Post on 26-Feb-2018
transcript
7/25/2019 Bwc Museumsinsel-flyer 2016 Final
1/2
Einmal tglich kostenfreier Eintritt in alle Museen derMuseumsinsel (ausgenommen Sonderaustellungen*)
Freie Fahrt mit S-Bahn, U-Bahn, Bus, Straenbahn undRegionalbahn in Berlin (Tarifbereich Berlin AB fr 72 Stunden)oder in Berlin und Umland, inklusive Potsdam (Tarifbereich BerlinABC fr 72 Stunden)
Ermigungen bei ber 200 Angeboten
herausnehmbarer Stadtplan + Liniennetz
Achtung: Bei Sonderausstellungen sind Aufpreise mglich. Bitte informieren Sie sich dazuvorab an den jeweiligen Museumskassen.
zungsbedingungen
Bitte entwerten Sie das Ticket einmalig vor der ersten Nutzung der ffent-ichen Verkehrsmittel bzw. der Nutzung der Museen und Rabattangebote.
Legen Sie bitte vor jeder Angebotsnutzung Ihr Ticket und den Guide vor.
Gltig fr eine Person
Kinder und Jugendliche bis zum vollendeten 18. Lebensjahr erhaltengenerell freien Eintritt in die Museen der Museumsinsel (ausgenommenSonderausstellungen*).
Mit der Berlin WelcomeCard Museumsinsel knnen zustzlich bis zu 3 Kinderzwischen 6 und 14 Jahre die Verkehrsmittel kostenlos benutzen (Kinder unter6 Jahren fahren generell kostenlos mit).
Eine Erweiterung des Tarifbereichs Berlin AB mit einem Anschlussfahrausweisfr den Tarifbereich Berlin C ist ausgeschlossen.
Free entry to the Museum Island museums once a day(excluding special exhibitions*)
Unlimited journeys on the city railway (S-Bahn), tube (U-Bahn),buses, trams and DB regio trains in Berlin (Berlin AB fare zonefor 72 hours) or in Berlin and environs, including Potsdam (BerlinABC fare zone for 72 hours)
Great discounts on over 200 attractions and offers
Removable city map + public transport map
*Please note: For special exhibitions extra charges may become effective. Please ask at theticket desk of the museums for the conditions for special exhibitions.
Terms of Use
P You have to validate your ticket before you first use the public transportsystem or any of the offers.
P When you use the offers, always show both the stamped ticket and the guide.
P Valid for one person
P The Museum Island museums generally offer free admission (excludingspecial exhibitions*) for children and young people under 18 years.
P The Berlin WelcomeCard Museum Island pass is also valid on public transportfor up to three children between the ages of 6 and 14 years (children under 6years generally travel free).
P It is not possible to extend the Berlin AB fare zone by purchasing a ticketsolely for the Berlin C fare zone.
Entrada gratuita a los museos de la Isla de los Museos una vez alda (exceptuando las exposiciones especiales*)
Uso gratuito del S-Bahn, metro, autobuses y tranvas en Berln(zona Berln AB de 72 horas) o en Berln y Potsdam (zona BerlnABC de 72 horas)
Descuentos en ms de 200 ofertas
Plano extrable de la ciudad y del transporte pblico
*Atencin: En el caso de exposiciones temporales puede incrementarse el precio de la en-trada. Le rogamos se informe con antelacin en las taquillas correspondientes del Museo.
Condiciones de uso
P Por favor, pique el billete antes de usar por primera vez los transportes pbli-cos o antes de la primera visita a los museos y de hacer uso de los descuentos.
P Presente su ticket y su gua antes de usar cada una de las ofertas.
P Vlido para una persona
P Los nios y jvenes hasta los 18 aos tienen derecho a entrada gratuita en losmuseos de la Isla de los Museos (exceptuando las exposiciones especiales*).
P Con la tarjeta Berlin WelcomeCard Isla de los Museos hasta 3 nios de entre6 y 14 aos pueden usar el transporte gratuitamente (los nios menores de 6aos no pagan).
P No se podr ampliar la zona Berlin AB a la zona Berlin C mediante un billetesupletorio.
Entre gratuite une fois par jour dans les muses de lIle auxmuses ( lexception des expositions temporaires*)
S-Bahn, U-Bahn, bus et trams gratuits Berlin(zones Berlin AB pendant 72 heures) ou Berlin et Potsdam (zones Berlin ABC pendant 72 heures)
Rductions sur plus de 200 offres
Plan dtachable de la ville et du rseau des lignes de transports
*Attention: Pour les expositions temporaires, un supplment de prix est possible.Veuillez sil vous plat vous renseigner lavance auprs de chaque muse.
