Post on 04-Aug-2019
transcript
GSM Alarmer – DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN• BefolgenSiestetsdieinIhremStaatgültigenGesetzeundVorschriften.
• LassenSiekeinePlastikverpackungeninderNähevonKindern,umein
Erstickungsrisikozuvermeiden.
• PlatzierenSiedasNetzteilnichtimFreien,inderNähevonWasseroderauf
hitzeempfindlichenMaterialien.
LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder
Fehlbenutzung der Produkte entstehen.
ABLESEN DER LEDS• DieWahl-LEDleuchtetoderblinkt,wennGSMAlarmeranruftodereineSMSsendet.
• DieNetzwerk-LEDblinktwährendderVerbindungzumGSM-Netzwerkundleuchtet
beierfolgreicherVerbindung.Nachrichtenkönnennurversendet/empfangenwerden,
wenndieLEDleuchtet.
• DieBereitschafts-LEDblinkt,wennGSMAlarmerbereitist.
• DieLade-LEDleuchtetrot,wenndieStromzufuhrordnungsgemäßangeschlossenist.
INSTALLATIONWenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die
Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1. StellenSiedenGSMAlarmerzunächstaufIhreVersionvonhorseAlarmein.
BeimStartenIhreshorseAlarm-EmpfängerssehenSieeinedreistelligeNummer
inderoberenrechtenEcke.IstdieNummer200oderhöher,stellenSieden
Modusschalterauf2.SehenSieeinekleinereNummerals200,stellenSieihnauf1.
2. GehenSiesicher,dassaufIhrerSIM-KartediePincodeabfrageabgeschaltetist.
(VerwendenSieIhrMobiltelefon,umdiePincodeabfrageabzuschalten,die
zugehörigeAnleitungfindenSieunter http://ludaelektronik.com/gsm)Siebenötigen
dieTelefonnummerderSIM-Karte,wennSieeineTelefonnummerhinzufügen
möchten.
3. DrückenSiemiteinemStiftodereinerBüroklammerdiegelbeTastenebendem
SIM-Kartenfach.ZiehenSiedasFachheraus.LegenSiedieSIM-KarteindasFach
undlegenSieesumgekehrtinGSMAlarmerein.
4. TrennenSiedenNetzadaptervomhorseAlarm-Empfängerundder220V-Steckdose.
SchließenSieihnandenNetzkabel-Verteileran.SchließenSiedenEmpfängerund
denGSMAlarmerandenNetzkabel-Verteilerunddannaneine220V-Steckdosean.
Wirempfehlen,denGSMAlarmerimmeramStromangeschlossenzulassen.
5. SchließenSiedenGSMAlarmermitdembeiliegendenKabelandenhorseAlarm-
Empfängeran.
FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINzU
1. DrückenSieeinmaldieBereitschaftstasteundwartenSie,bisdieNetzwerk-LED
durchgängigleuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon,
um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die
Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist.
2. SchreibenSieeineKurzmitteilungmitdemInhaltPN1,direktgefolgtvonIhrer
TelefonnummerandieNummerderSIM-Karte,diesichimGSMAlarmerbefindet.
(Beispiel:PN10123456789)
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — GErMAn
IN DER BOX ENTHALTENGSMAlarmer
Netzkabel-Verteiler
Verbindungskabel
SIE BENÖTIGENSIM-KartemitGuthaben/gültigemVertrag
MobiltelefonfürdieProgrammierung
12V
SIM-Kartenfach
Modusschalter
Aufweck-Taste
BErEit nEtZWErk WÄHLEn LÄDt
Akkulaufzeit:biszu100Stunden
3. SiesollteneineBestätigungs-SMSerhalten.ErhaltenSie
keine,versuchenSieeserneutundüberprüfenSiedann,
obsichGuthabenaufderSIM-KartevonGSMAlarmer
befindet.
Hinweis! Nach Drücken der Bereitschaftstaste ist GSM Alarmer
für 10 Minuten betriebsbereit und wechselt dann in den
Schlafmodus. Es wechselt wieder in den Betriebsmodus, wenn
ein Alarm auftritt, oder wenn Sie die Bereitschaftstaste drücken.
Sie können keine SMS-Mitteilungen an den GSM Alarmer
schicken, solange sich das Gerät im Ruhemodus befindet.
HINzUFüGEN WEITERER TELEFONNUMMERNUmmehralseineimFalleeinesAlarmsanzurufendeNummer
hinzuzufügen,folgenSiedenSchrittenimvorherigenAbschnitt.
FügenSiejedocheineNummervon2bis6zwischenPNund
IhrerTelefonnummerein.SiekönnendenGSMAlarmeralsoso
konfigurieren,dassbiszu6Telefonnummernangerufenwerden.
(Beispiel:PN20123456789)
UmeinezusätzlicheTelefonnummerzulöschen,sendenSieeine
MitteilungmitPNandenGSMAlarmer,gefolgtvonderNummer
2-6,diediezulöschendeNummeridentifiziert(Beispiel:PN2)
WAS GESCHIEHT IM FALLE EINES ALARMS?DerGSMAlarmersendetzunächstzweiKurzmitteilungund
ruftdannIhrTelefonzweimalan.WennSiemehralseine
Telefonnummerprogrammierthaben,sendetderGSMAlarmer
zunächstzweiKurzmitteilunganalleTelefonnummerundruft
diesedannnacheinanderan,undzwarinsgesamtzweimalpro
Telefonnummer.NacheinemAlarmmüssenSiedenEmpfänger
vonhorseAlarmzurücksetzen(einenbeliebigenKnopfdrücken),
andernfallswerdenkeineneuenAlarmeausgelöst.
zURüCKSETzENUmIhrenGSMAlarmeraufdieWerkseinstellungenzurücksetzen,
drückenSiedieWakeUp-Taste5Sekundenlang.Sowerdenalle
gespeichertenTelefonnummerngelöscht.
GARANTIEBEDINGUNGENDieGarantiegilt,wennnichtsanderesangegeben,12Monate
abKaufdatumbeimFachhändler.WährendderGarantiezeit
übernimmtLUDAElektronikABevtl.nötigeReparationenoder
erstattetIhneneinmindestensgleichwertigesAustauschgerät.
WennIhnenLUDAElektronikABeinProduktersetzt,wirddieses
ProduktdurchdieursprünglicheGarantiefürdieverbleibende
Zeitgedeckt.WennihrProduktausgetauschtwird,können
benutzte,nochfunktionierendeTeileweiterhinverwendetwerden.
DieausgestauschtenErsatzteilesindEigentumderLUDA
ElektronikAB.
DieGarantieschütztnichtvorSchädendurchphysischen
Gewalt,Unfälle,Naturkatastrophen,dieVerwendungvon
falschenNetzteilenoderunsachgemäßerBehandlungvon
Produkten(außerwieesvonLUDAElektronikABunddiesem
Benutzerhandbuchbeschriebenwird).
DerEndkundeistfüralleVersandkostenverantwortlich,die
durchdenTransportzurLUDAElektronikABReparaturwerkstatt
aufkommen.
DieGarantieistnurgültig,wennderoriginaleKaufbeleg,der
durchdenLUDAHändlerausgestelltwurde,vorgezeigtwird.
DerKaufbelegmussInformationenhinsichtlichKaufort,datum,
AusstellungszeitpunktundProduktbeschreibungenthalten.LUDA
ElektronikABbehältsichdasRechtvor,Garantieansprüche,
wennsiedieobengenanntenKaufbelegskriteriennichterfüllen,
entferntoderverändertwordensind,zurückzuweisen.
INFORMATIONEN üBER DAS
WIEDERVERWERTUNGDasSymbolderdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädern,
dasaufdemProdukt,aufdemAkku,inderDokumentation
oderaufdemVerpackungsmaterialzufindenist,bedeutet,
dasselektrischeundelektronischeProdukte,Batterien
undAkkusamEndeihrerLebensdauereinergetrennten
Müllsammlungzugeführtwerdenmüssen.DieseVorschriften
gelteninderEuropäischenUnion.EntsorgenSiediese
ProduktenichtüberdenunsortiertenHausmüll.
EntsorgenSiegebrauchteelektronischeProdukte,Akkus
undVerpackungsmaterialstetsbeidenentsprechenden
Sammelstellen.Siebeugensoderunkontrollierten
MüllbeseitigungvorundförderndieWiederverwertungvon
stofflichenRessourcen.BatterienkönnenQuecksilber,Blei
oderCadmiumenthalten-Stoffe,diefürunsereGesundheit
undunsereUmweltschädlichsind.WeitereInformationen
erhaltenSieüberdenHändler,beidemSiedasProdukt
erworbenhaben,vonregionalenAbfallunternehmenoder
IhrestaatlichenBehördenfürdieEinhaltungdererweiterten
HerstellerhaftungoderdemfürIhrLand.
