Post on 12-Oct-2020
transcript
Friedrichshafen!Impressionen & Inspiration
www.friedrichshafen.deStadtmarketing Friedrichshafen
↓
Weitsicht auf
den Bodensee –
der Moleturm
A clear view over
Lake Constance
– the Moleturm
observation
tower
FriedrichshaFen – Lake views with a vision
Friedrichshafen– Seeblick mit Weitsicht
Weitsicht–die zeigten schon Anfang des 20.
Jahrhunderts zahlreiche in Friedrichshafen
aktive Erfinder wie Graf Zeppelin, Claude Dor-
nier, Theodor Kober, Karl Maybach und Graf
von Soden-Fraunhofen, als sie ihre Luftschif-
fe, Flugzeuge, Motoren, Getriebe und vieles
mehr konstruierten. Offen für Neues–den
Blick über den See und das Alpenpanorama in
die Ferne schweifen lassen: Noch heute sind
viele Friedrichshafener neugierig auf die Welt.
Nur so ist es zu erklären, dass sich innerhalb
weniger Jahre die Zeppelin Universität zur
freien Stiftungsuniversität mit internationalem
Renommee und eigenständigem Promotions-
und Habilitationsrecht entwickelte, hier eine
der größten deutschen Messen zu finden ist
und Volleyball der absoluten europäischen
Spitzenklasse gespielt wird. Höhenflüge und
oberschwäbische Bodenständigkeit–das
macht den Friedrichshafener aus. Machen Sie
sich auf und entdecken Sie selbst „Ihr“ Fried-
richshafen!
Vision – this was demonstrated as early as the
beginning of the 20th century by numerous in-
ventors based in Friedrichshafen, such as Count
Zeppelin, Claude Dornier, Theodor Kober, Karl
Maybach and Count Alfred von Soden-Fraun-
hofen, when they built their airships, aeroplanes,
engines, transmissions and lots more besides.
Always open to new ideas, eager to explore the
world – to gaze across the lake and the Alpine
panorama into the distance – and that’s the way
many citizens of Friedrichshafen still are today.
This is the only way to explain the fact that,
within just a few years, the Zeppelin Univer-
sity has established itself as a privately funded
endowment university of international renown
with the right to award doctorates and profes-
sorships, one of the largest German trade fairs is
to be found here and volleyball is played at the
highest European level. Sometimes, however, the
solid down-to-earth nature of the Upper Swabi-
ans can also be encountered in Friedrichshafen.
Go out and discover “your” Friedrichshafen for
yourself!
Interessiert an Neuigkeiten aus Friedrichs-
hafen? Dann folgen Sie uns auf Twitter oder
werden Sie Friedrichshafen-Fan auf Face-
book!
↓
Innenstadt von
Friedrichshafen
City centre of
Friedrichshafen
© Stadt FN (Achim Mende)© Stadt FN (Achim Mende)
© Edmund Möhrle
Infos aus Friedrichshafen
auf Facebook
Folgen Sie der Zeppelinstadt
auf Twitter
„Spitzenstadt, Spitzentechnik, Spitzensport –das passt!“
Stelian Moculescu
Sportdirektor des VfB Friedrichshafen Volleyball
3
…HAS SPACE FOR OVERVISITORS PER YEAR AT MORE THAN 1,100 EVENTS IN THE GRAF ZEPPELIN HAUSCULTURE AND CONGRESS CENTRE RIGHT ON THE SHORES OF LAKE CONSTANCE
310.000 BESUCHER BEI MEHR ALS 1.100 VERANSTALTUNGEN
…HAT IM DIREKT AM BODENSEE GELEGENENGRAF-ZEPPELIN-HAUS jäHRLICH üBER
550.000…HAT RUND
üBERNACHTUNGEN IM jAHR VON GESCHäFTSREISENDEN UND URLAUBERN
...HAS ABOUT OVERNIGHT BUSINESS AND HOLIDAY GUESTS PER YEAR
85.000 qM HALLENFLäCHE SqUARE METRES OF FLOOR SPACE
…BIETET IN DER MESSE FRIEDRICHSHAFEN VIEL PLATZ IN 12 MESSEHALLEN MIT
...OFFERS AMPLE SPACE IN 12 EXHIBITION HALLS AT THE FRIEDRICHSHAFEN EXHIBITION CENTRE WITH
31.000…WEIST üBER
ARBEITSPLäTZE AUF...HAS A WORKFORCE OF OVER
PEOPLE
60.000…IST HEIMAT VON RUND
MENSCHEN – DEN „HäFLERN“...IS HOME TO AROUND
PEOPLE–THE "HäFLER"
Friedrichshafen „Ich war schon auf der ganzen Welt–überall–aber ich bin immer wieder gern
nach Friedrichshafen zurückgekommen. Weil Fried-
richshafen einfach meine Heimatstadt ist und mit dem See zusammen–es gibt nichts
Schöneres, sagen wir es einmal so.“
Gert Meichle
Bodenseefischer
© Edmund Möhrle
50.000.000 …HAT DIREKT VOR DER „HAUSTüRE“ IM BODENSEE
KUBIKMETER WASSER
