2,0
88,9x2,0
108x2,0
12,6
15,6
19
25
32
39
51
72,1
84,9
104
0,408
0,497
0,758
0,980
1,240
1,490
1,940
3,652
4,290
5,230
0,125
0,191
0,284
0,491
0,804
1,195
2,043
4,083
5,661
8,495
120
90
60
60
30
30
30
on request
on request
on request
Innen und außen verzinkt - Inside and outside galvanized - Galvanisés intérieur et extérieurZincato internamente ed esternamente - Galvanizado interior y exterior
Leitungsrohre - Pipes - Tubes - Tubi - Tuberìas
Code BundlePackage [m]316/005 dimensions
[mm x mm]
316015005
316018005
316022005
316028005
316035005
316042005
316054005
316076005
316088005
316108005
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume [l/m]
15x1,2
18x1,2
22x1,5
28x1,5
35x1,5
42x1,5
54x1,5
76,1x2,0
88,9x2,0
108x2,0
12,6
15,6
19
25
32
39
51
72,1
84,9
104
0,408
0,497
0,758
0,980
1,240
1,490
1,940
3,652
4,290
5,230
0,125
0,191
0,284
0,491
0,804
1,195
2,043
4,083
5,661
8,495
1014
1014
762
546
546
366
366
114
114
114
Außen verzinkt - Outside galvanized - Galvanisés extérieurZincato esternamente - Galvanizado exterior
Code Package [m]316/003 dimensions[mm x mm]
316015003
316018003
316022003
316028003
316035003
316042003
316054003
Ø int[mm]
weight[kg/m]
volume[l/m]
15x1,2
18x1,2
22x1,5
28x1,5
35x1,5
42x1,5
54x1,5
12,6
15,6
19
25
32
39
51
0,408
0,497
0,758
0,980
1,240
1,490
1,940
0,125
0,191
0,284
0,491
0,804
1,195
2,043
120
90
60
60
30
30
30
Innen und außen verzinkt, mit PP-Ummantelung - Inside and outside galvanized with PP-coatingGalvanisés intérieur et extérieur avec revêtement PP - Zincato internamente ed esternamente con rivestimento in PP
Galvanizado interior y exterior recocido
14 Steelpres
Code De L PackageZ
381015451
381018451
381022451
381028451
381035451
381042451
381054451
381076451
381088451
381108451
36
37
41
48
55
75
91
133
144
169
16
17
20
25
29
45
56
78
84
94
20
20
20
10
10
4
2
2
2
2
381/451
Bogen 45° IA - 45° Elbow MF - Coude MF 45°Curva 45° MF - Curva 45° HM
H
49
43
48
55
68
96
107
143
160
186
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
H
L
Z45°
381015900
381018900
381022900
381028900
381035900
381042900
381054900
381076900
381088900
381108900
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
50
54
60
73
86
112
138
160
182
220
20
20
10
10
5
2
2
2
2
2
30
34
39
50
60
82
103
105
122
145
Code De L Package381/900 Z
L
LZ
Z
Bogen 90° II - 90° Elbow FF - Coude FF 90°Curva 90° FF - Curva 90° HH
Code De L PackageZ
381015901
381018901
381022901
381028901
381035901
381042901
381054901
381076901
381088901
381108901
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
50
54
60
73
86
112
138
160
182
220
30
34
39
50
60
82
103
105
122
145
20
20
10
10
5
2
2
2
2
2
381/901
Bogen 90° IA - 90° Elbow MF - Coude MF 90°Curva 90° MF - Curva 90° HM
H
63
63
71
81
100
133
152
180
197
236
L
Z
H
Code L PackageZ
381015450
381018450
381022450
381028450
381035450
381042450
381054450
381076450
381088450
381108450
36
37
41
47
54
75
91
133
144
169
16
17
20
24
28
45
56
78
84
94
20
20
20
10
10
4
2
2
2
2
Bogen 45° II - 45° Elbow FF - Coude FF 45°Curva 45° FF - Curva 45° HH
L Z
L
Z45°
381/45015
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
De
Steelpres Pressfittinge mit schwarzem EPDM Sicherheitsdichtring (15-54 mm).
Steelpres press fittings with black EPDM safety sealing ring (15-54 mm).