KONTAKTBesuchen Sie www.ludaelektronik.com für Informationen und
Support.
E-mail:service@ludaelektronik.se
Telefon:+46(0)313130290
Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Schweden
GSM Alarmer – EN
SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION• Alwaysfollowthelawsandlegislationsthatapplyinyourcountry.
• Donotleaveplasticpackagingnearchildrentoavoidriskofsuffocation.
• Donotplacethepoweradaptoroutside,closetowateroronheatsensitivematerials.
LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that may occur from abuse or incorrect usage of the
products.
HOW TO READ THE LEDS• TheDialLEDisonorflashingwhentheGSMalarmeriscallingorsendingatext
message.
• TheNetworkLEDisflashingwhenconnectingtotheGSMnetworkandonwhen
successfullyconnected.Messagescanonlybesent/receivedwhentheLEDison.
• TheAwakeLEDisflashingwhenGSMAlarmerisawake.
• TheChargingLEDwillbeshininginredwhenpowerispluggedincorrectly.
INSTALLATIONIf you press the Wake up button by mistake, wait 10 minutes until the Awake LED turns
off before continuing the installation.
1. FirstsettheGSMalarmertomatchyourversionofhorseAlarm.Whenstarting
upyourhorseAlarmreceiver,youwillseea3digitnumberintheupperrightcorner.
Ifthenumberis200orabove,setthemodeswitchto2.Ifyouseeanumberlower
than200,setitto1.
2. MakesurethepincodeisturnedoffonyourSIMcard.(Useyourmobilephoneto
turnthepincodeoff,instructionsareavailableathttp://ludaelektronik.com/gsm)
YouwillneedthephonenumbertotheSIMcardwhenaddingaphonenumber.
3. Usingapenorpaperclip,pushtheyellowbuttonnexttotheSIMtray.Takethe
trayout.PlacetheSIMcardinthetrayandinsertitup-side-downintotheGSM
alarmer.
4. DisconnectthepoweradaptorfromthehorseAlarmreceiver.Connectittothe
powercablesplitter.ConnecttheReceiverandGSMAlarmertothepowercable
splitterandthentoa220Vsocket.Werecommendthatyoualwayskeeppower
pluggedintotheGSMalarmer.
5. ConnecttheGSMAlarmertothehorseAlarmReceiverusingtheconnectioncable.
ADDING A pHONE NUMBER
1. PresstheWakeupbuttononce,waituntiltheNetworkLEDisonconstantly.*If this
doesn’t happen, use your mobile phone to check that the SIM card has got a valid
subscription, that the pin code has been removed and that the GSM coverage is
OK.
2. TextPN1immediatelyfollowedbythephonenumbertheGSMalarmershouldcall
whenthere’sanalarm,inaSMStothephonenumberoftheSIMcardintheGSM
alarmer.(Example:PN10123456789)
3. YoushouldreceiveaconfirmationSMS.If you don’t get one, try again, and then
check that the GSM alarmer SIM card is charged with money.
*Note! After pressing the Wake up button, the GSM alarmer will be awake for 10 minutes
and then go into sleep mode. It will wake up when there’s an alarm or if you press the
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH
INCLUDED IN THE BOXGSMAlarmer
Powercablesplitter
Connectioncable
yOU WILL NEEDSIMcardwithmoney/validsubscription
Mobilephoneforprogramming
12V
SIMcardholder
Modeswitch
Wakeupbutton
AWAkE nEtWork DiAL CHArGinG
Batterytime:upto100hours
attheendoftheirworkinglife.Thisrequirementappliesinthe
EuropeanUnion.Donotdisposeoftheseproductsasunsorted
municipalwaste.
Alwaysreturnyourusedelectronicproductsandpackaging
materialstoadedicatedcollectionpoint.Thiswayyou
helppreventuncontrolledwastedisposalandpromotethe
recyclingofmaterials.Batteriescancontainmercury,lead
orcadmium-substancesthatareharmfultoourhealthand
ourenvironment.Moredetailedinformationisavailablefrom
theproductretailer,localwasteauthoritiesoryournational
producerresponsibilityorganization.
CONTACT USFor more information and support, visit:
www.ludaelektronik.com
E-mail:service@ludaelektronik.se
Telephone:+46(0)313130290
Address:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
Wake up button. You cannot send SMS messages to the GSM
Alarmer in sleep mode.
ADDING MORE pHONE NUMBERS
Toaddmorethanonephonenumbertobecalledwhenthere’s
analarm,followthestepsintheprevioussectionbutadda
numberfrom2to6betweenPNandyourphonenumber.Inother
words,youcanlettheGSMAlarmercallupto6numbersintotal.
(Example:PN20123456789)
ToeraseanextraphonenumbertextPNtotheGSMAlarmer,
followedbythe2-6numbertoidentifywhichphonenumberto
erase.(Example:PN2)
WHAT WILL HAppEN WHEN THERE IS AN
ALARM?TheGSMalarmerwillfirstsendatextmessageandthencall
yourphonetwotimes.Ifyouhaveaddedmorethanonephone
number,theGSMalarmerwillfirstsendatextmessagetoall
phonenumbers,andthencallthemoneafteranother.Intotaltwo
callsforeachphonenumber.
RESETToresetyourGSMAlarmertothefactorysettings,pressthe
Wakeupbuttonforfiveseconds.Thiswilleraseallstoredphone
numbers.
WARRANTyThewarrantyisdue,ifnoothertermsagreed,12monthsfrom
thedatetheproductispurchasedfromtheauthorisedLUDA
ElektronikABdealer.DuringthewarrantytimeLUDAElektronik
ABisobligedtorepair,alternately,replacethebrokenproduct
withasimilarproductoraproductwithbetterfunctions.When
LUDAElektronikABreplacestheproduct,thenewproductwill
becoveredbytheoriginalwarrantyduringtheremainingwarranty
time.Ifyourproductisreplaced,previouslyused,completely
functioningpartsmaybeused.Replacedpartsareownedand
controlledbyLUDAElektronikAB.
Thewarrantydoesnotcoverdamagethathavearisendueto
physicaldamage,accidents,naturaldisasters,theusageof
incorrectpoweradaptorsorusageoftheproductsindeviant
behavioursfromwhatisrecommendedbyLUDAElektronikAB
andinthisuserguide.
Theendconsumerwillberesponsibleforallshippingcoststhat
occurfromtransportationtotheLUDAElektronikABrepairshop.
Thewarrantywillonlybevalidiftheoriginalreceipt,issuedbythe
authorisedLUDAdealer,canbepresented.Theoriginalreceipt
needstocontaininformationregardingplaceofpurchase,issue
dateandproductdescription.LUDAElektronikABreservethe
righttorefusetoperformthewarrantyserviceifabovementioned
receiptinformationhasbeenremoved,changedorismissing.
INFORMATION REGARDING RECyCLINGThecrossed-outwheeled-binsymbolonyourproduct,literature,
orpackagingremindsyouthatallelectricalandelectronic
productsandaccumulatorsmustbetakentoseparatecollection
GSM Alarmer – ES
pRECAUCIONES DE SEGURIDAD / INFORMACIÓN IMpORTANTE• Cumplasiempreconlasleyesynormativasvigentesensupaís.
• Paraevitarriesgodeasfixia,nodejeembalajedeplásticoalalcancedelosniños.
• Nodejeeladaptadordealimentaciónenelexterior,cercadelaguaosobre
materialessensiblesalcalor.
LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños producidos por el uso abusivo
o incorrecto de los productos.
CÓMO LEER LOS LEDS• ElLEDdeldialseenciendeoparpadeacuandoelGSMAlarmerestéllamandoo
enviandounmensajedetexto.
• ElLEDdelaredparpadeacuandoseconectaconlaredGSMyseenciendecuando
sehaconectadoexitosamente.Losmensajessólosepuedenenviar/recibircuando
elLEDestáencendido.
• ElLEDdeactivaciónparpadeacuandoelGSMAlarmerestáactivo.
• ElLEDdecargadestellaráencolorrojocuandosehayaconectadocorrectamentela
alimentación.
INSTALACIÓNSi pulsa el botón de activación por error, espere 10 minutos hasta que se apague el LED
de activación antes de continuar con la instalación.
1. AjusteprimeroelGSMalarmerdemaneraquecoincidaconsuversiónde
horseAlarm.AlencendersureceptorhorseAlarm,visualizaráunnúmerode3
dígitosenlaesquinasuperiorderecha.Sitalnúmeroes200osuperior,ajusteel
interruptordemodoa2.Sivisualizaunnúmeroinferiora200,ajustara1.
2. AsegúresedequeelcódigoNIPestédesactivadoensutarjetaSIM.(Utiliceel
teléfonomóvilparadesactivarelcódigoNIP,lasinstruccionesestándisponibles
enhttp://ludaelektronik.com/gsm)DebetenerelnúmerotelefónicoenlatarjetaSIM
alagregarunnúmerotelefónico.