CUBIC METRES OF WATER RIGHT ON ITS “DOORSTEP” IN LAKE CONSTANCE
…HAS
MESSEBESUCHERN AUS üBER 100 LäNDERN
…IST SCHAUPLATZ INTERNATIONALER FACH-
TRADE FAIR VISITORS FROM OVER 100 COUNTRIES
800.000...IS THE VENUE FOR INTER-
NATIONAL AND REGIONAL TRADE FAIRS WITH AROUND
UND REGIONALMESSEN MIT jäHRLICH RUND
Raum für Ideenspace For ideas
Außergewöhnliche Veranstaltungskonzepte
lassen sich in Friedrichshafen in faszinieren-
den Gebäuden wie dem Zeppelin Hangar,
dem Zeppelin Museum oder dem Dornier
Museum inszenieren. Ob Kleinkunst, Kunden-
event, Konzert, Tagung oder Messe–Fried-
richshafen bietet auch darüber hinaus viel
Raum für alle Arten von Veranstaltungen. Die
Messe Friedrichshafen ist auch ein idealer Sen-
deplatz für große Fernsehproduktionen wie
„Wetten, dass?“ im ZDF und der SWR-Show
„Verstehen Sie Spaß?“. Informative Treffpunkte
mit Wirtschaftskraft sind die internationa-
len Messen, regionalen Ausstellungen und
Gastveranstaltungen, die regelmäßig auf dem
Messegelände mit 85.000 qm Hallenfläche in
12 Hallen und 12.000 qm Freifläche stattfin-
den. Direkt an der Uferpromenade liegt das
Kultur- und Congress-Centrum Graf-Zeppelin-
Haus, nur wenige Gehminuten vom Stadt-
bahnhof, Stadtzentrum und von mehreren
4-Sterne-Hotels entfernt. Das in einzigartiger
Architektur erbaute und mit modernster
Technik ausgestattete Haus verfügt über vier
flexible Säle und weitere zehn Konferenzräu-
me für bis zu 1.500 Personen.
Special event concepts can be staged in Fried-
richshafen in fascinating buildings, such as the
Zeppelin Hangar, the Zeppelin Museum or the
Dornier Museum. Whether for an exhibition, a
conference, performance art, a customer event
or a concert – Friedrichshafen also offers ample
space for all types of events. The Friedrichshafen
Exhibition Centre is an ideal place for staging
large TV productions such as “Wetten, dass?” on
ZDF and the SWR show “Verstehen Sie Spaß?”.
The international trade fairs, regional exhibitions
and guest events, which take place regularly at
the exhibition site with 85,000 m² of hall space
in 12 halls and 12,000 square metres of outdoor
space, are informative meeting points with eco-
nomic power. The Graf-Zeppelin-Haus Culture
and Congress Centre is situated right on the
lakeside promenade, just a few minutes’ walk
from the Stadtbahnhof railway station, town
centre and several 4-star hotels. The building,
with its unique architecture and equipped with
state-of-the-art technology, has four flexible
halls and ten further conference rooms for up to
1,500 people.
←
Zeppelin
Hangar
Zeppelin
Hangar
↙
Messe Fried-
richshafen –
Eurobike
Exhibition
Centre
Friedrichshafen –
Eurobike
→
Zeppelin
Museum im
ehemaligen
Hafenbahnhof
Zeppelin Mu-
seum in former
harbour railway
station
© Edmund Möhrle
© Zeppelin Luftschifftechnik GmbH & Co KG
© Messe Friedrichshafen GmbH © Stadt FN (Achim Mende)
„Ihr Link zum Messepro-
gramm“
„Erfahren Sie mehr zu den
verschiedenen Tagungsstät-
ten in Friedrichshafen“
„Das Messegeschäft ist für Friedrichshafen
ein wichtiger Wirtschafts-faktor und sorgt für einen weltweiten Bekanntheits-grad der Zeppelinstadt.“
Diana Waggershauser
Messe Friedrichshafen
7
Technikbegeisterung mit Tradition
enthusiasm For technoLogy by tradition
Friedrichshafen überrascht–nicht nur mit
seiner idyllischen Lage am Bodensee, son-
dern auch als Wirtschaftsmotor einer ganzen
Region. Wo vor hundert Jahren die Luftschiffe
des Grafen Zeppelin gebaut wurden, sind
heute innovative Weltunternehmen mit
Top-Karrierechancen und ein leistungsstarker
Mittelstand zu Hause. Hier befindet sich die
Firmenzentrale der ZF Friedrichshafen AG mit
ihren weltweit fast 70.000 Beschäftigten und
der Sitz der Zeppelin GmbH sowie des An-
triebssystem- und Energieanlagenspezialisten
Tognum mit seiner Marke MTU. In Friedrichs-
hafen gibt es ideale Bedingungen für Gründer,
Entwickler und Entdecker. Ein lebenswerter
Karrierestandort für Berufseinsteiger und
Experten.