Conditions dutilisation
P Prire de valider le ticket avant dutiliser les transports en commun pour lapremire fois, avant daller au muse ou de profiter des offres rduites.
P Prire de prsenter votre ticket ainsi que le guide avant utiliser les offres.
P Valable pour une personne
P Les enfants et les jeunes gs de 18 ans maximum ont accs gratuitementaux muses de lIle aux muses ( lexception des expositions temporaires*).
P La Berlin WelcomeCard permet maximum 3 enfants gs de 6 14 ansdutiliser les transports en commun gratuitement (les enfants de moins de 6voyagent de toute faon gratuitement).
P Il nest pas possible daccder la zone C avec une Berlin WelcomeCard ABet un billet complmentaire.
ngresso gratuito una volta al giorno ai musei dellisola(escluse le mostre temporanee*)
Utilizzo gratuito di S-Bahn (ferrovia urbana), metropolitana, autobus
e tram a Berlino (zona tariffaria Berlino AB valida 72 ore) oppure aBerlino e Potsdam (zona tariffaria Berlino ABC valida 72 ore)
Riduzioni e sconti presso pi di 200 partner convenzionati
Mappa della citt estraibile + Piantina della rete dei trasportipubblici
Attenzione: Si prega di considerare la possibilit di sovrapprezzi per le mostre speciali. Siprega di informarsi presso le rispettive casse del museo.
dizioni di utilizzo
Vidimate il biglietto la prima volta che utilizzate i mezzi di trasportopubblici o usufruite di unofferta dei partner convenzionati oppure alla primavisita di un museo.
Prima di utilizzare un servizio offerto dai partner convenzionati mostrate ilvostro biglietto e la guida.
Valido per una persona.
ngresso gratuito ai musei dellisola (escluse le mostre temporanee *)per i bambini e i ragazzi fino ai 18 anni compiuti.
Con la Berlin WelcomeCard Isola dei Musei possono viaggiare gratuitamente suimezzi pubblici fino a 3 bambini tra i 6 e i 14 anni(i bambini fino a 6 anni viaggiano sempre gratuitamente).
Non concesso estendere allarea tariffaria Berlino C la validit dellareaBerlino AB acquistando un biglietto di congiunzione.
usgeber: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, nderungen sowie Satz-und Druckfehler vorbehalten,d: November 2015; Es gelten die Nutzungsbedingungen fr die Berlin WelcomeCard, einsehbar ime oder online unter berlin-welcomecard.de. Einen Anspruch auf Leistungserfllung und / odern evtl. Haftungsanspruch hat der Karteninhaber nur gegenber dem jeweiligen Angebotspartner.
Published by: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, Typesetting and printing errors excepted. Subject torevision. As of: November 2015; The Berlin WelcomeCard General Terms of Use app ly, available in theguide or online at berlin-welcomecard.de. The card holder only has a claim for performance and / orany possible claim for liability against the cultural or tourist partner providing the offer.
a di: Berlin Tourismus & Kongress GmbH. Con riserva di modifiche e correzioni. Ultimo aggiornamento:mbre 2015. Valgono le condizioni di utilizzo della Berlin WelcomeCard illustrate nella guida o consul-allindirizzo berlin-welcomecard.de. Il possessore della Berlin WelcomeCard pu rivendicare il dirittofferte o attribuire eventuali responsabilit solo ai ri spettivi partner convenzionati.
Edita: Berlin Tourismus & Kongress GmbH. No nos hacemos responsables de posibles cambios oerrores de imprenta. Edicin: Noviembre de 2015 ; Son vlidas las condiciones de uso para la BerlinWelcomeCard, contenidas en la gua o en lnea en berlin-welcomecard.de.El titular de la tarjeta solotiene derecho a exigir el cumplimiento de la prestacin o a atribuir toda responsabilidad al partnerque ofrezca el descuento.
Publication : Berlin Tourismus & Kongress GmbH, sous rserve de changements ou fautes dimpres-sion. Mise jour : Novembre 2015. Les conditions dutilisation de la Berlin WelcomeCard figurentdans le guide, ou sont consultables sur Internet ladresse berlin-welcomecard.de. Le dtenteur duticket ne peut faire valoir la garantie des offres et/ou toute responsabilit le cas chant que di recte-ment auprs des partenaires proposant ces offres.