3. Conunbolígrafooclip,presioneelbotónamarillosituadojuntoalsoportedela
SIM.Extraigaelsoporte.ColoquelatarjetaSIMenelsoporteeinsértelainvertida
enelGSMAlarmer.
4. DesconecteeladaptadordealimentacióndelreceptorhorseAlarmylatomade
220V.Conécteloalcabledealimentacióndivisor.ConecteelReceptoryelGSM
Alarmeralcabledealimentacióndivisoryacontinuaciónaunatomade220V.
5. ConecteelGSMAlarmeralreceptorhorseAlarmutilizandoelcabledeconexión.
AñADA UN NúMERO DE TELéFONO
1. PresioneelbotónActivarunavez,esperehastaqueelLEDdelaredesté encendidoconstantemente.* Si esto no sucede, use su teléfono móvil para
comprobar que la tarjeta SIM cuenta con suscripción vigente o de prepago, que el
código NIP haya sido desactivado y que cuente con cobertura GSM.
2. EnvíeinmediatamenteunmensajedetextoconlasletrasPN1seguidasdesu
númerodeteléfonoalnúmerodeteléfonodelatarjetaSIMenelGSMalarmer.
(Ejemplo:PN10123456789)
3. DeberecibirunSMSdeconfirmación.Si no recibe uno, intente nuevamente y
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SpAniSH
ARTÍCULOS INCLUIDOSGSMAlarmer
Cabledealimentacióndivisor
Cabledeconexión
¿QUé NECESITA?UnatarjetaSIMconsuscripciónvigenteo
deprepago
Teléfonomóvilparalaprogramación
12V
SoportedetarjetaSIM
Interruptordemodo
Botóndeactivación
ACtiVACiÓn rED DiAL CArGAnDo
Tiempodebatería:hasta100horas
después compruebe que la tarjeta SIM del GSM Alarmer tenga
saldo suficiente.
¡Atención! Después de presionar el botón de activación, el GSM
Alarmer se activará durante 10 minutos y después entrará en el
modo de inactividad. Se activará si se presenta una alarma o si
presiona el botón de activación. No podrá enviar mensajes de
texto al GSM Alarmer en el modo de suspensión.
AñADIR MÁS NúMEROS DE TELéFONOSiquiereincluirmásdeunnúmerodecontactoparacuandose
produzcaunaalarma,sigalospasosenlasecciónpreviapero
añadaunnúmerode2a6entrelasletrasPNysunúmerode
teléfono.Esdecir,GSMAlarmerpuedemarcarhastaunmáximo
de6númerosdecontacto.(Ejemplo:PN20123456789)
Paraborrarunnúmerodeteléfonoadicionalmandeunmensaje
detextoconlasletrasPNalGSMAlarmer,seguidodelnúmero
correspondientedel2al6paraidentificarquénúmerodesea
eliminar.(Ejemplo:PN2)
¿QUé OCURRE EN CASO DE pRODUCIRSE UNA
ALARMA?GSMalarmerleenviaráprimerodosmensajesdetextoya
continuaciónlellamarádosveces.Sihaañadidomásde
unnúmerodeteléfono,elGSMalarmerenviaráprimerodos
mensajesatodoslosnúmerosdeteléfonoy,acontinuación,
llamaráatodosycadaunodeellos.Dosllamadasentotalpor
cadanúmerodeteléfono.Despuésdeunaalarma,deberestaurar
elreceptordelhorseAlarm(pulsecualquierbotón),delocontrario
norecibiránuevasalarmas.
RESTABLECERPararestablecerensuGSMAlarmerlosajustesdefábrica,
pulseelbotónDespertardurantecincosegundos.Estaacción
eliminarátodoslosnúmerosdeteléfonoalmacenados.
GARANTÍALagarantíacubrirá,amenosqueseespecifiquelocontrario,
12mesesdesdelafechadecompradelproductoaun
distribuidorautorizadodeLUDAElektronikAB.Duranteel
períododelagarantíaLUDAElektronikABestáobligadoa
reparar,alternativamente,areemplazarelproductoaveriado
porunproductosimilarounproductoconmejoresfunciones.
UnavezreemplazadoelproductoporLUDAElektronikAB,el
nuevoproductoestarácubiertoporlagarantíaoriginaldurante
elperíododegarantíarestante.Sisuproductoesreemplazado,
usadopreviamente,sepodránutilizarpartesenperfectoestado
defuncionamiento.Elrecambiodelaspartesestácontroladoy
dirigidoporLUDAElektronikAB.
Lagarantíanocubreaquellosdeteriorosquehayanpodidoser
causadospordañosfísicos,accidentes,desastresnaturales,el
usoincorrectodelafuentedealimentaciónoelusodeproductos
decualquierotraformaalaindicadaporLUDAElektronikABy
estaguíadeusuario.
Elconsumidorfinalseráresponsabledetodoslosgastosde
envíoocasionadosporeltransportealtallerdereparaciónde
LUDAElektronikAB.
Lagarantíaúnicamenteseráválidaconlaentregadelrecibo
original,emitidoporundistribuidorautorizadodeLUDA.Dicho
recibooriginaldeberácontenerinformaciónconcernienteallugar
decompra,fechadeemisiónydescripcióndelproducto.LUDA
ElektronikABsereservaelderechoarechazarelcumplimiento
delserviciodelagarantíasilainformacióndelrecibo
anteriormentemencionadonoestáadjunta,hasidomodificadao
hadesaparecido.
INFORMACIÓN CONCERNIENTE AL RECICLAjEElsímboloconelcubodebasuratachadoensuproducto,
batería,instruccionesoenvoltoriolerecuerdaquetodos
losproductoseléctricosyelectrónicos,lasbaterías,ylos
acumuladoresdeberándesecharseporseparadoalfinalde
suvidaútil.EsterequerimientoesaplicabledentrodelaUnión
Europea.Nodesecheestosproductoscomobasuramunicipal
desclasificada.
Siempredesechesusproductoselectrónicosutilizados,
bateríasymaterialesdeenvoltorioenunpuntoderecogida
cualificado.Deestemodopodráprevenireldesecho
incontroladodebasurayayudarasíapromoverelreciclaje.
Lasbateríaspuedencontenermercurio,plomoocadmio,los
cualessonnocivosparalasaludynuestromedioambiente.
Paraobtenermásinformaciónconsulteasudistribuidor,
autoridadeslocalesdedesechooasuorganizaciónnacional
deresponsabilidaddelproductor.
CONTÁCTENOSPara obtener más información y soporte técnico, visite:
www.ludaelektronik.com
E-mail:service@ludaelektronik.se
Teléfono:(English&svenska)+46(0)313130290
Código postal:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,
SE41133Göteborg,Sweden
GSM Alarmer – FI
VAROTOIMET / TÄRKEÄÄ TIETOA• Noudataainamaasilakejajalainsäädäntöä.
• Äläjätämuovisiapakkausmateriaalejalastenlähettyvilletukehtumisvaarantakia.
• Älälaitavirta-adapteriaulos,vedenläheisyyteentailämmölleherkkienmateriaalien
päälle.
LUDA Elektronik AB ei ole vastuussa, mikäli tuotteita käytetään väärin tai virheellisesti.
LED-VALOjEN TULKITSEMINEN• Soittaa-merkkivalopalaayhtenäisestitaivilkkuu,kunGSMalarmersoittaatai
lähettäätekstiviestiä.
• Verkko-merkkivalovilkkuu,kunyhteyttäGSM-verkkoonmuodostetaan,japalaa
yhtenäisesti,kunyhteysonmuodostunut.Viestienlähetystaivastaanottoon
mahdollistavainsilloin,kunmerkkivalopalaa.
• Hereillä-merkkivalovilkkuusilloin,kunGSMAlarmeronhereillä(eilepotilassa).
• Lataa-merkkivalopalaapunaisena,kunvirtaonkytkettynä.
ASENNUSJos painat Herätys-painiketta vahingossa, odota 10 minuuttia, kunnes Hereillä-merkkivalo
sammuu. Jatka sen jälkeen asennusta.
1. MääritäensinGSMAlarmersopimaansinunhorseAlarm-versioosi.Laittaessasi
horseAlarm-vastaanottimenpäälle,näetkolminumeroisenluvunoikeassa
yläkulmassa.Joslukuon200taiyli,asetatilakytkinkohtaan2.Josnäetluvun,joka
onalle200,asetasekohtaan1.
2. Varmista,ettäSIM-kortinPIN-koodionpoiskäytöstä.(PoistaPIN-koodikäytöstä
matkapuhelintakäyttäen–ohjeetlöytyvätosoitteestahttp://ludaelektronik.com/gsm)
TarvitsetSIM-kortinpuhelinnumeron,kunlisäätpuhelinnumeroa.
