Post on 23-Jan-2020
transcript
Modell der Elektrolokomotive Re 460
22943F D GB USA NL
2
3
Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Multiprotokollbetrieb 4Schaltbare Funktionen 7Parameter/Register 8Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 30
Table of Contents Page Safety Notes 9Important Notes 9Multi-Protocol Operation 9Controllable Functions 12Parameter/Register 13Service and maintenance 24Spare Parts 30
Sommaire PageRemarques importantes sur la sécurité 14Information importante 14Mode multiprotocole 14Fonctions commutables 17Paramètre/Registre 18Entretien et maintien 24Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 19Belangrijke aanwijzing 19Multiprotocolbedrijf 19Schakelbare functies 22Parameter/Register 23Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 30
4
Sicherheitshinweise • DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-
tem eingesetzt werden.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-schlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset 611655zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstör-set nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNormEN60825-1.
Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenTrix-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html• DervolleFunktionsumfangistnurunterDCCunduntermfxverfügbar.
• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung. ImDigitalbetriebschaltbar.
• DieLokistnichtaufOberleitungsbetriebumschaltbar.• BefahrbarerMindestradius360mm.
Multiprotokollbetrieb AnalogbetriebDerDecoderkannauchaufanalogenAnlagenoderGleis-abschnittenbetriebenwerden.DerDecodererkenntdieanalogeGleichspannung(DC)automatischundpasstsichderanalogenGleisspannungan.EssindalleFunktionen,dieuntermfxoderDCCfürdenAnalogbetriebeingestelltwurdenaktiv(sieheDigitalbetrieb).
DigitalbetriebDerDecoderisteinMultiprotokolldecoder.DerDecoderkannunterfolgendenDigital-Protokolleneingesetztwerden:mfx,DCCoderMM.AdresseabWerk:DCC 03 / MM 46DasDigital-ProtokollmitdenmeistenMöglichkeitenistdashöchstwertigeDigital-Protokoll.DieReihenfolgederDigital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MM
5
Hinweis: WerdenzweiodermehrereDigital-ProtokolleamGleiserkannt,übernimmtderDecoderautomatischdashöchstwertigeDigital-Protokoll;z.B.wirdmfx&DCCerkanntwirddasmfx-Digital-ProtokollvomDecoderübernommen.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.Hinweis:BeachtenSie,dassnichtalleFunktioneninallenDigital-Protokollenmöglichsind.UntermfxundDCCkönneneinigeEinstellungenvonFunktionen,welcheimAnalog-Betriebwirksamseinsollen,vorgenommenwerden.
Hinweise zum Digitalbetrieb • DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungimBremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nichtmöglich.IstdieseEigenschaftgewünscht,somussaufdenkonventionellenGleichstrombetriebverzichtetwerden(CV29/Bit2=0).
mfx-Protokoll
Adressierung • KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteineeinmaligeundeindeutigeKennung(UID).
• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoderMobileStationmitseinerUIDautomatischan.
• NameabWerk:460 029-2 SBB
Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrafischeOberfläche
der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.
• EskönnenalleConfigurationVariablen(CV)mehrfachgelesen und programmiert werden.
• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oderdem Programmiergleis erfolgen.
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfederCentralStation60212(eingeschränkt)undmitderCentralStation60213/60214/60215/60216/60226beliebigenFunkti-onstastenzugeordnetwerden(sieheHilfeinderCentralStation).
6
DCC-Protokoll
Adressierung• MöglicheAdressen:Kurze,langeundTraktionsadresse• Adressbereich: 1–127(kurzeAdresse,Traktionsadresse)
1–10239(langeAdresse)• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdieStandard-Adresse.
Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdieConfigurationsVari-ablen(CV)mehrfachgeändertwerden.
• DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-geben.
• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiertwerden(ProgrammierungaufdemProgrammiergleis).
• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden.PoM(ProgrammierungaufdemHauptgleisPoM)istnurbeideninderCV-TabellegekennzeichnetenCVmöglich.PoMmussvonIhrerZentraleunterstütztwerden(sieheBedienungsanleitungihresGerätes).
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.
• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-
mapping geschaltet werden.• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.
Eswirdempfohlen,dieProgrammierungengrundsätzlichaufdem Programmiergleis vorzunehmen.
Logische Funktionen
Anfahr-/Bremsverzögerung• DieBeschleunigungs-undBremszeitkönnengetrennt
von einander eingestellt werden. • DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas
Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste gelegt werden.
7
Schaltbare Funktionen
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Geräusch:Bahnhofsansage2 F16
Geräusch:Bahnhofsansage3 F17
Geräusch:Zugdurchsage2 F18
Geräusch:Bahnhofsansage4 F19
Geräusch:Zugdurchsage3 F20
Geräusch:Zugdurchsage4 F21
Geräusch:Bahnhofsansage5 F22
Schaltbare Funktionen
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Spitzensignal / Schlusslicht rot F0Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Lichtwechsel“ F1
Betriebsgeräusch F2
Geräusch:Signalhorn F3
Fernlicht F4
Führerstandsbeleuchtung F5
SpitzensignalFührerstand2aus2 F6
Geräusch:Signalhornkurz F7
SpitzensignalFührerstand1aus2 F8
Geräusch:Bremsenquietschenaus F9
ABV,aus F10
Geräusch:Lüfter F11
Geräusch:Bahnhofsansage1 F12
Geräusch:Schaffnerpfiff F13
Geräusch:Türenschließen F14
Geräusch:Zugdurchsage1 F151 TrixSystems2 Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammengeschaltet:RangierlichtDoppelA.
8
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0-255 43 PoM Anfahrverzögerung 0-255 204 PoM Bremsverzögerung 0-255 175 PoM Maximalgeschwindigkeit 0-255 2308 Werkreset/Herstellerkennung 8 131
13 PoM FunktionenF1-F8imAnalogbetrieb 0-255 014 PoM FunktionenF9-F15undLichtimAnalogbetrieb 0-255 117 ErweiterteAdresse(obererTeil) CV29,Bit5=1 19218 ErweiterteAdresse(untererTeil) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM FunktionenF1-F8beiTraktion 0-255 022 PoM FunktionenF9-F15undLichtbeiTraktion 0-255 0
29 PoM
Bit0:UmpolungFahrtrichtung Bit1:AnzahlFahrstufen14oder28/128* Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke(keinAnalogbetriebmöglich) Bit5:kurze/langeAdresse
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,
38,396
50 PoM
AlternativeProtokolle(DCCkannsichselbernichtdeaktivieren)Bit0:AnalogACaus=0/AnalogACein=1 Bit1:AnalogDCaus=0/AnalogDCein=1 Bit2:fx(MM)aus=0/fx(MM)ein=1 Bit3:mfxaus=0/mfxein=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Lautstärke 0-255 255
* FahrstufenamLokdecoderundamSteuergerätmüssenübereinstimmen,essindsonstFehlfunktionenmöglich.
9
• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderDCCandmfx.
• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionoftravel.Theycanbeturnedonandoffindigitaloperation.
• Thelocomotivecannotbeswitchedtooperationfromcatenary.
• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
Multi-Protocol Operation Analog OperationThisdecodercanalsobeoperatedonanaloglayoutsorar-easoftrackthatareanalog.Thedecoderrecognizesalter-natingcurrent(DC)andautomaticallyadaptstotheanalogtrackvoltage.AllfunctionsthatweresetundermfxorDCCforanalogoperationareactive(seeDigitalOperation).
