Post on 06-Jan-2022
transcript
2
Inhalt (A-Z siehe Seite 102)
Contents (A-Z see page 102)
Sommaire (A-Z voir page 103)
>> Gabionen .............................................................
>> Stahl & Stein .......................................................
>> Zäune ..................................................................
>> Rasenkanten / Sortiment Steingarten ..............
26
4
57
51
Profigabionen 4Gartenbank Gabione 5Gabionen Standard 5Leonardo Gabione 6
Teichschutzzaun geschmiedet 52Teichschutzzaun 53Teichschutzzaun verzinkt 54
Kräuterspiralen zur Steinbefüllung 26+27Kräuterspirale Balkon & Terrasse 27Kräuterspirale Corten 28Kräuterspirale Holz 28Kräutertürme 29Blumentopf 30Gabionentopf 30Hochbeete Basic 30Hochbeet “Prima” 31Hochbeet “Premium” 32Hochbeete rund 34Pflanz-Gabione 35Hochteiche 36Wasserfass 37Wandbeete 37
Feuer- und Grillstelle 38Kohlenschale 38Grillgalgen 39Abdeckgitter 39Bierflaschenhalter 39Hochgrill/Hochgrill Säule 40Grill Ellipsus 41Gartendusche Gabione 42Wasserzapfsäule 42Schlauchhalter Gabione/Wand 42Schneckendusche/Umkleide 43Briefkasten Gabione “Splügen” 44Musteraufbauten 100Aufbauhinweise Stahl & Stein 101
Leichtbaugabione 6Mauergitter-Set 7U-Gabionen 8 + 96Rundgabionen 10 + 97
Heuraufe 54Gartenzaun Flex 55
Rasenkante comfort 58Rasenkante Metall 59Rasenkantenstecher 59Rasenkante Welle verzinkt 60Rasenkante Kreis 60Hangpflanzschale verzinkt 60Rasenkante Kunststoff 61Rasenkante Kunststoff mit Rand 61
Rasenkante comfort Kunststoff 61Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer 62Schneckenband Kupfer 62Schneckenblech 63U-Beetkante 64Formkante Kunststoff 65Unkraut-Stop Vlies 65
Wir setzen Maßstäbe.
Seit über 20 Jahren beschäftigen wir uns mit der
Entwicklung und der Herstellung von intelligenten
und hochwertigen Produkten. Inzwischen haben wir
europaweit Millionen zufriedene Kunden.
We set the standards.
For more than 20 years, we have been developing
and producing intelligent and high-quality products.
We now have millions of satisfied customers all over
Europe.
bellissa - made in Germany
>> Edelrostprodukte aus Corten/ blank-rost......... 45Kräuterspirale Corten 46Hochbeet Corten rund 46Kräuterturm Corten rund 46Kräuterturm corten viereckig 46Feuersäule Glaube, Liebe, Hoffnungblank-rost 47Feuersäule Barock blank-rost 47
Rabattenzaun blank-rost 47Staudenstütze blank-rost 47Herz blank-rost 48Kreis blank-rost 48Kreuz blank-rost 48Dekosäulen 49Dekoherz stehend 49
>> Mauersysteme .................................................... 12"limes 23" 12+92"limes 12" 14+93"maceria" 16+94"paravento" 18+95Steinzaun-Set 20
Steinsäulen 21Mauergitter für Säulen 21Pfosten “Palo Fix” 22Sichtschutzelement “Diviso” 24Sichtschutzelement “Quadro” 25
>> Zubehör für Haus und Garten............................ 67Frühbeet rund 68Gemüse/Gurkengitter 68Tomatendach Sinus 69Tomaten/Gurken/Bohnentürme 70Tomatenspiralen 72Pflanzstäbe 73Wandspalier 74+75Fallrohrgitter 76Rankhilfen 77Rosenbogen 77Ranksäulen 78
Staudenstützen System 80Busch- und Strauchstützen 81Staudengitter 84Haltesäule 84Hanging Basket 85Tropfer mit Steckhalter 85Komposter 86Durchwurfsieb/Handsiebe 87Bodenanker/Folienhalter 88Blumenkastenhalter 89+90Kräuterspiralen terracotta/glasiert 91
3
>> Gabions ..............................................
>> Steel & Stone ..............................................
>> Fences .................................................................
>> Lawn edging / Stone garden .............................
26
4
57
51
>> Gabions ...............................
>> Pierres & Métal.....................................................
>> Clôtures ..............................................................
>> Bordures de pelouse / Paterre minéral ............
26
4
57
51
Nous posons les jalons.
Depuis plus de 20 ans, nous développons et fabri-
quons des produits intelligents et de qualité supé-
rieure. Actuellement, nous avons à notre actif des
millions de clients satisfaits partout en Europe.
>> Elegant rust patina Corten/ plain finish............ 45 >> Patine en acier Corten/ finition brillante ..........45
>> Wall systems .............................................. 12 >> Système de panneaux ........................................12
Zink-Aluminium verzinktZinc-aluminium coatedGalvanisation zinc aluminium
Zn-Al
Drahtstärke (mm)Wires (mm)Fil (mm)
>> Accessories for house and garden .................. 67Cold frame 68Vegetable /cucumber support mesh 68Tomato canopy "Sinus" 69Tomato/cucumber/beantower 70Tomato spirals 72Plant support rods 73+81 Wall trellis 74+75Downpipe grid trellis 76Climbing plant aids 77Rose arch plant trellis 77Climbing plant column 78+79
Tall plant support system 80Bush and shrub supports 81Tall plant support grids 84Support column for potted plants 84Hanging Basket 85Dripper with push-in support 85Composter 86 Round sifter combination 87Metal net and membrane holder 88 Flower planter holder 89+90Terracotta / coloured glaze herb spiral 91
>> Accessoires pour la maison et le jardin ...........67Serre circulaire 68Treillages pour légumes/concombres 68Toit pour tomates « Sinus » 69Tuteur colonne 70-71Tuteurs torsadés pour tomates 72Tuteurs 73Treillis mural 74+75Tuteur cache descente de gouttière 76Treillages 77Arceau treillage à plantes 77Treillage colonne 78+79
Système de tuteurs pour plantesvivaces 80Supports pour buissons et arbustes 81Grilles pour plantes vivaces 84Colonne de soutien pour plantes 84Panier suspendu 85Composteur 86Tamis à compost incurvé 87Support de balconnière 89+90Spirale aromatique en terre cuite /émaillée 91
Gabions "Professional" (stone baskets) 4Gabion garden bench 5Gabions (stone baskets) 5Gabions "Leonardo" 6
Pond protection fence (forged andpowder-coated) 52 Pond safety fence 53
Herb spirals 26 Herb spiral for balconies and patios 27 Herb spiral Corten 28Herb spiral, wood 28Herb tower 29 Tapered flower planter 30 Gabion planter 30Raised beds "basic" 30 Raised bed "Prima" 31 Raised beds "premium" 32 Raised beds round 34Plant gabions 35 Raised pond 36 Water container 37House wall flower bed 37
Outdoor fire and barbecue facility 38 Charcoal bowl 38 Suspended swing grill 39 Cover grids 39Beer bottle holders 39Raised barbecue/ column 40 Barbecue "Ellipsus" 41Gabion garden shower 42 Watering post 42 Hose holder for gabions or walls 42Gabion spiral shower / changingscreen 43 Letterbox gabion "Splügen" 44 Sample structure range 100 Construction process 101
Lightweight construction gabions 6Wall mesh grids 7U-shaped gabions 8+96 Round gabions 10+97
Pond protection fence, galvanised 54Hay rack 54 Garden fence "Flex" 55
Comfort lawn edging 58Metal lawn edging 59 Lawn edger 59 Lawn edging wave galvanised 60 Circular lawn edging 60 Galvanised plant container for slopes 60 Plastic lawn edging 61 Plastic lawn edging with upper edge 61
Plastic lawn edging "COMFORT" 61Slug and snail guard in plastic andcopper 62Slug and snail guard, copper 62Slug and snail guard, metal 63U-shaped bed edging 64Plastic edging for shaping 65Fleece 65+71
Corten herb spiral 46Corten raised bed 46 Corten round herb tower 46 Corten square herb tower 46Fire pillar "Faith, love and hope" 47 Fire pillar "Baroque" 47 Herbaceous border fence 47
Tall plant support 47Heart 48Circle 48Cross 48Decorative pillars 49Upright decorative heart 49
"limes 23" 12+92"limes 12" 14+93"maceria" 16+94"paravento" 18+95Stone wall set 20
Stone columns 21Wall mesh panels 21Posts "Palo Fix" 22Privacy screen "Diviso" 24Privacy screen "Quadro" 25
Gabion pros (cages de pierres) 4Banc de jardin – gabion 5Gabions (cages de pierres) 5Gabion « Leonardo » 6
Clôture de protection pour bassin(fer forgé laqué) 52Clôture de protection pour bassin 53
Spirale aromatique 26+27Spirale aromatique pour terrasse etbalcon 27Spirale aromatique Corten 28Spirale aromatique en bois 28Tour aromatique 29Bac à plantes conique 30Bac-gabions 30Parterres surélevés « basic » 30Parterre surélevé « Prima » 31 Parterres surélevés « premium » 32Parterre surélevé circulaire 34Structure gabion avec jardinière 35Bassins surélevés 36Citerne 37
Barbecue circulaire 38Bac à charbon 38Potence 39Grille de couronnement 39Support bouteille de bière 39Barbecue surélevé 40Barbecue « Ellipse » sur gabion 41Colonne gabion avec douche 42Colonne gabion avec robinet d'eau 42Support pour tuyau – Gabion/mur 42Douche spirale / Cabine gabion enspirale 43Boîte aux lettres à gabions 44Exemples de présentation 100Les étapes de la construction 101
Gabions modulables 6 Set pour murets 7Gabions en U 8+96Gabions circulaires 10+97
Teichschutzzaun verzinkt 54Mangeoir à foin 54Clôture de jardin Flex 55
Bordure de pelouse confort 58Bordure de pelouse en métal 59Plantoir pour bordures gazon 59Bordure de pelouse ondulée galvanisée 60Bordure de pelouse circulaire 60Corbeilles de plantation pour talus 60Bordure de pelouse en plastique 61Bordure gazon souple avec bord 61
Bordure de pelouse CONFORT en plastique 61Barrières à escargots en plastique/cuivre 62Barrières à escargots 63Bordure de parterre en U 64Profil souple en plastique 65Géotextile 65+71
Spirale aromatique Corten 46Parterre surélevé 46Tour à fines herbes, circulaire, en Corten 29Tour à fines herbes, carrée, en Corten 46Colonne à feu « Foi, amour et espérance » 47Colonne à feu « baroque » 47
Bordure pour plate-bande 47Support pour plantes vivaces 47Coeur 48Anneau 48Croix 48Colonne décorative 49Coeur décoratif debout 49
« limes 12 » 14+93« limes 23 » 12+92« maceria » 16+94« paravento » 18+95Kit clôture de pierres 20
Colonnes de pierres 21Mur de pierres 21Poteaux « Palo Fix » 22Paravent « Diviso » 24Paravent « Quadro » 25
Profi-Gabionen (Steinkörbe)
Professional gabions (stone baskets)
Gabion-pros (cages de pierres)
Zum Einsatz bei höheren Anforderungen - formstabiler durch dickeres Material. Zur maschinellen Befüllung geeignet. Materialstärke: 4,5 mm (Zubehör: 6,0 mm). Lieferung als Bausatz ohne Steine.
For more demanding uses – more stable shape due to thicker material. Suitable for machine filling. Material thickness: 4.5 mm (accessories: 6.0 mm). Supplied as construction kit (without stones).
Ces gabions sont utilisés lorsque les exigences sont élevées. Ils se déformentmoins grâce au matériau plus épais. Adaptés à un remplissage mécanique. Epaisseur du matériau : 4,5 mm (accessoires : 6,0 mm). Les pierres ne sont pas fournies.
97105
97106
97107
97105
9710597107
97106#
4
# Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L.xE.xH.
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
97105 50 x 50 x 50 cm 200 kg > 50 mm 50 x 100 mm 1
97106 100 x 50 x 50 cm 400 kg > 50 mm 50 x 100 mm 1
97107 150 x 50 x 50 cm 600 kg > 50 mm 50 x 100 mm 1
Zn-Al4,5/4,5
5
Gartenbank Gabione
Gabion garden bench
Banc de jardin - gabion
# Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
97100 100 x 50 x 50 cm 400 kg > 100 mm 100 x 100 mm 197110 100 x 30 x 40 cm 190 kg > 50 mm 50 x 100 mm 197115 100 x 20 x 40 cm 130 kg > 50 mm 50 x 100 mm 1
Gabionen (Steinkörbe)
Gabions (stone baskets)
Gabions (cages de pierres)
2 x 97115
Abb. 1Ill. 1photo 1
97100
# 97150Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
100 x 30 x 46 cm
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
190 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
> 50 mm
MW/ MS/ Maille 50 x 100 mmVE / Qty / Cd 1
Sitzfläche aus Holz (Douglasie) natur.Lieferung als Bausatz (ohne Steine).