Raccords à sertir Steelpres avec joint de sûreté EPDM noir (15-54 mm).
Raccordi a pressare Steelpres con O-ring di sicurezza (15-54 mm) in EPDM nero.
Accesorio de prensar Steelpres con junta tórica de estanqueidad negra de EPDM (15-54 mm).
Code De L PackageZ
398304022
398102028
398304028
22 x 3/4”
28 x 1/2”
28 x 3/4”
46
49
49
25
26
26
10
10
10
398
Übergangswinkel 90° IG - Elbow adapter 90° with female threadEquerre 90° avec filetage F - Gomito misto 90° filetto F - Codo hembra
H
44
42
47
H
LZ
Code De L PackageZ
385308015
385102015
385102018
385304022
15 x 3/8”
15 x 1/2”
18 x 1/2”
22 x 3/4”
36
37
37
41
16
17
17
20
20
20
20
10
385
Übergangswinkel 90° AG - Elbow adapter 90° with male threadEquerre 90° avec filetage M- Gomito misto 90° filetto M - Codo macho
H
21
26
26
29
H
Z
L
*P = Package
Code De Z *P
393076000
393088000
393108000
76,1
88,9
108
42
48
49
2
2
2
393/000 H
97
108
124
B
18
20
20
D
185
200
220
D2
18
18
18
n°Fori4
8
8
K
145
160
180
Übergangsflansch PN16 - Adaptor flange PN16Bride de raccordement PN16 - Flangia PN16 - Brida PN16
Z
B
D2
KD
H
15Steelpres
Code De L1 *P389 L2 Z1 Z2
L1 L1
L2
Z2
Z1 Z1
Code De L1 *P392 L2 Z1 Z2
L1 L1
Z1Z1
L2
Z2
392018015
392022015
392022018
392028015
392028018
392028022
392035015
392035018
392035022
392035028
392042022
392042028
392042035
392054022
392054028
392054035
392054042
392076022
392076028
392076035
392076042
392076054
392088028
392088035
392088042
392088054
392088076
392108028
392108035
392108042
392108054
392108076
392108088
37
39
39
44
44
44
51
51
51
51
59
59
59
70
70
70
70
108
108
108
108
108
132
132
132
132
132
155
155
155
155
155
155
20
10
10
10
10
10
5
5
5
5
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
41
43
44
46
46
47
49
50
51
54
54
57
61
62
65
68
72
74
77
80
84
90
84
88
91
97
125
94
97
101
107
135
141
16
18
18
21
21
21
25
25
25
25
28
28
28
34
34
34
34
52
52
52
52
52
72
72
72
72
72
74
74
74
74
74
74
21
23
23
26
26
26
29
30
30
31
33
34
35
41
42
42
42
53
54
54
54
55
61
62
61
62
70
71
71
71
72
80
81
T-Stück mit reduziertem Abgang - Reducing tee - Té réduit“T” ridotto - Te reducida HHH
18x15x18
22x15x22
22x18x22
28x15x28
28x18x28
28x22x28
35x15x35
35x18x35
35x22x35
35x28x35
42x22x42
42x28x42
42x35x42
54x22x54
54x28x54
54x35x54
54x42x54
76,1x22x76,1
76,1x28x76,1
76,1x35x76,1
76,1x42x76,1
76,1x54x76,1
88,9x28x88,9
88,9x35x88,9
88,9x42x88,9
88,9x54x88,9
88,9x76,1x88,9
108x28x108
108x35x108
108x42x108
108x54x108
108x76,1x108
108x88,9x108
389102015
389102018
389102022
389304022
389102028
389304028
389100028
389102035
389304035
389100035
389102042
389304042
389102054
389304054
389102076
389304076
389102088
389304088
389102108
389304108
35
37
39
39
44
44
44
51
51
51
59
59
70
70
108
108
132
132
155
155
20
20
10
10
10
10
5
5
5
5
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
36
38
39
44
42
47
53
45
50
56
49
54
56
61
68
77
76
84
85
94
14
16
18
18
21
21
21
25
25
25
28
28
34
34
52
52
72
72
74
74
21
23
24
28
27
30
34
30
34
37
34
37
51
45
53
60
61
68
70
77
T-Stück mit Abgang IGBranch tee female BSP outlet - Té mixte avec filetage F
“T” con derivazione filetto F - Te hembra roscada
15x 1/2“ x15
18x 1/2“ x18
22x 1/2“ x22
22x 3/4“ x22
28x 1/2“ x28
28x 3/4“ x28
28x 1“ x28
35x 1/2“ x35
35x 3/4“ x35
35x 1“ x35
42x 1/2“ x42