3. PainaSIM-alustanvieressäolevaakeltaistapainikettamustekynällätai
paperiliittimellä.Otaalustairti.AsetaSIM-korttialustallejaasetasealassuinGSM
Alarmer-yksikköön.
4. Irrotavirta-adapterihorseAlarm-vastaanottimestaja220V:npistorasiasta.Yhdistä
sey-virtakaapeliin.YhdistävastaanotinjaGSMAlarmery-virtakaapeliinja220V:n
pistorasiaan.Suosittelemme,ettäpidätGSMAlarmerinkytkettynävirtalähteeseen.
5. YhdistäGSMAlarmerhorseAlarminvastaanottimeenkäyttämällämukanatullutta
kaapelia.
LISÄÄ pUHELINNUMERO
1. PainaHerätys-painikettakerranjaodota,kunnesVerkko-merkkivalopalaa
yhtenäisesti.*Jos näin ei tapahdu, tarkista matkapuhelimella, että SIM-kortti on
toimiva, pin-koodi on pois käytöstä, ja että alueella on toimiva GSM-verkko.
2. KirjoitaPN1javälittömästisenperäänomapuhelinnumerosi,SMS-viestinä
siihenpuhelinnumeroon,jonkaSIM-korttionGSMAlarmerissa.(Esimerkki:
PN10123456789)
3. Sinullepitäisisaapuatekstiviestivahvistus.Josetsaatekstiviestiä,yritäuudelleenja tarkistasitten,ettäGSMalarmer-yksikönSIM-korttiontoimiva.
Huomaa! Kun olet painanut Herätys-painiketta, GSM alarmer pysyy hereillä 10 minuuttia
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH
pAKETTIIN SISÄLTyyGSMAlarmer
Y-virtakaapeli
Yhteyskaapeli
TARVITSETToimivanSIM-kortin
Ohjelmointiavartenmatkapuhelimen
12V
SIM-kortinpidike
Tilakytkin
Herätyspainike
HErEiLLÄ VErkko SoittAA LAtAA
Akunkesto:jopa100tuntia
ja siirtyy sen jälkeen lepotilaan. Se herää uudelleen, kun tapahtuu
jokin hälytys tai Herätys-painiketta painetaan. Et voi lähettää SMS
-viestejä GSM Alarmeriin lepotilassa.
pUHELINNUMEROIDEN LISÄÄMINENLisätäksesiuseammankuinyhdenpuhelinnumeron,johon
soitetaanhälytyksensattuessa,seuraaedellisenjaksonvaiheita,
muttalisäänumero2:nja6:nväliltäPN:njapuhelinnumerosi
väliin.Toisinsanoen,voitmäärittääGSMAlarmerinsoittamaan
yhteensäenintään6numeroon.(Esimerkki: PN20123456789)
Poistaaksesiylimääräisenpuhelinnumeron,tekstaaGSM
AlarmeriinPN,jasenperäänluku2:nja6:nväliltäilmaisemaan
puhelinnumero,jokapitääpoistaa.(Esimerkki:PN2)
MITÄ TApAHTUU HÄLyTyKSEN SATTUESSA?GSMAlarmerlähettääensintekstiviestinjasoittaasen
jälkeenkahdesti.Josoletlisännytuseammankuinyhden
puhelinnumeron,GSMAlarmerlähettääensintekstiviestin
kaikkiinnumeroihin,jasoittaasittenniihinyksikerrallaan.
Yhteensäkaksisoittoakuhunkinnumeroon.Hälytyksen
jälkeenhorseAlarm-vastaanotinpitääpalauttaanormaalitilaan
(painamallajotainpainiketta).Muussatapauksessavastaanotinei
ilmoitauusistahälytyksistä.
ASETTAMINEN ALKUTILAANAsettaaksesiGSMAlarmerintakaisintehdasasetuksiin,paina
Wakeup-painikettaviidensekunninajan.Tämäpoistaakaikki
tallennetutpuhelinnumerot.
TAKUUTakuuon,mikälieiolemuutasovittu,12kuukauttasiitä
päivästäkuntuoteonostettuvaltuutetultaLUDAElektronik
AB-myyjältä.TakuuajansisälläLUDAElektronikABon
velvollinenkorjaamaanrikkoutuneentuotteen,taitarvittaessa
vaihtamaansenvastaavaantaiparemmillaominaisuuksilla
varustettuuntuotteeseen.KunLUDAElektronikABvaihtaa
tuotteen,korvaavantuotteentakuuonvoimassasiihenasti,kuin
alkuperäisentuotteentakuuaikaolisivoimassa.Josrikkoutunut
tuotevaihdetaan,korvaavatuotesaattaasisältääkäytettyjä,
muttatäysintoimiviaosia.LUDAElektronikABomistaaja
tarkistaakaikkikorvaavatosat.
Takuueikatavahinkoja,jotkajohtuvatfyysisistä
loukkaantumisista,onnettomuuksista,luonnonkatastrofeista,
vääränlaistenadapterienkäytostätaiLUDAElektronikAB:nja
tämänkäyttöoppaansuosittelemienkäyttötapojenvastaisesta
käytöstä.Kuluttajavastaakaikistakuluista,jotkaaiheutuvat
tuotteenlähettämisestätaikuljettamisestakorjaukseenLUDA
ElektronikAB:lle.
Takuuonvoimassavainesitettäessäalkuperäinen,valtuutetun
LUDAElektronikAB-myyjänkirjoittamakuitti.Kuitintulee
sisältäätiedotostopaikastaja-ajankohdastasekätuotteen
kuvauksen.LUDAElektronikABpidättääoikeudenkieltäytyä
takuukorjauksistataituotteenvaihdosta,joskuitintietojaon
poistettutaimuutettu,taijoskuittiaeivoidaesittää.
TIETOA KIERRÄTyKSESTÄTuotteeseen,painettuunohjeeseen,akkuuntaipakkaukseen
merkittyjäteastia,jonkapäälleonmerkittyrasti,tarkoittaa,
ettäkaikkisähköisetjaelektronisettuotteet,paristotjaakut
ontoimitettavaerilliseenkeräyspisteeseen,kuntuoteon
käytettyloppuun.TämävaatimusonvoimassaEuroopan
unioninalueella.Näitätuotteitaeisaaheittäälajittelemattoman
yhdyskuntajätteenjoukkoon.
Palautakäytetytelektronisettuotteet,akutja
pakkausmateriaalitainaniilletarkoitettuunkeräyspisteeseen.
Näinehkäisetvalvomatontajätteidenhävittämistäjaedistät
materiaalienkierrätystä.Akutvoivatsisältääelohopeaa,lyijyä
taikadmiumia–terveydellemmejaympäristöllemmehaitallisia
aineita.Lisätietojasaatuotteenjälleenmyyjältä,jätehuollosta
vastaaviltapaikallisiltaviranomaisiltajakansallisilta
tuottajavastuujärjestöiltä.
OTA yHTEyTTÄKatso lisätietoja ja tukimateriaalia osoitteesta:
www.ludaelektronik.com
Sähköposti:service@ludaelektronik.se
Puh:(English&svenska)+46(0)313130290
Osoite:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
GSM Alarmer – FR
MESURES DE SéCURITé / INFORMATIONS IMpORTANTES• Respecteztoujourslesloisetréglementationsenvigueurdansvotrepays.
• Nelaissezpaslesemballagesenplastiqueàlaportéedesenfantspourévitertout
risqued’étouffement.
• Neplacezpasl’adaptateursecteuràl’extérieur,àproximitédel’eauousurdes
matériauxsensiblesàlachaleur.
LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité en cas de tout événement qui pourrait se
produire à la suite d’une utilisation incorrecte ou abusive des produits.
COMMENT LIRE LES DELS• LaLEDcomposerlenuméroestalluméeencontinuouclignotelorsquel’GSM
AlarmerappelleouenvoieunmessageSMS.
• LaLEDréseauclignotelorsquelaconnexionauréseauGSMestencoursetest
alluméeencontinulorsquelaconnexions’esteffectuéeavecsuccès.Lesmessages
nepeuventêtreémis/reçusquelorsquelaLEDestalluméeencontinue.
• LaLED“Misehors-veille”clignotelorsquel’GSMAlarmern’estpasenétatdeveille.
• LaLEDdeMiseenchargebrilleenrougelorsqueledispositifestcorrectement
connectéàl’alimentation.
INSTALLATIONSi vous appuyez par inadvertance sur la touche de mise hors veille, attendez 10 minutes
que la LED “Mise hors veille” s’éteigne avant de poursuivre l’installation.