Seat top made of natural, untreatedwood (Douglas fir).Supplied as construction kit (withoutstones).
Assisse en bois naturel non traité (Pin Douglas - PEFC).Livré en kit. (sans pierres)
#97150
9710097115
97110#
Einfacher und schneller Aufbau durch Steckverbindungen. Zum Bau von Stützmauern, Sichtschutzwänden, Abgrenzungen usw. Materialstärke: 3,5 mm. Die Größen der Ga-bionen sind so bemessen, dass viele Einsatzmöglichkeiten bei möglichst geringem Steinbedarf entstehen. Z.B. für eine Terrassenabgrenzung mit 40 cm Höhe (Abb. 1) isteine Tiefe von 20 cm ausreichend. Stapelbar (unverbindlicher Hinweis: Faustformel: 3 x T. = H.max; z. B.: Gabione 100 x 30 x 40 cm = H.max: 90 cm (3 x 30 cm), wasserdurchlässig, wieder verwendbar, optisch flexibel durch diverse Füllmöglichkeiten, ökologisch, da Lebensraum für Tiere und Pflanzen. Lieferung ohne Steine.
Easy and quick construction thanks to push-fit connectors. For constructing support walls, visual screening walls, boundaries etc. Material thickness: 3.5 mm. The gabionsare sized so as to offer many possible uses with the lowest possible requirement for stones. For example, a depth of 20 cm is enough for a patio boundary 40 cm high (Ill.1). Can be stacked (non-binding rule of thumb: 3 x depth = max. height; e,g. gabions 100 x 30 x 40 cm = max. height: 90 cm (3 x 30 cm)). Water permeable, reusable, fle-xible appearance due to various infill options; environmentally friendly, providing habitats for animals and plants. Stones not included in the delivery.
Montage simple et rapide grâce aux crochets d'assemblage. Pour la construction de murets de talus, de paravents, de délimitations, etc. Epaisseur du matériau : 3,5 mm.Les tailles des gabions sont à dimensionner de sorte à créer plein de possibilités d'application en ayant recours à un minimum de pierres possibles. Pour délimiter une ter-rasse d'une hauteur de 40 cm (photo 1) par ex., une profondeur de 20 cm suffit. Empilables (remarque sans engagement : Formule empirique : 3 x prof. = haut. max; parex. gabions 100 x 30 x 40 cm = haut. max : 90 cm (3 x 30 cm)), perméable à l'eau, réutilisable, look varié grâce à diverses possibilités de remplissage, écologique, car iloffre un espace vital aux animaux et plantes. Livré sans pierres.
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Zn-Al
Zn-Al
3,5/3,5
3,5/3,5
# Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
97020 100 x 20 x 20 cm 50 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 197040 100 x 20 x 40 cm 100 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
Sehr einfacher Aufbau mit Steckverbindungen. Anschluss mehrerer Gabionen in jedem beliebigen Winkel möglich. Für den Bau von Beeteinfassungen, Verblendungen von Betonmauern, u. v. m. Zur Abstützung von Böschungen nur bedingt geeignet. Je nach Anwendung die Gabione mit Zusatzpfosten fixieren. Pfosten jeweils innenliegend von außen unsichtbar einschlagen oder einbetonieren. Nicht stapelbar. Lieferung als Bausatz ohne Steine.
Very easy construction using push-fit connectors. Several gabions can be joined together at any de-sired angle. Many different uses include flower bed surrounds, screening of concrete walls andmuch more. Of limited use in supporting slopes. According to the particular use, the gabions shouldbe fixed with an additional post. The posts are placed on the inside, invisible from the outside (ham-mered in or set in concrete). Cannot be stacked. Supplied as construction kit without stones.
Montage très simple avec crochets d'assemblage. Jonction de plusieurs gabions avec un anglequelconque. Pour la réalisation de bordures de parterre, d'habillages de murs en béton, etc. Pasrecommandé pour soutenir les talus. Selon l'application, il faut fixer les gabions avec des poteauxsupplémentaires. Enfoncer les poteaux soit à l'intérieur des grillages, soit de manière visible à l'extérieur, soit les couler dans du béton. Non empilables. Les pierres ne sont pas fournies.
Leichtbaugabione geschwungene Form
Lightweight construction gabions curved shape
Gabions modulables de forme élancée
# Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95555 60 x 10 x 30 cm 25 kg 25 - 90 mm 25 x 100 mm 1
Leonardo Gabione
Leonardo gabions
Gabion «Leonardo»
Vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten mit Leonardo. Freies Formen von Beeten, Terrasseneinfassungen, niedrigenGartenmauern u. v. m. Einfachster Aufbau - die Gabionen sindfertig montiert und müssen nur noch mit Steinen befüllt werden.Verbindung mittels Spiralen, zusätzliche Fixierung durch Bodenstab. Lieferung ohne Steine.
Many different design options with Leonardo. Free shaping of flo-werbeds, patio surrounds, low garden walls and much more.Very easy construction - the gabions are ready mounted and onlyneed filling with stones. Linked together using helical connectors,additional fixing with ground anchor. Supplied without stones.
Leonardo vous offre de nombreuses possibilités de design. Façonnage libre de parterres, de bordures de terrasses, de mursde jardin de faible hauteur, etc. Montage très simple - les gabi-ons sont livrés montés. Il suffit de les remplir de pierres. Jonctionau moyen de spirales; fixation supplémentaire avec piquet. Lespierres ne sont pas fournies.
000555Inhalt: 18 StückContents: 18 itemsContenu : 18 pièces
97040
#95555
#9702097040
6
Zn-Al
Zn-Al
2/2
2,5/297020 2/2 97040
# BezeichnungDescriptionDésignation
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
VEQtyCd
000555 Aufsteller, leer (für 18 x 95555)Stand, empty (for 18 x 95555)Présentoir, vide (pour 18 x 95555)
80 x 60 x 140 cm 1
7+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
# Größe L(max.).xT.xH.Dimensions L.xD.xH.Dimensions L.x p.x h
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95550 L.(max)232 x 10 x H.40 cm 150 kg (L.232 cm) 25 - 60 mm 25 x 100 mm 195553 L.(max)464 x 10 x H.20 cm 150 kg (L.464 cm) 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
Die Länge der Mauergittersets ist variabel einstellbar, max. 232 cm (#95550) und 464 cm (#95553).Die Gesamtlänge der Mauer ist durch das Aneinanderfügen der Mauergittersets unbegrenzt.#95550: Die Gitter müssen vor dem Befüllen mit den Steinen in einen ca. 10 cm tiefen Graben gestellt werden. Evtl. Mauer mit Beton fixieren.#95553 muss nicht eingegraben werden (unsichtbare Bodenanker).Lieferung als Bausatz ohne Steine.
The length of a wall mesh panel set can be adjusted; maximum is 232 cm (# 95550) and 464 cm (#95553).The total length of the wall is unlimited, as you can add further wall sets on.#95550: before being filled with stones, the wall mesh panels must be set in a trench about 10 cm deep. If necessary, fix the wall in place using concrete.#95553 does not need a trench (invisible ground anchors).Supplied as construction kit without stones.
La longueur d'un set pour murets est adaptable jusqu'à 232 cm maximum (# 95550) et 464 cm (#95553).La longueur totale de votre muret est illimitée du fait du raccordement possible de plusieurs sets entre eux.#95550 : Les panneaux sont à enterrer sur une profondeur d'environ 10 cm avant de les remplir de pierres. Eventuellement stabiliser le muret avec du béton.#95553 ne doit pas être enterré (ancrage dans le sol invisible). Les pierres ne sont pas fournies.
7 x # 95550
1 x 95550 = L. max. 232 cm 1 x 95553 = L. max. 464 cm
#9555095553
Höhe 40 cm, sichtbare Höhe 30 cm
Height 40 cm, height above ground 30 cm
Hauteur 40 cm, hauteur visible env. 30 cm
Höhe 20 cm
Height 20 cm
Hauteur 20 cm
Zubehör/ Accessories/ Accessoires (#95592) 95550 95553Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf (Set):Cover grids, set of 4, requirement (set):Grille de couronnement, set de 4, Quantité (set) :
1 x 2 x
Zn-AlMauergitter für gerade und geschwungene Mauern
Wall mesh grids for straight or curved walls
Set pour murets droits et incurvés
2,5/2
Gabionen AnbauwinkelPassend zu Maschenweite 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (Doppelstabmatten)Extension bracket for gabionsTo fit mesh width 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (double post panels)Cornière pour gabionsConvient pour des maillages 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (grillages à mailles soudées doubles)# Größe
DimensionsVE/Qty/Cd
98127 92 x 45 mm 1
# 97160 97162 97165 97161 97163 97164BezeichnungDescriptionDésignation
U-GabioneU-shaped gabionsGabions en U
Verbindungs-SetU40 (8 Haken + 2Verbindungsspiralen)Mounting set U40(8 hooks + 2 Helicalconnector)Accessoires defixation U40(8 crochets + 2 rac-cord en spirale)
Boden/Seiten/DeckelgitterU-GabioneBase/side/covergrid U-shaped GabionGrille dessus/ des-sous Gabions en U
U-GabioneU-shaped gabionsGabions en U
Verbindungs-SetU20 (4 Haken + 2Verbindungsspiralen)Mounting set U20(4 hooks + 2 Helicalconnector)Accessoires defixation U20(4 crochets + 2 rac-cord en spirale)
Boden/Seiten/Deckelgitter U-GabioneBase/side/covergrid U-shapedGabionGrille dessus/ des-sous Gabions en U
Größe / Dimensions 100 x 40 x H.45 - 40 x H.45 60 x 20 x H.45 - 20 x H.45Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
275 kg - - 70 kg - -
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
> 28 mm - - > 28 mm - -
MW/ MS/ Maille 33 x 150 mm 1 - 33 x 150 mm 33 x 150 mm - 33 x 150 mmVE / PU / Cd 1 1 1 1 1 1
8
1 2
# VE/Qty/Cd
95753 1
C-Verbindungsklammer 25-er SetC-Connecting clamp, set of 25Agrafes de raccordement - C , set de 25
9575325 x
# MauerhöheWall heightHauteur des murs
MauerstärkeWall widthParoi
Größe (mm)Dimensions (mm)
VEQtyCd
96522 90 cm 20 cm L.850 x 30 x 100 1
96523 135 cm 20 + 40 cm L.1150 x 30 x 100 1
96525 180 cm 20 + 40 cm L.1750 x 30 x 100 1
96526 225 cm 20 + 40 cm L.2050 x 30 x 100 1
MauerpfostenWall postsPoteaux pour murs
Für weitere Infor-
mationen siehe
Seite 96
For more informa-
tion, see page 96
Pour plus de
renseignements,
voir page 96
2 x 97160 = L.183 cm
40 cm2 x
97162/ 97163
2 x 97161 = L.115 cm 20 cm
2 x
97162/ 97163
98126
30 cm 80 cm
25 cm
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
98126 150 x 200 x 135 mm 1
SchraubflanschBolt flangePlatine de fixation
PunktfundamenteIndividual footingFondations ponctuelles
U-Gabione
U-shaped gabions
Gabions en U
20/ 40 cm
#9716097161
Le système de gabions peut être combiné
avec des gabions circulaires (voir page 11)
et un système de mur-gabion «limes» (voir
page 13).
Montage jusqu’à une hauteur de 225 cm
En fonction de l’usage et des spécificités
de l’emplacement les gabions doivent à par-
tir d’une certaine hauteur être scellés dans
le béton ou posés avec des poteaux.
- Matériel: Grilles et fils galvanisation zinc
aluminium
- Maille de 33 x 150 mm
- Calibre des pierres (env.) : 28 mm
- Diamètre du fil 5/3,5 mm
Les crochets du set de jonction conviennent
également pour joindre des gabions super-
posés.
Les pierres ne sont pas fournies.
Gabion system – Both shapes can be
combined with round gabions (s. p. 11) and
wall system “limes” (s. p. 13).
Structure height 225 cm
According to application and local con-
ditions, the gabions, if over a specified
height, must be concreted in or combined
with posts.
- Material: mesh and wire: Zinc-aluminium
coated
- Mesh size 33 x 150 mm
- Stone size (approx.): 28 mm
- Wire thickness 5/3.5
The hooks in the connector set are also
suitable for linking superimposed gabions.
Supplied as construction kit without stones.
Das Gabionensystem ist mit Rund-
gabionen (s. S. 11) und Mauersystem
“limes” (s. S. 13) kombinierbar.