Digital OperationThedecodersaremulti-protocoldecoders.Thesedecoderscanbeusedunderthefollowingdigitalprotocols:mfx,DCCor MM.Addresssetatthefactory:DCC 03 / MM 46Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighestorderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsindescendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MM
Safety Notes• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating
system it is designed for.• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions
for your operating system.• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-ferencewithradioandtelevisionreception,whenthelocomotiveistoberuninconventionaloperation.The611655interferencesuppressionsetistobeusedforthispurpose.Theinterferencesuppressionsetisnotsuitablefor digital operation.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-dingtoStandardEN60825-1.
Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
10
Note: If two or more digital protocols are recognized in the track,thedecoderautomaticallytakesonthehighestvaluedigitalprotocol.Forexample,ifmfx&DCCarerecognized,themfxdigitalprotocolistakenonbythedecoder.IndividualprotocolscanbedeactivatedwithParameterCV50.Note: Please note that not all functions are possible in all digitalprotocols.Severalsettingsforfunctions,whicharesupposedtobeactiveinanalogoperation,canbedoneundermfxandDCC.
Notes on digital operation • Theoperatinginstructionsforyourcentralunitwillgiveyouexactproceduresforsettingthedifferentparame-ters.
• ThesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperationwithoppositepolarityDCpowerinthebrakingblock.Ifyouwantthischaracteristic,youmustdowithoutconventionalDCpoweroperation(CV29/Bit2=0).
mfx Protocol
Addresses • Noaddressisrequired;eachdecoderisgivenaone-time,uniqueidentifier(UID).
• ThedecoderautomaticallyregistersitselfonaCentralStationoraMobileStationwithitsUID.
• Namesetatthefactory:460 029-2 SBB
Programming • Thecharacteristicscanbeprogrammedusingthe
graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station.
• AlloftheConfigurationVariables(CV)canbereadandprogrammed repeatedly.
• Theprogrammingcanbedoneeitheronthemaintrackorthe programming track.
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.
• Functionmapping:Functionscanbeassignedtoany of the function buttons with the help of the 60212CentralStation(withlimitations)andwiththe60213/60214/60215/60216/60226CentralStation(SeehelpsectionintheCentralStation).
11
DCC Protocol
Addresses • Possibleaddresses:short,long,andm.u.address• Addressrange: 1–127(shortaddress,m.u.address) 1–10239(longaddress)
• Everyaddresscanbeprogrammedmanually.• AshortoralongaddressisselectedusingtheCVs.• Amultipleunitaddressthatisbeinguseddeactivatesthe
standard address.
Programming• ThecharacteristicscanbechangedrepeatedlyusingtheConfigurationVariables(CV).
• TheCVnumbersandtheCVvaluesareentereddirectly.• TheCVscanbereadandprogrammedrepeatedly.(Pro-grammingisdoneontheprogrammingtrack.)
• TheCVscanbeprogrammed,asyoudesire.PoM(Pro-grammingonthelayouttrack)isonlypossiblewiththoseCVs marked in the CV table. PoM must be supported byyourcentralcontroller(seetheinstructionsforyourcontroller).
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.
• 14or28/126speedlevelscanbeset.• Allofthefunctionscanbecontrolledaccordingtothefunctionmapping(seeCVdescription).
• SeetheCVdescriptionfortheDCCprotocolforadditionalinformation.
We recommend that in general programming should be done on the programming track.
Logic Functions
Acceleration / Braking Delay• Theaccelerationandbrakingtimescanbesetseparately
from each other. • ThelogicalfunctionshutoffforABV(Acceleration/BrakingDelay)canbeassignedtoanyfunctionbuttonbymeans of function mapping.
12
Controllable Functions
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Soundeffect:Stationannouncements2 F16
Soundeffect:Stationannouncements3 F17
Soundeffect:Trainannouncement2 F18
Soundeffect:Stationannouncements4 F19
Soundeffect:Trainannouncement3 F20
Soundeffect:Trainannouncement4 F21
Soundeffect:Stationannouncements5 F22
Controllable Functions
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Headlights / Red marker light F0Headlights with „Swiss headlight changeover“ F1
Operating sounds F2
Soundeffect:Horn F3
Longdistanceheadlights F4
Engineer‘s cab lighting F5
Headlights Engineer‘s Cab 2 off 2 F6
Soundeffect:Shorthornblast F7
Headlights Engineer‘s Cab 1 off 2 F8
Soundeffect:Squealingbrakesoff F9
ABV,off F10
Soundeffect:Blower F11
Soundeffect:Stationannouncements1 F12
Soundeffect:Conductorwhistle F13
Soundeffect:Doorsbeingclosed F14
Soundeffect:Trainannouncement1 F151 TrixSystems2 Only in conjunction with the headlights / Switchedtogether:„DoubleA“switchinglights.
13
* Thespeedlevelsonthelocomotivedecoderandonthecontrollermustagreewitheachother;otherwise, you may have malfunctions.
CV Discription DCC Value Factory-Set 1 Address 1 - 127 3 2 PoM Minimum Speed 0-255 43 PoM Accelerationdelay 0-255 204 PoM Braking delay 0-255 175 PoM Maximumspeed 0-255 2308 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 13113 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0-255 014 PoM FunctionsF9-F15andlightsinanalogoperation 0-255 117 Extendedaddress(upperpart) CV29,Bit5=1 19218 Extendedaddress(lowerpart) CV29,Bit5=1 12819 MultipleUnitAddress 0-255 021 PoM FunctionsF1-F8onMultipleUnit 0-255 022 PoM FunctionsF9-F15andlightsonMultipleUnit 0-255 0
29 PoM
Bit0:ReversingdirectionoftravelBit1:Numberofspeedlevels14or28/128*Bit2:DCCoperationwithabrakingarea(noanalogoperation possible) Bit5:short/longaddress
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
AlternativeProtocols(DCCcannotdeactivateitself) Bit0:AnalogACoff=0/AnalogACon=1 Bit1:AnalogDCoff=0/AnalogDCon=1 Bit2:fx(MM)off=0/fx(MM)on=1 Bit3:mfxoff=0/mfxon=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Volume 0-255 255
14
Remarques importantes sur la sécurité • Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.
• Analogiquemax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquement
par plus d‘une source de courant à la fois.• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.611655.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmodenumérique.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-ment du produit.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humidité important.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selonlanormeEN60825-1.
Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmisavecleproduit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adres-sezvousàvotredétaillant-spécialisteTrix.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementenexploitationDCCetmfx.
• Feuxdesignalisations‘inversantselonlesensdemar-che;feuxcommutablesenexploitationdigital.
• Lalocomotivenepeutpasêtreexploitéesouscaténaire.• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.
Mode multiprotocole Mode analogiqueOn peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-lationsoudessectionsdevoieanalogiques.Ledécodeuridentifieautomatiquementlatensiondevoieanalogique(DC).TouteslesfonctionsquiontétéparamétréepourlemodeanalogiquesousmfxousousDCCsontactives(voirmodenumérique).
Mode numériqueLesdécodeursontdesdécodeurmultiprotocole.Ledécodeurpeutêtreutiliséaveclesprotocolesnumériquessuivants:mfx,DCC,MMAdresseencodéeenusine:DCC 03 / MM 46Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplusnombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MM
15
Indication :Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontreconnussurlavoie,ledécodeurchoisitautomatique-mentleprotocolenumériqueleplussignificatif.Entrelesprotocolesmfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocolenumériquemfx.VouspouvezdésactiverlesdifférentsprotocolesvialeparamètreCV50.Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pasêtreactionnéesdanstouslesprotocolesnumériques.SousmfxetsousDCC,ilestpossibledeprocéderàquelquesparamétragesdefonctionsdevantêtreactivesdanslecadredel’exploitationanalogique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • Encequiconcernelaprocédurederéglagedesdiversparamètres,veuillezvousréféreraumoded‘emploidevotre centrale de commande multitrain.