1. Commencezparréglerl’alarmeGSMdefaçonàcequ’ellecorrespondeàvotre
versiondel’horseAlarm.LorsdudémarragedevotrerécepteurhorseAlarm,un
nombreà3chiffresapparaîtradanslecoinsupérieurdroit.Sicenombreest
supérieurouégalà200,réglezlecommutateurdemodesà2.Sicenombreest
inférieurà200,réglez-leà1.
2. Assurez-vousquelecodePINdevotrecarteSIMestdésactivé.(Utilisez
votretéléphonemobilepourdésactiverlecodePIN:davantaged’informations
sontdisponiblessurhttp://ludaelektronik.com/gsm)Vousaurezbesoindunuméro
detéléphoneassociéàlacarteSIMlorsquevousajouterezunnumérode
téléphone.
3. Àl’aided’unstylooud’untrombone,appuyezsurleboutonjaunesituéàproximité
dutiroirdelacarteSIM.Retirezletiroir.PlacezlacarteSIMdansletiroiretinsérez
letêteenbasdansl’alarmeGSM.
4. Débranchezl’adaptateursecteurdurécepteurdel’horseAlarmetdelaprise
220V.Branchezaudiviseurdecâbled’alimentation.Connectezlerécepteuret
l’alarmeGSMaudiviseurdecâbled’alimentationpuisàuneprise220V.Nousvous
recommandonsdetoujourslaisserl’alarmeGSMsoustension.
5. Connectezl’alarmeGSMaurécepteurhorseAlarmàl’aideducâblefourni.
AjOUTEz UN NUMéRO DE TéLépHONE
1. Appuyezunefoissurleboutondemisehorsveille,attendezjusqu’àcequelaLED
Réseaus’allumeencontinu.*Si cela ne se produit pas, utilisez votre téléphone
mobile afin de vérifier que la carte SIM dispose d’un abonnement en cours de
validité, que le code PIN a été retiré et que la couverture GSM est satisfaisante.
2. Dansl’éditeurdeSMSdevotretéléphone,tapezlecodePN1immédiatementsuivi
devotrenumérodetéléphone,dansunSMSàenvoyeraunumérodetéléphonede
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — FrEnCH
CETTE BOITE CONTIENTGSMAlarmer
Diviseurdecâbled’alimentation
Câbledeconnexion
VOUS AUREz BESOIND’unecarteSIMetdecréditsdecommuni-
cation/d’unabonnementencoursdevalidité
Untéléphonemobilepourlaprogrammation
12V
TitulairedelacarteSIM
Commutateurdemodes
Touchedemisehorsveille
rÉSEAU MiSE En CHArGE
MiSE HorS VEiLLE CoMpoSEr LE nUMÉro
Autonomiedelabatterie:jusqu’à100heures
lacarteSIMdel’alarmeGSM.(Exemple:PN10123456789)
3. VousdevriezrecevoirunSMSdeconfirmation.Si vous n’en
recevez pas, essayez à nouveau puis vérifiez que la carte
SIM de l’alarme GSM dispose de crédits de communication.
Remarque! L’alarme GSM entrera en mode veille après 10
minutes. Lorsqu’elle est en mode veille, l’alarme GSM ne
peut être réactivée que par une alarme issue du récepteur de
l’horseAlarm. Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS à
l’alarme GSM lorsque celle-ci est en mode veille.
AjOUTER D’AUTRES NUMéROS DE TéLépHONEPourajouterplusd’unnumérodetéléphoneàappelerencas
d’alerte,suivezlesétapesdanslasectionprécédentemaisen
ajoutantunchiffrecomprisentre2et6entrelecodePNetvotre
numérodetéléphone.End’autrestermes,l’alarmeGSMpeut
êtreconfiguréepourappelerjusqu’à6numérosdetéléphoneau
total.(Exemple:PN20123456789)
Poureffacerunnumérodetéléphonesupplémentaire,tapez
lecodePNdansleSMSenvoyéparlasuiteàl’alarmeGSM,
suividuchiffrecomprisentre2et6correspondantaunuméroà
effacer.(Exemple:PN2)
QUE SE pASSE-T-IL EN CAS D’ALARME?L’alarmeGSMcommenceraparenvoyerdeuxmessagesSMS
puisappelleravotrenumérodetéléphonedeuxfois.Sivous
avezentréplusieursnumérosdetéléphone,l’alarmeGSM
commenceraparenvoyerdeuxSMSàtouslesnumérosde
téléphonepuislesappelleralesunsaprèslesautres.Autotal,
deuxappelsàchaquenumérodetéléphone.Aprèsunealarme,
vousdevezréinitialiserlerécepteurhorseAlarm(appuyezsur
n’importequelletouche),sinonaucunenouvellealarmenesera
effectuée.
RéINITIALISERPourréinitialiserl’alarmeGSMauxréglagesd’usine,appuyezsur
latoucheWakeUppendantcinqsecondes.Cecieffaceratous
lesnumérosdetéléphoneenregistrés.
GARANTIELagarantied’unan,àmoinsdetermesprévoyantlecontraireau
contrat,débuteàladatedel’achatduproduitd’unagentautorisé
deLUDAElektronikAB.Durantlagarantie,LUDAElektronikAB
s’engageàréparerouàremplacer(s’ill’estnécessaire)leproduitpar
lemêmeoul’équivalent.Lorsquequedenouveauxproduitssont
remplacésparLUDAElektronikAB,ceux-cisontcouvertssousla
garantieoriginale.Sidespiècessontremplacées,ilsepeutqu’elles
soientdespiècesusagées,appartenantàLUDAElektronikAB.
Lagarantienecouvrepaslesbrisdusauxaccidents,aux
désastresnaturels,usageinadéquat,usageinconvenable
desadaptateursousourcesdecourant,ouàtoutautre
comportementquineconvientpasauxrecommandationsfaites
pasLUDAElektronikABdansceguide.
Leconsommateurestresponsablepourlescoûtsd’envoipostal
jusqu’àl’atelierderéparationdeLUDAElektronikAB.
Lagarantieestvalideseulementenvertudureçuoriginalémis
parunagentdechezLUDA.Lereçuoriginaldoitcontenirles
informationsconcernantl’endroitdel’achat,ladated’achatet
unedescriptionduproduit.LUDAElektronikABseréservele
droitderefuserd’appliquerlagarantiesilesinformationsdu
reçuoriginalmentionnéesprécédemmentontétémodifiées,
suppriméesousontmanquantes.
INFORMATION CONCERNANT LE RECyCLAGESurvotreproduit,votrebatterie,ladocumentationou
l’emballage,lesymboledelapoubellebarréed’unecroixa
pourobjetdevousrappelerquelesproduitsélectriqueset
électroniques,lesbatteriesetlesaccumulateursdoiventfaire
l’objetd’unecollectesélectiveenfindevie.Cetteexigence
s’appliqueauxpaysdel’UnionEuropéenne.Nejetezpas
cesproduitsdanslesorduresménagèresnonsujettesautri
sélectif.
Déposeztoujoursvosproduitsélectroniquesetbatteries
usagés,ainsiqueleursemballages,danslespointsde
collecteappropriés.Vouscontribuerezainsiàlaluttecontre
lamiseaurebutnoncontrôléeetàlapromotiondurecyclage
desmatériaux.Lespilespeuventcontenirdumercure,du
plombouducadmium-lessubstancesquisontnuisiblesà
notresantéetnotreenvironnement.Vouspouvezobtenirdes
informationsplusdétailléesauprèsdurevendeurdevotre
produit,desautoritéslocalesenchargedutraitementdes
déchetsouvotreassociationsnationaldeconstructeurs.
CONTACTEz NOUSPour plus d’informations, visitez: www.ludaelektronik.com
E-mail:service@ludaelektronik.se
Téléphone:(English&svenska)+46(0)313130290
Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
GSM Alarmer – IT
pRECAUzIONI DI SICUREzzA / INFORMAzIONI IMpORTANTI• Seguiresempreleleggielenormativechesiapplicanonelvostropaese.
• Nonlasciareibambinivicinoaimballaggiinplasticaperevitareilrischiodi
soffocamento.
• Nonposizionarel’adattatoredialimentazioneesterna,inprossimitàdiacquaosu
materialisensibilialcalore.
LUDA Elektronik AB solleva ogni responsabilità da abusi o utilizzo improprio dei prodotti.
COME LEGGERE I LED• IlcomponiaLEDèaccesooèlampeggiantequandoilGSMAlarmerhafatto
partirelechiamateohainviatounmessaggioditesto.
• IlLEDdellareteèlampeggiantequandoèincorsolaconnessioneallareteGSMo
quandosiècollegatoconsuccesso.Imessaggipossonoessereinviati/ricevutisolo
quandoilLEDèacceso.
• IlLEDAttivoèlampeggiantequandoilGSMAlarmerèattivo.
• IlLEDdicaricalampeggiainrossoquandol’energiaèalimentatacorrettamente.
