Post on 06-Apr-2016
transcript
GRAMMATIKTHEORIE UND GRAMMATIKOGRAPHIE (ITALIENISCH)30.11.20091
PROG
RAMM
DER H
EUTIG
EN SITZU
NG
Kurze Wiederholung zu Giambullari
Ergänzungen zur Grammatikographie des 16. Jhs.
Referat zur Accademia della Crusca
Referat zu Benedetto Buonmattei
____________________
Ergänzungen zu Buonmattei
2
GRAM
MATIKEN
DES 16. JH
S.
Die Dominanz der Trecento-Grammatikographie (Auswahl)
Alberto Accarisi [1497-1544]Vocabolario, grammatica, et orthographia de la lingua volgare (1543)
Giacomo Gabriele [1510-1555]Regole grammaticali (1545)
Rinaldo Corso [1525-1580]Fondamenti del parlar toschano (1549)
Lodovico Dolce [1500-1568]Osservationi della volgar lingua (1550) 3
WIEDERHOLUNG EINIGER PUNKTE DER LETZTEN SITZUNGPier Francesco Giambullari, De la lingua che si parla e scrive in Firenze
4
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI
5
Die Bedeutung P. F. Giambullaris = ERSTER
GRAMMATIKER AUS FLORENZ
Die Florentiner waren bis zur Mitte des 16. Jhs. bei der theoretischen Auseinandersetzung mit der Questione della lingua meher Zuschauer als Akteure
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI Werk
De'l sito, forma, et misure, dello Inferno di Dante. Florenz 1544
Il Gello. Florenz 1546 Origine della lingua fiorentina, altrimenti il
Gello. Florenz 1549De la lingua che si parla e scrive in
Firenze. Florenz 1547 / 1551Lezzioni di .M. Pierfrancesco Giambullari
lette nella accademia fiorentina. Florenz 1551
Historia dell'Europa. Venedig 1566 6
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI
7
P. F. Giambullari
La lingua che si scrive e parla in
Firenze
Sprachmodell:
Trecento
Theoretisches Beschreibungsmodell
Lat. Grammatik von Thomas Linacre
De emendata structura, Latini sermonis,
(1524) Modell des modernen
gesprochenen Florentinischen
Antike lat. Grammatiker, Quintilian, Priscianus
kaum Rezeption außerhalb von
Florenz
ERGÄNZUNGBenedetto Varchi und die Rezeption Bembos in Florenz
8
DIE REZEPTION VON BEMBOS SPRACHMODELL IN FLORENZ
9
Benedetto Varchi L‘Hercolano (L‘Ercolano)
Überwindung des Konfliktes zwischen Trecento-Modell und modernem Florentinisch
Biographischer Hintergrund: Exil
Varchi lernte Bembo persönlich kennen
und brachte 1549 die erste Florentiner Ausgabe von Bembos Prose de la volgar lingua heraus
ERGÄNZUNG UND VERTIEFUNG ZU B. BUOMMATTEIAuszüge aus der Erstausgabe (1623)10
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA Benedetto Buommatei
1605: Mitglied der Accademia fiorentina1623: Delle cagioni della lingua toscana1627: Mitglied der Accademia della Crusca1640: Sekretär der Accademia della
Crusca1643: Della lingua toscana
11
B. BUONMATTEI
12
Delle cagioni della lingua toscana
(1623)
Della lingua toscana(1643)
Accademia della Crusca
Trecento-Modell
Theoretisches Modell
J.C. Scaligeri
De causis linguae latine(1540)
Sporadische Erwähnung
volkstümlicher tosk. Formen
B. VarchiL‘Hercolano
(1570)
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA
13
1. Ausgabe (nur 1. Buch) Buonmattei,
BenedettoDelle cagioni della lingua toscana di Benedetto Buommattei libro primo. - In Venezia : appresso Alessandro Polo, 1623.[8], 117, [3] p. ; 4°Firenze, Biblioteca dell'Accademia della Crusca, 4.9.70
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA
14
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA LINGUA TOSCANA (1623)
15
Widmung und Hinweise auf Vorbilder und die theoretische Ausrichtung Pietro Bembo Lionardo Salviati
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA LINGUA TOSCANA (1624) Struktur
Primo libroTrattato primo
Della lingua in comune
Trattato secondoDell‘orazione
Trattato terzoDelle Lettere
Trattato quartoDelle sillabe
Trattato quintoDe dittonghi
Trattato sestoDe gli accenti
Trattato settimoDe le lettere
16
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA LINGUA TOSCANA (1624)
17
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA
Sprachphilosophischer Einstieg Allgemeine
Definition von Sprache
18
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA
19Die Bedeutungen von „lingua“
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCATheoretische Begriffe
Lingua GENERALE
„gran Prouincia“ – Italia, Francia, Spagna (= NATION)
SPEZIALE „piccola Prouincia“ – Toscana, Marca, Romagna,
Lombardia (= REGION) PARTICULAR
„Città“, „Terra“, „Castello“, „Villa“ – Siena, Firenze, Prato, Certaldo (= ORT)