Brandenburger TorBrandenburg GatePariser Platz,sdliches Torhaus /south gatehousetglich / daily 9.3018.00*SUBrandenburger Tor
Europa-Center BerlinTauentzienstrae 9,Erdgeschoss / ground floorMoSa / MonSat10.00 20.00SUZoologischer GartenUKurfrstendamm, Wittenbergplatz
HauptbahnhofCentral StationErdgeschoss / Eingang Europaplatzground floor / entrance Europaplatztglich / daily 8.0022.00SU Hauptbahnhof
BERLINS
INTERACTIVE MUSEUM
-25%Rabatt mit Ihrer
discount with your
Mo Su: 10 am 8 pm
Saturday: 10 am 10 pm
Tel: +49 30 847 123 73 - 1
www.ddr-mu seum.de
Karl-Liebknecht-Str. 1
10178 Berlin-Mitte
Next to the museum island,
opposite Berlin Cathedral
A HANDS-ON
EXPERIENCE
OF HISTORY
Museumsinselincluding Museum Islandcompresa lisola dei museiincluyendo la isla de los museosle aux muses incluse
berlin-welcomecard.de
Berlin Tourist Infos
e Vorteile mit der
rlin WelcomeCard Museumsinsel
Your benefits with the
Berlin WelcomeCard Museum Island pass
Las ventajas de la tarjeta
Berlin WelcomeCard Isla de los Museos
Les avantages de la
Berlin WelcomeCard Ile aux muses
antaggi che vi offre la
rlin WelcomeCard Isola dei Musei
Berlin Service Center:+49 (0)30-25 00 25
Flughafen TegelTegel Airport (TXL)Terminal A, Gate 1tglich / daily 8.0021.00B109, 128, X9, TXL
RankestraeRankestrae 1, Ecke / corner ofKurfrstendammtglich / daily 10.0016.00*UKurfrstendamm
Fernsehturm / TV TowerPanoramastrae 1atglich / daily 10.0016.00*SU Alexanderplatz
* Erweiterte ffnungszeiten von April bis Oktober / Extended opening hours AprilOctober
Foto:DirkMathesius
gltig /valid:
klimaneutralnatureOffice.com | DE-208-370716
gedruckt
www.DaliBerlin.de
Infos:0700DaliBerlin(0700-32542375)**|Tickets:www.DaliBerlin.de
(**0,14/Min.ausdemd
eutschenFestnetz,Mobilfunkpreiseabweiche
ndbiszu
0,42/Min.)*nurinVerbindungmitderEintrittskarte.Nichtmitanderen
Rabatten
kombinierbar.Gltigbis31.01.2017|*onlyincombinationwiththeentrance
fee.Cannotbecombinedwithotheroffers.ValiduntilJanuary,31st201
7.
w w w.dal i b e r l i n . d e
Mit ber 450 Exponaten,aus privaten Sammlungen weltweit,der wohl umfangreichsteEinblick in Salvador Dals virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu
allenTechniken der Kunst direkt in Berlins pulsierender Mitte.
HmmageS.DalbyDaVial
tglich geffnet:Mo. - Sa. 12 - 20 UhrSo. & Feiertage 10 - 20 Uhr (24.12. geschlossen)
open daily:mon - sat 12 p.m. - 8 p.m.sun + holidays 10 a.m. - 8 p.m. (24th December closed)
Potsdamer PlatzEingang/entrance:Leipziger Platz 7
(worth2,80)
BURNAFTER
READINGSPY MUSEUM BERLIN
POTSDAMER PLATZ
ENTRANCE: LEIPZIGER PLATZ 9
OPEN DAILY 10AM 8PM
Discover the fascinating world of espionage
with multimedia-based technology in an
area of 32.000 sq ft. More than 350 exhibits
are proof for the spies mentioned in theBible to the whistleblowers and big data in
the present.
top secret
interactive
international
spymuseumberlin.com
7/25/2019 Bwc Museumsinsel-flyer 2016 Final
2/2
AmKup
fergra
ben
Bauhof
strae
Dorothee
nstrae
AmLustgarten
Burg
strae
Bodestr
ae
Karl-Li
ebknec
ht-Stra
e
Bodestr
ae
Monbi
joustra
e
BERLINERDOM
DEUTSCHESHISTORISCHES
MUSEUM
MONBIJOU PARK
Hinterd
emGiehaus
AmZeug
haus
Georgenstrae G
e s c h w i s t e r - S c
h o l l - S t r a e
Universittsstrae
DDR-MUSEUM
Monbijoubrcke
02 Pergamonmuseum
04 Alte Nationalgalerie
05 Altes Museum
01
Bode-Museum
Neues Museum 03
B
SHackescher Markt
TM4, M5
TM1, M12
S+UFriedrichstrae
OranienburgerStrae
HUMBOLDT BOX
01 02 03 04 05
Foto:RenLichtenstein
Foto:SMB
Foto:WolfgangScholvien
Foto:SMB
Foto:WolfgangScholvien
MuseumsinselUNESCO Welterbe
Museum IslandUNESCO WorldHeritage Site
Isla de los MuseosPatrimonio de la Humanidadde la UNESCO
Isola dei MuseiPatrimonio dellUmanitdellUNESCO
le aux MusesPatrimoine mondialde lUNESCO
Altes Museum, Alte Nationalgalerie, Bode-Museum:Mo geschlossen, Di-So 10-18 Uhr, Do 10-20 Uhr
Pergamonmuseum, Neues Museum: Mo-So 10-18 Uhr, Do 10-20 Uhr
nderungen der ffnungszeiten vorbehalten!