42x 3/4“ x42
54x 1/2“ x54
54x 3/4“ x54
76x 1/2” x76
76x 3/4” x76
88x 1/2” x88
88x 3/4” x88
108x1/2”x108
108x3/4”x108
Code De L *PZ
397308015
397102015
397102018
397304022
397100028
397114035
397112042
397200054
50
50
54
60
73
86
112
138
30
30
34
39
50
60
82
103
20
20
20
10
10
5
2
2
397
Bogen 90° mit AG - 90° Elbow BSP - Coude 90° avec filetage MCurva filettata 90° filetto M - Codo a 90° MF
H
63
63
63
71
81
100
133
152
H
LZ
15x3/8”
15x1/2”
18x1/2”
22x3/4”
28x1”
35x1 1/4”
42x1 1/2”
54x2”
34
37
39
44
51
59
70
108
132
155
14
16
18
21
25
28
34
52
72
74
20
20
20
10
4
4
2
2
2
2
39
41
45
50
57
65
77
118
131
159
19
21
24
27
31
35
42
63
71
84
Code De L1 PackageZ1
382015000
382018000
382022000
382028000
382035000
382042000
382054000
382076000
382088000
382108000
382 L2 Z2
L1 L1
Z1 Z1
L2
Z2
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
T-Stück - Equal tee - Té égal“T” - Te igual HHH
Code De L PackageY
383015002
383018002
383022002
383028002
383035002
383042002
383054002
15x3/4”
18x3/4”
22x1”
28x1 1/4”
35x1 1/2”
42x1 3/4”
54x2 3/8”
37
37
40
47
52
55
60
10
10
10
14
14
14
15
10
10
10
10
4
2
2
383/002
Anschlussverschraubung - Valve connector - Raccord écrou libreManicotto con dado folle - Rácor dos piezas
Z
30
30
36
46
55
60
75
YL
Z
16 Steelpres
*P = Package
Dichtung EPDMEPDM GasketJoint EPDMGuarnizione EPDMGuarnición EPDM
Code De L Package
383015000
383018000
383022000
383028000
383035000
383042000
383054000
383076000
383088000
383108000
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
49
50
53
56
63
72
83
142
166
203
20
20
20
10
10
4
2
4
4
2
383/000 Z
9
10
11
10
10
12
13
32
46
41
Muffe - Coupling - Manchon - Manicotto - Manguito HH
L
Z
Code De L Package
383015001
383018001
383022001
383028001
383035001
383042001
383054001
383076001
383088001
383108001
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
80
80
84
91
102
120
140
230
260
310
20
20
20
10
10
4
4
2
2
2
383/001 es
25
25
25
30
30
40
40
60
70
80
Schiebemuffe - Slip coupling - Manchon longManicotto passante - Manguito sin tope
L
es es
Code De L Package
383015003
383018003
383022003
383028003
383035003
383042003
383054003
383076003
383088003
383108003
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
26
26
27
29
32
36
41
78
88
102
20
10
10
10
5
4
4
2
2
2
383/003 L1
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
Verschlusskappe - Stop end - Bouchon d’obturationTappo di chiusura - Tapón
L
L1
Code De L Package
384015000
384018000
384022000
384028000
384035000
384042000
384054000
15x1/2”
18x1/2”
22x3/4”
28x1”
35x1 1/4”
42x1 1/2”
54x2”
64
64
68
80
89
92
102
2
2
2
2
2
2
2
384/000 Z
44
44
46
56
62
61
66
Durchgangsverschraubung mit AussengewindeStraight male union connector - Raccord union fileté
Bocchettoni a sede piana filetto M - Rácor 3 Piezas roscado macho
L
Z *
* Gewindefitting aus Messing* Threaded fitting out of brass* Raccord fileté en laiton* Raccordo in ottone* Rácor en latón
Code De L Package
384015001
384018001
384022001
384028001
384035001
384042001
384054001
15x1/2”
18x1/2”
22x3/4”
28x1”
35x1 1/4”
42x1 1/2”
54x2”
58
58
63
73
81
84
102
2
2
2
2
2
2
2
384/001 Z
38
38
41
49
54
53
66
Durchgangsverschraubung mit InnengewindeStraight female union connector - Raccord union taraudé