• L’exploitationaveccourantcontinudepolaritéinversedans les sections de freinage n’est pas possible avec leréglaged’usine.Sicettepropriétéestdésirée,ilfautalorsrenonceràl’exploitationconventionnelleencou-rantcontinu(CV29/Bit2=0).
Protocole mfx
Adressage • Aucuneadressen’estnécessaire,ledécodeurreçoittou-tefoisuneidentificationuniqueetnonéquivoque(UID).
• AvecsonUID,ledécodeurindiqueautomatiquementà une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté.
• Nomencodeeenusine:460 029-2 SBB
Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtreprogramméespar
l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-trale,voireenpartieaussiaumoyendelastationmobile.
• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.
• Mappagedesfonctions:lesfonctionspeuventêtreaffectées à de quelconques touches de fonction au moyendelastationcentrale(60212)(restreinte)etaveclastationcentrale60213/60214/60215/60216/60226(voirAideauniveaudelastationcentrale).
16
Protocole DCC
Adressage• Adressepossibles:Courtes,longuesetadressesdetraction• Catégoried’adresse: 1à127(adressescourtes,adressesdetraction) 1à10239(adresseslongues)
• Chaqueadresseestprogrammablemanuellement.• L’adressebrèveoulongueestchoisieparl’intermédiaire
des CVs.• Uneadressedetractionutiliséedésactivel’adresse
standard.
Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtremodifiéesdefaçonréitéréeparl’intermédiairedesvariablesdeconfiguration(CVs).
• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.
• LesCVpeuventêtreprogramméeslibrement.LaPoM(programmationsurlavoieprincipale)estpossibleuniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV. LaPoMdoitêtrepriseenchargeparvotrecentrale(voirlanoticed’utilisationdevotreappareil).
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.
• 14voire28/126cransdemarchesontparamétrables.
• Touteslesfonctionspeuventêtrecommutéesenfonctiondumappagedesfonctions(voirledescriptifdesCVs).
• Pourtouteinformationcomplémentaire,voirletableaudesCVs,protocoleDCC.
Ilestrecommandé,deréaliserlaprogrammation,fonda-mentalement,surlavoiedeprogrammation.
Fonctions logiques
Temporisation d’accélération et de freinage (TAF)• Lestempsd’accélérationetdefreinagepeuventêtredéfinisindépendammentl’undel’autre.
• LadésactivationdelafonctionlogiqueTAFpeutêtreaffectée à n’importe quelle touche de fonction via le mappage de fonctions.
17
Fonctions commutables
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Bruitage:Annonceengare2 F16
Bruitage:Annonceengare3 F17
Bruitage:Annonceentrain2 F18
Bruitage:Annonceengare4 F19
Bruitage:Annonceentrain3 F20
Bruitage:Annonceentrain4 F21
Bruitage:Annonceengare5 F22
Fonctions commutables
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Fanal/Feudefindeconvoirouge F0Feuxdesignalisationcomprenantles„feuxsuisses“ F1
Bruitd’exploitation F2
Bruitage:trompe,signal F3
Phares à longue portée F4
Eclairage de la cabine de conduite F5
Fanal cabine de conduite 2 éteint 2 F6
Bruitage:trompe,signalcourt F7
Fanal cabine de conduite 1 éteint 2 F8Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé F9
ABV,désactivé F10
Bruitage:ventilateur F11
Bruitage:Annonceengare1 F12
Bruitage:SiffletContrôleur F13
Bruitage:Fermeturedesportes F14
Bruitage:Annonceentrain1 F15 1 TrixSystems2 Uniquementencombinaisonaveclefanal/ Commutéssimultanément:feuxdemanœuvredoubleA.
18
CV Affectation DCC Valeur Parm. Usine 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Vitesse minimale 0-255 43 PoM Temporisationd‘accélération 0-255 204 PoM Temporisationdefreinage 0-255 175 PoM Vitessemaximale 0-255 2308 Réinitialisationd’usine/identificationdufabricant 8 13113 PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0-255 014 PoM FonctionsF9-F15etéclairageenmodeanalogique 0-255 117 Adresseétendue(partiesupérieure) CV29,Bit5=1 19218 Adresseétendue(partieinférieure) CV29,Bit5=1 12819 Adressetraction 0-255 021 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0-255 022 PoM FonctionsF9-F15etéclairagetraction 0-255 0
29 PoM
Bit0:InversiondusensdemarcheBit1:Nombredecransdemarche14ou28/128*Bit2:ExploitationDCCavecsectiondefreinage(exploitation analogiqueimpossible)Bit5:Adressecourte/longue
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Autresprotocoles(DCCnepeutpassedésactiverlui-même) Bit0:AnalogiqueCAhorsfonction=0/analogiqueCAenfonction=1 Bit1:AnalogiqueCChorsfonction=0/analogiqueCCenfonction=1 Bit2:fx(MM)horsfonction=0/fx(MM)enfonction=1 Bit3:mfxhorsfonction=0/mfxenfonction=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Volume 0-255 255* Pourévitertoutdysfonctionnement,lescransdemarchesurledécodeurdelocodoiventimpérativement
coïncideravecceuxdel’appareildecommande.
19
Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-
teem gebruikt worden.• Analoogmax.15Volt=,digitaalmax.22Volt~.• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set611655tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijfis deze ontstoor-set niet geschikt.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1volgensdenormEN60825-1.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatiesenonderdelenkuntzichtotUwTrixhandelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html• DevolledigetoegangtotallefunctiesisalleenmogelijkmetDCCofmetmfxbedrijf.
• Ingebouwde,rijrichtingsafhankelijkefrontverlichtingisinhet digitaalsysteem schakelbaar.
• Delockannietomgeschakeldwordenopbovenleiding.• Minimaleteberijdenradius:360mm.
MultiprotocolbedrijfAnaloogbedrijfDedecoderkanookopanalogemodelbanenofspoortra-jectengebruiktworden.Dedecoderherkentdeanalogegelijkspanning(DC)automatischenpastzichaandeanalogerailspanningaan.AllefunctiesdieondermfxofDCCvoorhetanalogebedrijfzijningesteld,wordengeactiveerd(ziedigitaalbedrijf).
DigitaalbedrijfDeDecoderiseenmultiprotocoldecoder.Dedecoderkanonderdevolgendedigitaleprotocolleningezetworden:mfx,DCC,MM.Vanafdefabriekingesteld:DCC 03 / MM 46Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primairedigitaalprotocol.Devolgordevandedigitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MMOpmerking:Alsertweeofmeerdigitaleprotocollenopderailswordenherkend,danneemtdedecoderautoma-tischhethoogwaardigsteprotocolover;bijv.wordmfx&DCCherkend,danwordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.DeverschillendeprotocollenkunnenviadeparameterCV50gedeactiveerdworden.
20
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal-protocollenmogelijkzijn.OndermfxofDCCkunnenenkeleinstellingen,welkeinanaloogbedrijfwerkzaammoetenzijn,ingesteld worden.
Aanwijzingen voor digitale besturing • Hetopdejuistewijzeinstellenvandediverseparame-
ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale.
• Hetbedrijfmettegengepooldegelijkspanningindeafrem-sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschapwenselijkis,danmoetwordenafgezienvanhetconventioneelgelijkstroombedrijf(CV29/Bit2=0).
mfx-protocol
Adressering • Eenadresisnietnodig,elkedecoderheefteenéénmaligenéénduidigkenmerk(UID).
• DedecodermeldtzichvanzelfaanbijhetCentralStationofMobileStationmetzijnUID.
• Naamafdefabriek:460 029-2 SBB
Programmering • Deeigenschappenkunnenm.b.v.hetgrafischescherm
op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.