Q 030-266 42 42 42 (MoFr 916 Uhr)SHackescher Markt, Friedrichstrae B100, 147, 200, TXLTM1, M4, M5, M6, 12
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,Bode-Museum:closed Mondays,Tue-Sun 10am-6pm, Thu 10am-8pm
Pergamonmuseum, Neues Museum:Mon-Sun 10am-6pm, Thu 10am8pm
Opening hours subject to change!
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,Bode-Museum:cerrado los lunes,mar-dom 10-18 h, jue 10-20 h
Pergamonmuseum, Neues Museum:lun-dom 10-18 h, jue 1020 hEl Museo se reserva el derecho a modificar loshorarios de apertura.
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,Bode-Museum:chiuso il lunedi,mar-dom 10-18 h, gio 10-20 h
Pergamonmuseum, Neues Museum:lun-dom 10-18 h, gio 1020 h
Eventuali cambiamenti dorario!
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,Bode-Museum: ferm le lundi,mar-dim 10-18 h, jeu 10-20 h
Pergamonmuseum, Neues Museum:lun-dim 10-18 h, jeu 1020 hLes horaires douverture peuvent tre sujets changement !
1 Bode-MuseumEingang: Monbijoubrcke Entrance: Monbijoubrcke Entrada: Monbijoubrcke Ingresso: Monbijoubrcke Entre : Monbijoubrcke
P Skulpturensammlung
P Museum fr Byzantinische Kunst
P Werke der Gemldegalerie
P Mnzkabinett
P Sculpture Collection
P Museum of Byzantine Art
P Works from the Gemldegalerie
P Numismatic Collection
P Coleccin de esculturas
P Museo de Arte Bizantino
P Obras de la Gemldegalerie
P Gabinete Numismtico
P Collezione di sculture
P Museo dArte Bizantina
P Opere della Gemldegalerie
P Collezione numismatica
P Collection de sculptures
P Muse dArt Byzantin
P uvres de la Gemldegalerie
P Collection numismatique
2 PergamonmuseumEingang: Bodestrae Entrance: Bodestrae Entrada: Bodestrae Ingresso: Bodestrae Entre : Bodestrae
P
Antikensammlung*(Markttor von Milet, Orpheus-Mosaik)
P Vorderasiatisches Museum(Ischtar-Tor, Prozessionsstrae von Babylon)
P Museum fr Islamische Kunst(Mschatta-Fassade, Aleppo-Zimmer)
Der Saal mit dem Pergamonaltar bleibt bis2019 wegen Renovierung geschlossen.Weitere Informationen: smb.museum
P
Collection of Classical Antiquities*(Market Gate of Miletus, Orpheus mosaic)
P Museum of the Ancient Near East(Ishtar Gate, Processional Way of Babylon)
P Museum of Islamic Art(Faade from Mshatta, Aleppo Room)
*During renovations, the hall containing thePergamon Altar remains closed until 2019.Additional information can be found atsmb.museum
P
Coleccin de arte antiguo* (puerta delmercado de Mileto, Mosaico de Orfeo)
P Museo del Oriente Prximo (puertade Ishtar, calle de la procesin deBabilonia)
P Museo de Arte Islmico(fachada Mschatta, sala de Aleppo)
*Como consecuencia de la renovacin, la saladel Altar de Prgamo est cerrada hasta 2019.Encontrar ms informacin en smb.museum.