Bocchettoni a sede piana filetto F - Rácor 3 Piezas hembra
* Gewindefitting aus Messing* Threaded fitting out of brass* Raccord fileté en laiton* Raccordo in ottone* Rácor en latón
L
Z *
17Steelpres
Code De L PackageY
390102015
390102018
390304018
390102022
390304022
390100022
390102028
390304028
390100028
390100035
15x1/2”
18x1/2”
18x3/4”
22x1/2”
22x3/4”
22x1”
28x1/2”
28x3/4”
28x1”
35x1”
38
38
39
39
40
43
41
42
45
51
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
20
20
10
10
10
10
20
10
10
5
390 Z
27
27
32
32
32
41
38
38
41
46
Y
Z chiave
L
Übergangsstück mit IG - Female adapter - Raccord avec filetagefemelle Manicotto misto con FF - Unión hembra
Code De L Package391 Z
Reduzierstück - Reducer - ReductionRiduzione MF - Reducción MH
L
Z
391018015
391022015
391022018
391028015
391028018
391028022
391035022
391035028
391042022
391042028
391042035
391054022
391054028
391054035
391054042
391076054
391088054
391088076
391108076
391108088
18x15
22x15
22x18
28x15
28x18
28x22
35x22
35x28
42x22
42x28
42x35
54x22
54x28
54x35
54x42
76,1x54
88,9x54
88,9x76,1
108x76,1
108x88,9
57
64
60
77
75
65
80
71
97
93
81
95
109
108
98
147
160
184
203
207
20
20
20
20
20
20
10
10
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
37
44
40
57
55
44
59
48
76
70
55
74
86
82
68
112
125
129
148
147
Code De H1 PackageH2
394015900
394018900
394022900
394028900
394035900
394042900
394054900
15
18
22
28
35
42
54
70
70
70
80
120
150
200
120
120
120
120
200
250
300
20
20
10
10
4
2
2
394/900 H1min
58
63
71
83
100
116
145
H2min
58
63
71
83
100
116
145
Passbogen 90° - 90° Elbow MMCoude d’ajustement 90° - Tubo ricurvo 90° MM - Tubo curvo 90°
H2
H2
min
H1 min
H1
Code De L *PY
387308015
387102015
387102018
387304018
387102022
387100022
387304028
387304022
387100028
387114035
387112042
387200054
387212076
387300088
387400108
15x3/8”
15x1/2”
18x1/2”
18x3/4”
22x1/2”
22x1”
28x3/4”
22x3/4”
28x1”
35x1 1/4”
42x1 1/2”
54x2”
76x2 1/2”
88,9x3”
108x4”
38
41
41
44
42
46
47
44
48
56
63
72
124
141
162
18
21
21
24
21
25
24
23
25
29
33
36
80
95
115
20
20
20
10
10
10
10
10
10
5
4
4
2
2
2
387
Übergangsstück mit AG - Male adapterRaccord avec filetage male - Manicotto misto MM - Unión macho
Z
24
24
27
30
32
36
38
32
38
46
55
65
69
81
87
Y
Z chiave
L
Code De L PackageS
393102015
393102018
393304018
393102022
393304022
15x1/2”
18x1/2”
18x3/4”
22x1/2”
22x3/4”
52
52
51
52
52
24
24
30
24
30
20
20
20
20
20
393
Übergang Innengewinde mit EinschubendeFemale reduction socket - Manchon de réduction avec taraudage
Manicotto con inserimento Filetto Femmina - Adapto hembra
Z
37
37
37
37
38
LZ
S
*P = Package
18 Steelpres
Code D *PL
60
60
76
120
120
130
1
1
1
322
Übergang Steelpres / Kupplung - Transition piece Steelpres / CouplingsRacord de pasage entre Steelpres et tube cannelé
Raccordo di transizione Steelpres / Tubazioni scanalate a giunti rapidiRacor de transición Steelpres / Tuberia canalada
D1
42
54
54
322060042
322060054
322076054
L1
69
80
76
Code De L PackageB
379015000
379018000
379022000
379028000
15
18
22
28
57
60
65
74
37
40
44
50
10
10
10
10
379
Sprungbogen - Pipe bridge - “S” De Chevauchementmale - “S” di Scavalcamento MM - “S” De superposiciòn MM
A
158
165
178
210
A
B
L
Code L *PZ1
80
80
131
131
1
1
396