• Alleconfiguratievariabelen(CV)kunnenvakergelezenen geprogrammeerd worden.
• Deprogrammeringkanzowelophethoofdspooralsophet programmeerspoor gebeuren.
• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.
• Functiemapping:functieskunnenmetbehulpvanhetCentralStation60212(metbeperking)enmethet CentralStation60213/60214/60215/60216/60226aanelkegewenstefunctietoetswordentoegewezen(ziehethelpbestandinhetCentralStation).
21
DCC-protocol
Adressering • Mogelijkeadressen:kort,langentractieadres• Adresbereik: 1–127(kortadres,tractieadres) 1–10239(langeadres)
• Elkadresishandmatigprogrammeerbaar.• KortoflangadreswordtviadeCVgekozen.• Eentoegepasttractieadresdeactiveerthetstandaardad-
res.
Programmering• Deeigenschappenvandedecoderkunnenviadeconfi-guratievariabelen(CV)vakergewijzigdworden.
• DeCV-nummersendeCV-waardenwordendirectinge-voerd.
• DeCV’skunnenvakergelezenengeprogrammeerdworden(programmeringophetprogrammeerspoor).
• DeCVskunnennaarwensgeprogrammeerdworden.PoM(Programmeringophethoofdspoor)isalleenmoge-lijk bij de in de CV-tabel gemerkte CV. PoM moet door uw centraleondersteundworden(ziedegebruiksaanwijzingvanuwcentrale).
• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.
• 14resp.28/126rijstappeninstelbaar.• Allefunctieskunnenovereenkomstigdefunctiemappinggeschakeldworden(zieCV-beschrijving).
• Voorverdereinformatie,ziedeCV-tabelDCC-protocol.
Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren.
Fysieke functies
Optrek en afremvertraging• Deoptrek-enafremvertragingkunnenonafhankelijkvan
elkaar ingesteld worden. • DelogischeuitschakelfunctieABV(optrek-enafremver-traging)kanmetdefunctiemappingaanelkegewenstefunctietoets toegewezen worden.
22
Schakelbare functies
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Geluid:stationsomroep2 F16
Geluid:stationsomroep3 F17
Geluid:treinomroep2 F18
Geluid:stationsomroep4 F19
Geluid:treinomroep3 F20
Geluid:treinomroep4 F21
Geluid:stationsomroep5 F22
Schakelbare functies
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Frontsein / Sluitlicht rood F0
Frontseinmet„Zwitserselichtwisseling“ F1
Bedrijfsgeluiden F2
Geluid:signaalhoorn F3
Schijnwerper F4
Cabineverlichting F5
Frontsein cabine 2 uit 2 F6
Geluid:signaalhoornkort F7
Frontsein cabine 1 uit 2 F8
Geluid:piependeremmenuit F9
ABV,uit F10
Geluid:ventilator F11
Geluid:stationsomroep1 F12
Geluid:conducteurfluit F13
Geluid:deurensluiten F14
Geluid:treinomroep1 F151 TrixSystems2 Alleenincombinatiemetfrontlicht/ Tezamengeschakeld:RangeerlichtdubbelA.
23
* Derijstappeninstellingopdedecoderenhetbesturingsapparaatmoetenmetelkaarovereenkomenanders kunnen er storingen optreden.
CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek1 Adres 1 - 127 3 2 PoM Minimale snelheid 0-255 43 PoM Optrekvertraging 0-255 204 PoM Afremvertraging 0-255 175 PoM Maximumsnelheid 0-255 2308 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning 8 13113 PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0-255 014 PoM functiesF9-F15enlichtinanaloogbedrijf 0-255 117 Uitgebreldadres(bovenstegedeelte) CV29,Bit5=1 19218 Uitgebreldadres(onderstegedeelte) CV29,Bit5=1 12819 tractieadres 0-255 021 PoM functies F1 - F8 in tractie 0-255 022 PoM functiesF9-F15enlichtintractie 0-255 0
29 PoM
Bit0:ompolingrijrichtingBit1:aantalrijstappen14of28/128*Bit2:DCCbedrijfmetafremtraject(geenanaloogbedrijfmogelijk)Bit5:kort/langadres
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Alternatieveprotocollen(DCCkanzichzelfnietdeactiveren) Bit0:analoogACuit=0/analoogACaan=1 Bit1:AnaloogDCuit=0/analoogDCaan=1 Bit2:fx(MM)uit=0/fx(MM)aan=1 Bit3:mfxuit=0/mfxaan=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Volume 0-255 255
24
11
2
!
25
40h
26
20h
Trix66626
27
28
29
1
2
3
30
DetailsderDarstel
-lu
ng k
önne
n vo
n de
m
Mod
ell a
bwei
chen
. 7
7
2
3
9
9
10
11 12
12
12
12
14
1519
22
15
23
20
13
16
17
22
1
8
9
11
17
16
18
21
18
14
1518
18
15
6
2
1
5
4
7
7
2
3
9
9
10
11 12
12
12
12
14
1519
22
15
23
20
13
16
17
22
1
8
9
11
17
16
18
21
18
14
1518
18
15
6
2
1
5
4
3
8
13
6
20
15
12
1919
1919
1
1
2
2
4
4
97
11
11
10
10
5
15
20
14
5
20
18
1616
93
4
4
17
31
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sanslivréeoudansunelivréedifférente.Lespiècesnefigu-rantpasdanscettelistepeuventêtreréparéesuniquementparleservicederéparationMärklin.
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een anderekleuraangeboden.Delendienietindeindelijstvoorkomen,kunnenalleenviaeenreparatieinhetMärklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.
Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color.Laspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparacióndeMärklin.
Avvertenza:Alcunielementivengonopropostisolosenzao con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-cificatipossonovenireriparatisoltantonelquadrodiunariparazionepressoilServizioRiparazioniMärklin.
Observera:VissadelarfinnsendastatttillgåfrånMärklinolackeradeellerienannanfärgsättning.DelarsomejfinnsupptagnahärkanendasterhållasisambandmedattreparationengenomförspåMärklinsegenverkstad:MärklinReparatur-Service.
Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farvesammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankunrepareresiforbindelsemedenreparationiMärklinsreparationsservice.
1 Einholmstromabnehmer E277 846 2 Trägerisolation E416060 3 Schraube E750200 4 Glasteile E279091 5 Schraube E785200 6 Decoder 289134 7 Lautsprecher E182576 8 Motor E277 984 9 Kardanwelle E408 929 10 Lampenhalter E170888 11 Beleuchtungseinheit E172 883 12 Pufferbohle E172 141 13 Treibgestellvorne E279108 14 Treibgestellhinten E279109 15Kurzkupplung E701630 16 Schleifer E204535 17 Haftreifen 7154 18 Kupplungsdeichsel E415720 19 Schraube E786 790 20 Schraube E786540 Verkleidung E420 880
Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparaturimMärklin-Repara-tur-Service repariert werden.
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by theMärklinrepairservicedepartment.
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.trix.de
291919/1017/Sc1EfÄnderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagne-tischer Störungen:UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter,einwandfreierRad-Schiene-KontaktderFahrzeugeerforderlich.FührenSiekeineVerände-rungenanstromführendenTeilendurch.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinorder to guarantee operation for which a model is desi-gned.Donotmakeanychangestocurrent-conductingparts.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques:Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à aucunemodificationsurdesélémentsconducteursdecourant.
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma-gnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per-manent,vlekkelooswielas-railcontactvanhetvoertuignoodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-rende delen.