Friedrichshafen surprises – not only with its
idyllic position on Lake Constance but also as
an economic driving force of an entire region.
Where a hundred years ago, the airships of
Count Zeppelin were built, today Friedrichshafen
is home to innovative global companies with
excellent career opportunities and competitive
small and medium-sized companies. It is home
to the headquarters of ZF Friedrichshafen AG
with almost 70,000 employees worldwide, of
Zeppelin GmbH and the specialist for propulsion
and power generation systems Tognum, with its
brand MTU. In Friedrichshafen, there are ideal
conditions for founders, developers and explor-
ers. An attractive career location for those at the
beginning of their working life and experts.
↗
Lernen für
die Zukunft–
DHBW Ravens-
burg, Campus
Friedrichshafen
Learning for the
future – DHBW
Ravensburg,
Friedrichshafen
campus
„Reinschauen – ZF Friedrichs-
hafen AG auf youtube“
„MTU-Filme voller Power
auf youtube“
←
Hightech
„Made in Fried-
richshafen“
High-tech
“made in Frie-
drichshafen”
↓
Fliegendes
Wahrzeichen–
Zeppelin NT
Flying trade-
mark – Zeppelin
NT
© Edmund Möhrle
© ZF Friedrichshafen AG
© DHBW Ravensburg
© Stadt FN (Achim Mende)
„Friedrichshafen ist für mich der ideale
Standort, um Familie, Beruf und Freizeit miteinander
zu kombinieren.“Patrice Schweyer
Anwendungsberater/Entwickler ZF Friedrichshafen AG
9
„Gut versorgt““weLL suppLied”
Die exzellente Infrastruktur in Friedrichshafen
erleichtert das Leben. Das Klinikum Friedrichs-
hafen leistet Dienst an der Gesundheit auf
hohem Niveau. Das örtliche Stadtwerk am See
setzt insbesondere auf erneuerbare Energien
und Energieeffizienz. Der Stadtverkehr Fried-
richshafen sorgt mit seinen „Silberpfeilen“ für
gute Verbindungen in der Stadt. In die Region
geht’s beispielsweise mit der Katamaran-
Schiffsverbindung oder der Bodensee-Ober-
schwaben-Bahn. Im Gemeinschaftsprojekt
T-City wird in den Bereichen Mobilität, Verkehr
und Gesundheit daran gearbeitet, die Heraus-
forderungen einer Stadt mit Hilfe von IT- und
Kommunikationstechnik besser zu lösen.
The excellent infrastructure in Friedrichshafen
makes life easier. The “Klinikum Friedrichshafen”
provides health services at a high level. The local
“Stadtwerk am See” (public utilities company)
places particular emphasis on renewable energy
resources and energy efficiency. The “Stadt-
verkehr Friedrichshafen” (local public transport
company), with its “silver arrows”, ensures good
connections in the town. You can take a cata-
maran connection or the BOB train, for example,
to other parts of the region. In the community
project “T-City”, work is being carried out in the
areas of mobility, transport and health to better
meet the challenges of a town with the aid of IT
and communication technology.
→
Klinikum
Friedrichshafen
–Meine Ge-
sundheit. Mein
Klinikum. Mein
gutes Gefühl.
Klinikum Frie-
drichshafen
My health. My
clinic. My good
feeling.
↗
Der Katamaran
–schnelle Ver-
bindung über
den Bodensee
The catamaran
– fast connec-
tion across Lake
Constance
→
Komplett-
Service rund
um Energie:
Stadtwerk am
See
Full service all
around energy:
Stadtwerk am
See
→
„Silberpfeil“ des
Stadtverkehrs
“Silver arrow” of
the Stadtverkehr
Webseite des Stadtwerks
am See
Webseite des Klinikums
Friedrichshafen
© Klinikum Friedrichshafen GmbH
© Katamaran-Reederei Bodensee GmbH & Co. KG© Stadtverkehr Friedrichshafen GmbH
© Stadtwerk am See
„Erfahren Sie mehr
über T-City“
11
Ein Plus für Familiena pLus For FamiLies
Friedrichshafen, mit seiner herrlichen Lage am
See, seinem dichten Geflecht an kulturellen,
sportlichen und sozialen Angeboten sowie
breit gefächerten Bildungseinrichtungen:
Hier können sich Familien aufgehoben fühlen.