Heizungsanschluss Lackiert - Painted radiator connectorConnecteur peint de radiateur - Attacco verniciato per radiatore
Conectador pintado del radiador
Z
16
16
396102015V
De 15x1/2”
396102018V
De 18x1/2”
Z2
82
82Z2
Z1
Z
L
L
D D1
L1
19Steelpres
Note
20Presswerkzeuge / Pressing Tools / Outils de Sertissage
Macchine pressatrici / Herramientas
Elektrohydraulisches Presswerkzeug mit 3 Pressbacken 15-18-22Electrohydraulic Pressing Tool with 3 Jaws 15-18-22
Sertisseuse Electrohydraulique avec 3 Machoires 15-18-22Pressatrice Elettroidraulica + 3 Ganasce 15-18-22Maquina Electroidraulica con 3 Mordazas 15-18-22
Code Package
196000003 1
Elektrohydraulisches PressgerätElectrohydraulic Pressing Machine
Sertisseuse ElectrohydrauliquePressatrice ElettroidraulicaMaquina Electroidraulica
Code Package
196000000 1
Akku-Pressgerät mit SchnellladegeratBattery Pressing Machine with Fast ChargerSertisseuse a Accumulateur avec ChargeurPressatrice con Batteria e Caricabatteria
Akku-maquina con Cargador Rapido
Code Package
196001000 1
Akku-Presswerkzeug mit Schnellladegerat und 3 PressbackenBattery Pressing Tool with Fast Charger and 3 Jaws
Sertisseuse a Accumulateur avec Chargeur Et 3 MachoiresPressatrice KLAUKE UAP2 con Batteria e Caricabatteria + 3 Ganasce 15-18-22
Akku-maquina Con Cargador Rapido Y 3 Mordazas
Code Package
196001003 1
Akku-Pressgerät mit 2 Batterien und SchnellladegeratBattery Pressing Machine with 2 Batteries and Fast Charger
Sertisseuse a Accumulateur avec 2 Batteries et ChargeurPressatrice con Caricabatteria + 2 Batterie
Akku-maquina con 2 baterías e Cargador Rapido
Code Package
196001004 1
Akku-Presswerkzeug mit Schnellladegerat + 3 Pressbacken 15-18-22Battery Pressing Tool with Fast Charger + 3 jaws 15-18-22
Sertisseuse a Accumulateur avec Chargeur + 3 machoires 15-18-22Pressatrice + 3 Ganasce 15-18-22 con Batteria e CaricabatteriaAkku-maquina con Cargador Rapido + 3 mordazas 15-18-22
Code Package
196001006 1
Akku-Pressgerät mit SchnellladegerätBattery Pressing Machine with Fast ChargerSertisseuse a Accumulateur avec Chargeur
Pressatrice con BatteriaAkku-maquina con Cargador Rapido
Code Package
196001005 1
KLAUKE MAP1 MINI ( ø 15-22 mm) KLAUKE MAP1 MINI ( ø 15-22 mm)
KLAUKE UNP2 ( ø 15-54 mm) KLAUKE UNP2 ( ø 15-54 mm)
KLAUKE UAP2 ( ø 15-54 mm) KLAUKE UAP2 ( ø 15-54 mm)
KLAUKE UAP100 ( ø 76-108 mm King Size)
Code Package
196000000I 1
Elektrohydraulisches PressgerätElectrohydraulic Pressing Machine
Sertisseuse ElectrohydrauliquePressatrice ElettroidraulicaMaquina Electroidraulica
KLAUKE EHP2/SANB ( ø 76-108 mm King Size)
21Presswerkzeuge / Pressing Tools / Outils de Sertissage
Macchine pressatrici / Herramientas
Pressbacken für KLAUKE UNP2 und KLAUKE UAP2Jaws for KLAUKE UNP2 and KLAUKE UAP2
Machoires pour KLAUKE UNP2 - KLAUKE UAP2 Ganasce per pressatrice KLAUKE UNP2 e KLAUKE UAP2
Mordazas para KLAUKE UNP2 - KLAUKE UAP2
Code Package
196015000
196018000
196022000
196028000
196035000
1
1
1
1
1
De
15
18
22
28
35
Pressbacken für KLAUKE MAP 1 MINIJaws for KLAUKE MAP 1 MINI
Machoires pour KLAUKE MAP 1 MINIGanasce per pressatrice per KLAUKE MAP 1 MINI
Mordazas para KLAUKE MAP 1 MINI
Code Package
196015001
196018001
196022001
1
1
1
De
15
18
22
Pressschlingen für KLAUKE UAP100 (76-108 KING SIZE)Pressing collars for KLAUKE UAP100 (76-108 KING SIZE)