P
Collezione dArte Antica* (porta delmercato di Mileto, Mosaico di Orfeo)
P Museo dellAsia Anteriore (porta diIshtar, strada processionale di Babilonia)
P Museo di Arte Islamica(mura di Mushatta, stanza di Aleppo)
*Durante il periodo di risanamento la sala delPergamonaltar (Altare di Zeus) rimarr chiusapresumibilmente fino al 2019. Altre informazionisono disponibili su smb.museum
P
Collection dantiquits* (porte du mar-ch de Milet, Mosaque dOrphe)
P Muse du Proche-Orient(porte dIshtar, voie processionnellede Babylone)
P Muse de lArt Islamique (faade dupalais de Mschatta, salle dAlep)
*Dans le cadre de rnovation, la salle de lautelPergamon sera ferme jusquen 2019. Dautresinformations sous le lien smb.museum.
3 Neues MuseumEingang: Bodestrae Entrance: Bodestrae Entrada: Bodestrae Ingresso: Bodestrae Entre : Bodestrae
P gyptisches Museum und Papyrussammlung(Bste der Nofretete)
P Museum fr Vor- und Frhgeschichte(Berliner Goldhut)
P Egyptian Museum and PapyrusCollection (Bust of Nefertiti)
P Museum of Prehistory and Early History(The Berlin Gold Hat)
P Museo Egipcio y coleccin de papiros(Busto de Nefertiti)
P Museo de Prehistoria e Historia Antigua(Sombrero dorado berlins)
P Museo Egizio e collezione di papiri(Busto di Nefertiti)
P Museo di Preistoria e Protostoria(Cappello doro di Berlino)
P Muse gyptien et collection depapyrus (Buste de Nfertiti)
P Muse de Prhistoire et de Protohistoire(Cne rituel en or berlinois)
4 Alte NationalgalerieEingang: Bodestrae Entrance: Bodestrae Entrada: Bodestrae Ingresso: Bodestrae Entre : Bodestrae
P Skulpturen und Gemlde des19. Jahrhunderts(u.a. Caspar David Friedrich, Adolph Menzel)
P Carl Friedrich Schinkel:Entwrfe fr Bildhauer
P Sculptures and paintings from the 19thcentury (including Caspar David Friedrich,Adolph Menzel)
P Carl Friedrich Schinkel: Designs forSculptors
P Esculturas y pinturas del siglo XIX(Caspar David Friedrich, AdolphMenzel)
P Carl Friedrich Schinkel:Bocetos para escultores
P Opere scultoree e pittoriche delXIX secolo (Caspar David Friedrich,Adolph Menzel e altri)
P Carl Friedrich Schinkel:Bozzetti per scultori
P Sculptures et peintures du 19e sicle(notamment Caspar David Friedrichet Adolph Menzel)
P Carl Friedrich Schinkel:bauches pour sculpteurs
5 Altes MuseumEingang: Am Lustgarten Entrance: Am Lustgarten Entrada: Am Lustgarten Ingresso: Am Lustgarten Entre : Am Lustgarten
P Antikensammlung (Der betende Knabe) P Collection of Classical Antiquities(The Praying Boy)
P Coleccin de arte antiguo(Joven que reza)
P Collezione di antichit(Fanciullo che prega)
P Collection dantiquits( Garon en prire )
Antiken-sammlung:Kleopatra undCaesar
Gemlde-galerie:MadonnaPazzi, Dona-tello, Florenz,um 1420,Marmor
Vorderasia-tischesMuseum:Ischtartor
Foto:SMB/AntjeVoigt
Foto:PierreAdenis
NeuesMuseum:Bste derNofretete
Foto:SMB/Achim
Kleuker
Foto:SMB/J
.Laurentius
Achtung: Buchen Sie kostenfrei fr das Neue Museumund/oder das Pergamonmuseum ein Zeitfensterticket, umlngere Wartezeiten zu vermeiden:online unter smb.museum oder in den Berlin Tourist Infos.
Please note: For entry into the Neues Museum orPergamonmuseum, an additional freetimeframe ticketshould be obtained to avoid queue time:online at smb.museum or at Berlin Tourist Infos.
Atencin: reserve de forma gratuitaun billete con horade entrada preestablecidapara el Neue Museum o el Perga-monmuseum y evite as largos tiempos de espera: en lnea ensmb.museum o en las oficinas de Berlin Tourist Info.
Attenzione: Prenotate un biglietto a fascia orariagratu-ito per evitare lunghi tempi di attesa al Neues Museum e/o alPergamonmuseum: on-line allindirizzo smb.museum o pressolUfficio Informazioni Turistiche di Berlino.
Attention : rservez gratuitement un billet crneauhoraire pour le Nouveau Muse et / ou pour le muse Perga-mon afin dviter les longs dlais dattente : en ligne sursmb.museum ou dans les points infos tourisme de Berlin.
Foto:SMB/R
.Saczewski
Alte National-galerie:Lovis Corinth:Der geblendeteSimson, 1912