Hier lassen sich Kinder und Beruf vereinbaren,
denn ein facettenreiches und qualifiziertes
Angebot an ganztägigen Kinderbetreuungs-
möglichkeiten vom Kindergarten bis zum
Gymnasium erleichtert Familien den Alltag.
Auch Senioren fühlen sich hier zuhause. Sie
finden attraktive Angebote für ihre Freizeit,
vielfältige Möglichkeiten, sich in den zahlrei-
chen Vereinen und Initiativen ehrenamtlich zu
engagieren, und vor allem ein Netz an Hilfen,
die ihnen den Alltag erleichtern. Auch im
Notfall ist für eine Versorgung auf höchstem
Niveau im Klinikum Friedrichshafen gesorgt.
Zahlreiche wichtige Friedrichshafener
Betriebe sind als familienfreundliche Arbeit-
geber ausgewiesen. Dank seiner besonderen
Situation als starker Wirtschaftsstandort im
Grünen vereint die Zeppelinstadt die Vielfalt
der Großstadt mit der Attraktivität und Über-
schaubarkeit einer Urlaubsregion.
Friedrichshafen, with its beautiful position on
the lake, its tight network of cultural, sports
and social activities as well as a wide range of
educational institutions: families can feel at ease
here. Families are welcome, as a varied, highly-
qualified range of all-day childcare facilities,
from kindergartens to secondary schools, makes
everyday life easier for families.
Senior citizens also feel at home here. They
can find attractive leisure activities, var ious
ways of contributing on a voluntary basis in
numerous clubs, associations and initiatives
and, above all, a help network to make everyday
life more comfortable. And in an emergency, too,
expert help is on hand at the Klinikum Fried-
richshafen health clinic.
Numerous important Friedrichshafen com-
panies are recognised as family-friendly employ-
ers. Thanks to its special situation as a strong
green-field business location, the Zeppelin town
combines the variety of the town with the attrac-
tiveness and manageability of a holiday region.
„Friedrichshafen hat viele Orte für Fami-
lien: Orte zum Wohnen, Orte zum Lernen, Orte zum Arbeiten und Orte
zum Spielen“Dr. Friederike Lutz
Angestellte Stadtverwaltung Friedrichshafen
↖
Freizeitspaß für
Familien
Free time fun for
families
←
Wohnort mit
hohem Freizeit-
wert
A place to live
with a high rec-
reational value
↑
Markttag
Market day
Informationen bietet der Fa-
milienwegweiser für Fried-
richshafen im Internet
© Edmund Möhrle © Stadt Friedrichshafen© Stadt Friedrichshafen
© Stadt Friedrichshafen
13
Lernorte mit Ausblick
pLaces oF Learning with a view
Lernen macht Spaß–und am besten von
Anfang an. Deshalb verstehen sich die Kinder-
gärten in Friedrichshafen als Orte der guten
Betreuung und der frühkindlichen Bildung.
Wer für seinen Nachwuchs den passenden
Bildungsweg finden möchte, der wird in
Friedrichshafen fündig. Von der ersten Klasse
bis zum Abitur haben Familien die freie Wahl,
ob traditionell oder konsequent bilingual, ob
technisch-naturwissenschaftlich oder mu-
sisch. Und: nach der Schule muss hier nicht
Schluss sein. Drei Hochschulen sowie ein
umfangreiches Angebot an berufsbildenden
Instituten halten junge Erwachsene in Fried-
richshafen und sorgen für ein generationen-
gemischtes Bild in der Stadt.
In Friedrichshafen hört die Bildung nicht
am Schultor auf: eine zertifizierte Volks-
hochschule, die städtische Musikschule, die
technik orientierte Wissenswerkstatt oder die
erfolgreiche KinderUni zeigen noch mehr
Wege zum Wissen auf.
Learning is fun – ideally right from the start. For
this reason, the kindergartens in Friedrichshafen
see themselves as places of good child care and
pre-school education. Those seeking the right
education for their offspring can find it in Fried-
richshafen. From Year 1 to A-level, families have
a free choice, be it a traditional or consistently bi-
lingual education, science and technology or the
arts. And this doesn’t have to end after school:
three institutes of higher education and a com-
prehensive range of vocational training insti-
tutes also make sure that young adults stay in
Friedrichshafen and ensure a mix of generations
in the town.