DK
S Modell der Elektrolokomotive Re 460
22943
2
3
Indice de contenido PáginaAviso de seguridad 4Notas importantes 4Funcionamiento multiprotocolo 4Funciones posibles 7Parámetro/Registro 8El mantenimiento 24Recambios => D GB USA F NL 30
Indice del contenuto PaginaAvvertenze per la sicurezza 9Avvertenze importanti 9Esercizio multi-protocollo 9Funzioni commutabili 12Parametro/Registro 13Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio => D GB USA F NL 30
Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 14Viktig information 14Multiprotokollkörning 14Kopplingsbara funktioner 17Parameter/Register 18Underhåll och reparation 24Reservdelar => D GB USA F NL 30
Indholdsfortegnelse SideVink om sikkerhed 19Vigtige bemærkninger 19Multiprotokoldrift 19Styrbare funktioner 22Parameter/Register 23Service og reparation 24Reservedele => D GB USA F NL 30
4
Aviso de seguridad • Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema
que le corresponda. • Analógicasmáx.15voltios=,digitalesmáx.22voltios~.• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro. • Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-
dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresordeinterferencias611655.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasede láser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarseyentregarsejuntoconelproductoenelcasodevenderloo transmitirlo a otro.
• Encasodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,rogamosponerseencontactoconsudistribuidorTrix.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html• LaplenafuncionalidaddefuncionesestádisponiblesóloenDCCyenmfx.
• Losfarosfrontalesdependendelsentidodelamarcha. EnDigitalsepuedenencenderyapagar.
• Lalocomotoranopuedeconmutarseafuncionamientoconalimentacióndesdecatenaria.
• Radiomínimodescribe360mm.
Funcionamiento multiprotocoloModo analógicoEl decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes otramosdevíaanalógicos.Eldecoderdetectalatcontinuaanalógica(DC)automáticamente,adaptándosealatensióndevíaanalógica.EstánactivastodaslasfuncionesquehayansidoconfiguradasparaelmodoanalógicoenmfxoDCC(véaseMododigital).
Modo digitalLosdecoderssondecodersmultiprotocolo.Eldecoderpuedeutilizarseconlossiguientesprotocolosdigitales:mfx,DCC,MM.Códigodefábrica:DCC 03 / MM 46El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MM
5
Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi-tales,eldecoderasumeautomáticamenteelprotocolodigi-taldemayorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyDCC,eldecoderasumeelprotocolodigitalmfx.LosdistintosprotocolossepuedendesactivarmedianteelparámetroCV50.Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funcionesentodoslosprotocolosdigitales.EnmfxyDCCpueden configurarse algunos parámetros de funciones que debentenerefectoenelmodoanalógico.
Informaciones para el funcionamiento digital • Deberáconsultarelprocedimientoexactodeconfi-guracióndelosdiversosparámetrosenelmanualdeinstrucciones de la central multitren que desee utilizar.
• Noesposibleelfuncionamientocontensióndecorrientecontinua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamientoenmodoDCC.Sisedeseaestacaracterí-stica,deberenunciarsealfuncionamientoconvencionalconcorrientecontinua(CV29/Bit2=0).
Protocolo mfx
Direccionamiento • Noserequieredireccionamiento,recibiendocadadeco-derunaidentificaciónuniversalmenteúnicaeinequívoca(UID)
• Eldecodersedadealtaautomáticamenteenuna CentralStationoenunaMobileStationconsuUID:
• Nombredefabrica:460 029-2 SBB
Programación• LascaracterísticaspuedenprogramarsemediantelainterfazgráficadelaCentralStationobienenpartetambién con la Mobile Station.
• EsposibleleeryprogramarmúltiplesvecestodaslasVariablesdeConfiguración(CV).
• Laprogramaciónpuederealizarsebienenlavíaprincipaloenlavíadeprogramación.
• Esposiblerestaurarlaconfiguraciónpordefecto(confi-guracióndefábrica).
• Mapeadodefunciones:lasfuncionespuedenasig-narseacualesquierateclasdefunción(véaseAyudaenlaCentralStation)conayudadelaCentralStati-on60212(conlimitaciones)yconlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226.
6
Protocolo DCC
Direccionamiento• Direccionesposibles:direccióncorta,direcciónlargaydireccióndetracción
• Intervalodedirecciones: 1–127(direccióncorta,direccióndetracción) 1–10239(direcciónlarga)
• Cadadirecciónpuedeprogramarsemanualmente.• LadireccióncortaolargaseseleccionamediantelasCVs.• Unadireccióndetracciónaplicadadesactivaladirecci-ónestándar.
Programación• LascaracterísticaspuedenmodificarsemúltiplesvecesmediantelasVariablesdeConfiguración(CV).
• ElnúmerodeCVylosvaloresdecadaCVseintroducendirectamente.
• LasCVspuedenleerseyprogramarsemúltiplesveces(programaciónenlavíadeprogramación).
• LasCVssepuedenprogramarlibremente.PoM(pro-gramaciónenlavíaprincipal)esposibleúnicamenteenlasvariablesCVsidentificadasenlatabladeCVs.ParapoderutilizarlaPoM,éstadebesersoportadaporsucentral(verInstruccionesdeempleodesudispositivo).
• Lasconfiguracionespordefecto(configuracionesdefábrica)puedenrestaurarse.
• Puedenconfigurarse14obien28/126nivelesdemarcha.• Todaslasfuncionespuedenmaniobrarseconformealmapeadodefunciones(véaseDescripcióndelasCVs).
• Paramásinformación,véaseTabladeCVsparaprotocoloDCC.
Pornorma,serecomiendarealizarlasprogramacionesenlavíadeprogramación.
Funciones lógicas
Retardo de aceleración/frenado• Lostiemposdeaceleraciónydefrenadosepueden
configurar por separado uno del otro. • Ladesactivaciónlógicadelafunciónderetardodeaceleración/frenadosepuedeasignaracualquiertecladefunciónmedianteelmapeadodefunciones.
7
Funciones posibles
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones2 F16
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones3 F17
Ruido:Locuciónentren2 F18
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones4 F19
Ruido:Locuciónentren3 F20
Ruido:Locuciónentren4 F21
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones5 F22
Funciones posibles
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Señaldecabeza/Lucesdecolarojas F0Faros frontales con cambio según sistema suizo F1
ruidodeexplotación F2
Ruido:Bocinadeaviso F3
Faros de largo alcance F4
Alumbrado interior de la cabina F5Señaldecabezacabinadeconducción2 apagada 2 F6
Ruido:Bocinadeaviso,señalcorta F7Señaldecabezacabinadeconducción1 apagada 2 F8
Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F9
ABV,apagado F10
Ruido:Ventilador F11
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones1 F12
Ruido:SilbatodeRevisor F13
Ruido:Cerrarpuertas F14
Ruido:Locuciónentren1 F151 TrixSystems2 Sólojuntoconseñaldecabeza/ Interconectados:LuzdemaniobraDobleA.
8
* Losnivelesdemarchaeneldecoderdelocomotorayenlaunidaddecontroldebencoincidiryaque,delo contrario,puedenproducirseanomalíasfuncionales.