Chaînes pour KLAUKE UAP100 (76-108 KING SIZE)Catene KLAUKE per Macchina UAP100 (76-108 KING SIZE)
Mordazas para UAP100 (76-108 KING SIZE)
Code Package
196076000
196088000
196108000
1
1
1
De
76
88
108
196042054 142 - 54
Zwischenbacke für Pressschlingen KLAUKE 42-54Adapter for Collars KLAUKE 42-54 - Adapteur pour Machoires KLAUKE 42-54
Adattatore per catene KLAUKE 42-54 - Adaptador para Mordazas KLAUKE 42-54
Code PackageDe
Code Package
196042003
196054003
1
1
De
42
54
Pressschlingen für KLAUKE UNP2 - UAP2Pressing collars for KLAUKE UNP2 - UAP2
Chaînes pour KLAUKE UNP2 - UAP2Catene per Macchine KLAUKE UNP2 - UAP2
Mordazas para KLAUKE UNP2 - UAP2
22Presswerkzeuge / Pressing Tools / Outils de Sertissage
Macchine pressatrici / Herramientas
Akku - Battery - Accumulateur - Batteria - Accumulador
Code Package
196005000 1
RAM3 - Klauke MAP1 MINI 3,0 Ah
Koffer Press Schlingen DN 42-54 + SwaschenbackenCase empty for pressing collars DN 42-54 + Adapter
Coffret pour chaînes DN 42-54 + AdapteurValigia per catene DN 42-54 e AdattatoreCaja para cadena DN 42-54 + Adaptador
Code Package
196042054K 1
Code Package
196004000 1
NG1 - KLAUKE UAP2 - UAP100
Schaltnetzteil - Main supply circuitBloc d’alimentation - Cavo elettrico con adattatore universale
Alimentador a la red
Schnellladegerat - Fast Charger - Chargeur - Caricabatteria - Cargador Rapido
Code Package
196003000 1
LG 5 - Klauke UAP2 - UAP100
Akku - Battery - Accumulateur - Batteria - Accumulador
Code Package
196002000 1
RA 3 - Klauke UAP2 - UAP100
23Presswerkzeuge / Pressing Tools / Outils de Sertissage
Macchine pressatrici / Herramientas
Elektromechanisches Pressgerät mit KofferElectromechanical Pressing Machine with caseSertisseuse Electroméchanique avec coffret
Pressatrice elettromeccanica con valigiaMaquina Electromecánica con caja
Code Package
196000004 1
Akku- Pressgerät mit Schnellladegerat und KofferPressing machine with battery, charger and case
Sertisseuse a Accumulateur avec Chargeur et coffretPressatrice con batteria, carica batteria e valigia
Akku-maquina con Cargador Rapido e caja
Code Package
196000005 1
Elektrohydraulisches Pressgerät mit KofferElectrohydraulic Pressing Machine with caseSertisseuse Electrohydraulique avec coffret
Pressatrice elettroidraulica con valigiaMaquina Electroidraulica con caja
Code Package
196000006 1
Koffer für Pressbacken DN 15÷35 - Case for Jaws DN 15÷35Coffret pour machoires DN 15÷35 - Valigia per ganasce DN 15÷35
Caja para Mordazas DN 15÷35
Code Package
196015035V 1
NOVOPRESS EFP 2 ( ø 15-54 mm) NOVOPRESS AFP 201 ( ø 15-54 mm)
NOVOPRESS EFP 201 ( ø 15-54 mm)
Code PackageDe
Pressschlingen für NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201Pressing collars for NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Chaînes pour NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201Catene per Macchine NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Mordazas para NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Code Package
19604200N
19605400N
1
1
De
42
54
196042054N 142 - 54
Zwischenbacke ZB 201 für Pressschlingen NOVOPRESS 42-54Adapter ZB 201 for Collars NOVOPRESS 42-54
Adapteur ZB 201 pour Machoires NOVOPRESS 42-54Adattatore ZB 201 per catene NOVOPRESS 42-54