In Friedrichshafen, education does not stop
at the school gates: a qualified adult education
centre (Volkshochschule”), the municipal music
school, the technology-based “Wissenswerk-
statt” (“knowledge workshop”) or the successful
KinderUni provide even more paths to knowl-
edge.
↑
Für kleine und
große Tüftler
–Wissenswerk-
statt
For big and
small inventors
– “Knowledge
Workshop”
↖
Auch Kinder
sind begeistert
– Medienhaus
am See
Children are
also fascinated
– “Medienhaus
am See”
←
Anregendes
Programm –
Volkshochschule
Friedrichshafen
Exciting pro-
gramme – Volk-
shochschule
Friedrichshafen
←
Vielfältig–das
Angebot der
Volkshochschule
Friedrichshafen
Varied–the pro-
gramme of the
Volkshochschule
Friedrichshafen
© Wissenswerkstatt Friedrichshafen e. V.© Stadt Friedrichshafen
© Stadt Friedrichshafen © anja koehler | andereart.de © Stadt Friedrichshafen
15
Studieren mit Profilstudies with a proFiLe
Über 2.000 Studenten studieren in Friedrichs-
hafen an drei Hochschulen mit besonderem
Profil. An der Zeppelin Universität wird kon-
sequent interdisziplinär, individualisiert und
international durch innovative Konzepte wie
StudentStudies, TandemCoaching und Glo-
balStudies gelehrt und geforscht. Die zwölf
Bachelor- und Master-Studiengänge zielen auf
zukünftige verantwortungsbewußte Entschei-
der und kreative Gestalter im Management
von Institutionen in Wirtschaft, Kultur und
Politik ab.
Am Campus Friedrichshafen der Dualen
Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg
wird im dualen Studium praxisorientiert Elek-
trotechnik, Informatik, Luft- und Raumfahrt-
technik, Maschinenbau oder Wirtschaftsinge-
nieurwesen studiert. Studium und Ausbildung
verbinden die Bernd-Blindow-Schulen mit
ihren Bachelor of Arts für Medizinalfachberufe
sowie Grafik Design.
Over 2000 students study in Friedrichshafen at
three institutes of further education with special
profiles. At the Zeppelin University, a consistent,
interdisciplinary, individualised and interna-
tional approach to teaching and research is of-
fered with innovative concepts such as Student
Studies, Tandem Coaching and Global Studies.
The 12 Bachelors and Masters courses of study
are aimed at future responsible decision-makers
and creative shakers and movers in the man-
agement of commercial, cultural and political
institutions.
At the Friedrichshafen campus of the DHBW
Ravensburg, practical courses of study are of-
fered in electrical engineering, computer science,
aerospace engineering, mechanical engineer-
ing or engineering management. The Bernd-
Blindow-Schulen combine studies and training
with their Bachelor of Arts for technical medical
professions and graphic design.
„Ich finde Friedrichshafen super, weil es eine Stadt
mit viel See(le)ist, die Häfler nicht nur See-, sondern auch Weitblick haben“
Johanna Jaeger
Studentin an der Zeppelin Universität
Mehr über die Zeppelin
Universität wissen?
App fürs iPhone
hier runterladen
←
Offen für alle
–Bürgeruni der
Zeppelin Uni-
versität, hier mit
Hellmuth Karasek
Open to all –
citizens’ uni of the
Zeppelin University,
featuring Hell-
muth Karasek
← →
DHBW Campus
Friedrichshafen
DHBW Campus
Friedrichshafen
© Edmund Möhrle
© DHBW Ravensburg© DHBW Ravensburg© Zeppelin Universität
17
Buntes kulturelles Leben
vibrant cuLturaL LiFe
Die knapp 300 Veranstaltungen des Kulturbü-
ros der Stadt Friedrichshafen prägen nachhal-
tig das kulturelle Leben der Stadt. Unter der
Leitidee „Theater und Musik für alle“ gibt es in
jeder Spielzeit ein Angebot von zehn Abon-
nements und ein Jugend-Wahlabonnement,
die ausgesuchte Aufführungen aus dem
gesamten Spektrum der darstellenden Kunst
–Schauspiel, Musiktheater, Tanz–und Musik
bieten. Lesungen, Jazzkonzerte, fremdspra-
chige Theateraufführungen, Figurentheater,
Film- und Hörspielvorführungen sowie Veran-
staltungen für Kinder und Jugendliche ver-
vollständigen das Programm. Das „Kulturufer“,
ein großes Zeltfestival im Uferpark, begeistert
auch mit vielen Straßenkünstlern und einer
attraktiven Aktionswiese für Kinder.