Aufbauhöhe bis 225 cm
Je nach Anwendung und örtlichen
Bedingungen müssen die Gabionen ab
einer bestimmten Bauhöhe einbetoniert
oder mit Pfosten kombiniert werden
- Material: Gitter und Draht Zink-Aluminium
verzinkt
- Maschenweite 33 x 150 mm
- Empfohlene Steinkörnung: ab 28 mm
- Drahtstärken 5/3,5 mm
Die Haken im Verbindungsset sind jeweils
auch zur Verbindung der Gabionen überei-
nander geeignet.
Lieferung als Bausatz ohne Steine.
9
Zn-Al5/3,5
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
10
1 2
#
VEQtyCd
95753 1
C-Verbindungsklammer 25-er SetC-Connecting clamp, set of 25Agrafes de raccordement - C , set de 25
9575325 x
# MauerhöheWall heightHauteur des murs
MauerstärkeWall widthParoi
Größe (mm)Dimensions (mm)
VEQtyCd
96522 90 cm Ø 20 cm L.850 x 30 x 100 1
96523 135 cm Ø 20 + 40 cm L.1150 x 30 x 100 1
96525 180 cm Ø 20 + 40 cm L.1750 x 30 x 100 1
96526 225 cm Ø 20 + 40 cm L.2050 x 30 x 100 1
MauerpfostenWall postsPoteaux pour murs
# 97170 97172 97176 97178 97174BezeichnungDescriptionDésignation
RundgabioneRound gabions Gabions circulaires
RundgabioneRound gabions Gabions circulaires
AbschlussgittergerundetEnd grid, rounded Grille de finitioncourbe
Abschlussgitter gerundetEnd grid, rounded Grille de finitioncourbe
Verbindungs-Set Rundgabione(2 x Verbindungsspirale)Connector set(2 x helical connector)Set de raccords Gabions circulaires(2 x raccord en spirale)
Größe/ Dimensions Ø 40 x H.45 Ø 20 x H.45 24 x 45 cm (> 97170) 14 x 45 cm (> 97172) H.45 cmSteinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
91 kg 23 kg - - -
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
> 28 mm > 28 mm - - -
MW/ MS/ Maille 33 x 150 33 x 150 33 x 150 33 x 150VE / PU / Cd 1 1 1 1 1
# 97171 97173 97177 97179 97175BezeichnungDescriptionDésignation
RundgabioneRound gabions Gabions circulaires
RundgabioneRound gabions Gabions circulaires
Abschlussgitter gerundetEnd grid, rounded Grille de finitioncourbe
Abschlussgitter gerundetEnd grid, rounded Grille de finitioncourbe
Verbindungs-Set Rundgabione(2 x Verbindungsspirale)Connector set(2 x helical connector)Set de raccords Gabions circulaires(2 x raccord en spirale)
Größe/ Dimensions Ø 40 x H.90 Ø 20 x H.90 24 x 90 cm (> 97171) 14 x 90 cm (> 97173) 90 cmSteinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
181 kg 45 kg - - -
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
> 28 mm > 28 mm - - -
MW/ MS/ Maille 33 x 150 33 x 150 33 x 150 33 x 150VE / PU / Cd 1 1 1 1 1
Für weitere Infor-
mationen siehe
Seite 97
For more informa-
tion, see page 97
Pour plus de
renseignements,
voir page 97
Gabionen AnbauwinkelPassend zu Maschenweite 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (Doppelstabmatten)Extension bracket for gabionsTo fit mesh width 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (double post panels)Cornière pour gabionsConvient pour des maillages 25x100/33x100/ 50x100/50x200 (grillages à mailles soudées doubles)# Größe
DimensionsVE/Qty/Cd
98127 92 x 45 mm 1
98126
30 cm 80 cm
25 cm
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
98126 150 x 200 x 135 mm 1
SchraubflanschBolt flangePlatine de fixation
PunktfundamenteIndividual footingFondations ponctuelles
11+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Rundgabione
Round gabions
Gabions circulaires
20/ 40 cm
9717097172
9717197173
#
Le système de gabions peut être combiné
avec des gabions en U (voir page 9) et un
système de mur-gabion «limes» (voir page
13).
Montage jusqu’à une hauteur de 225 cm
En fonction de l’usage et des spécificités
de l’emplacement les gabions doivent à
partir d’une certaine hauteur être scellés
dans le béton ou posés avec des poteaux.
- Matériel: Grilles et fils galvanisation zinc
aluminium
- Maille de 33 x 150 mm
- Calibre des pierres (env.) : 28 mm
- Diamètre du fil 5/3,5 mm
Les pierres ne sont pas fournies.
Can be combined with U-shaped gabions
(s. p. 9) and “limes” wall system (s. p. 13).
Structure height up to 225 cm
According to application, structural geome-
try and local conditions, the gabions, above
a specified height, must be concreted in or
combined with posts.
- Material: mesh and wire: Zinc-aluminium
coated
- Mesh size 33 x 150
- Stone size (approx.) 28 mm
- Wire thickness 5/3.5
Supplied as construction kit without stones.
Das Gabionensystem ist mit U-Gabionen
(s. S. 9) und dem Mauersystem “limes”
kombinierbar (s. S. 13).
Aufbauhöhe bis 225 cm.
Je nach Anwendung und örtlichen
Bedingungen müssen die Gabionen ab
einer bestimmten Bauhöhe einbetoniert
oder mit Pfosten kombiniert werden.
- Material: Gitter und Draht Zink-Aluminium
verzinkt
- Maschenweite 33 x 150 mm
- Empfohlene Steinkörnung: ab 28 mm
- Drahtstärken 5/3,5 mm
Lieferung als Bausatz ohne Steine.
Zn-Al5/3,5
12
FAX Your specialist dealer will be happy topass your inquiries and sketches re-garding your requirements on to us.
Pour déterminer les quantités, votreconcessionnaire nous transmettravotre demande et croquis.
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage und Skizze zur Bedarfsermittlunggerne an uns weiter.
Für weitere Informationen siehe Seite 92
For more information, see page 92
Pour plus de renseignements, voir page 92
Basisbausatz + Anbausatz L.342 cm
Basic + Extension Construction Set L.342 cm
Kit de base + kit de prolongation Longueur 342 cm
Système de panneaux Mur-Gabion 23 cmPoteaux non visibles
Pour montage droit, incurvé et circulaire.
Avec système de jonction des panneauxbreveté
- Hauteurs: 60/90/120/150/180/210 cm- Poteaux non visibles pour épaisseur 23 cm
- Longueur du mur modulable grâce ausystème de jonction breveté (sans scieet sans vis)
- Toutes les grilles avec galvanisation zinc – aluminium
- Maille de 33 x 150 mm- Epaisseur du fil 5 et 3,5 mm- Calibre de pierre conseillé à partir de 28 mm
- Poteaux galvanisés à chaud à sceller ou avec platine à visser
Le système de gabions peut être combinéavec des gabions en U (voir page 9)et un système des gabions circulaires (voirpage 11).
Les pierres ne sont pas fournies.
Mesh wall for filling with stones
Wall thickness 23 cm:
posts are not visible
For straight, curved or round structures.
With patented mesh panel connecting
system.
- Heights: 60/90/120/150/180/210 cm
- Posts are not visible in a wall thickness
of 23 cm
- Wall length is adjustable due to patented
connector system (no sawing or screwing)
- All mesh is Zinc-aluminium coated
- Mesh size 33 x 150 mm
- Wire thickness 5 and 3.5 mm
- Stone size (approx.): 28 mm
- Hot-dipped galvanised posts for
concreting in or with bolt flange for
bolting on
The gabion system can be combined with
round gabions (s. p. 9) and wall system
“limes” (s. p. 11).
Supplied as construction kit without stones.
Steinbefüllbare Gittermauer
Mauerstärke 23 cm
Pfosten sind nicht sichtbar
Für gerade, kurvige oder runde
Aufbauten.
Mit patentierter Gitterverbindung.
- Höhen: 60/90/120/150/180/210 cm
- Pfosten nicht sichtbar bei Wandung
23 cm
- Mauerlänge durch patentierte
Verbindungstechnik variabel einstellbar
(ohne sägen oder schrauben)
- Alle Gitter Zink-Aluminium verzinkt
- Maschenweite 33 x 150 mm
- Empfohlene Steinkörnung: ab 28 mm
- Drahtstärke 5 und 3,5 mm
- Feuerverzinkte Pfosten zum
Einbetonieren oder mit Schraubflansch
zum Aufschrauben
Das Gabionensystem ist mit U-Gabionen
(s. S. 9) und Rundgabionen (s. S. 11)
kombinierbar.
Lieferung als Bausatz ohne Steine.
13
limes
23
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Mauersystem “limes 23”
“limes 23” wall system
Système de panneaux “limes 23”
Zn-Al5/3,5
23 cm
Höhen/ Heights/ Hauteurs60/90/120/150/180/210 cm
98127
14
FAX Your specialist dealer will be happy topass your inquiries and sketches re-garding your requirements on to us.
Pour déterminer les quantités, votreconcessionnaire nous transmettravotre demande et croquis.
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage und Skizze zur Bedarfsermittlunggerne an uns weiter.
Für weitere Informationen siehe Seite 93
For more information, see page 93
Pour plus de renseignements, voir page 93
Basisbausatz + Anbausatz L.342 cm
Basic + Extension Construction Set L.342 cm
Kit de base + kit de prolongation Longueur 342 cm
15
limes
12
Système de panneaux
Mur-Gabion 12 cm
Poteaux visibles
Pour montage droit, incurvé et circulaire.
Avec système de jonction des panneaux
breveté
- Hauteurs: 60/90/120/150/180/210 cm
- Poteaux visibles pour épaisseur 12 cm
- Longueur du mur modulable grâce au
système de jonction breveté (sans scie
et sans vis)
- Toutes les grilles avec galvanisation
zinc – aluminium
- Maille de 33 x 150 mm
- Epaisseur du fil 5 et 3,5 mm
- Calibre de pierre conseillé à partir de
28 mm
- Poteaux galvanisés à chaud à sceller
ou avec platine à visser
Le système de gabions peut être combinéavec des gabions en U (voir page 9) et unsystème des gabions circulaires (voirpage 11).
Les pierres ne sont pas fournies.
Mesh wall for filling with stones
Wall thickness 12 cm:
posts are visible
For straight, curved or round structures.
With patented mesh panel connecting
system.
- Heights: 60/90/120/150/180/210 cm
- Posts are visible in a wall thickness
of 12 cm
- Wall length is adjustable due to patented
connector system (no sawing or screwing)
- All mesh is Zinc-aluminium coated
- Mesh size 33 x 150 mm
- Wire thickness 5 and 3.5 mm
- Stone size (approx.): 28 mm
- Hot-dipped galvanised posts for
concreting in or with bolt flange for
bolting on
The gabion system can be combined with
round gabions (s. p. 9) and wall system
“limes” (s. p. 11).
Supplied as construction kit without stones.
Steinbefüllbare Gittermauer
Mauerstärke 12 cm
Pfosten sind sichtbar
Für gerade, kurvige oder runde
Aufbauten.
Mit patentierter Gitterverbindung.
- Höhen: 60/90/120/150/180/210 cm
- Pfosten sichtbar bei Wandung 12 cm
- Mauerlänge durch patentierte
Verbindungstechnik variabel einstellbar
(ohne sägen oder schrauben)
- Alle Gitter Zink-Aluminium verzinkt
- Maschenweite 33 x 150 mm
- Empfohlene Steinkörnung: ab 28 mm
- Drahtstärke 5 und 3,5 mm
- Feuerverzinkte Pfosten zum
Einbetonieren oder mit Schraubflansch
zum Aufschrauben
Das Gabionensystem ist mit U-Gabionen
(s. S. 9) und Rundgabionen (s. S. 11)
kombinierbar.
Lieferung als Bausatz ohne Steine.
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Mauersystem “limes 12”
“limes 12” wall system
Système de panneaux “limes 12”
Zn-Al5/3,5
12 cm
Höhen/ Heights/ Hauteurs60/90/120/150/180/210 cm
98127
16
FAX Your specialist dealer will be happy topass your inquiries and sketches re-garding your requirements on to us.
Pour déterminer les quantités, votreconcessionnaire nous transmettravotre demande et croquis.
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage und Skizze zur Bedarfsermittlunggerne an uns weiter.
Für weitere Informationen siehe Seite 94
For more information, see page 94
Pour plus de renseignements, voir page 94
23/ 31 cm
17
mac
eria
Höhen/ Heights/ Hauteurs60/90/120/150/180/210 cm
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
A unique system, quick and easy to construct.No posts required for closed round constructions!
Possible uses are: Walls in any desired shaped(curves, radii, straight). Visual screening and noiseprotection up to 2100 mm high, large raised beds,large water containers, screening existing swimmingpools, substitute for concrete when installing metal,pool systems, stone size from 50 mm.Mesh size 145 x 50 mm.