CV Significado Valor DCC Preselección1 Códigos 1 - 127 3 2 PoM Velocidad mínima 0-255 43 PoM Arranque progresivo 0-255 204 PoM Frenado progresivo 0-255 175 PoM Velocidadmáxima 0-255 2308 Resetdefábrica/códigodefabricante 8 13113 PoM FuncionesF1-F8enelmodoanalógico 0-255 014 PoM FuncionesF9-F15ylucesenelmodoanalógico 0-255 117 Direcciónampliada(partesuperior) CV29,Bit5=1 19218 Direcciónampliada(parteinferior) CV29,Bit5=1 12819 Direccióndetracción 0-255 021 PoM FuncionesF1-F8entracción 0-255 022 PoM FuncionesF9-F15ylucesentracción 0-255 0
29 PoM
Bit0:Inversióndepolaridaddesentidodemarcha Bit1:Númerodemarchas14o28/128* Bit2:ModoDCCcontramodefrenado(noesposibleel funcionamientoenmodoanalógico) Bit5:Direccióncorta/larga
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Protocolosalternativos(DCCnopuededesactivarseasímismo) Bit0:AnalógicoACdesact=0/AnalógicoACact.=1 Bit1:AnalógicoDCdesact.=0/AnalógicoDCact=1 Bit2:fx(MM)desact=0/fx(MM)act.=1 Bit3:mfxdesact.=0/mfxact.=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Volumen 0-255 255
9
Avvertenze per la sicurezza • Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun
sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.• Analogicomax.15Volt=,digitalemax.22Volt~.• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611655.TalecorredoantidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumidità dell’aria.
• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondolaNormaEN60825-1.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreTrix.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-so certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html• LacompletadotazionedifunzionièdisponibilesoltantosottoDCCesottomfx.
• IIluminazioneditestaincorporata,dipendentedalladire-zionedimarcia.CommutabilenelfunzionamentoDigital.
• Talelocomotivanonècommutabilealfunzionamentoconla linea aerea.
• Raggiominimopercorribile360mm.
Esercizio multi-protocolloEsercizio analogicoTaleDecoderpuòvenirefattofunzionareanchesuimpiantiosezionidibinarioanalogiche.IlDecoderriconosceautomati-camentelatensioneanalogica(DC)esiadeguaallatensioneanalogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano stateimpostateperl’esercizioanalogicosottomfxoppureDCC(sivedaesercizioDigital).
Esercizio DigitalIDecodersonoDecodermulti-protocollo.IlDecoderpuòvenireimpiegatosottoiseguentiprotocolliDigital:mfx,DCC,MM.Indirizzodifabbrica:DCC 03 / MM 46IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MM
10
Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o piùprotocollidigitali,ilDecoderassumeautomaticamenteil protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se vienericonosciutomfx&DCC,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitalemfx.IsingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteilparametroCV50.Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzionisonopossibiliintuttiiprotocolliDigital.SottomfxeDCCpossonovenireeseguitealcuneimpostazionidifunzio-ni,lequalisarannoefficacinell’esercizioanalogico.
Istruzioni per la funzione digitale • L’esattoprocedimentoperl’impostazionedeidifferenti
parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni.
• Unfunzionamentocontensionecontinuadipolaritàin-vertitanellasezionedifrenatura,incasodiesercizioconDCC,nonèpossibile.Sesidesideraquestacaratteristica,si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradiziona-leincorrentecontinua(CV29/Bit2=0).
Protocollo mfx
Indirizzamento• Nessunindirizzonecessario,ciascunDecoderriceveunasuaidentificazioneirripetibileeunivoca(UID).
• IlDecodersiannunciaautomaticamenteadunaCentralStationoppureMobileStationconilsuoUID.
• Nomedifabrica:460 029-2 SBB
Programmazione• LecaratteristichepossonovenireprogrammatetramitelasuperficiegraficadellaCentralStationorispettivamentein parte anche con la Mobile Station.
• TutteleVariabilidiConfigurazione(CV)possonovenireripetutamente lette e programmate.
• Taleprogrammazionepuòavveniresuibinariprincipalioppure sul binario di programmazione.
• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.
• Mappaturadellefunzioni:conl’ausiliodellaCentralStation60212(limitatamente)econlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226lefunzionipossonovenireassegnateadeitastifunzioneapiacere(sivedanoleguidediaiutonellaCentralStation).
11
Protocollo DCC
Indirizzamento• Possibiliindirizzi:brevi,lunghieindirizzipertrazioni
multiple• Campodegliindirizzi: 1–127(indirizzibrevi,indirizzipertrazionimultiple) 1–10239(indirizzilunghi)
• Ciascunindirizzoèprogrammabilemanualmente.• L’indirizzobreveolungovieneselezionatotramiteleCV.• Unindirizzodiunitàditrazioneutilizzatodisattival’indiriz-
zo standard.
Programmazione• Lecaratteristichepossonovenireripetutamentemodifi-catetramiteleVariabilidiConfigurazione(CV).
• IlnumerodellaCVedivaloridellaCVvengonointrodottidirettamente.
• LeCVpossonovenireripetutamenteletteeprogrammate(Programmazionesulbinariodiprogrammazione).
• LeCVpossonovenireprogrammatecomesivuole.LaPoM(programmazionesulbinarioprincipale)èpossibilesoltantonelcasodelleCVcontrassegnatenellatabelladelleCV.LaPoMdeveveniresupportatadallaVostraUnitàCentrale(sivedanoleistruzionidiazionamentodelVostroapparato).
• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.
• 14 o rispettivamente 26/126 gradazioni di marcia impostabili.
• Tuttelefunzionipossonovenirecommutateinmodorispondenteallamappaturadellefunzioni(sivedaladescrizionedelleCV).
• Perulterioriinformazioni,sivedalatabelladelleCVnelprotocolloDCC.
È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial-mente sul binario di programmazione.
Funzioni logiche
Ritardo di avviamento/frenatura • Laduratadiaccelerazioneedifrenaturapossonovenire
impostate separatamente una dall’altra. • LadisattivazionelogicaditalefunzioneABVpuòvenire
assegnata a piacere a ciascun tasto di funzione mediante la mappatura delle funzioni.
12
Funzioni commutabili
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Rumore:annunciodistazione2 F16
Rumore:annunciodistazione3 F17
Rumore:Annuncioaltreno2 F18
Rumore:annunciodistazione4 F19
Rumore:Annuncioaltreno3 F20
Rumore:Annuncioaltreno4 F21
Rumore:annunciodistazione5 F22
Funzioni commutabili
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0Illuminazioneditestacon„commutazi-one die fanali di tipo svizzero“ F1
Rumori di esercizio F2
Rumore:trombadisegnalazione F3
Faro di profondità F4
Illuminazionedellacabina F5Segnale di testa cabina di guida 2 spento 2 F6
Rumore:trombadisegnalazionebreve F7Segnale di testa cabina di guida 1 spento 2 F8
Rumore:stridoredeifreniescluso F9
ABV,spente F10
Rumore:ventilatori F11
Rumore:annunciodistazione1 F12
Rumore:Fischiodicapotreno F13
Rumore:chiusuradelleporte F14
Rumore:Annuncioaltreno1 F151 TrixSystems2 Solo in abbinamento con segnale di testa / Commutatiassieme:FanaledimanovraadoppiaA.
13
CV Significato Valore DCC Di fabbrica1 Indirizzo 1 - 127 3 2 PoM Velocità minima 0-255 43 PoM Ritardo di avviamento 0-255 204 PoM Ritardo di frenatura 0-255 175 PoM Velocità massima 0-255 2308 Ripristinodifabbrica/Identificazionediproduzione 8 13113 PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0-255 014 PoM FunzioniF9-F15eluciinesercizioanalogico 0-255 117 Indirizzoampliato(partesuperiore) CV29,Bit5=1 19218 Indirizzoampliato(parteinferiore) CV29,Bit5=1 12819 Indirizzoditrazione 0-255 021 PoM Funzioni F1 - F8 durante trazione 0-255 022 PoM FunzioniF9-F15elucidurantetrazione 0-255 0
29 PoM
Bit0:inversionepolaritàdelsensodimarcia Bit1:numerogradazionidimarcia14oppure28/128* Bit2:esercizioDCCcontrattadifrenatura(nessunapossibilitàdi esercizioanalogico) Bit5:indirizzibrevi/lunghi
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Protocollialternativi(DCCnonpuòdisattivarsidasolo) Bit0:AnalogicoACinattivo=0/AnalogicoACattivo=1 Bit1:AnalogicoDCinattivo=0/AnalogicoDCattivo=1 Bit2:fx(MM)inattivo=0/fx(MM)attivo=1 Bit3:mfxinattivo=0/mfxattivo=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Volume 0-255 255
* LegradazionidimarciasulDecoderdellalocomotivaesulregolatoredimarciasidevonocorrispondere,altrimenti sono possibili funzionamenti erronei.