Länderübergreifend findet jedes Frühjahr
das Internationale Bodenseefestival mit zahl-
reichen Veranstaltungen statt. Darüber hinaus
bieten zahlreiche Veranstalter und Vereine ein
tolles Angebot an Kultur aller Couleur: Kultur-
haus Caserne, Kunstverein, Jazzport, Bahnhof
Fischbach und viele andere bieten das ganze
Jahr über kulturelle Vielfalt für jedes Alter. Der
Kunstfreitag lädt zweimal im Jahr zur Entde-
ckungsreise durch Museen und Galerien.
With around 300 events a year, the “Kulturbüro”
of the town of Friedrichshafen has a strong influ-
ence on the cultural life of the town. Under the
motto “Theatre and music for all”, every season
there is a choice of 10 different subscriptions
and an individual youth subscription, which
offer selected performances from the complete
range of performing arts – plays, musical theatre,
dance– and music. Readings, jazz concerts,
foreign language plays, puppet shows, film and
radio performances as well as events for children
and youths round off the the programme. The
“Kulturufer”, a large marquee festival in the park
on the shore of the lake, also impresses with
many street artists and an attractive activities
field for children.
The International Lake Constance Festival
takes place regularly in spring, with numerous
events at many different locations around Lake
Constance. In addition, numerous promoters,
cultural clubs and associations offer a great
range of cultural events of all kinds: Kulturhaus
Caserne, Kunstverein, Jazzport, Bahnhof Fis-
chbach and many more besides offer cultural
variety for all ages, all year round. Twice a year,
the “Kunstfreitag” (“Art Friday”) invites visitors
on a journey of discovery through museums and
galleries.
„Friedrichshafen hat ein höchst at-traktives, vielsei-tiges kulturelles Angebot, das das
ganze Jahr über für jeden etwas bietet“
Volker Westphal
Kunstverein
←
Ausdrucksstark
–Ballett im GZH
Expressive ballet
at the GZH
↓
Bunt– Pro-
gramm des
culturvreins
caserne e. V.
Colourful – pro-
gramme of the
culturverein
caserne e.V.
Kulturbüro Friedrichshafen
Graf Zeppelin Haus
Friedrichshafen
© Edmund Möhrle
© culturverein caserne e. V.
© Stadt Friedrichshafen
19
Der Mythos Zeppelin lebtZeppeLin – the myth is stiLL aLive
Der Mythos Zeppelin lebt–im Zeppelin Mu-
seum Friedrichshafen, bei einem Flug mit
dem Zeppelin NT oder einer Besichtigung der
Zeppelin Werft. Sich im Nachbau der LZ 129
"Hindenburg" wie Passagiere an Bord des
berühmten Luftschiffs zu fühlen oder in der
3-D-Show den Luftschiffgiganten von 1900
bis 1937 zu begegnen, ist im Zeppelin Muse-
um möglich. Reiselust, Mobilität, Technik und
Kunst lassen sich in diesem Erlebnisort der
besonderen Art im ehemaligen Hafenbahnhof
direkt in der Innenstadt am Ufer des Boden-
sees hautnah spüren. Das Museum bietet die
weltweit umfangreichste und bedeutendste
Sammlung zur Geschichte und Technik der
Zeppelin-Luftschifffahrt. Zahlreiche Sonder-
ausstellungen und Veranstaltungen ergänzen
das Angebot. Bei einem Rundflug mit dem
Zeppelin NT wird die Bodenseeregion aus
einer neuen Perspektive erlebt. Ein dutzend
Flugrouten bietet die Deutsche Zeppelin-Ree-
derei (DZR) an. Eine Besichtigung der Zeppe-
lin Werft lässt die einzigartige Technologie
des modernsten Luftschiffes der Welt hautnah
erlebbar werden.
The Zeppelin myth lives on – in the Zeppelin
Mu seum in Friedrichshafen, on a flight with the
Zeppelin NT or on a visit to the Zeppelin shipyard.
In a reconstruction of the LZ 129 Hindenburg at
the Zeppelin Museum, it is possible to experience
what it would have been like to be a passenger
on the famous airship or to find out more about
the airship giants from 1900 to 1937 in a 3-D
show. At this unique and fascinating venue, lo-
cated in the former harbour railway station, right
in the town centre on the shore of Lake Con -
stance, it is possible to experience at first hand
the desire to travel, mobility, technology and
art. The museum offers the world's largest, most
important collection relating to the history and
technology of Zeppelin airship travel. Numerous
special exhibitions and events complete the at-
tractions. On a round trip flight with the Zeppelin
NT, the Lake Constance region can be experi-
enced from a new perspective. The "Deutsche
Zeppelin-Reederei (DZR)" offers a dozen different
routes. A visit to the Zeppelin shipyard allows
you to experience the unique technology of the
world's most modern airship at first hand.