Straight walls: Wall thickness 230 mm (or alternati-vely 310 mm). Posts to be set in concrete; or alter-natively to be bolted onto existing walls. Distancebetween posts approx. 1200 mm to 2000 mm (ac-cording to height and ground features). Wall lengthcan be adjusted by overlapping the mesh panels (nocutting required). Mesh panels connected by rods,side end grid with helical connector (no screws re-quired). Can be used on rising ground
Curved walls: Posts are set in concrete on thestraights and at the vertices of the curves
Closed circular walls:Wall thickness 160, 230 and 310 mm, no posts required, from 1400 mm onwards, the diameter canbe adjusted by overlapping the mesh panels (no cut-ting required). Supplied as construction kit withoutstones.
Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauen-des System. Bei runden geschlossenen Bauwerkensind keine Pfosten nötig!
Anwendungsbereiche sind: Mauern in beliebigerForm (Kurven, Radien und Geraden), Sicht- undLärmschutz bis 2100 mm Höhe, große Hochbeete,große Wasserbecken, Verblendung von bestehen-den Swimmingpools, Betonersatz beim Einbau vonBlechpoolsystemen, Steinkörnung ab 50 mm.Maschenweite 145 x 50 mm.
Gerade Mauern: Wandstärke 230 mm (altern. 310mm), Pfosten zum Einbetonieren; altern. zumSchrauben auf bestehende Mauern. Abstand derPfosten ca. 1200 mm bis 2000 mm (je nach Höheund Bodenbeschaffenheit). Wandlänge durch über-lagern der Gitter einstellbar (kein Abschneidennötig). Gitterverbindungen mit Stäben, Seitenab-schlussgitter mit Spiralverbindung (kein Schrauben),Geländesteigungen sind möglich.
Geschwungene Mauern: Pfosten werden an denGeraden und an den Scheitelpunkten der Kurvenbetoniert.
Geschlossene kreisförmige Mauern: Wandstärken 160, 230 und 310 mm, keine Pfostennötig, Durchmesser ab 1400 mm durch überlagernder Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig). Lieferung als Bausatz ohne Steine.
Un système de construction unique en son genre,rapide et simple. Les constructions circulaires fermées ne nécessitent pas de poteaux!
Domaines d’application : Tous types de formes demurs (incurvés, angulaires et rectilignes), paraventet insonorisation jusqu’à 2100 mm de hauteur,grands parterres surélevés, grandes citernes et bas-sins surélevés de grande taille, habillages de pis-cines, remplace la structure en béton lors de laconstruction de certains types de piscine, calibre depierres à partir de 50 mm. Maille de 145 x 50 mm.
Murs rectilignes : Epaisseurs des murs 230 mm(ou 310 mm à titre optionnel). Poteaux à sceller ou àvisser sur des murs existants à titre optionnel. Espa-cement entre les poteaux : env. 1,2 m à 1,8 m(selonla hauteur du mur et la structure du sol). Longueurdu mur réglable par superposition des panneaux degrillage (pas besoin de couper). Jonction des pan-neaux de grillage par tiges, grillage de finition auxextrémités avec raccords spiralés (pas de vissage).Construction sur terrain en pente possible
Murs courbes : Les poteaux sont scellés sur lesparties rectilignes et aux sommets des courbes.
Murs circulaires fermés : Epaisseurs des murs 160, 230 et 310 mm. Aucunpoteau requis. Diamètre réglable à partir de 1400mm par superposition des panneaux de grillage (pas besoin de couper). Les pierres ne sont pasfournies.
Mauersystem “maceria”
“maceria” wall system
Système de panneaux “maceria”
Zn-Al4/5
16 cm
98127
18
FAX Your specialist dealer will be happy topass your inquiries and sketches re-garding your requirements on to us.
Pour déterminer les quantités, votreconcessionnaire nous transmettravotre demande et croquis.
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage und Skizze zur Bedarfsermittlunggerne an uns weiter.
Für weitere Informationen siehe Seite 95
For more information, see page 95
Pour plus de renseignements, voir page 95
19
para
vent
o
Un système de grille variable avec poteaux pour laconstruction simple de murs et de clôtures filigranes!Les poteaux situés à l'intérieur sont scellés avec desfondations ponctuelles. Ces poteaux ne doivent pasêtre reliés avec des grilles mais sont isolés entre lespaires de grilles. Les paires de grilles sont stabili-sées avec des crochets de jonction et avec desgrilles de finition sur les côtés. Aux éléments angu-laires, le 2ème poteau peut être supprimé à un desdeux éléments. Le montage se fait sans vissage!Toutes les grilles sont galvanisées zinc-alu, la ga-rantie d'une durabilité élevée. Poteaux galvanisés àchaud. Epaisseur du mur : 120 mm. Calibre despierres recommandé env. 25 - 60 mm. Maille de25 x 100 mm.
Les pierres ne sont pas fournies.
An adjustable mesh panel system with posts for theeasy construction of delicate walls and fences! Theinner posts are set into concrete in point foundati-ons. These posts do not need connection to themesh panels, but stand loose between the pairs ofpanels. The pairs of mesh panels are stabilised withhook connectors, and then at the sides with the endgrids. For corner sections, the 2nd post can be dis-pensed with on one of the 2 sections. No screwsneeded for construction! All mesh panels are zinc-aluminium coated for extreme durability. The postsare hot dipped galvanised. Wall thickness: 120mm.Recommended stone size approx. 25 - 60 mm.Mesh size 25 x 100 mm.
Supplied as construction kit without stones.
Ein variables Gittersystem mit Pfosten zum einfa-chen Bau von filigranen Mauern und Zäunen! Die innenliegenden Pfosten werden in Punktfunda-mente betoniert. Diese Pfosten müssen nicht mitden Gittern verbunden werden, sondern stehen losezwischen den Gitterpaaren. Die Gitterpaare werdenmit den Verbindungshaken und an den Seiten mitden Abschlussgittern stabilisiert. Bei Eckfeldern kannan einem der zwei Felder der 2. Pfosten entfallen.Beim Aufbau muss nicht geschraubt werden! AlleGitter sind Zink-Aluminium verzinkt für eine sehrlange Haltbarkeit. Feuerverzinkte Pfosten, Wand-stärke: 120 mm. Empfohlene Steinkörnung ca. 25 -60 mm.. Maschenweite 25 x 100 mm.
Lieferung als Bausatz ohne Steine.
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Mauersystem “paravento”
“paravento” wall system
Système de panneaux “paravento”
Zn-Al5/3,5
12 cm
Höhen/ Heights/ Hauteurs50/100/150/150/200 cm
98127
Schraubflansch (Rohre müssen bauseits gekürzt und gebohrt werden)Bolt flange (Tubes must be shortened and drilled by the customer)Platine de fixation (Les poteaux doivent être raccourcis et percés)
Abdeckprofil (zu Art. 98120)
Cover profile (for item no. 98120)
Profilé de couronnement (pour art. 98120)Abdeckprofil mit Schrauben (Zubehör)erhöht die Stabilität.Cover profile with screws (accessories)to increase stability.Le profilé de couronnement avec vis(accessoires) augmente la stabilité.
# Größe L.xT.xH.Dimensions L.xD.xH.Dimensions L x p x h
VE/Qty/Cd
98126 150 x 200 x 135 mm 1
98126
98125
Zubehör/ Accessories/ Accessoires
Steinzaun-Set
Stone wall set
Kit clôture de pierres
Diese elegante Gartenmauer (Höhe 900 mm, Tiefe nur 120 mm)kann in verschiedenen Größen aufgebaut werden. 2 Sets können inder Höhe (z.B. als Sichtschutz) übereinander gebaut werden (End-höhe 1800 mm). Basislänge 2000 mm, Höhe 900 mm. Kann kürzergestellt werden, einstellbar durch geteilte Gitter (Gitterlängen: 1200mm und 800 mm). Lieferung als Bausatz (ohne Steine) inkl. Mon-tagezubehör zur Erhöhung auf 1800 mm.
This elegant garden wall (height 900 mm, depth only 120 mm) canbe constructed in a wide variety of designs. 2 sets can be built oneabove the other, for example as visual screening (final height 1800mm). Base length 2000 mm, height 900 mm. Can be shorter: adju-stable by means of divided mesh grids (grid lengths: 1200 mm und800 mm). Supplied as a construction kit (without stones) including assembly aids for raising the height to 1800 mm.
Ce muret élégant (hauteur 900 mm, profondeur 120 mm seulement) peut adopter les formes les plus diverses. 2 sets peuvent par ex. être montés l'un sur l'autre (comme paravent). Hau-teur finale 1800 mm. Longueur de base 2000 mm, hauteur 900 mm.Peut être réalisé plus court grâce aux panneaux divisés (longueursdes grilles : 1200 mm et 800 mm). Livré sous forme de kit (sanspierres). Accessoires de montage pour un rehaussement jusqu'à1800 mm inclus.
1 x 98120 (H. 900 mm)1 x 98120 = L.800 - 2000 mm
98120 2x (H. 1800 mm)2
50
mm
35
0 m
m
Montage-Set (mitgeliefert) zur Erhöhung auf 1800 mm (2 Laschen, 4 Schrauben).Assembly set (supplied) for raising height to 1800 mm (2 fishplates, 4 bolts).Set de montage pour élévation (jointe) à 1800 mm (2 languettes, 4 vis).1200 mm800 mm
000910
10
0 c
m
Damit die Steinoptik bestmöglich zur Geltung kommt wurde für das Steinzaunset das filigranste Gitter gewählt. Nur geeignet als Sichtschutz, nicht für Hangabstützungen oder Ähnlichem.
# Größe L.xT.xH.Dimensions L.xD.xH.Dimensions L x p x h
VEQtyCd
98125 L.2000 x B.120 mm 1
# Bezeichnung Description Désignation000910 Display leer Steinzaunset
(einmalig: Mindestmenge5 x 98120 + 5 x 98125)
Display stand (empty) for stone wall set (one-off: minimumquantity 5 x 98120 + 5x 98125)
Présentoir vide Kit clôture de pierres(à titre unique)
Steinzaun-Set inkl. 2 Pfosten und Montage-SetStone wall set including 2 posts and assembly setKit clôture de pierres 2 poteaux et kit de montage joint
# GrößeDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
98120 L.2000 x 120 x H.900 mm 300 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
To make the most of the stone effect, the most delicate mesh for the stone fence set has beenchosen. Only suitable for privacy protection, not as a slope support or similar.
Afin que l'aspect pierre soit parfaitement mis en valeur, un grillage ultrafin est sélectionné pourle gabion. Convient uniquement comme écran pare-vue, pas comme retenue de talus.
2 x 98120
1 x 98120 + 1 x 98125
12 cm
#98120
20
Zn-Al4/3
Mauergitter
für Höhen zwischen 40 und 80 cmAufbau nur in Verbindung mit Steinsäulen (Art.Nr. 95540 + 95541)!Wall mesh panels
for heights between 40 und 80 cmConstruction possible only in combination with the stone columns (item nos. 95540 + 95541)!Mur de pierres
pour hauteurs entre 40 et 80 cmMontage uniquement en combinaison avec les colonnes de pierrescarrées (N° art. 95540 + 95541)!
21+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
Eckig Square Carrée95540 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces 20 x 20 x H.125 cm 80 kg 25 - 150 mm 25 x 250 mm 195541 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces 20 x 20 x H.175 cm 110 kg 25 - 150 mm 25 x 250 mm 1
Rund Round Circulaire95544 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces Ø 25 x H.120 cm 90 kg 25 - 150 mm 25 x 200 mm 195545 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces Ø 25 x H.180 cm 140 kg 25 - 150 mm 25 x 200 mm 1
Steinsäulen
Stone columns
Colonnes de pierres
Lieferung als Bausatz ohne Steine.Supplied as construction kit without stones.Les pierres ne sont pas fournies.110 - 113 cm
20 cm20 cm
95541 95540
3 x 955402 x 95547
2 x 955401 x 95546
80 c
m
9554095544
9554195545
#
#9554695547
# GrößeDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95546 113 x 10 x H.80 cm 140 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 195547 113 x 10 x H.40 cm 70 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
Die Steinsäulen sind als freistehende dekorative Ele-mente oder als Pfosten zum Bau von Mauern geeignet.Je nach Anwendung und Untergrund müssen die Säulenmin. 20 bis 25 cm eingegraben oder einbetoniert werden.Pfostenverkleidung (# 95544 + 95545) - geeignet füralle Stabmattenzäune und Doppelstabmattenzäune.Einfache Montage von einer Seite durch Montagebü-gel. Lieferung als Bausatz ohne Steine.