NOCH KEINE UNTERSCHEIDUNG ZWISCHEN DIALEKT UND (NATIONAL)SPRACHE
20
WIEDERHOLUNG, ERGÄNZUNG UND VERTIEFUNG ZU B. BUOMMATTEIAuszüge aus der ersten Gesamtausgabe (1643)
21
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER ACCADEMIA DELLA CRUSCA
22
2. Ausgabe (bzw. 1. vollständige Ausgabe) Buonmattei, Benedetto
Della lingua toscana di Benedetto Buommattei pubblico lettor di essa nello Studio pisano e nell'Accademia fiorentina libri due .... - Impressione terza. - In Firenze : per Zanobi Pignoni, 1643.[8], 376, [12] p. ; 4°Firenze, Biblioteca dell'Accademia della Crusca, Fondo Migliorini 54
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
23
Eine sehr erfolgreiche Grammatik auch im 18. Jh. (hier eine Ausgabe von 1733 aus Neapel)
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
24
Biographie des Verfassers
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
25
ZURÜCK ZUR AUSGABE VON 1643…
26
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
27
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
28Vgl. auch B. Varchi, L‘Ercolano (1570)
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
29
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
30
Vgl. auch B. Varchi, L‘Ercolano (1570)
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
31Vergleiche aus dem Bereich
des Handwerks
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
32Vergleiche aus dem Bereich des Handwerks
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
33
Vergleiche aus dem Bereich des Handwerks
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
34Anwendung der auf Begriffe auf die Sprache
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
CAGIONI DELLA LINGUAMATERIALE le parole formano l‘orazione
(Die Wörter bilden den Satz)
FORMALE il significato delle parole
(Die Bedeutung der Wörter)
EFFICIENTE i popoli che le parlano [le parole]
(Die Sprachgemeinschaften)
FINALE esplicare i concetti dell‘animo
(zwischenmenschliche Kommunikation)
35
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA Der Inhalt des 2. Buches
Trattato ottavo – Del Nome Trattato nono – Del Segnacaso Trattato decimo – Dell‘Articolo Trattato undicesimo – Del Pronome Trattato dodicesimo – Del Verbo Trattato tredicesimo – Del Participio Trattato quattordicesimo – Del Gerundio Trattato quindicesimo – Della Proposizione Trattato sedicesimo – Dell‘Auuerbio Trattato diciasettesimo – Della congiunzione Trattato diciottesimo – Dell‘Interposto Trattato dicianovesimo – Del Ripieno
36
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
37Soziolinguistische Markierung grammatischer Formen
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
38
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
39
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
40
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANADel Segnacaso – „Kasus-Marker“ (= it. Mod. preposizioni articolate)
41
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
42
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
43
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANADell‘Interposto – Über die Interjektion44
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
45
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
46
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
47
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
48
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
49
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANADel Ripieno – Partikeln, unbetonte Pronomina etc.
50
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
51
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
52
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
53
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
54
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA Ripieno di quante sorte
Quali servono per solo ornamento Quali si ponga per evidenza Dell‘Accompagna-nome Dell‘Accompagna-verbo Del Ripieno Egli Del Ripieno Esso
55
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
56
EGLI im Sinne von Dt. ES
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA „EGLI“ im Sinne von Dt. „ES“ (Beisp.
aus Buonmattei)…che caldo fa EGLI… – … wie warm ES
ist……non fu EGLI caldo veruno… – … ES war
überhaupt nicht warm EGLI è il vero – ES ist die Wahrheit…
57