Post on 28-May-2020
transcript
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR دليلاالستخدام/تعليماتالتجميع 30
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 3
English 4
Italiano 5
Español 6
Nederlands 7
Dansk 8
Português 9
Polski 10
Česky 11
Slovensky 12中文 13
Русский 14
Magyar 15
Suomi 16
Svenska 17
Lietuviškai 18
Hrvatski 19
Türkçe 20
Română 21
Ελληνικά 22
Slovenski 23
Estonia 24
Latvian 25
Srpski 26
Norsk 27
БЪЛГАРСКИ 28
Shqip 2930 Talis S² Variarcعربي
14870XXX
Talis S² Variarc 14875000
Montage siehe Seite 31
Prüfzeichen (sieheSeite40)
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.
Bedienung (sieheSeite38)
Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhal-benLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
Serviceteile (sieheSeite37)XXX= Farbcodierung000= chrom800= edelstahl-optik
Durchflussleistung (sieheSeite36) DurchflussleistungMischer DurchflussleistungAbsperrventil
Maße (sieheSeite36)
Justierung (sieheSeite35)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
14875000: NurSpül-oderWaschmaschinendiedasDVGW-Zeichenführen,dürfenohneZusatz-sicherungandasGeräteanschlussventilange-schlossenwerden.WirdkeinVerbraucherandasGeräteanschlussventilangeschlossen,mussdiesesabgestopftwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
2
Montage voir pages 31
Classification acoustique et débit (voirpages40)
Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.
Instructions de service (voirpages38)
Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
Pièces détachées (voirpages37)XXX= Couleurs000= chromé800= aspectacierinox
Débit (voirpages36) Débitdumélangeur Débitrobinetd’arrêt
Dimensions (voirpages36)
Etalonnage (voirpages35)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
14875000: Seulsleslave-vaisselleoumachinesàlaverportantlesigleDVGW,doiventêtrereliéssansfusiblesupplémentaireauraccorddel'appareil.Siaucunconsommateurn'estreliéàlavalve-raccorddel'appareil,cettedernièredoitêtreobturée.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
3
Assembly see page 31
Test certificate (seepage40)
Cleaningseeenclosedbrochure.
Operation (seepage38)
Hansgroherecommendsnottouseasdrink-ingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
Spare parts (seepage37)XXX= Colors000= chromeplated800= stainlesssteeloptic
Rate of flow (seepage36) Rateofflowmixer Rateofflowstopvalve
Dimensions (seepage36)
Adjustment (seepage35)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
14875000: OnlydishwashersandwashingmachinescertifiedwiththeDVGWemblemmaybeconnectedtotheapplianceconnectionvalvewithoutanadditionalfuse.Ifnoconsumerisconnectedtotheapplianceconnectionvalve,itmustbeplugged.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
4
Montaggio vedi pagg. 31
Segno di verifica (vedipagg.40)
Pulituravediilprospettoaccluso.
Procedura (vedipagg.38)
Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
Parti di ricambio (vedipagg.37)XXX= Trattamento000= cromato800= acciaioinoxacciaio
Portata di erogazione (vedipagg.36) Potenzadierogazionedelmiscelatore Portatadierogazionerubinettod'arre-
sto
Ingombri (vedipagg.36)
Taratura (vedipagg.35)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
14875000: SololelavastoviglieelavatriciconilmarchioDVGWsipossonocollegaresenzafusibilesupplementareconlavalvoladicollegamentodell'apparecchio.Nelcasoincuinonsicollegaunapparecchioconlavalvoladicollegamento,lavalvoladeveesserechiusaconl'appositotappo.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
5
Montaje ver página 31
Marca de verificación (verpági-na40)
Limpiarverelfolletoadjunto.