These stone columns can be used as freestanding deco-rative elements or as pillars for wall construction. Accor-ding to their intended use and the underlying surface, thecolumns need to be dug in or set in concrete to a mini-mum depth of 20 to 25 cm. Post cladding (# 95544 +95545) - suitable for all post and panel and double postand panel fences. Simple assembly working from one sidethanks to assembly brackets. Supplied as construction kitwithout stones.
Les colonnes de pierres peuvent être utilisées commeéléments décoratifs isolés ou comme poteaux pour laconstruction de murs. En fonction de l'utilisation et du sol,les colonnes doivent être enterrées à 20 à 25 cm de pro-fondeur ou coulées dans du béton. Habillage pour pote-aux (# 95544 + 95545) - convient pour tous les grillagesà mailles soudées simples et doubles. Montage simpled'un côté au moyen d'étriers de montage. Les pierres nesont pas fournies.
40 c
m
Zn-Al5/4
Zn-Al2,5/3
# Größe/Dimen-sions (cm)
VE
95780 20 x H.60 x 2 195781 20 x H.80 x 2 195782 20 x H.100 x 2 195783 20 x H.120 x 2 195784 20 x H.140 x 2 195785 20 x H.160 x 2 195786 20 x H.180 x 2 195787 20 x H.200 x 2 195788 20 x H.220 x 2 1
Pfosten “Palo 200”"Palo 200" postPoteau « Palo 200 »
# Größe B.xH. (cm)Dimensions W.xH. (cm)Dimensions E.xH. (cm)
VEQtyCd
95790 26,5 x H.60 x 2,5 195791 26,5 x H.80 x 2,5 195792 26,5 x H.100 x 2,5 195793 26,5 x H.120 x 2,5 195794 26,5 x H.140 x 2,5 195795 26,5 x H.160 x 2,5 195796 26,5 x H.180 x 2,5 195797 26,5 x H.200 x 2,5 195798 26,5 x H.220 x 2,5 1
22
# Größe B.xH. (cm)Dimensions W.xH. (cm)Dimensions E.xH. (cm)
VEQtyCd
95800 26,5 x H.60 x 5,5 195801 26,5 x H.80 x 5,5 195802 26,5 x H.100 x 5,5 195803 26,5 x H.120 x 5,5 195804 26,5 x H.140 x 5,5 195805 26,5 x H.160 x 5,5 195806 26,5 x H.180 x 5,5 195807 26,5 x H.200 x 5,5 195808 26,5 x H.220 x 5,5 1
# GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
95799 23 cm 1
Hakenset “Palo-Fix” (5er-Set)"Palo Fix" set of hooks (set of 5)Crochets « Palo Fix » (lot de 5)
FAX Your specialist dealer will be happy topass your inquiries and sketches re-garding your requirements on to us.
Pour déterminer les quantités, votreconcessionnaire nous transmettravotre demande et le croquis.
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage und Skizze zur Bedarfsermittlunggerne an uns weiter.
Einfach-Pfosten “Palo-Fix”inkl. 2 Verbindungsstäbe"Palo Fix" single postsincl. 2 connection rodsPoteaux simples “Palo-Fix”avec 2 tiges de jonction
Doppel-Pfosten “Palo-Fix”inkl. 4 Verbindungsstäbe"Palo Fix" double postsincl. 4 connection rodsPoteaux doubles “Palo-Fix”avec 4 tiges de jonction
9580195791
# GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
95789 20x15xH.7,5 cm 1
Schraubflansch “Palo” inkl.2 Befestigungsschrauben“Palo” bolt flange with 2 boltsPlatine de fixation “Palo” avec 2 vis
# GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
95778 15x12xH.8 cm 1
Winkelflansch “Palo” inkl.2 Befestigungsschrauben“Palo” angle flange with 2 boltsEquerre de fixation « Palo » avec 2 vis
PunktfundamenteIndividual footingFondationsponctuelles
GitterhöhenWall heigts
Hauteursde murs
Hakensets bei Feld-länge 250 cmHook sets for a fieldlength of 250 cmNombre de crochetspour une longueurd'éléments de 250 cm
63 cm 283 cm 3
103 cm 3123 cm 4143 cm 4163 cm 5183 cm 5203 cm 6
95778
Einfach-Pfosten “Palo Fix” (am Anfang und Ende der Mauer)“Palo Fix” single posts (at beginning and end of wall)Poteaux simples “Palo Fix” (en début et en fin de mur)
95778
9577895789
203 cm
183 cm
163 cm
143 cm
123 cm
103 cm
83 cm
63 cm Gitte
rhöh
en/ W
all he
igts/
Haute
urs d
es m
urs
95791/95801
95792/95802
95793/95803
95794/95804
95795/95805
95796/95806
95797/95807
95798/95808
95797+95778/95807+95789
95796+95778/95806+95789
95795+95778/95805+95789
95794+95778/95804+95789
95793+95778/95803+95789
95792+95778/95802+95789
95789+95778/95801+95789
95790+95778/95800+95789
Doppel-Pfosten “Palo Fix” (für Erweiterung)“Palo Fix” double posts (for extension)Poteaux doubles“Palo Fix” (avec prolongation)
80 cm
Ø 30 cm
12 cm 15 cm
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Le poteau pour les panneaux de grillage simple etdouble. Poteau à sceller ou à visser à l’aide d’uneplatine de fixation. Les panneaux de grillage dou-ble 6/5/6 mm ou 8/6/8 mm ou les panneaux de gril-lage simple peuvent être montés rapidement.La quantité des crochets de jonction pour le main-tien des panneaux est fonction de la hauteur.
Statique jusqu’à une hauteur de mur de 200 cm :En zone de vent 2, max. 2,5 m entre les poteaux.
Pour visser les plaquettes à brides sur les fondati-ons en béton, nous vous recommandons exclusi-vement des chevilles pour matériaux lourds de16 mm.
Post for post and panel and double post and panelfences. Post system can be concreted in or boltedon with a flange. Double post panels 6/5/6 mm or8/6/8 mm and single post panels can easily beconstructed.The quantity of connecting hooks to stabilise themesh panels is determined by the panel height.
Static up to wall height 200 cm: In wind-zone 2, maximum distance between the posts = 2,5 m.
For bolting the flange plates to concrete foundati-ons, we recommend the exclusive use of 16 mmstud bolts.
Der Pfosten für Stabmatten und Doppelstabmat-ten-Gabionenwände. Pfosten zum Einbetonierenoder zum Aufschrauben mit Flansch. Doppelstab-matten 6/5/6 mm oder 8/6/8 mm oder Einfachstab-matten können leicht verbaut werden.Die Menge der Verbindungshaken zur Stabilisie-rung der Gitter richtet sich nach der Gitterhöhe.
Statik bis Mauerhöhe 200 cm: In Windlastzone 2,max. Pfostenabstand = 2,5 m.
Beim Aufschrauben der Flanschplatten auf Beton-fundamente empfehlen wir ausschließlich Schwer-lastanker Ø 16 mm zu verwenden.
Neu!New!Nouveau !
23
Pfosten „Palo Fix“
"Palo Fix" posts
Poteaux « Palo Fix »
24
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
FüllmengeFill quantityVolume
MWMSMaille
VEQtyCd
98200 Sichtschutzelement„Diviso”
"Diviso" Privacyscreen
Paravent « Diviso » 76 cmH.180/200 cm
6 cm 80 kg 10 - 25 mm 50 l 13 x 13mm
1
Sichtschutzelement „Diviso”
"Diviso" Privacy screen
Paravent « Diviso »
#98200
Neu!New!Nouveau !
98210 + 9822598200 98200
15-30 mm
300 m
m
800 m
m
42 cm
6 cm
180 c
m
200 c
m
13 x 13 mm
Bodenrohr zum EinbetonierenGround tube for concreting
Tube à sceller dans le sol
Schraubfuß zum AufdübelnScrew foot for anchoringPiètement à visser dans le sol
~ 50 l
~ 80 kg
Lieferung ohne Füllung.Supplied without filling.Les remplissage ne sont pas fournies.
25
# FarbeColourCouleur
Größe (mm)Dimensions
(mm)
VEQtyCd
98210 Edelrost/rust patina/Rouillé 1750 x 744 x 1 198211 Edelrost/rust patina/Rouillé 950 x 744 x 1 198212 Elfenbein/ivory/ivoire 1750 x 744 x 1 198213 Elfenbein/ivory/ivoire 950 x 744 x 1 198214 Anthrazit/anthracite/anthracite 1750 x 744 x 1 198215 Anthrazit/anthracite/anthracite 950 x 744 x 1 1
98210 98214
98231
98245
98212
98243
300 m
m
800 m
m
# FarbeColourCouleur
Größe (mm)Dimensions
(mm)
VEQtyCd
98230 Edelrost/rust patina/Rouillé 1750 x 744 x 1 198231 Edelrost/rust patina/Rouillé 950 x 744 x 1 198232 Elfenbein/ivory/ivoire 1750 x 744 x 1 198233 Elfenbein/ivory/ivoire 950 x 744 x 1 198234 Anthrazit/anthracite/anthracite 1750 x 744 x 1 198235 Anthrazit/anthracite/anthracite 950 x 744 x 1 1
„Quadro” Bausatz mitPfosten und Befestigungsset„Quadro” basic construction setincl. posts and mounting setKit de base « Quadro »avec poteaux et accessoires de fixation
# FarbeColourCouleur
Größe (mm) VE
98240 Edelrost/rust patina/Rouillé 1750 x 744 x 1 198241 Edelrost/rust patina/Rouillé 950 x 744 x 1 198242 Elfenbein/ivory/ivoire 1750 x 744 x 1 198243 Elfenbein/ivory/ivoire 950 x 744 x 1 198244 Anthrazit/anthracite/anthracite 1750 x 744 x 1 198245 Anthrazit/anthracite/anthracite 950 x 744 x 1 1
„Quadro” Anbausatz mitPfosten und Befestigungsset„Quadro” extension constructionset incl. post and mounting setKit de prolongation « Quadro »avec poteau et accessoires defixation
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Sichtschutzelement „Quadro”
"Quadro" Privacy screen
Paravent « Quadro »
Neu!New!Nouveau !
98220 Pfosten/Post/Poteau 2100 x 50 x 20 198221 Pfosten/Post/Poteau 1300 x 50 x 20 198222 Pfostenfuß/Post foot/
Piètement pour poteau130 x 50 x 173 1
98225 Befestigungsset/Post foot/Kit accessoires de fixation
210 x 150 1
SichtschutzblechSight protection metal sheetBrise-vue en tôle
Stahl blankBright steelAcier clair
PulverbeschichtetPowder-coated
Laqué
PulverbeschichtetPowder-coated
Laqué
Kräuterspirale
Herb spiral
Spirale aromatique
Un objet à la fois esthétique et utile qui se situe en-tièrement dans la tendance actuelle. 2 tailles : env.200 x 150 cm et 110 x 90 cm. Les grillages sont as-semblés entre eux (pas vissés). La surface occupéeest d’environ 3 m² (1,5 x 2 m), avec une hauteur maximale de 80 cm. Un schéma de plantation estjoint au kit. Avec la spirale aromatique, diverseszones climatiques peuvent être imitées afin d´offriraux plantes de parfaites conditions de croissance.De la forme spiralée tridimensionnelle et de la capa-cité d’accumulation de chaleur des pierres résultentquatre zones, de l´aquatique à la méditerranéenneen passant par l´humide et la continentale (A, B, C etD). La spirale doit être orientée Nord-Sud afin de bé-néficier d´un maximum d’ensoleillement. La zoneaquatique est réalisée en installant un bassin minia-ture dans la partie inférieure. La spirale permet deréaliser également une cascade ou un parterre suré-levé en forme de spirale. Les pierres, la végétation et le système d´écoulement de l´eau ne sont pasfournis avec le kit.
Both beautiful and useful, and the very latest trend.In 2 sizes: approx. 200 x 150 cm and approx. 110 x90 cm. The mesh panels are push fitted (not scre-wed). The space required is about 3 m² (1.5 x 2 m),with a maximum height of 80 cm. A planting schemeis supplied with the kit. A herb spiral imitates variousdifferent climate zones, in order to create perfect gro-wing conditions for the plants. The three-dimensionalspiral shape and the capacity of the stones for sto-ring heat create four zones, from water to moist tonormal to Mediterranean (Ill. 1: A, B, C and D). Thespiral should be aligned north-south, in order tomake full use of sunlight. A water zone can be crea-ted by making a miniature pond in the lowest section.The spiral can also be used as a watercourse or spi-ral-shaped raised flowerbed. Supplied as construction kit without stones, water-course and plants.