14
Säkerhetsanvisningar • Loketfårendastkörasmeddärtillavsettdriftsystem.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet. • Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkon-
ventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Tilldettaanvändermananslutningsgarnityr611655medavstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyd-det får inte användas vid digital körning.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.
• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligtEnnorm60825-1.
Viktig information• Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduktenochmåstedärförsparasochalltidmedföljaprodukten.
• KontaktadinTrix-handlareförreparationerellerreserv-delar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html• Fullständigtfunktionsomfångerhållsendastvidanvänd-ningavDCCellermfx.
• Körriktningsberoendefrontbelysning. Kan kopplas in vid digital drift.
• Loketkaninteställasomtilleldriftviakontaktledning/luftledning.
• Kanköraspåenminstaradieav360mm.
MultiprotokollkörningAnalog körningDekodernkanävenanvändasvidkörningpåanalogaanläg-gningarochspåravsnitt.Dekodernkännerautomatisktigenochgodtaranalogkörström,bådeväxelströmochlikström(AC/DC).AllamfxellerDCCfunktionerinställdaföranalogdriftäraktiverade.(v.g.se:Digitalkörning).
Digital körningDecoderärenmultiprotokolldekoder.Dekodernkananvändastillsammansmedföljandedigital-protokoll:mfx,DCC,MM.Adressfråntillverkaren:DCC 03 / MM 46Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMObservera: Omtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såanvänderdekodernautomatisktdethögvärdi-gasteprotokollet.Användst.ex.mfx&DCC,såkommerde-kodernattanvändamfx-digital-protokollet.EnstakaprotokollkanavaktiverasmedhjälpavCV50.
15
Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/aktiverasialladigital-protokoll.MedmfxochDCCkanvissafunktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning.Anvisningar för digital drift • DetaljeradeanvisningarförattställainolikaparametrarfinnsibruksanvisningentillErdigitalaflertågs-körkon-troll.
• VidDCC-driftkanmaninteköramedtvåpoliglikspänningpå ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådankörning,såmåstemanförlitasigpåkonventionelllikströmsdrift(CV29/Bit2=0).
mfx-protokoll
Adressering • Ingenadressbehövs,varjedekoderharenheltegenochentydigadress(UID).
• DekodernanmälersejautomatiskttillCentralStationochMobileStationviasinUID.
• Namnfrantillverkaren:460 029-2 SBB
Programmering• EgenskapernakanprogrammerasviaCentralStations
pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Såkanävenallakonfigurations-variabler(CV)läsasin
och programmeras.• Programmeringenkangörasantingendirektpåanlägg-
ningens spår eller på programmeringsspåret. • Default-inställningarna(fabrikensinställningar)kan
återskapas.• Mappningavfunktioner:FunktionerkanmedhjälpavCentralStation60212(ivissutsträckning)ochmed CentralStation60213/60214/60215/60216/60226 kopplas till önskadefunktionsknappar(V.g.semerinformationiCentralStation).
16
DCC-protokoll
Adressering• Möjligaadresser:Korta,långaochmultippelkopplings-
adresser• Adressområde: 1–127(kortaadresser,multippelkopplings-adresser) 1–10239(långaadresser)
• Varjeenskildadresskanprogrammerasmanuellt.• KortaellerlångaadresserväljsviaCVn.• Envaldmultippelkopplingsadressavaktiverarstandard-
adresserna.
Programmering• Egenskapernakanändrasfleragångerviakonfigura-tions-variablerna(CV).
• CV-nummerochCV-värdenangesdirekt.• AllaCVnkanläsasochprogrammerasfleragånger(Programmeringgörspåprogrammeringsspåret).
• AllaCvnkanprogrammeras.PoM(Programmeringpåhuvudspåret)kanendastgenomförasmediCV-tabellenmarkeradeCvn.DincentralenhetmåstehastödförPoM(sebruksanvisningensommedföljercentralenheten).
• Defaultinställningar(fabriksinställningar)kanåterskapas.• 14upptill28/126körstegkanställasin.• Samtligafunktionerkankopplasinochmanövrerasenligtfunktions-mappningen.(V.g.seCV-beskrivningen.)
• Förytterligareinformation:V.g.seCV-tabellerDCC-proto-koll.
Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret.
Logiska funktioner
Accelerations-/bromsfördröjning• Accelerations-ochinbromsningstiderkanställasin
separat.• DenlogiskafunktionsavstängningenABVkanvia
funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad funktionsknapp.
17
Kopplingsbara funktioner
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Ljud:Stationsutrop2 F16
Ljud:Stationsutrop3 F17
Ljud:Tågutrop2 F18
Ljud:Stationsutrop4 F19
Ljud:Tågutrop3 F20
Ljud:Tågutrop4 F21
Ljud:Stationsutrop5 F22
Kopplingsbara funktioner
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Frontstrålkastare/Slutljusrött F0Frontbelysningmed„schweiziskljusväxling“ F1
Trafikljud F2
Ljud:Signalhorn F3
Fjärrljus F4
Förarhyttsbelysning F5
Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 2 F6
Ljud:Signalhornkort F7
Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 2 F8
Ljud:Bromsgnissel,från F9
ABV,från F10
Ljud:Fläktar F11
Ljud:Stationsutrop1 F12
Ljud:Konduktörvissla F13
Ljud:Dörrarstängs F14
Ljud:Tågutrop1 F15 1 TrixSystems2 Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade:Rangerljus,sk.“DoppelA“,vittljusåt båda håll.
18
* Lok-dekodernskörstegochkörkontrollenskörstegmåstestämmaöverens,annarskanfelbetr.funktionernauppstå.
CV Betydelse Värde DCC Fabr.inst.1 Adress 1 - 127 3 2 PoM Minimihastighet 0-255 43 PoM Accelerationsfördröjning 0-255 204 PoM Bromsfördröjning 0-255 175 PoM Maxfart 0-255 2308 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar 8 13113 PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0-255 014 PoM FunktionF9–F15samtloklyktorvidanalogdrift 0-255 117 Utvidgadadress(övredel) CV29,Bit5=1 19218 Utvidgadadress(undredel) CV29,Bit5=1 12819 Multippelkopplingsadresser 0-255 021 PoM Funktion F1 – F8 vid Multippelkoppling 0-255 022 PoM FunktionF9–F15samtstrålkastarevidMultippelkoppling 0-255 0
29 PoM
Bit0:ompolariseringkörriktning Bit1:antalkörsteg14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbromssträcka(ingenanalogdriftmöjlig) Bit5:korta/långaadresser
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Alternativaprotokoll(DCCkanejavaktiverasejsjälv) Bit0:AnalogACav=0/AnalogACpå=1 Bit1:AnalogDCav=0/AnalogDCpå=1 Bit2:fx(MM)av=0/fx(MM)på=1 Bit3:mfxav=0/mfxpå=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Ljudstyrka 0-255 255
19
Vink om sikkerhed• Lokomotivetmåkunanvendesmedetdriftssystem,derer
beregnet dertil. • Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet611655.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperaturudsvingellerhøjluftfugtighed.
• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenholdtilnormenEN60825-1.
Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.
• AngåendereparationerellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresTrix-forhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html• DetkomplettefunktionsomfangerkuntilrådighedunderDCCogundermfx.
• Innebygd,kjøreretningsavhengigfrontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.
• Lokomotivetkanikkeomskiftestildriftviakøreledning.• Farbarmindsteradius360mm.
Multiprotokoldrift AnalogdriftDekoderenkanogsåbenyttespåanalogeanlægellersporafsnit.Dekoderengenkenderautomatiskdenanalogeveksel(DC)ogtilpassersigdenanalogejævnstrøm.Allefunktioner,somindstilledestilanalogdriftundermfxellerDCC,eraktive(sedigitaldrift).
DigitaldriftmSDSoundDecodereermultiprotokoldekodere.Dekoderenkananvendesvedfølgendedigital-protokoller:mfx,DCC,MM.Adresseabfabrik:DCC 03 / MM 46Digital-protokollenmedflestmulighedererdenhøjestran-gerendedigital-protokol.Digital-protokollernesrækkefølgeermedfaldendeværdifølgende: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMBemærk:Hvisdergenkendestoellerfleredigitalproto-kollerpåskinnen,overtagerdekoderenautomatiskdendigitalprotokolmeddenhøjesteværdi;hvismfx&DCCf.eks.genkendes,overtagerdekoderenmfx-digitalprotokollen.EnkelteprotokollerkandeaktiveresviaparameterCV50.
20
Bemærk:Væropmærksompå,atikkeallefunktionerermuligeialledigital-protokoller.VedmfxogDCCkanderforetagesnogleindstillingeraffunktioner,somskalhaveeffekt ved analogdrift.Henvisninger til digitaldrift • Dennøjagtigefremgangsmådetilindstillingafdeforskel-ligeparametrefindesibetjeningsvejledningentilDeresflertogs-central.
• DetervedDCC-driftikkemuligtatanvendedriftmedmodpoletjævnspændingibremseafsnittet.Hvisdenneegenskabønskes,mådergivesafkaldpådenkonventio-nellejævnstrømsdrift(CV29/Bit2=0).
mfx-protokol
Adressering• Ingenadressepåkrævet,hverdekodertildelesenunikogentydigidentitet(UID).
• DekoderentilmeldersigautomatiskencentralstationellermobilestationmedsinUID.
• Navnabfabrik:460 029-2 SBB
Programmering• Egenskabernekanprogrammeresviacentralstationsgrafiskeoverfladehhv.tildelsogsåmedmobilestation.
• Alleconfigurationvariable(CV)kanaflæsesogprogram-meres gentagne gange.
• Programmeringenkanentenskepåhoved-ellerpro-grammeringssporet.
• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstilles.• Funktionsmapping:Funktionerkanvedhjælpafcentralstation60212(begrænset)ogmedcentralstation60213/60214/60215/60216/60226tilordnesvilkårligefunkti-onstaster(Sehjælptilcentralstation).
21
DCC-protokol
Adressering • Muligeadresser:Korte,langeogtraktionsadresse• Adresseområde: 1–127(kortadresse,traktionsadresse) 1–10239(langadresse)
• Hveradressekanprogrammeresmanuelt.• KortellerlangadressevælgesviaCV‘erne.• Enanvendttraktionsadressedeaktivererstandard-adres-
sen.
Programmering• Egenskabernekanændresgentagnegangeviaconfigu-rationvariablerne(CV).
• CV-nummeretogCV-værdierneindgivesdirekte.• CV’ernekanlæsesogprogrammeresgentagegange(programmeringpåprogrammeringssporet).
• CVernekanprogrammeresefterønske.PoM(Program-meringpåhovedskinnen)erkunmuligfordenmarkeredeCViCT-tabellen.PoMskalunderstøttesafcentralen(seapparatetsbetjeningsvejledning).
• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstil-les.
• 14hhv.28/126kørselstrinkanindstilles.• Allefunktionerkanstyresjævnførfunktionsmapping(seCV-beskrivelse).
• Yderligereoplysninger,seCV-tabellenDCC-protokol.Detanbefalesprincipieltatforetageprogrammeringernepåprogrammeringssporet.
Logiske funktioner
Opstart-/bremseforsinkelse• Accelerations-ogbremsetidenkanindstillesuafhængigt
af hinanden. • DenlogiskefunktionsafbrydningABVkanindstillespåen
vilkårlig knap via funktionsmapping.
22
Styrbare funktioner
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Lyd:Banegårdsmeddelelse2 F16
Lyd:Banegårdsmeddelelse3 F17
Lyd:Togmeddelelse2 F18
Lyd:Banegårdsmeddelelse4 F19
Lyd:Togmeddelelse3 F20
Lyd:Togmeddelelse4 F21
Lyd:Banegårdsmeddelelse5 F22
Styrbare funktioner
DC/
AC
MS
I 1
MS
IICS
ICS
II/II
I
Frontsignal/Slutlysrødt F0
Frontbelysningmed„Schweizer-lysskift“ F1
Driftslyd F2
Lyd:Signalhorn F3
Fjernlys F4
Kabinebelysning F5
Frontsignal,førerstand2slukket2 F6
Lyd:Signalhornkort F7
Frontsignal,førerstand1slukket2 F8
Lyd:Pipendebremserfra F9
ABV,fra F10
Lyd:Blæser F11
Lyd:Banegårdsmeddelelse1 F12
Lyd:Billetkontrollørfløjt F13
Lyd:Lukningafdøre F14
Lyd:Togmeddelelse1 F151 TrixSystems2 Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttetsammen:RangeringslysdobbeltA.
23
* Indstillingernepålokomotivetsdekoderogpåstyreapparatetskalstemmeoverens,dafejlfunktionellersermulig.
CV Betydning Værdi DCC Fra fabrikken1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Mindstehastighed 0-255 43 PoM Kørselsforsinkelse 0-255 204 PoM Bremseforsinkelse 0-255 175 PoM Maksimalhastighed 0-255 2308 Fabriksnulstilling/Producentmærke 8 13113 PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0-255 014 PoM FunktionerneF9-F15oglysianalogdrift 0-255 117 Udvidetadresse(Øverstedel) CV29,Bit5=1 19218 Udvidetadresse(Nederstedel) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0-255 022 PoM FunktionerneF9-F15oglysvedtraktion 0-255 0
29 PoM
Bit0:ompolariseringfartretning Bit1:antalkørselstrin14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbremsestrækning(ingenanalogdriftmulig) Bit5:kort/langadresse
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39
6
50 PoM
Alternativeprotokoller(DCCkanikkedeaktiveresigselv) Bit0:analogACafbrudt=0/analogACtilsluttet=1 Bit1:analogDCafbrudt=0/analogDCtilsluttet=1 Bit2:fx(MM)afbrudt=0/fx(MM)tilsluttet=1 Bit3:mfxafbrudt=0/mfxtilsluttet=1
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8
0-15 15
63 PoM Lydstyrke 0-255 255
24
11
2
!
25
40h
26
20h
Trix66626
27
28
29
1
2
3
30
31
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.trix.de
291921/1017/Sc1EfÄnderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
www.maerklin.com/en/imprint.html
Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-plianceandanadjustmentifnecessary.UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
Consejo general para evitar las interferencias electro-magnéticas:Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos per-manentesinanomalías.Norealiceningunamodificaciónen piezas conductoras de la corriente.
Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici:Pergarantirel’esercizioconformealladestinazioneène-cessariouncontattoruota-rotaiadeirotabilipermanente,esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.
Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarnahjul.Förändraintelokensochvagnarnasström-ledandedelarochdetaljer.
Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser:Foratsikrenormaldrift,erpermanent,problemfrihjul-skinne-kontaktpåkøretøjernepåkrævet.Undgåatforetageændringerpåstrømførendedele.