Manejo (verpágina38)
Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
Repuestos (verpágina37)XXX= Acabados000= cromado800= aceroespecial
Caudal máximo (verpágina36) Caudalmezclador CaudalmáximoLlavedepaso
Dimensiones (verpágina36)
Ajuste (verpágina35)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
14875000: Sinseguroadicional,soloestápermitidoconectaralaválvuladeconexióndeaparatos,loslavavajillasylaslavadorasquellevenincorporadoelselloDVGW(Asociaciónalemanadeespecialistaseninstalacionesdegasyagua).Sinosevaaconectarningúndispositivoconsumidoralaválvuladeconexióndeaparatos,entoncesestadeberátaparseconprensaestopas.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
6
Montage zie blz. 31
Keurmerk (zieblz.40)
Reinigenziebijgevoegdebrochure.
Bediening (zieblz.38)
Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
Service onderdelen (zieblz.37)XXX= Kleuren000= verchroomd800= RVS-look
Doorstroomcapaciteit (zieblz.36) Doorstroomcapaciteitmengkraan Doorstroomcapaciteitinbouwstopkranen
Maten (zieblz.36)
Instellen (zieblz.35)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
14875000: Enkelvaatwas-ofwasmachinesdiebeschikkenoverhetDVGW-kenmerk,mogenzonderextrabeveiligingaangeslotenwordenaandeaan-sluitklepvanhetapparaat.Indiengeenverbruikeraandeaansluitklepvanhetapparaatwordtaange-sloten,moetdieafgeslotenworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
7
Montering se s. 31
Godkendelse (ses.40)
Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.
Brugsanvisning (ses.38)
Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagne-ringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
Reservedele (ses.37)XXX= Overflade000= Krom800= Stainlesssteeloptic
Gennemstrømnigskapacitet (ses.36) Gennemstrømnigskapacitetetgrebsar-
maturer GennemstrømnigskapacitetAfspærings-
ventil
Målene (ses.36)
Forindstilling (ses.35)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
14875000: DumåkuntilslutteopvaksemaskinerogvaskemaskinermedDVGW-tegnudenekstrasikringtilapparatetstilslutningsventil.Hvisderikketilsluttesenforbrugertilapparatetstilslutningsventil,skalventilenlukkesmedenprop.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
8
Montagem ver página 31
Marca de controlo (verpágina40)
Limpezaconsultaraseguintebrochura.
Funcionamento (verpágina38)
AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
Peças de substituição (verpági-na37)XXX= Acabamentos000= cromado800= açoimaculadoótica
Caudal (verpágina36) Caudalmisturadora CaudalVálvuladecorte
Medidas (verpágina36)
Afinação (verpágina35)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
14875000: ApenasasmáquinasdelavarloiçaouasmáquinasdelavarroupaquetêmapostoosímboloDVGWpodemserconectadasàválvuladeligaçãodoaparelho,semautilizaçãodeumdispo-sitivodeprotecçãocomplementar.Seaválvuladeligaçãodoaparelhonãoforconectadaanenhumconsumidorénecessáriofechá-la.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
9
Montaż patrz strona 31
Znak jakości (patrzstrona40)
Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.
Obsługa (patrzstrona38)
Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuż-szymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
Części serwisowe (patrzstro-na37)XXX= Kodykolorów000= chrom800= stalszlachetna
Wydajność przepływu (patrzstrona36) Wydajnośćprzepływuprzezmieszacz WydajnośćprzepływuZawórodcinają-
cy
Wymiary (patrzstrona36)
Ustawianie (patrzstrona35)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
14875000: Bezdodatkowegozabezpieczeniadozaworuprzyłączeniowegourządzeniamożnapod-łączyćjedyniezmywarkęlubpralkęposiadającąznaczekDVGW.Gdydozaworuprzyłączeniowegourządzenianiepodłączasiężadnegoodbiornika,należygozaślepić.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
10
Montáž viz strana 31
Zkušební značka (vizstrana40)
Čištěnívizpřiloženábrožura.