INSTALLAzIONESe si preme per errore il pulsante Wake up, prima di continuare l’installazione, attendere
10 minuti finché il LED Awake non si spegne.
1. Impostareinnanzituttol’allarmeGSMperabbinarelavostraversionedihorseAlarm.
QuandosiavviailricevitorehorseAlarm,verràvisualizzatounnumerodi3
cifrenell’angoloinaltoadestra.Seilnumeroèugualeosuperiorea200,impostare
l’interrutoredimodalitàsu2.Sevienevisualizzatounnumeroinferiorea200,
impostarlosu1.
2. AssicurarsicheilcodicepindellaschedaSIMsiadisattivato.(Utilizzareiltelefono
cellulareperdisattivareilcodicepin,leistruzionisonodisponibiliall’indirizzo
http://ludaelektronik.com/gsm).Peraggiungereunnumerotelefonico,ènecessario
ilnumeroditelefonodellaschedaSIM.
3. Permezzodiunapennaodiunagraffetta,premereilpulsantegiallovicinoalporta
SIM.EstrarreilportaSIMeinserirviall’internolaschedaSIMeinserirloalcontrario
all’internodelGSMAlarmer.
4. Scollegarel’alimentatoredalricevitorehorseAlarmedallapresaa220V.Collegarlo
alcavosdoppiatoredialimentazione.Collegareilricevitoreel’allarmeGSMalcavo
sdoppiatoredialimentazioneequindiaunapresaa220V.Èconsigliabiletenere
semprecollegatol’allarmeGSMall’alimentazioneelettrica.
5. Collegarel’allarmeGSMalricevitorehorseAlarmutilizzandoilcavoincluso.
AGGIUNGERE UN NUMERO DI TELEFONO
1. PremereunavoltailpulsanteWakeupeattenderefinchéilLEDdiretenonè
accesoinmodostabile.*Se questo non accade, utilizzare il telefono cellulare per
verificare che sussista per la scheda SIM un abbonamento in corso di validità, che il
codice PIN sia stato rimosso e che la copertura GSM sia buona.
2. DigitareimmediatamentePN1seguitodalvostronumeroditelefono,inunSMS
alnumerotelefonicodellaschedaSIMinseritanell’allarmeGSM.(Esempio:
PN10123456789)
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — itALiAn
INCLUSI NELLA SCATOLAGSMAlarmer
Cavosdoppiatorealimentazione
Cavodiconnessione
SONO NECESSARISchedaSIMconabbonamentoincorso
divalidità
Telefonocellulareperlaprogrammazione
12V
PortaschedaSIM
Interruttoredimodalità
PulsanteWakeup
AttiVo rEtE CoMponi CAriCA
Duratadellabatteria:finoa100ore
3. RicevereteunSMSdiconferma.Se non lo ricevete, provare
nuovamente e controllare che la scheda SIM del GSM
alarmer disponga di credito.
Attenzione! Dopo la pressione del pulsante Wake up, il GSM
alarmer resta attivo per 10 minuti e poi passa in modalità standby.
Torna attivo in caso di allarme o se si preme il pulsante Wake
up. Non è possibile inviare messaggi SMS all’allarme GSM in
modalità sospensione.
AGGIUNTA DI ALTRI NUMERI DI TELEFONOPeraggiungerepiùdiunnumeroditelefonodachiamareincaso
diallarme,seguireipassipresentatinellasezioneprecedente,ma
aggiungereunnumeroda2a6traPNeilnumeroditelefono.In
altreparole,èpossibileimpostarel’allarmeGSMperchiamare
finoauntotaledi6numeri.(Esempio:PN20123456789)
Percancellareunulteriorenumeroditelefono,inviareil
messaggioPNall’allarmeGSM,seguitodalnumeroda2-6per
identificareilnumeroditelefonodacancellare.(Esempio:PN2)
COSA ACCADE QUANDO SCATTA L’ALLARME?L’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditestoequindi
chiameràiltelefonoduevolte.Sesonostatiaggiuntipiùnumeri
telefonici,l’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditesto
atuttiinumeriditelefono,quindilichiameràunodopol’altro.
Intotaleduechiamateperogninumeroditelefono.Dopoun
allarme,bisognaresettareilricevitorehorseAlarm(premere
qualsiasitasto),diversamentenonsarannoeseguitinuoviallarmi.
RIpRISTINOPerripristinarel’allarmeGSMalleimpostazionidifabbrica,
premereiltastoWakeUppercinquesecondi.Ciòcancelleràtutti
inumeriditelefonomemorizzati.
GARANzIALagaranziaèvalida,senonespressodiversamente,12mesi
dalladatadiacquistodelprodottodalrivenditoreautorizzato
LudaElektronikAB.DuranteilperiododigaranziaLuda
ElektronikABètenutaallariparazionedelprodotto,inalternativa,
allasostituzionedelprodottorottoconunosimileoconfunzioni
migliori.QualoraLudaElektronikABsostituiscailprodotto,il
nuovoprodottosaràcopertodalrimanenteperiododigaranzia
delprodottooriginale.Nelcasoincuiilprodottovengasostituito,
precedentementeutilizzato,leparticompletamentefunzionanti
potrebberoessereutilizzate.Ipezzisostituitisonosottoil
controlloediproprietàdiLudaElektronikAB.
Lagaranzianoncopreidannisonosortiacausadidannifisici,
incidenti,disastrinaturali,l’utilizzodifontedialimentazione
noncorrettaodiutilizzodeiprodottiincomportamentidevianti
daciòcheèstatorecensitodaLudaElektronikABinquesto
manualed’uso.Ilconsumatorefinaledovràaccollarsituttele
spesedispedizionechesisostengonoperiltrasportoalcentro
diriparazioneLudaElektronikAB.
Lagaranziasaràvalidasoloseverràpresentatalaricevuta
originale,rilasciatadalrivenditoreautorizzatoLuda.Laricevuta
originaledevecontenereinformazioniriguardantiilluogodi
acquisto,datadiemissioneedescrizionedelprodotto.Luda
ElektronikABsiriservalafacoltàdirifiutarsidieseguirela
riparazioneingaranziaseleinformazionisopramenzionatesono
statorimosse,modificateomancanti.
INFORMAzIONI RIGUARDO IL RICICLOIlsimbolobarratodelcassonettopresentesulprodotto,sulla
batteria,sulladocumentazioneosullaconfezionesegnalache
tuttiiprodottielettriciedelettronici,batterieegliaccumulatori,
sonosoggettiaraccoltaspecialeallafinedelciclodivita.
QuestorequisitosiapplicainUnioneEuropea.Nonsmaltire
questiprodotticomerifiutiurbaniindifferenziati.
Iprodottielettroniciusati,batterieematerialidiimballaggio
vannosempreraccoltiinunappositopuntodiraccolta.In
questomodosiimpediscelosmaltimentoincontrollatodei
rifiutiesipromuoveilriciclodeimateriali.Lebatteriepossono
conteneremercurio,piomboocadmio-sostanzechesono
dannoseperlanostrasaluteeilnostroambiente.Informazioni
piùdettagliatesonodisponibilipressoilrivenditoredel
prodotto,lelocaliautoritànazionalidiorganizzazioneola
vostraresponsabilitàdelproduttore.
CONTATTACIPer ulteriori informazioni e assistenza, visitare:
www.ludaelektronik.com
E-mail:service@ludaelektronik.se
Telefono:(English&svenska)+46(0)313130290
Indirizzo:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
GSM Alarmer – PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI / WAŻNE INFORMACjE• Zawszenależyprzestrzegaćprzepisówobowiązującychwdanymkraju.
• Nigdynienależyzostawiaćwpobliżudzieciopakowańwykonanychztworzyw
sztucznychzewzględuzagrożenieuduszeniasię.
• Nienależyumieszczaćzasilaczanazewnątrz,wpobliżuwodylubnamateriałach
wrażliwychnaciepło.
LUDA Elektronik AB nie odpowiada za skutki nadużywania lub nieprawidłowego
korzystania z produktu.
CO OzNACzAjĄ DIODy?• Diodasięświecilubmiga,kiedyGSMAlarmerdzwonilubwysyławiadomość.
• Diodasieciowamiga,kiedyłączysięzsieciąGSM,aświecisię,kiedysiępołączy.
• Wiadomościmogąbyćwysyłane/otrzymywane,kiedydiodajestwłączona.Dioda
Czuwaniamiga,kiedyGSMAlarmerczuwa.
• DiodaŁadowaniabędzieświecićsięnaczerwono,kiedyzasilaniebędzieprawidłowo
podłączone.
INSTALACjAJeśli naciśniesz przycisk Czuwania przez pomyłkę, poczekaj 10 minut, zanim będziesz
kontynuował instalację, dopóki dioda Czuwania się nie wyłączy.