→
Zeppelin Mu-
seum im ehem.
Hafenbahnhof
Zeppelin Mu-
seum in former
harbour railway
station
↘
Im Zeppelin
Museum
At the Zeppelin
Museum
Zeppelin Museum
Zeppelinflug
„Das Fliegen über Friedrichshafen ist so schön,
weil das Panorama mit der Stadt am See und den Bergen im Süden einfach
einmalig ist.“Kapitän Hans-Paul Ströhle
Deutsche Zeppelin Reederei
© Edmund Möhrle
© Stadt Friedrichshafen© Stadt FN (Achim Mende)
←
Freier Blick aus
dem Zeppelin
NT
Panoramic view
out of the Zep-
pelin NT
21
↖
Treffpunkt für
Pioniere – Dor-
nier Museum
Meeting point for
pioneers – Dorni-
er Museum
←
Ausflugsziel
Schulmuseum
Popular attrac-
tion School
Museum
←
Schulgeschich-
te erleben im
Schulmuseum
Experience
school history
at the “School
Museum”.
Schulmuseum
Dornier Museum
ErlebnisortepLaces to eXperience
© Edmund Möhrle
© Dornier Museum Friedrichshafen © Stadt Friedrichshafen
© Stadt Friedrichshafen
Im Schulmuseum Friedrichshafen darf jeder
in die Schule gehen. Allerdings ohne Hausauf-
gaben und Stillsitzen. Entdecken, wie Schule
früher einmal war, wie die Klassenräume
um 1850, 1900 und 1930 ausgesehen haben
oder wie es sich als Lehrer oder Lehrerin im
19. Jahrhundert gelebt hat, das ist das Motto.
Schule vom Mittelalter bis zum 20. Jahrhun-
dert–Anfassen und Entdecken erlaubt!
Spektakulär und preisgekrönt ist nicht nur
die Architektur des in der Nähe des Bodensee-
Airports Friedrichshafen gelegenen Dornier
Museums. Das Museum macht 100 Jahre
spannende und spektakuläre Luft- und Raum-
fahrtgeschichte der Firma Dornier erlebbar,
fasziniert mit ungewöhnlichen Exponaten
und animiert durch vielfältige Veranstaltun-
gen und Sonderführungen.
Everyone can go to school at the School Mu-
seum, Friedrichshafen. But without having to
do homework or sit still. Discover what school
used to be like, what classrooms looked like
around 1850, 1900 and 1930 or what it was like
to be a school teacher in the 19th century, that is
the motto here. School from the Middle Ages
to the 20th century – touching and exploring is
allowed!
The architecture of the Dornier Museum
near the Bodensee Airport, Friedrichshafen is not
only spectacular and award-winning. The mu-
seum brings 100 years of exciting, spectacular
aerospace history of the Dornier company to life,
fascinates with unusual exhibits and stimulates
with many different events and special guided
tours.
„Friedrichshafen ist einzigartig, weil hier die Wurzeln der Mobilität
durch die Pioniere Graf Zeppelin, Karl Maybach
und Claude Dornier begründet wurden.“
Berthold Porath
Direktor Dornier Museum
23
Ein Plus für Familien Gute Reise…19
„Wasser ist mein Element. Der
Bodensee verbindet nicht nur mich
persönlich mit der Region, sondern auch
die Menschen insgesamt im Vier-
ländereck.“Kapitän Ingo Obermann
BSB Bodensee Schiffsbetriebe
Urlaub vom Alltag
a hoLiday From everyday LiFe
Schon Anfang des 20. Jahrhunderts war „Bad
Friedrichshafen“ einer der angesagtesten
Kur- und Erholungsorte in Württemberg.
Heute gilt: Ob zu Fuß, mit dem Rad, zu Wasser
oder im Zeppelin in der Luft–Friedrichshafen
macht jedem das richtige Angebot: Sich in
herrlicher Landschaft erholen, begeisternde
Technik in einem der Museen entdecken oder
heimische Spezialitäten kosten, am Boden-
seeufer in einem der Cafés bei einem Cappuc-
cino relaxen und die Seele baumeln lassen...
in Friedrichshafen erlebt man genussvollen
Urlaub mit Seeblick. Behaglichkeit und Kom-
fort bieten Ferienwohnungen und zahlreiche
Hotels im 4-Sterne-Bereich.