Ovládání (vizstrana38)
Hansgrohedoporučujeránonebopodel-šíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
Servisní díly (vizstrana37)XXX= Kódpovrchovéúpravy000= chrom800= nerezováocel
Průtok (vizstrana36) Průtokovémnožstvíbaterie Průtokuzavíracíventil
Rozmìry (vizstrana36)
Nastavení (vizstrana35)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
14875000: NaventilpropřipojenízařízenísesmíbezpřídavnépojistkypřipojitjenmyčkynebopračkyseznačkouDVGW.Pokudnebudekpřipojo-vacímuventilunapojenžádnýspotřebič,jenutnéhoopatřitzáslepkou.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
11
Montáž viď strana 31
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.
Obsluha (viďstrana38)
Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
Servisné diely (viďstrana37)XXX= Farebnéoznačenie000= chróm800= ušľachtiláoceľ
Prietok (viďstrana36) Prietokovémnožstvozmiešavacejbaté-
rie Prietokuzatváracíventil
Rozmery (viďstrana36)
Nastavenie (viďstrana35)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
14875000: KventilupripojeniazariadeníjemožnébezdodatočnéhozaisteniapripojiťlenumývačkuriadualebopráčkusoznačkouDVGW.Aknebudekpripojovaciemuventilupripojenýžiadenspotrebič,musíbyťtentoopatrenýzáslepkou.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
12
安装 参见第页 31
检验标记 (参见第页40)
清洗附有小手册
操作 (参见第页38)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
备用零件 (参见第页37)XXX= 颜色代码000=镀铬800=不锈钢表面
流速 (参见第页36)龙头流速
流速停止阀
大小 (参见第页36)
调节 (参见第页35)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明 安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
14875000: 只有那些带有DVGW标记的洗衣机或洗碗机才可以不需附加其他安全设备而直接连接到本产品的外接设备供水阀上。用户不得连接本产品的外接设备供水阀,必须把它堵起来。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
中文
13
Монтаж см. стр. 31
Знак технического контроля (см.стр.40)
Очисткасмприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.38)
Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользо-ваниинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Κомплеκт (см.стр.37)XXX= Цветнаякодировка000= хром800= сталь
Пропускная способность (см.стр.36) Пропускнаяспособностьсмесителя ПропускнаяспособностьЗапорный
клапан
Размеры (см.стр.36)
Подгонка (см.стр.35)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
14875000: БездополнительногопредохранителяквентилюдляподключенияприборовразрешаетсяподключатьтолькопосудомоечныеилистиральныемашинысознакомDVGW.Есликвентилюдляподключенияприборовнеподключенониодногоприемника,тоегонеобходимозакрыть.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
14
Szerelés lásd a oldalon 31
Vizsgajel (lásdaoldalon40)
Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.
Használat (lásdaoldalon38)
AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasz-náljaivóvízként.
Tartozékok (lásdaoldalon37)XXX= Színkódolás000= króm800= acéloptika
Átfolyási teljesítmény (lásdaoldalon36) Átfolyásiteljesítmény,keverő ÁtfolyásiteljesítményElzárószelep
Méretet (lásdaoldalon36)
Beállítás (lásdaoldalon35)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
14875000: CsakaDVGW-jelzésselellátottmosogató-vagymosógépeketszabadkiegészítőbiztosításnélkülakészülékcsatlakozószelepéhezcsatlakoztatni.Amennyibennemcsatlakoztatnakfelhasználótakészülékcsatlakozószelepéhez,akkoreztbekelldugaszolni.
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
15
Asennus katso sivu 31
Koestusmerkki (katsosivu40)
Puhdistuskatsooheinenesite
Käyttö (katsosivu38)
Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamui-sineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
Varaosat (katsosivu37)XXX= Värikoodaus000= kromi800= inox-optinen
Läpivirtausmäärä (katsosivu36) Sekoittimenläpivirtausmäärä LäpivirtausmääräSulkuventtiili
Mitat (katsosivu36)
Säätö (katsosivu35)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
14875000: Vainsellaisetastian-taipyykinpesuko-neet,joissaonDVGW-merkintä,saakytkeäilmanlisävarmistustalaiteliittimeen.Josliitäntäventtiiliineiliitetäkonetta,seontukittava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
16
Montering se sidan 31
Testsigill (sesidan40)
Rengöringsedenmedföljandebroschyren
Hantering (sesidan38)
Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
Reservdelar (sesidan37)XXX= Färgkodning000= krom800= rostfri-optik
Genomströmningmängd (sesidan36) Genomströmningskapacitetettgrepps-
blandare GenomströmningmängdSpärrventil
Måtten (sesidan36)
Justering (sesidan35)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
14875000: Endastdisk-ochtvättmaskinersomärförseddamedDVGW-märkningfåranslutastillkopplingsventilenutanextrauppsäkring.Omingenförbrukareanslutstillkopplingsventilenmåstedennasättasigen.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
17
Montavimas žr. psl. 31
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.