1. NajpierwustawGSMAlarmer,takbydopasowaćgodoTwojejwersjihorseAlarm.
PodczasuruchamianiaodbiornikahorseAlarmwidocznesą3cyfrywprawym
górnymrogu.Jeśliliczbawynosi200lubwięcej,ustawprzełączniktrybupracyna
2.Jeśliwyświetlonaliczbajestniższaniż200,ustawjąna1.
2. Upewnijsię,żekodpinjestwyłączonynaTwojejkarcieSIM.(Użyjswojego
telefonukomórkowego,abywyłączyćkodpin,instrukcjedostępnesąnastronie
http://ludaelektronik.com/gsm)BędzieszpotrzebowałnumerutelefonudokartySIM,
abymócdodaćinnynumertelefonu.
3. UżywającdługopisulubspinaczanaciśnijżółtyprzyciskoboktackinakartęSIM.
Wyjmijtackę.WłóżkartęSIMdotackiiwłóżjądogórynogamidoGSMAlarmer.
4. WyjmijzasilaczzodbiornikahorseAlarmigniazdasieciowego220V.Podłączgo
dorozdzielaczakablazasilającego.NastępniepodłączodbiornikiGSMAlarmerdo
rozdzielaczakablazasilającego,apotemdogniazdasieciowego220V.Zalecasię,
abyGSMAlarmerbyłzawszepodłączonydozasilania.
5. PodłączGSMAlarmerdoodbiornikahorseAlarm,używajączałączonegokabla.
zALĄCz NUMER TELEFONU
1. NaciśnijrazprzyciskCzuwania,poczekajażdiodaSiecibędziesięświecić nieprzerwanie.*Jeśli dioda się nie zaświeci, za pomocą swojego telefon
komórkowego sprawdź, czy karta SIM ma aktywny abonament, czy kod pin został
usunięty oraz czy zasięg sieci GSM jest odpowiedni.
2. NapiszwiadomośćSMSzeskrótemPN1ibezpośrednioponimnumeremTwojego
telefonu,anastępniewyślijjąnanumertelefonicznykartySIMzGSMAlarmera(na
przykład:PN10123456789).
3. PowinieneśotrzymaćpotwierdzającegoSMSa.Jeśli nie dostałeś, spróbuj
ponownie, a potem czy na koncie karty SIM GSM Alarmer są środki.
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — poLiSH
W pUDEŁKU zNAjDUjĄ SIĘGSMAlarmer
Rozdzielaczkablazasilającego
Przewódpodłączeniowy
pOTRzEBUjESzKartęSIMześrodkaminakarcie/z
aktywnymabonamentem
Telefonkomórkowydoprogramowania
12V
WłaścicielkartySIM
Przełączniktrybupracy
PrzyciskCzuwania
CZUWAniE SiEĆ ŁADoWAniE
WYBiErAniE nUMErU
Czaspracybaterii:do100godzin
Uwaga! Po naciśnięciu przycisku Czuwania GSM Alarmer
przejdzie w tryb Czuwania na 10 minut, a następnie przejdzie
w tryb uśpienia. Przejdzie w tryb Czuwania w wypadku alarmy
lub jeśli zostanie naciśnięty przycisk Czuwania. W tym trybie nie
można wysyłać wiadomości tekstowych do GSM Alarmera.
DODAWANIE WIĘKSzEj ILOŚCI NUMERÓW
TELEFONUAbydodaćwięcejnumerówtelefonicznychpowiadamianychw
raziealarmu,kontynuujpoprzedniąinstrukcje,wstawiająccyfrę
od„2”do„6”międzyskrótPNaTwójnumertelefonu.Innymi
słowy,możnaustawićwsumie6numerówtelefonicznych
powiadamianychprzezGSMAlarmer.(Naprzykład:
PN20123456789).
Abyskasowaćktóryśzdodatkowychnumerów,należywysłać
doGSMAlarmerawiadomośćtekstową,którazawieraskrót
PNicyfręod„2”do„6”,identyfikującąnumertelefonudo
skasowania.(Naprzykład:PN2).
CO SIĘ DzIEjE W WypADKU ALARMU?GSMAlarmernajpierwwysyławiadomośćSMS,apotemdzwoni
naTwójnumertelefonudwarazy.Jeślimaszdodanychwięcej
niżjedennumertelefoniczny,GSMAlarmernajpierwwyśle
wiadomośćtekstowąnawszystkienumery,apotemzadzwonina
każdynumerpokolei.Nakażdynumerzadzwonipodwarazy.
PoalarmienależyuruchomićponownieodbiornikhorseAlarm
(Naciśnijjakikolwiekprzycisk),wprzeciwnymrazieniezadziaław
wypadkunastępnegoalarmu.
RESETOWANIEAbyprzywrócićustawieniafabryczneGSMAlarmera,należy
przytrzymaćprzyciskczuwaniaprzezpięćsekund.Czynnośćta
wykasujewszystkiezapisanenumery.
GWARANCjAJeżeliniemainnychuzgodnionychwarunkówtogwarancjajest
ważnaprzez12miesięcyoddatyzakupuoautoryzowanego
sprzedawcyproduktówLUDAElektronikAB.Podczastrwania
gwarancjiLUDAElektronikABjestzobowiązanynaprawićlub
kolejnowymienićzepsutyproduktnapodobnylubnaproduktz
lepszymifunkcjami.JeśliLUDAElektronikABwymieniprodukt,
nowyproduktbędzieposiadałoryginalnągwarancjępoprzez
pozostałyczasgwarancji.Jeśliproduktjestwymieniony
poprzednioużywane,wpełnidziałająceczęścimogąbyćużyte.
WymienioneczęścisąwłasnościąisąkontrolowaneprzezLUDA
ElektronikAB.
Gwarancjanieobejmujeszkódpowstałychwwynikufizycznych
zniszczeń,wypadków,klęskiżywiołowej,nieprawidłowego
użyciaźródłazasilanialubużywaniatychproduktówwsposób
odbiegającyodzalecanegoprzezLUDAElektronikABiwtej
instrukcjiobsługi.
Konsumentkońcowybędzieodpowiedzialnyzawszelkiekoszty
przesyłki,któremogąpowstaćwczasietransportudowarsztatu
LUDAElektronikAB.
Gwarancjajestważnatylkozaokazaniemzważnegodowodu
zakupu,wydanymprzezautoryzowanegosprzedawcęLUDA.
Oryginalnydowódzakupuzawierainformacjetakiejakmiejsce
zakupu,datatransakcjiiopisproduktu.LUDAElektronikAB
zastrzegasobieprawodoodmowynaprawygwarancyjnejjeżeli
któreśzpowyższychinformacjinadowodziezakupubędą
usunięte,zmienionelubbrakujące.
INFORMACjE DOTyCzĄCE RECyKLINGUSymbolprzekreślonegokoszanakółkachnaprodukcie,
baterii,książcelubopakowaniuprzypomina,żewszystkie
elektryczneielektroniczneprodukty,baterieiakumulatory
musząbyćoddanedooddzielnejzbiórkigdyniesąjuż
używane.WymógdotyczyUniiEuropejskiej.Nienależy
wyrzucaćtychproduktówrazemzodpadkamikomunalnymi.
Zawszeoddawajzużyteproduktyelektroniczne,bateriei
opakowaniadoprzeznaczonychdotegomiejsczbiórek.W
tensposóbmożnazapobiecniekontrolowanemuusuwaniu
odpadówipromowaniurecyklingumateriałów.Bateriemogą
zawieraćrtęć,ołówczykadm-substancje,któresąszkodliwe
dlanaszegozdrowiaiśrodowiskanaturalnego.Więcej
szczegółówjestdostępnychusprzedawcydetalicznego
produktu,lokalnychwładzodpowiedzialnychzaodpadkilub
organizacjikrajowejodpowiedzialnościproducenta.
KONTAKTAby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę internetową:
www.ludaelektronik.com
E-mail:service@ludaelektronik.se
Telefon:(English&svenska)+46(0)313130290
Adres:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133
Göteborg,Sweden
GSM Alarmer – SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / VIKTIG INFORMATION• Följalltiddelagarochreglersomgälleridittland.
• Lämnainteförpackningsmaterialavplastinärhetenavbarnförattundvika
kvävningsrisken.
• Placerainteströmadapternutomhus,inärhetenavvattenellerpåvärmekänsliga
material.
LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar som kan uppstå i samband med felaktigt
användande av produkterna.
ATT LÄSA AV DIODERNA• Ringupp-diodenlyserellerblinkarnärGSMAlarmerringeruppellerskickarettSMS.
• NätverksdiodenblinkarnärGSMAlarmerkopplaruppsigmotGSM-nätetochlyser
konstantnäruppkopplingenärOK.Meddelandenkanbaraskickas/tasemotnärden
härdiodenlyser.
• Vaken-diodenblinkarnärGSMalarmerärvaken.