Adaptador ZB 201 para Mordazas NOVOPRESS 42-54
Pressbacken für NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201Jaws for NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Machoires NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201Ganasce per Macchine NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Mordazas para NOVOPRESS EFP 2 - EFP 201 - AFP 201
Code Package
19601500N
19601800N
19602200N
19602800N
19603500N
1
1
1
1
1
De
15
18
22
28
35
Koffer für Pressschlingen 42-54 + ZB 201 - Case for Collars 42-54 + ZB 201Coffret pour Chaînes 42-54 + ZB 201 - Valigia per catene 42-54 e ZB 201
Caja para Mordazas 42-54 + ZB 201
Code Package
196042054V 1
Akku - Battery - Accumulateur - Batteria - Accumulador
Code Package
19600200N 1
NOVOPRESS AFP 201
24 Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Accesorios
Entgrater - Pipe deburrer - Ebavureur de tubeSbavatore Universale Tubi - Desbarbador
Code Package
116000000 1
Rohrschneider - Pipe cutter - Coupe-tuibesTagliatubi manuale - Cortatubo
Code Package
116000001 1
Markierlehre - Marker - Marqueur - Marcatore - Marcatubo
Code Package
274000000 1
Code Package
11501525N
11501825N
11502230N
11502830N
11503530N
11504240N
11505440N
11507770N
11509070N
11510909N
20
20
20
20
20
20
20
10
10
10
De
15*
18*
22*
28*
35*
42*
54*
76,1
88,9
108
O-Ring
Code Package
11501525V
11501825V
11502230V
11502830V
11503530V
11504240V
11505440V
11507770V
11509070V
11510909V
20
20
20
20
20
20
20
10
10
10
De
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
O-Ring Code Package
11501526G
11501826G
11502231G
11502831G
11503532G
11504241G
11505441G
20
20
20
20
20
20
20
De
15
18
22
28
35
42
54
O-Ring
Schneidrad für Rohrschneider - Cutting wheelMolette pour coupe-tubes - Rotella tagliatubi - Cuchilla
Code Package
116000002 1
ø 6 - 70 mm ø 6 - 70 mm
ø 10 - 54 mm ø 15 - 54 mm
Montagehilfe - Assembling Clamp for PipesAide au montage - Morsa per Tubo - Fijador para tubo
Code Package
196076108M 1
ø 76 - 108 mm EPDM Ring Schwarz / Black / Noir / Nero / Negro
*Sicherheitsdichtring*Safety Ring*Joint d’étauchéité*Ring di sicurezza*Junta torica de seguridad
NBR Ring Gelb / Yellow / Jaune / Giallo / AmarilloFKM Ring Grün / Green / Vert / Verde / Verde
Raccorderie Metalliche S.p.A.Strada Sabbionetana, 59 - 46010 CAMPITELLO di Marcaria (MN) Italy
Tel. +39-0376-96001 - Fax +39-0376-96422 - info@racmet.com - www.racmet.com
Namen und Anschriften unserer Tochtergesellschaften in Deutschland/Österreich und Spanien sowie unserer Ver-tretungen finden Sie im Technischen Handbuch bzw. im Internet.
The names and addresses of our subsidiaries in Germany/Austria and Spain and of our agents are shown in ourTechnical Handbook resp. on our website.
Les noms et les adresses de nos filiales en Allemagne/Autriche et Espagne et nos agents se trouvent dans notreManuel Technique resp. sur la page internet.
I nomi ed indirizzi delle nostre filiali in Germania/Austria, Spagna ed i nostri agenti sono indicati rispettivamentesul nostro Manuale Tecnico ed in Internet.
El nombre y dirección de nuestras filiales en Alemania/Austria y España lo pueden ver en el catálogo técnicode bolsillo y en la página Web.
CODE 009 R5 1008 PLU