Eksploatacija (žr.psl.38)
Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hans-grohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
Atsarginės dalys (žr.psl.37)XXX= Spalvos000= chrom800= plienas
Vandens pralaidumas (žr.psl.36) Vandenspralaidumas.Maišytuvas VandenspralaidumasUždarymovožtu-
vas
Išmatavimai (žr.psl.36)
Reguliavimas (žr.psl.35)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
14875000: Bepapildomosapsaugosprieįren-giniojungiamojovožtuvojunkitetikskalbimoarbaindųplovimomašinas,turinčiasDVGWženklą.Jeiguprieįrenginioprijungimovožtuvoneprijungtasjoksprietaisas,jisturibūtisandariaiuždarytas.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
Čišćenjeseupriloženojbrošuri.
Upotreba (pogledajstranicu38)
Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu37)XXX= Boje000= krom800= plemenitičelik
Protok vode (pogledajstranicu36) ProtokvodeSlavina Protokvodezaporniventil
Mjere (pogledajstranicu36)
Regulacija (pogledajstranicu35)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
14875000: SamoperilicezasuđeilirubljesaoznakomDVGWsmijetekoristitibezdodatnogosiguranjapriključnogventila!Akosenapriključniventiluređajanepriključujenitijedanpotrošač,istisemorazačepiti.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
19
Montajı bakınız sayfa 31
Kontrol işareti (bakınızsayfa40)
Temizlemebirlikteverilenbroşür
Kullanımı (bakınızsayfa38)
Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Yedek Parçalar (bakınızsayfa37)XXX= Renkler000= krom800= paslanmazçelik-optik
Debisi (bakınızsayfa36) Miksbataryanındebisi DebisiKesmevalfı
Ölçüleri (bakınızsayfa36)
Ayarlama (bakınızsayfa35)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
14875000: SadeceDVGWişaretinesahipbulaşıkyadaçamaşırmakineleriekemniyetolmadancihazbağlantıvalfınabağlanmalıdır.Cihazbağlantıvalfınabirtüketicibağlanmayacaksa,bununtapailekapatılmasıgerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
20
Montare vezi pag. 31
Certificat de testare (vezipag.40)
Curăţarevezibroşuraalăturată.
Utilizare (vezipag.38)
Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
Piese de schimb (vezipag.37)XXX= Codurideculori000= crom800= otelinox
Debit de apă (vezipag.36) Debituldeapăalbateriei DebitdeapăVentildeînchidere
Dimensiuni (vezipag.36)
Reglare (vezipag.35)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
14875000: Conectaţinumaimaşiniledespălatsaumaşiniledespălatvasefărăsiguranţăadiţionalălaventiluldeconectareaaparatului,caresuntmarcatecusimbolulDVGW.Dacălaventiluldeconectareaaparatuluinuconectaţiniciunconsumator,acestatrebuieînchis.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
21
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)
Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.Σελίδα38)
ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα37)XXX= Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο800= οπτικήανοξείδωτουχάλυβα
Κατανάλωση νερού (βλ.Σελίδα36) Κατανάλωσηνερούστηνμπαταρία ΚατανάλωσηνερούΒαλβίδακλεισίματος
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα36)
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα35)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
14875000: ΜόνοπλυντήριαπιάτωνήπλυντήριαρούχωνπουφέρουντοσήμαDVGWεπιτρέπεταινασυνδεθούνστηβαλβίδασύνδεσηςτηςσυσκευήςχωρίςπρόσθετηασφάλεια.Aνδενσυνδεθείκάποιοςκαταναλωτήςστηβαλβίδασύνδεσηςτηςσυσκευής,ταπώστετηβαλβίδα.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
22
Montaža glejte stran 31
Preskusni znak (glejtestran40)
Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.