150 c
m
200 cm
C
A
BD
Abb. 1 / Ill. 1 /Fig.1 (95600)
Ein sehr schönes und nützliches Objekt, das voll imTrend liegt. In 2 Größen: ca. 200 x 150 cm und ca.110 x 90 cm. Die Gitter werden zusammengesteckt(nicht geschraubt). Der Platzbedarf beträgt ca. 3 m²(1,5 x 2 m), bei einer max. Höhe von 80 cm. Ein Be-pflanzungsplan liegt dem Bausatz bei. Mit einer Kräuterspirale werden verschiedene Klima-zonen imitiert, um für die Pflanzen perfekte Wachs-tumsbedingungen zu schaffen. Durch die drei-dimensionale Spiralform und die Wärmespeicherfä-higkeit der Steine entstehen vier Zonen, von Wasser -über Feucht - zu Normal - bis Mittelmeerklima (Abb. 1:A, B, C und D). Sie sollte Nord- Süd ausgerichtetsein, um die volle Sonneneinstrahlung zu nutzen.Eine Wasserzone erreicht man, indem man im un-tersten Teil einen Miniteich anlegt. Die Spirale kannauch als Bachlauf oder als spiralförmiges Blumen-hochbeet genutzt werden.Lieferung als Bausatz ohne Steine, Bachlauf und Bepflanzung.
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
MWMSMaille
VEQtyCd
95600 Kräuterspiraleinkl. Trennfolie undHolzpfosten
Herb spiralincluding separatingmembrane and wooden posts
Spirale aromatique,incl. film de séparationet poteaux en bois compris
200 x 150 cmH.80 - 20 cm
10 cm 700 kg 25 - 60 mm 1350 l 25 x 100mm
1
Zubehör/ Accessories/ Accessoires95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 3 Set95592 Cover grids, set of 4, requirement: 3 sets95592 Grille de couronnement, set de 4, quantité : 3 sets
#95600
26
Zn-Al2,5/2
200 x 150 cm
90 c
m
110 cm
Kräuterspirale klein
Small herb spiral
Petite spirale aromatique95605
110 x 90 cm
#95605
27
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
MWMSMaille
VEQtyCd
95605 Kräuterspirale klein inkl.Trennfolie
Herb spiral, small, includingseparating membrane
Petite spirale aromatiqueincl. film de séparation
110 x 90 cmH.60 - 20 cm
8 cm 180 kg 25 - 60 mm 200 l 25 x 100mm
1
Kräuterspirale Balkon und Terrasse
Herb spiral for balconies and patios
Spirale aromatique pour terrasse et balcon42 c
m
57 cm
Die Kräuterspirale für Balkon und Terrasse. Gefertigt aus verzinktem Stahl.Boden mit Rand, es ist kein zusätzlicher Untersetzer nötig. Eine Trennfolie ist im Lieferumfang enthalten.Lieferung als Bausatz ohne Steine und Bepflanzung.
The herb spiral for balconies and patios. Made of galvanised steel. The base is rimmed, so no additional saucer is required. Separating membrane is included.Supplied as construction kit without stones.
La nouvelle spirale aromatique pour terrasses et balcons fabriquée en aciergalvanisé. Fond avec rebord, pas de soucoupe nécessaire.Socle enjolivé avec un rebord. Film de séparation joint. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies.
# GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
MWMSMaille
VEQtyCd
98890 57 x 42 x 29 cm 5,0 cm 24 kg 12 - 25 mm 20 l 10 x 100 mm 1
#98890
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Zn-Al2/2
Zn-Al2/2
000953Musteraufbauten
siehe Seite 100Sample structure range
see page 100Module expo
voir page 100
57 x 42 cm
Lieferung als Bausatzohne Steine.
Supplied as constructionkit without stones.
Les pierres ne sont pasfournies.
28
# 95480
Bezeichnung Kräuterspirale Holz inkl. Trennfolie
Description Herb spiral, wood, includes separating membrane
Désignation Spirale aromatique en boisincl. film de séparation
Größe L.xBDimensions L.xW.Dimensions : L x l
120 x 120 cmH.80 - 20 cm
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
450 l
VE / PU / Cd 1
Kräuterspirale Holz
Wood herb spiral
Spirale aromatique en bois
#95480
Edelrost aus Corten-Stahl - Corten-Stahl bildet durchseine spezielle Legierung mit Edelstahl-Legierungszu-sätzen unter der eigentlichen Rostschicht eine beson-ders dichte Sperrschicht die den Stahl vor schnellerKorrosion schützt. Aufgrund seiner geringen Empfind-lichkeit gegenüber Witterungseinflüssen und seiner cha-rakteristischen Patina setzen wir den Stahl für unsereProdukte ein. Corten wird seit langem in der Architekturoder auch für Skulpturen von Bildhauern eingesetzt. DieRostpatina bildet sich erst mit der Zeit, alle Produktewerden blank geliefert. Die natürliche Patina von Cor-ten kann zu Abfärbungen führen. Materialstärke: 1 mm.
Elegant rust patina with Corten steel - thanks to itsspecial alloy with stainless steel additives, Corten steelforms an especially thick barrier layer under the actualrust layer, protecting the steel against rapid corrosion.We use this steel for our products because of its lowsusceptibility to weather influences and its characteristicpatina. Corten has long been used in architecture, aswell as for sculptures. The rust patina forms slowly overtime; all products are delivered with a plain metalsurface. The natural patina of Corten can lead to stai-ning. Material thickness: 1 mm.
Patine rouillée en acier Corten – grâce à son alliagespécifique en acier inoxydable sous la couche d’oxyda-tion réelle, l’acier Corten forme une couche de pro-tection particulièrement dense protégeant ainsi l’acier detoute corrosion rapide. De par sa faible sensibilité auxinfluences climatiques et sa patine caractéristique, nousutilisons ce type d'acier pour nos produits. L'acier Cor-ten est utilisé depuis longtemps dans l'architecture etpar les sculpteurs. La patine à effet rouille se forme uni-quement après un certain temps. Tous les produitssont livrés finition brillante. La patine naturelle deCorten peut déteindre. Épaisseur du matériau : 1 mm.
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivré en finition brillante, nonrouillée
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
VEQtyCd
91008 Kräuterspirale Corten5-teiliger Bausatz, flachgebündelt
Corten herb spiral5 sections, packed flat
Spirale aromatiqueCorten, kit de 5 pièces,livrées à plat
130 x 140 cmH.80
900 l 1
Kräuterspirale Corten
Corten herb spiral
Spirale aromatique Corten
#91008
Komplettsatz Kräuterspirale aus imprägniertem Na-delholz. Der Aufbau ist mit wenigen Handgriffen voll-zogen, da die Spirale nahezu vollständig vormontiertist. Die Spirale kann auch in einem engeren Radiusaufgestellt werden (Abb. 1). Trennfolie im Lieferum-fang enthalten. Lieferung als Bausatz.
Complete set for herb spiral in impregnated coniferwood. Construction can be completed in only a fewstages, as the spiral is almost completely pre-assem-bled. The spiral can also be set up in a smaller radius(Ill. 1). Separating membrane is included. Suppliedas construction kit.
La spirale aromatique est en bois résineux traité pourl'extérieur. Le montage est rapide dans la mesure oùla spirale est pratiquement complètement prémontée. La spirale peut également être montée avec un rayonplus petit (photo 1). Film de séparation joint.
Abb. 1/ Ill. 1/ photo 1
Neu!New!Nouveau !
140 cm
12
0 c
m
120 cm
120 c
m
29
Kräuterturm
Herb tower
Tour aromatique
Die kompakte Variante unserer Kräuterspiralen. Der Kräuterturm bietet Platz für insgesamt 10 verschie-dene Pflanzen. Durch die Anordnung der Pflanznischen ringsum in verschiedenen Höhen werden unter-schiedliche Klimazonen imitiert. Diese schaffen den Kräutern optimale Wachstumsbedingungen. Obentrocken, Mitte feucht, unterer Bereich nass. Zur Bepflanzung kann von sonniger bis hin zu halbschatti-ger oder schattiger Lage der Kräuter gewählt werden. Zur optimalen Bewässerung ist ein Gießrohr inte-griert. Kunststoffeinsätze wetterfest. Eine Trennfolie ist im Lieferumfang enthalten. Lieferung ohneSteine und Pflanzen.
The compact version of our herb spirals. The herb tower has space for a total of 10 different plants. Thearrangement of the plant niches around the tower at different heights imitates different climate zones.These create optimum conditions for growth of the herbs. Dry at the top, moist in the centre, wet at thebottom. For planting, herbs for sunny, semi-shady or shady sites can be selected. There is an integralpipe for optimum watering. Weatherproof plastic inserts. Separating membrane is included. Suppliedwithout stones and plants.
La variante compacte de nos spirales aromatiques. La tour aromatique offre de la place à 10 plantes autotal. Grâce à la disposition des niches à plantes tout autour à des hauteurs différentes, différenteszones climatiques sont imitées. Celles-ci offrent aux herbes aromatiques des conditions de croissanceoptimales. sec en haut, l'humidité augmentant de haut en bas. Pour l'emplacement on peut choisir unendroit ensoleillé à semi-ombragé. Un tube d'arrosage est intégré pour garantir un arrosage optimal. In-sert en plastique imputrescible. Film de séparation joint. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pasfournies.
# GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
MWMSMaille
VEQtyCd
95620 Ø 40/26 cmH.80 cm
7 cm 90 kg 25 - 45 mm 50 l 25 x 100 mm
126 cm
40 cm
9 + 1 x
#95620
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
# 91000 91001Bezeichnung Kräuterturm Corten rund
mit 9 Pflanzfenstern. Liefe-rung mit Bodenblech, Trenn-folie und Gießrohr.Fertig montiert.
Kräuterturm Corten vier-eckig mit 8 Pflanzfenstern.Lieferung mit Bodenblech,Trennfolie und Gießrohr.Fertig montiert.
Description Corten round herb towerwith sheet metal base, 9plant windows. With separa-ting membrane and wateringpipe. Ready mounted.
Corten square herb towerwith sheet metal base, 8plant windows. With separa-ting membrane and wateringpipe. Ready mounted.
Désignation Tour à fines herbes, circu-laire, en Corten avec fonden tôle, 9 trous pour plantati-ons. Avec film de séparationet tube d'arrosage. Livrée montée
Tour aromatique, circulaire,en Corten avec fond en tôle,9 trous pour plantations.Avec film de séparationet tube d'arrosage.Livrée montée
Größe (cm)Dimensions (cm)
Ø40 x H.83 cm L.30 x B.30 x H.83 cm
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
105 l 75 l
VE / PU / Cd 1 1
91001
91000
Kräuterturm Corten rund
Corten round herb tower
Tour aromatique, circulaire, Corten
#91000
Kräuterturm Corten viereckig
Corten square herb tower
Tour aromatique, carrée, Corten
#91001 Neu!New!Nouveau !
Zn-Al2,5/2
Materialstärke: 1 mm.Material thickness: 1 mm.Épaisseur du matériau : 1 mm
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finition brillante
Blumentopf konisch
Tapered flower planter
Bac à plantes conique
Gabionentopf
Gabion planter
Bac-gabions
#95851 + #95852 Zum Befüllen mit Steinen inkl. Innentopf. Die Außengitteraus Stahldraht sind mit dem stabilen Bodenblech verschweißt (komplett feuer-verzinkt). Der Innentopf aus Kunststoff ist verschraubt. Im Innenbereich oderauf Holzterrassen nur mit Untersetzer geeignet. #95863 Gefertigt aus verzink-tem Stahl, Boden mit geschlossenem Rand. Innen mit geschlossenem Folien-einsatz (als Miniteich nutzbar). Steine, Erde und Pflanzen sind imLieferumfang nicht enthalten.
#95851 + #95852 For filling with stones including inner planter. The steel wiremesh outer panels are welded to the robust sheet metal floor (completely hot-dipped galvanised). The plastic inner planter is screwed. Indoors or on wooddecking, use only with a plant pot saucer. #95863 Made from galvanised steel,base with closed edge. Interior with sealed membrane insert (can be used asa small pond). Stone, soil and plants are not included in the delivery.
#95851 + #95852 Bac à plantes à remplir de pierres bac intérieur inclus.La structure extérieure en acier grillagé est soudée au fond en tôle rigide (entièrement galvanisé à chaud). Le pot en plastique à l'intérieur est vissé. A l'intérieur ou sur une terrasse en bois toujours utiliser avec une soucoupe.#95863 Fabriqué en acier galvanisé. Fond avec rebord. Film plastiqueétanche à l’intérieur (utilisable en mini-bassin). Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies.