• Laddningsdiodenlyserröttnärströmmenärinkoppladkorrekt.
INSTALLATIONOm du trycker ned Vakna-knappen av misstag under installationen, vänta 10 minuter tills
Vaken-dioden släcks innan du fortsätter med installationen.
1. BörjamedattställaGSMAlarmertillattpassadinhorseAlarm-version.Närdu
slårpådinhorseAlarm-mottagare,synsetttresiffrigtnummeriövrehögrahörnet.Är
numret200ellerhögre,ställlägesspakentill2.Omduserettnummerlägreän200,
ställspakenpå1.
2. FörsäkradigomattPIN-kodenäravstängdpådittSIM-kort.(Använddin
mobilförattstängaavPIN-koden,instruktionerfinnsatthämtapå
http://ludaelektronik.com/gsm)DukommerattbehövanumrettilldittSIM-kortnär
duskaläggatilletttelefonnummerattskickalarmtill.
3. TryckneddengulaknappenbredvidSIM-korthållarenmedhjälpavenpennaeller
ettgem.Tauthållaren.PlaceraSIM-kortetihållarenochsätttillbakahållaren
uppochneriGSMAlarmer.
4. KopplaurströmkabelnurhorseAlarm-mottagarenochströmuttaget.Anslutkabeln
tillströmkabeldelaren.AnslutGSMAlarmerochhorseAlarm-mottagarentill
strömkablarnaochsedantillett220V-strömuttag.Virekommenderarattdualltidhar
strömmeninkoppladnärduanvänderGSMAlarmer.
5. AnslutGSMAlarmertillhorseAlarm-mottagarenmedhälpavanslutningskabeln.
ATT LÄGGA TILL ETT TELEFONNUMMER
1. TrycknedVakna-knappen,väntatillsNätverks-diodenlyserkonstant.*Om detta
inte händer, använd din mobiltelefon för att kontrollera att det finns pengar att ringa
för på SIM-kortet, att PIN-koden är avstängd och att det finns mobiltäckning.
2. SkickaPN1direktföljtavditttelefonnummer,iettSMStilldetSIM-kortdusatti
GSMAlarmer.(Exempel:PN10123456789)
3. Dubörfåettbekräftelse-SMS.Om inget händer, försök igen och kontrollera att SIM-
kortet i GSM Alarmer är laddat med pengar.
Obs! När du trycker ner Vakna-knappen kommer GSM Alarmer att vara vaken i 10 minuter.
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SWEDiSH
INKLUDERAT I pAKETET
GSMAlarmer
Strömkabelsdelare
Anslutningskabel
DU BEHÖVERSIM-kortmedkontanter/giltigt
abonnemang
Mobiltelefonförprogrammering
12V
SIM-korthållare
Lägesspak
Vakna-knapp
VAkEn nÄtVErk rinG Upp LADDninG
Batteritid:upptill100timmar
och sedan gå in i viloläge. GSM alarmer vaknar när ett alarm går
eller när du trycker ned Vakna-knappen. Det går inte att skicka
SMS till GSM Alarmer i viloläge.
ATT LÄGGA TILL FLER TELEFONNUMMERFörattläggatillmeränetttelefonnummerattringauppnärett
larmgår,följinstruktionernaiföregårendestyckemenläggtillen
sifframellan2och6mellanPNochtelefonnumret.Medandra
ordkanGSMAlarmerringaupptotalt6nummer.(Exempel:
PN20123456789)
Föratttabortettextratelefonnummer,skickaPNtillGSM
Alarmer,följtavsiffranmellan2-6förattidentifieranumretsom
skaraderas.(Exempel:PN2)
VAD HÄNDER NÄR ETT ALARM GåR?GSMalarmerkommerförstattskickatvåSMSochsedanringa
uppdigtvågånger.Omduharlagttillmeränettnummer,
kommerGSMAlarmerförstskickatvåSMStillallanummer,
ochsedanringauppdemettefterett.Totaltringstvåsamtaltill
varjenummer.Efterettlarm,måsteduåterställahorseAlarm-
mottagaren(Trycknedvalfriknapp)förattnyalarmskakunna
skickas.
åTERSTÄLLNINGFörattåterställaGSMAlarmertillfabriksinställningarna,hållnere
Vakna-knappenifemsekunder.Dettakommerattraderaalla
inställdatelefonnummer.
GARANTIVILLKORGarantingäller,ominteannatanges,12månaderfråndetdatum
produktenköptesfrånåterförsäljaren.Undergarantitidenåtar
sigLUDAElektronikABattrepareraproduktenalternativtersätta
digmedutbytesproduktsomharmotsvarandeellerbättre
funktioner.NärLUDAElektronikABbyterutproduktentäcks
utbytesproduktenavoriginalgarantinunderdenåterstående
garantitiden.Vidutbytekangenomgångna,fulltfunktionsdugliga
renoveradedelaranvändas.UtbyttadelartillfallerLUDA
ElektronikAB.
Garantinomfattarinteskadasomuppkommitgenomfysisk
åverkan,olyckshändelse,naturkatastrof,användningavfelaktig
nätadapterellerannananvändningsomavvikerfrånLUDA
ElektronikABsrådochinstruktioner.
Slutanvändarenstårförallafraktkostnadersomhärstammarfrån
leveransernatillLUDAElektronikABsreparationsverkstad.
Garantigällerendastmotuppvisandeavoriginalkvittoutfärdat
avsäljarenmedinformationominköpsställe,inköpsdatumoch
produktbeteckning.LUDAElektronikABförbehållersigrätten
attvägrautföragarantiserviceomdennainformationtagitsbort,
ändratsellersaknassedanproduktförstagångenköptsfrånen
återförsäljare.
INFORMATION OM åTERVINNINGDenöverkorsadesoptunnanpåprodukter,batteri,litteratur
ellerpaketeringinnebärattallaelektriskaochelektroniska
produkter,batterierochackumulatorerskalämnastillen
återvinningsstationvidslutetavsinlivslängd.Dettakravgäller
inomEU.
Kastaintedessaprodukteridetvanligahushållsavfallet.
Lämnaalltiduttjäntaelektronikprodukter,batterieroch
förpackningartillenåtervinningsstation.Påsåvishjälper
dutillattundvikaokontrolleradsophanteringochfrämjar
återvinningavmaterial.Batterierkaninnehållakvicksilver,bly
ellerkadmium–ämnensomärskadligaförvårhälsaochför
vårmiljö.Merinformationominsamlingochåtervinningfinns
hosproduktensåterförsäljare,lokalamyndigheterellerhos
organisationersombevakartillverkningsindustrin.
KONTAKTA OSSFör mer information och kundservice, besök:
www.ludaelektronik.com
E-post:service@ludaelektronik.se
Telefon:0313130290
Adress:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,41133
Göteborg
Declaration of Conformity
© LUDA ELEktronik AB 2010 — GSM ALArMEr — DECLArAtion oF ConForMitY
R&TTE Declaration of Conformity (DoC)
Unique identification of this DoC: 658GSM-2010-CEWe, LUDA Elektronik AB,Aschebergsgatan 46411 33 GöteborgSwedenPhone: +46 31 3131290declare that the product:product name: GSM-Alarmertype or model: 658GSMto which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).The product is in conformity with the following standards and/or other normative documents:
HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)): EN 60 950-1
EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/ECEN 301 489-1EN 301 489-7
SPECTRUM (Art. 3(2)): EN 301 511
Technical file held by: LUDA Elektronik ABAschebergsgatan 46411 33 GöteborgSweden
Place and date of issue (of this DoC): Göteborg, 2010-10-01
Signed by or for the manufacturer:
................................................................................. Name (in print): Ludvig BrostTitle: CEO
Signed by or for the manufacturer:
................................................................................. Name (in print): Daniel LudwiszewskiTitle: Product Manager
R&TTE Declaration of Conformity (DoC)
Unik identifiering av denna DoC: 658GSM-2010-CEVi, LUDA Elektronik AB,Aschebergsgatan 46411 33 GöteborgSwedenPhone: +46 31 3131290försäkrar att:produktnamn: GSM-Alarmertyp eller model: 658GSMöverensstämmer med gällande direktiv och standardersamt uppfyller kraven enligt R&TTE Directive (1999/5/EC):
HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)): EN 60 950-1
EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/ECEN 301 489-1EN 301 489-7
SPECTRUM (Art. 3(2)): EN 301 511
Teknisk dokumentation finns hos:LUDA Elektronik ABAschebergsgatan 46411 33 GöteborgSweden
Ort och datum (för denna DoC): Göteborg, 2010-10-01
Signatur för tillverkaren:
................................................................................. Namn (textat): Ludvig BrostTitel: VD
Signatur för tillverkaren:
................................................................................. Namn (textat): Daniel LudwiszewskiTitel: Produktansvarig