Upravljanje (glejtestran38)
Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodalj-šemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
Rezervni deli (glejtestran37)XXX= Barve000= krom800= videzlegiranegajekla
Pretok vode (glejtestran36) Pretokvodemešalnabaterija PretokvodeZaporniventil
Mere (glejtestran36)
Justiranje (glejtestran35)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
14875000: NapriključniventilpripravesesmejobrezdodatnezaščitepriklopitilepomivalnialipralnistrojizznakomkakovostiDVGW.Česenapriključniventilpripravenepriklopinobenegaporabnika,jetrebaventilzamašiti.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
23
Paigaldamine vt lk 31
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.
Kasutamine (vtlk38)
Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
Varuosad (vtlk37)XXX= Värvid000= kroom800= roostevabaoptik
Läbivool (vtlk36) Segistiläbivool Läbivooltõkestusklapp
Mõõtude (vtlk36)
Reguleerimine (vtlk35)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
14875000: Seadmeühendusklapigavõibühenda-daainultDVGW-tähiseganõudepesu-võipesuma-sina.Kuiseadmeühendusklapigaeiühendataühtkitarbijat,tulebseesulgeda.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
24
Montāža skat. lpp. 31
Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)
Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.
Lietošana (skat.lpp.38)
Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
Rezerves daļas (skat.lpp.37)XXX= Krāsukodi000= hroma800= tērauda
Caurteces intensitāte (skat.lpp.36) Caurtecesintensitātejaucējkrānam CaurtecesintensitāteSlēgvārsts
Izmērus (skat.lpp.36)
Ieregulēšana (skat.lpp.35)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
14875000: Ierīčupieslēgšanasvārstamdrīkstpieslēgtbezpapildusnodrošinājumatikaitāstraukumazgājamāsmašīnasunveļasmašīnas,kurāmirDVGW-zīme.Jaierīčupieslēgšanasvārstamnavpieslēgtanevienaierīce,tasjāaizblīvē.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
25
Montaža vidi stranu 31
Ispitni znak (vidistranu40)
Čišćenjevidipriloženojbrošuri.
Rukovanje (vidistranu38)
Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
Rezervni delovi (vidistranu37)XXX= Oznakeboja000= hrom800= dezenplemenitičelik
Protok vode (vidistranu36) Protokvodemešač ProtokvodeVentilzazatvaranje
Mere (vidistranu36)
Podešavanje (vidistranu35)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
14875000: SamomašinezavešilisuđesoznakomDVGWsesmejupriključivatibezdodatnogosiguranjapriključnogventila.Akosenapriključniventiluređajanepriključujenijedanpotrošač,istisemorazačepiti.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
26
Montasje se side 31
Prøvemerke (seside40)
Rengjøringsevedlagtbrosjyre.
Betjening (seside38)
OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
Servicedeler (seside37)XXX= Fargekode000= krom800= rustfrittståloptikk
Gjennomstrømningsytelse (seside36) Gjennomstrømningsytelseblandebatteri GjennomstrømningsytelseSperreventil
Mål (seside36)
Justering (seside35)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
14875000: Kunoppvask-ellervaskemaskinermedDVGWmerkekankoblesutentilleggssikringtilventilenforaparatetilkoblingen.Hvisingenforbrukerkoblestilventilenforapparattilkoblingen,såskalventilentilstoppes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
27
Монтаж вижте стр. 31
Контролен знак (вижтестр.40)
Почистванеотприложенатаброшура.