#95863
#9585195852
# 95851 95852 95863Größe/Dimensions Ø 48/38, H.28 cm Ø 54/44, H.34 cm Ø 40 cm, H.30 cmWandung/Wall width/Paroi 5,0 cm 5,0 cm 3,5 cmSteinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
30 kg 40 kg 22,0 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
10 - 50 mm 10 - 50 mm 12 - 25 mm
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
20 l 35 l 37,7 l
MW/ MS/ Maille 10 x 140 mm 10 x 140 mm 10 x 100 mmVE/ Qty/ Cd 1 1 1
38 cm
48 cm
44 cm
54 cm
33 cm
40 cm
30
Hochbeete “basic”Raised beds “basic”Parterres surélevés “basic”
#9557395594
BASIC
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions : L x l x h
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
95573 Hochbeet “basic”inkl. Trennfolie
“basic” raised bedincluding separatingmembrane
Parterre surélevé "basic"incl. film de séparation
Ø 81/67, H.40 cm 7 cm 90 kg 25 - 60 mm 140 l 25 x 100 1
95594 Hochbeet “basic”inkl. Trennfolie
“basic” raised bedincluding separatingmembrane
Parterre surélevé "basic"incl. film de séparation
113 x 113 x H.40 cm 7 cm 240 kg 25 - 60 mm 250 l 25 x 100 1
95539 Steinsäule “basic” Stone column “basic” Colonne de pierres “basic” 20 x 20 x H.118 cm 7 cm 70 kg 20 - 150 mm 250 l 25 x 100 1
83 cm
113 cm
67 cm
81 cm
000160
Mögliche Displaysortierungen:Possible display variant:Possibilité de composition du display :
A: 10 x 95594 + 15 x 95573 B: 20 x 95594C: 30 x 95573
# BezeichnungDescriptionDésignation
GrößeDimensions
VEQtyCd
000160 AufstellerStandPrésentoir
40 x 88 cmH.80 cm
1
Sortiment “basic” verzinkt - die Unterschiede zur Premium-Ware- Geringere Drahtstärken (alle Gitter und Haken)- Geringere Zinkauflage- Geringere Wandstärke (7 cm)- Innengitter mit großer Maschenweite (= weniger Material)- Ohne doppelte Längsdrähte an Gitterober- und Unterkante- Spiralverbindung statt Steckverbindung- Keine Karton- und Folienverpackung nur gebündelt- Zubehörteile in PE- Beutel - Ausführung in gewohnter bellissa - Qualität !
Steinsäule “basic”Stone column “basic”Colonne de pierres “basic”
“Basic” range, galvanised – differences between this and the premium range- Less wire thickness (all meshes and hooks)- Thinner zinc coating- Less wall thickness (7 cm)- Larger mesh size on the inside grid (= less material used)- Without double lengthwise wires on the top and bottom edges of the mesh- Helical connectors, not push-ins- No cardboard and foil packaging, bundled only- Accessories in PE bag- Designed to meet the accustomed bellissa quality standards!
#95539
Gamme "basique" zinguée - les différences avec notre gamme traditionnelle- Diamètre des fils plus faible (pour les grilles comme pour les crochets)- Couche de zing plus faible- Epaisseur des parois plus faible (7 cm)- Grille intérieure avec une maille plus grosse (= moins de matière)- Pas de double fil en bordure haute et basse des grilles- Raccord avec spirale et non par emboitage- Pas d'emballage en carton, uniquement cerclé- Accessoires en sachet en PE- Réalisation dans la qualité Bellissa habituelle !
95863
958639585295851
95594
95573
Die Säule mussmindestens 20cm einbetoniertwerden. Liefe-rung als Bausatzohne Steine.
The column mustset in concrete toa minimum depthof 20 cm.Supplied as con-struction kit wit-hout stones.
La colonne doit être encastrée à uneprofondeur minimum de 20 cm dansdu béton. Les pierres ne sont pasfournies.
Zn-Al
5/2,5
Zn-Al2/2
2/2
31+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Hochbeet Prima
“Prima” raised bed
Parterre surélevé « Prima »
#9569095691
Einfacher und schneller Aufbau. Dekorativ, stabil und nützlich.Durch weitere Beete erweiterbar. Stabile und langlebige Gitterkon-struktion. Extrem haltbare Zink-Aluminium Verzinkung. Innen verringert eine Trennfolie die Verdunstung. Außen wird ein halt-bares, schmutzabweisendes PE-Gewebe (Farbe terracotta/Braun)angebracht. Verpackt im Karton. Lieferung als Bausatz ohne Erdeund Pflanzen.
Simple and quick assembly. Decorative, stable and useful – can beextended. Stable and hard-wearing mesh construction – extremelydurable zinc-aluminium galvanisation. Interior: Separating membrane to reduce evaporation. Exterior: Durable, dirt-repellent PE fabric (colour terracotta/brown). Packed inbox. Supplied as construction kit without soil and plants are not in-cluded in the delivery.
Montage simple et rapide. Extensible par l’ajout de parterres supplé-mentaires. Structure à treillis solide et durable – galvanisation extrê-mement résistante.Intérieur : film de séparation, diminue l'évaporationExtérieur : tissu en PE solide, anti-tâches (teinte terre cuite ou brune).Emballé dans un carton. Les pierres, la terre et les plantes ne sontpas fournies.
Neu!New!Nouveau !
# Bezeichnung Description Désignation Farbe PE–Gewebe colour PE fabricteinte PE solide
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions : L x l x h
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
95690 Hochbeet Primainkl. Trennfolie
“Prima” raised bedincluding separating membrane
Parterre surélevé « Prima »incl. film de séparation
Terracotta/ terracotta/ terre cuite 120 x 80 x 50 cm 480 l 50 x 100 1
95691 Hochbeet Primainkl. Trennfolie
“Prima” raised bedincluding separating membrane
Parterre surélevé « Prima »incl. film de séparation
Terracotta/ terracotta/ terre cuite 120 x 80 x 80 cm 770 l 50 x 100 1
95692 Hochbeet Primainkl. Trennfolie
“Prima” raised bedincluding separating membrane
Parterre surélevé « Prima »incl. film de séparation
Braun/ brown/ brune 120 x 80 x 50 cm 480 l 50 x 100 1
95693 Hochbeet Primainkl. Trennfolie
“Prima” raised bedincluding separating membrane
Parterre surélevé « Prima »incl. film de séparation
Braun/ brown/ brune 120 x 80 x 80 cm 770 l 50 x 100 1
95691
95693
3 x
Zn-Al4/3
Zubehör/ Accessories/ Accessoires (#95592) 95595 95680 95681 95685Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf (Set):Cover grids, set of 4, requirement (set):Grille de couronnement, set de 4, Quantité (set) :
2 x 1 x 2 x 3 x
32
Hochbeete “premium”Raised beds “premium”Parterres surélevés“premium”
9559595681
9568095685
#
95597 95599
95595
95680 95681
95685
Die Beete sind in den Ausmaßen kürzbar, oder durchein zweites Hochbeet erweiterbar. Montage erfolgtdurch Verbindungsspiralen. Lieferung in Einzelteilen alsBausatz. Die Zink-Aluminium Verzinkung schützt dieGitter sehr lange vor Witterungseinflüssen. Lieferung in-klusive Trennfolie. Lieferung als Bausatz ohne Steine,Erde und Pflanzen.
The bed’s dimensions can be shortened or extendedby a second raised bed. Assemble using helical con-nectors. Supplied in individual parts as a constructionkit. The Zinc-aluminium coated alloy gives thesebeds long-term weather protection. Includes separa-ting membrane. Supplied as construction kit withoutstones, soil and plants.
La taille des parterres peut être réduite ou agrandiepar l'adjonction d'un second parterre surélevé. Mon-tage au moyen de raccords spiralés. Livré en piècesdétachées sous forme de kit. L'alliage zinc aluminiumprotège les panneaux durablement des intempéries.Film plastique de séparation joint. Les pierres, la terreet les plantes ne sont pas fournies.
9559695598
9559795599
#
PREMIUM Zn-Al
# 95595 95680 95681 95685Bezeichnung Hochbeet “premium”
inkl. TrennfolieHochbeet “premium”inkl. Trennfolie
Hochbeet 6-Eck “premium”inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium”inkl. Trennfolie
Description “premium” raised bed including separating membrane
“premium” raised bed including separating membrane
“premium” raised bed, hexagonal, includingseparating membrane
“premium” raised bedincluding separating membrane
Désignation Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”hexagonal incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions : L x l x h
120 x 120 x 40 cm 80 x 80 x 40 cm 135 x 120 x 40 cm Ø 126/106, H.100 cm
Wandung / Wall width / Paroi 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
300 kg 180 kg 250 kg 590 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
400 l 150 l 350 l 882 l
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1 1 1 1
100 cm
70 cm
120 cm
120 c
m100 cm
80 cm
60 cm
80 cm
135 cm
120 c
m
126 cm
106 cm
33
# 95598 95597 95596 95599
Bezeichnung Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie
Description “premium” raised bed including separa-ting membrane
“premium” raised bed including separa-ting membrane
“premium” raised bed including separa-ting membrane
“premium” raised bed including separa-ting membrane
Désignation Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”incl. film de séparation
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
75 x 75 x 100 cm 120 x 75 x 100 cm 200 x 75 x 100 cm 200 x 200 x 100 cm
Wandung / Wall width / Paroi 12 cm 12 cm 12 cm 12 cmSteinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
500 kg 650 kg 800 kg 1300 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
300 l 550 l 1000 l 3200 l
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1 1 1 1
75 cm
120 c
m 200 c
m
200 cm75 cm75 cm
75 cm
200 c
m
176 c
m
176 c
m
51 cm 96
cm
H.100 cm
176 cm51 cm
51 cm
51 cm
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
4/3
H.40 cm H.100 cm
5/3,54/3 4/3
5/3,5 5/3,55/3,5 5/3,5
34
# 95570 95565 95567 95568 91004 95566 95569Größe/ Dimensions Ø 58/42, H.30 cm Ø 92/72, H.40 cm Ø 146/126, H.40 cm Ø 240/220, H.40 cm Ø 110, H.50 cm Ø 92/72, H.80 cm Ø 146/126, H.80 cmWandung/ Wall width/ Paroi 8 cm 10 cm 10 cm 10 cm - 10 cm 10 cmSteinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
61 kg 165 kg 270 kg 460 kg - 330 kg 540 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm - 25 - 60 mm 25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
41,5 l 170 l 500 l 1520 l 624 l 340 l 1000 l
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm - 25 x 100 mm 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1 1 1 1 1 1 1
Hochbeete
Raised beds
Parterres surélevés
Vielseitig einsetzbar z.B. als Hochbeet, Blumentrog oder Verkleidung von Be-tonringen. Durch die geringe Maschenweite können die Gitter z. B. auch mitgrobem Rindenmulch befüllt werden. Aufbau mit Steckverbindungen. AlleHochbeete sind durch Gitterüberlappung im Durchmesser verkleinerbar,oder durch ein weiteres Beet erweiterbar (nicht Art.Nr. 91004). Lieferung alsBausatz inklusive Trennfolie (ohne Steine, Erde und Pflanzen).
Versatile to use, for example as raised beds, flower planters or to screen con-crete rings. The small mesh size means the grids can for instance also be fil-led with coarse bark mulch. Assemble using push-in connectors. All raisedbeds can be reduced in diameter by overlapping the mesh panels or ex-tended with a further bed (not #91004). Supplied as construction kit with se-parating membrane (without stones, soil or plants).
A usage polyvalent, comme parterre surélevé, bac à fleur ou parement de pui-sards en béton. En raison du petit maillage, les grillages peuvent égalementêtre remplis d'écorce de pin broyée grossière. Montage par crochets d'as-semblage. Le diamètre de tous les parterres surélevés peut être réduit enfaisant chevaucher les grilles ou agrandi par adjonction d'un deuxièmeparterre surélevé (non #91004). Livré avec film de séparation (sans pierres,sans terre et sans plantes).
95565
91004
42 cm
58 cm
72 cm
92 cm
126 cm
146 cm
220 cm
240 cm
72 cm
92 cm
126 cm
146 cm
Zubehör/ Accessories/ Accessoires (#95592) 95565 95567 95568 95566 95569Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf (Set)/Cover grids, set of 4, requirement (set):/Grille de couronnement, set de 4, Quantité (set) : 1 x 2 x 3 x 1 x 2 x
95570
9557095568
9556595566
#9556795569
H.80 cmH.30 cm H.40 cm H.50 cm
240 cm
95570
95566
Hochbeet Corten (Materialstärke 1mm)Corten raised bed (Material thickness 1 mm)Parterre surélevé en Corten (Épaisseur du matériau 1 mm)
Neu!New!Nouveau !
Zn-Al
2/2
000958Musteraufbauten
siehe Seite 100Sample structure
range see page 100Module expo, voir page 100
95566+95567
2,5/2 2,5/2 2,5/2 2,5/2 2,5/2
35
#9583295842
Pflanzgabionen
Plant gabions
Structure gabion avec jardinière
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L.xE.xH.
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
Füllmenge Erde (ca.)Soil fill quantity (approx.)Volume de terre (env.)