Ein Tag auf dem Segelschiff oder einem
Ausflugsschiff der Bodensee-Schiffsbetriebe
lässt erst recht Urlaubsstimmung aufkommen
und lädt dazu ein, sich entspannt zurückzu-
lehnen, die sanfte Brise zu genießen, die Weite
des Sees zu atmen, abwechslungsreiche Ufer-
landschaften und die imposante Bergkulisse
an sich vorbeiziehen zu lassen–ein Tag Urlaub
vom Alltag
As early as the beginning of the 20th century,
“Bad Friedrichshafen” was one of the most pop-
ular spa and leisure resorts in Württemberg.
Today, whether on foot, by bike, on water or in
the Zeppelin in the air – Friedrichshafen offers
something for everyone: relaxation in beautiful
scenery, discovering fascinating technology in
one of the museums or tasting local specialities,
relax on the shores of Lake Constance in one
of the cafés with a cappuccino and unwind...in
Friedrichshafen, you can have an enjoyable holi-
day with a view of the lake. Holiday apartments
and a wide range of 4-star hotels offer cosiness
and comfort.
A day on a sailing boat or a cruise ships of the
Lake Constance shipping companies on Lake
Constance really puts you in a holiday mood
and invites you to lean back and relax, enjoy the
gentle breeze, take in the expanse of the lake
and varied shorelines and let the impressive
mountain backdrop drift by – a day’s holiday
from everyday life!
↖
Anziehungs-
punkt Bodensee
Centre of at-
traction Lake
Constance
←
Treffpunkt Ufer-
promenade
Meeting point
lakeside prom-
enade
→
Aussichtsreich
– Schifffahrt auf
dem Bodensee
Promising
outlook – boat
trip on Lake
Constance
„Die mobile Version unserer
Tourismusportals gibt ihnen
viele weitere Tipps für den
Urlaub in Friedrichshafen“
© Edmund Möhrle
© Stadt FN (Achim Mende)
© Stadt FN (Achim Mende) © Stadt FN (Achim Mende)
25
Gute Reise...bon voyage…
Viele Wege führen nach Friedrichshafen: Zu
Wasser, aus der Luft, über Schiene und Straße.
Nur zwei Fahrstunden sind es bis Zürich oder
München, drei nach Mailand. Der Bodensee-
Airport Friedrichshafen bietet Direktverbin-
dungen in über 30 Destinationen. Über den
See geht es mit der Fähre nach Romanshorn in
die Schweiz oder schnell mit dem Katamaran
nach Konstanz. Ein Erlebnis der besonderen
Art bietet aber ein Rundflug mit dem Zeppelin
über den See und in die Alpenlandschaft. Das
gibt es sonst nirgends– also hierbleiben und
einsteigen!
Many ways lead to Friedrichshafen: on water, by
air, by train or by road. Only two hours drive to
Zurich or Munich, three to Milan. The Bodensee
Airport Friedrichshafen offers direct connections
to over 30 destinations. Travel across the lake
by ferry to Romanshorn in Switzerland or in a
fast, modern way by catamaran to Constance.
However, a round-trip flight around the lake and
alpine landscape by Zeppelin offers a special
experience. There is nothing like it anywhere
else – so stay here and get on board!
„Das Flair hier am Flughafen–der Mix von ankommenden und
abfliegenden Passagieren–hat einen ganz besonderen Reiz“
Herr Straub
Flughafenarbeiter Bodensee Airport Friedrichshafen
←
Tor zur Welt
– Bodensee-Air-
port Friedrichs-
hafen
Gateway to the
world – Boden-
see Airport
Friedrichshafen
→
Schnelle
Städteverbin-
dung über den
Bodensee–der
Katamaran
Fast connection
between towns
– across Lake
Constance – the
catamaran
→
Erlebnis Zep-
pelinflug
Zeppelin flight
adventure
Ihr Link zum Bodensee-Air-
port Friedrichshafen
© Edmund Möhrle © Katamaran-Reederei Bodensee GmbH & Co. KG
© Stadt FN (Achim Mende)
© Katamaran-Reederei Bodensee GmbH & Co. KG
© Flughafen Friedrichshafen GmbH (Claudia Jungschmidt)
27
Herausgeber:
Stadtmarketing Friedrichshafen GmbH
Karlstr. 17, 88045 Friedrichshafen
Telefon 07541 970780
info@stadtmarketing-fn.de
www.stadtmarketing-fn.de
Gestaltung:
www.suedsicht.de (Marc Sieburg)
Titelbild:
© Stadt FN (Achim Mende)
Druck:
Siegl Druck & Medien