Обслужване (вижтестр.38)
Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
Сервизни части (вижтестр.37)XXX= Цветовокодиране000= хром800= оптиканаблагороднастомана
Мощност на потока (вижтестр.36) Мощностнапотокасмесител МощностнапотокаСпирателен
клапан
Размери (вижтестр.36)
Юстиране (вижтестр.35)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
14875000: Самомиялниилипералнимашини,коитопритежаватзнакDVGW,могатдабъдатсвързваникъмсвързващияклапанбездопълнител-ниприспособления.Акокъмсвързващияклапаннауреданебъдесвързанконсуматор,тойтрябвадабъдазапушен.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
28
Montimi shih faqen 31
Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.
Përdorimi (shihfaqen38)
Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
Pjesët e servisit (shihfaqen37)XXX= Kodimimeanëtëngjyrave000= krom800= optikëçeliku
Kapaciteti i rrjedhjes (shihfaqen36) Kapacitetiirrjedhjessërubinetitmeujë
tëpërzier KapacitetiirrjedhjesVentilibllokues
Përmasat (shihfaqen36)
Justimi (shihfaqen35)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
14875000: VetëmmakinatlarësetëenëveoserrobaveqëpërmbajnëshenjëneDVGWmundtëlidhenmeventilinelidhjessëpajisjespasigurimtëposaçëm.Nësenëventilinelidhjessëpajisjesnuklidhetasnjëkonsumator,atëherëkyventilduhettëbllokohet.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
29
التركيب راجع صفحة 31
شهادة اختبار )راجع صفحة 40(
التنظيفراجع والكتيب املرفق
التشغيل )راجع صفحة 38(
Hansgrohe تنصح شركة هانزجروهيبعدم استخدام أول نصف لتر من املاء
لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام املاء لفترات طويلة نسبياً.
قطع الغيار )راجع صفحة37(األلوان = XXX
كروم = 000مظهر اإلستنليس ستيل = 800
معدل التدفق )راجع صفحة 36(
معدل تدفق املياه من اخلالط معدل التدفق صمام إيقاف
أبعاد )راجع صفحة 36(
الضبط )راجع صفحة 35(
ضبط حتديد املياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محدّد املياه الدافئة مع سخان
املياه الوقتي.
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح.
يجب أن يكون تيار املاء الساخن واملاء البارد متعادلني في الضغط.
14875000: ميكن فقط توصيل غساالت األطباق وغساالت املالبس التي حتمل عالمة DVGW بصمام
التوصيل باألجهزة وبدون تأمني إضافي. يجب سد صمام التوصيل باألجهزة في حالة عدم توصي أية
أجهزة.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل. بعد
القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات املياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد اخلاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح اخلاصة بكل بلد.
املواصفات الفنية
احلد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C احلد األقصى درجة حرارة املاء الساخن: 65°C درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن: احلد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
املنتج مخصص فقط ملاء الشرب!
عربي
30
31
Montage
5
SW 12 mm
SW 24 mm
2
SW 10 mm SW 19 mm8 Nm
6a
7a
7b
6b
1a 1b
3 4
3 Nm
32
Montage
150°
7a
33
Montage
110°
7b
34
Montage
6
8
7
> 2 min
35
JustierungJustierung
+
21 3
4 5
6 7
60 °C 10 °C
0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3
36
Maße
Durchflussdiagramm
Talis S² Variarc14870XXX
Talis S² Variarc14870XXX
Talis S² Variarc14875000
Talis S² Variarc14875000
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec2
1
37
Serviceteile
96338000
95560XXX
95498XXX
97209000
92730000
95049000
96316000
9264600098486000
37x2
97523000
95140000
95008000
95559XXX
97691XXX
98817000
9755800097662000
98932000
95629000
98189000(14x2,5)
38
Bedienung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle
39
40
Prüfzeichen
P-IX SVGW ACS WRAS KIWA ETA
14870XXX P-IX 9481/IA X X X X X 1.42/19148 X
14875000 PA-IX 19374/IA X X 1.42/19148 X
DIN 4109
P-IX 9481/IA
DIN 4109
PA-IX 19374/IA
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 03
/201
59.
0972
6.10