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
95832 Pflanzgabione mit Bewässerungskasten
Plant gabions with water container
Structure gabion avec jardinière
40 x 20 x 80 cm 77 kg 25 - 60 mm 16 l 100 x 25 1
95835 Zaunelement grün beschichtet
Fence element green coated
Grille vert, plastifié
80 x 1 x 80 cm - - - 120 x 25 1
95842 Gabione oben offen Gabion open to the top Gabion ouvert 40 x 20 x 80 cm 102 kg 25 - 60 mm - 100 x 25 1
Pflanzgabionen als Mauersegmente mit Verbindern. Inklusive hochwertigem Blumenkasten ausverzinkten Stahl mit Wasserreservoir. Fertig montiert, in der Höhe in 10 cm Schritten kürzbar.Leichtes Zaunelement (# 95835) kürzbar. Inkl. Verbinder. Die Gabionengitter sind Zink-Alumi-nium verzinkt für dauerhafte Haltbarkeit. Lieferung ohne Steine.
Plant gabions as wall sections with connectors. Includes high-quality zinc coated flower contai-ner with water reservoir. Ready mounted, can be shortened in height in 10 cm stages. Light-weight fence element (# 95835) can be shortened. Includes connectors. The gabion mesh gridsare zinc-aluminium galvanised for long-term durability. Supplied without stones.
Structure gabion avec jardinière comme segments de murs avec raccords. Inclus une jardinièrede qualité en acier zingué et avec réserve d'eau. Livré monté, hauteur réductible de 10 en 10 cm.Elément de clôture léger (# 95835) pouvant être raccourci. Raccords joints. Les grillages des ga-bions sont en zinc-aluminium galvanisé pour garantir une durabilité élevée. Les pierres ne sontpas fournies.
95832
3 x 95832 + 2 x 95835
9583595832 9583595832 95832
3 x 958322 x 95835
9583595842
BewässerungskastenWater containerJardinière
6 x 95832
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Zn-Al2,5/2
2,5/2,5
36
# 95575 95577Bezeichnung Hochteich inkl. Teichfolie
0,5 mm und TrennvliesHochteich inkl. Teichfolie0,5 mm und Trennvlies
Description Raised pond including 0.5 mm PVC membraneand separating membrane
Raised pond including 0.5 mm PVC membraneand separating membrane
Désignation Bassin surélevé film PVC0,5 mm et géotextile joints
Bassin surélevé film PVC0,5 mm et géotextile joints
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
Ø 92/72, H.40 cm Ø 146/126, H.40 cm
WandungWall widthParoi
10 cm 10 cm
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
165 kg 270 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm 25 - 60 mm
Füllmenge (ca.)Fill quantity (approx.)Volume (env.)
160 l 490 l
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1 1
Hochteich Höhe 40 cm
Raised pond 40 cm high
Bassins surélevés hauteur 40 cm
Sehr dekorativ und haltbar. Die stabile Folieneinlage wird durchein dickes Trennvlies vor scharfkan-tigen Steinen geschützt. Aufbau mitSteckverbindungen. Lieferung alsBausatz ohne Steine, Erde und Pflan-zen.
Very decorative and durable. The robust membrane is protectedfrom sharp-edged stones by a thickseparating fleece. Assemble usingpush-in conectors. Supplied as con-struction kit without soil and plants.
Très décoratifs et résistants. Le film plastique solide est protégédes pierres tranchantes au moyend'un géotextile épais. Montage parcrochets d'assemblage. Livré sanspierres, sans terre et sans plantes.
95577
72 cm
92 cm
126 cm
146 cm
#9557595577
95575
Zn-Al2,5/2
37
Zubehör / Accessories / Accessoires 95590 9559195592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set 1 Set95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 1 set95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set 1 set
# 95560Bezeichnung Wasserfass inkl.
Teichfolie 0,5 mm und Trennvlies
Description Water container incl. 0.5 mm PVC membraneand separating membrane
Désignation Citerne film PVC 0,5 mmet géotextile joint
Größe/Dimensions Ø 130/110, H.80 cmWandungWall widthParoi
10 cm
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
480 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
Füllmenge (ca.)Fill quantity (approx.)Volume (env.)
750 l
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1
Wasserfass Höhe 80 cm
Water container 80 cm high
Citerne hauteur 80 cm
Hauswandbeet
House wall flower bed
Parterre mural
Wand-Eck-Beet
Wall corner bed
Parterre d’angle
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
WandungWall withParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
MWMSMaille
VEQtyCd
95590 Hauswandbeetinkl. Trennfolie
House wall flower bed inclu-ding separating membrane
Parterre muralincl. film de séparation
118 x 35 cmH.40 cm
10 cm 80 kg 25 - 60 mm 40 - 60 l 25 x 100 mm 1
95591 Wand-Eck-Beetinkl. Trennfolie
Wall corner bed includingseparating membrane
Parterre d’angle incl. film de séparation
73 x 73 x 81 cmH.40 cm
10 cm 80 kg 25 - 60 mm 160 l 25 x 100 mm 1
Durch die schlanke Bauform ist das Hauswand-beet (Art. 95590) für schmale Durchgänge ge-eignet. Das Wand-Eck-Beet (Art. 95591) eignetsich für die dekorative Ausfüllung von Mauer-ecken. Durch abschneiden der hinteren Wand-gitter können bei beiden Beeten andereAbmessungen erzielt werden (Höhe immer 40cm). Lieferung als Bausatz inklusive Trennfolie(ohne Steine, Erde und Pflanzen).
Its slender shape makes this bed (item no.95590) suitable for narrow passages. The wallcorner bed (item no. 95591) makes a good de-corative filler for wall corners. The size of bothbeds can be altered by cutting off the back wallpanels (height will always remain at 40 cm). Sup-plied as construction kit with separating mem-brane (without stones, soil and plants).
Grâce à la forme effilée du parterre mural (art.95590), celui-ci convient pour les passagesétroits. Le parterre d'angle (art. 95591) tombe àpic pour décorer les coins de bâtiments. En cou-pant la grille arrière, d'autres dimensions sontpossibles pour les deux modèles (hauteur tou-jours 40 cm). Livré avec film de séparation (sanspierres, sans terre et sans plantes)
118 cm
35 c
m
73 cm
81 c
m
73 cm
95560
95590 95591
110 cm
130 cm
#95560
#95590
#95591
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Zn-Al2,5/2
Zn-Al2/2Zn-Al2/2
Lieferung als Bausatz ohne Steine.Supplied as construction kit without stones.Les pierres ne sont pas fournies.
38
Feuer- und Grillstelle (inkl. Grillgalgen)
Outdoor fire and barbecue facility (including suspended swing grill)
Barbecue circulaire (potence incluse)
Sonderzubehör Kohlenschale
Special accessories: charcoal bowl
Accessoires : Bac à charbon
So macht das Grillen Spaß!Sie benötigen kein Fundament. Inklusive Einsatz aus massivemblankem Blech (zum Schutz der Steine vor der Hitze) und einemGrillrost mit Ketten. Der Grillrost ist schwenk- und höhenverstell-bar, so kann das Grillgut im Kühlen aufgelegt und gewendet werden. Der Grillgalgen ist verzinkt und beschichtet. Die Feuer-und Grillstelle ist absolut frostsicher. Der Aufbau erfolgt mitSteckverbindungen. Lieferung als Bausatz ohne Kohlenschaleund Steine.
Make barbecuing fun!No foundation required. Includes solid sheet metal insert to protect stones from heat and a barbecue grid on chains. The barbecue grid can be pivoted and the height adjusted, soyou can position or turn your barbecue food away from the heat.The suspended grill frame is galvanised and varnished. This out-door fireplace and barbecue is completely frost safe. Assembleusing push-in connectors. Supplied as construction kit withoutstones and charcoal bowl.
De cette façon faire un BBQ rime avec plaisir !Vous n'avez pas besoin de fondations. Une tôle métallique (pourprotéger les pierres de la chaleur) et une grille de cuisson avecchaînes sont fournies. La grille de cuisson est réglable latérale-ment et verticalement. Ainsi les grillades peuvent être déposéeset retournées à l’écart de la source de chaleur.La potence du barbecue est galvanisée et plastifiée. Le foyer et la zone de grillade sont résistants au gel. Montagesans vis, uniquement par crochets d'assemblage! Livré sans bac à charbon et sans pierres.
Zubehör / Accessories / Accessoires95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set
72 cm
92 cm
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
WandungWall widthParoi
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
MWMSMaille
VEPUCd
95580 Feuer- und Grillstelle inkl. Grillrost (Ø 56 cm), Grillgalgen (H.142 cm), Ketten
Outdoor fire and barbecue facility including barbecue grid (Ø 56 cm), swing grill (H.142 cm),chains
Barbecue circulaire incl. grille de cuisson (Ø 56cm), potence (H.142 cm), chaînes
Ø 92/72 H.40 cm (Gitterhöhe/Grid height /Hauteur de la grille)
10 cm 165 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
Kohlenschale emailliert
Enamelled charcoal bowl
Bac à charbon émaillé
# 95585GrößeDimensions
Ø 65 x H.10 cm
VE / PU / Cd 1
#95580
#95585
max.
≈ 15 kg
Zn-Al2,5/2
000959Musteraufbauten
siehe Seite 100Sample structure
range see page 100Module expo, voir page 100
39
Bierflaschenhalter - für die gepflegte Gartenparty!Beer bottle holders - for a sophisticated garden party!Support bouteille de bière - pour les garden party raffinées et à la pêche.
Grillgalgen (ohne Gabione)
Suspended swing grill (without gabions)
Potence (sans gabion)
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
20008 Bierflaschenhalter Beer bottle holders Support bouteille de bière H.100 cm 10000250 Holzaufsteller für 30 Stück Wooden base for 30 items Présentoir en bois pour 30 pièces - 1
68 cm
14
2 c
m
000250
# 95586Bezeichnung Grillgalgen mit Füßen und Grillrost (ohne
Gabione)Description Suspended swing grill with feet and
barbecue grid (without gabions)Désignation Potence avec pieds et grille de cuisson
(sans gabion)GrößeDimensions
H.142 cm
VE / PU / Cd 1
#95586
#20008
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Abdeckgitter
Cover grids
Grille de couronnement
Zur Abdeckung gerader oder geschwungener Mauern. Einfache Montage in jeder Form! Für alle Mauergitter, Hochbeete,Feuer- und Grillstelle / Hochgrillund Kräuterspirale (95600) mitWandung 10 cm. Nicht für Hochteiche!
For covering straight or curvedwalls. Simple assembly for all shapes! For all wall mesh, raisedbeds, fire and barbecue facilities /raised barbecue and herb spiral(95600) with 10 cm wall width. Not for raised ponds!
Pour le couronnement de mursdroits comme incurvés. Montage facile quelque soit laforme ! Pour tous les murs depierres, parterres surélevés, BBQsurélevés et spirales aromatiques(95600) d'une épaisseur de paroide 10 cm. Ne convient pas pourles bassins surélevés !
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
MW/MS/Maille VE/Qty/Cd
95592 Abdeckgitter 4er-Set
Cover grids set of 4
Grilles de couronnement Set de 4
80 x 10 cm 25 x 50 mm 1 Set
#95592
Zn-Al2,5/2
max.
≈ 15 kg
40
Hochgrill Säule (Höhe 80 cm)
Raised barbecue column (80 cm)
Barbecue colonne surélevé (hauteur 80 cm)
# 95581Bezeichnung Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48
cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm), Ablage (40 x 60 cm)
Description Raised barbecue (fireplace) incl. barbecue grid(60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm), side rack (40 x 60 cm)
Désignation Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson (60 x 48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm)compris, Dépose (40 x 60 cm)
Größe/Dimensions 60 x 60 / 40 x 40 cm, H.80 cm (Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille)
WandungWall widthParoi
10 cm
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
260 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1
Hochgrill (Höhe 80 cm)
Raised barbecue (height 80 cm)
Barbecue surélevé (hauteur 80 cm)
60 c
m40 c
m
40 cm
Bequemes Grillen in Arbeitshöhe! Der Kohleneinsatz ist ausmassivem Metall gefertigt und mit einer hitzebeständigen Beschichtung versehen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrostist verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau er-folgt mit Spiralverbindungen. Das seitliche Ablagegitter lässt sichabklappen. Lieferung als Bausatz ohne Steine.
Barbecue in comfort at an easy working height! The charcoalcontainer is made of solid metal and has a heat-resistant coat-ing. Wind protection screen in stainless steel. The barbecue gridis chrome-plated and the height can be adjusted to 3 separatepositions. The barbecue is assembled using helical connectors.The rack at the side can be folded down. Supplied as construc-tion kit without stones.
Préparer des grillades à votre hauteur de travail ! Le bac à char-bon est en métal plein et doté d'un revêtement résistant à lachaleur. Pare-vent en acier inox. La grille de cuisson est chro-mée et réglable en hauteur 3 positions. Le montage se fait avecdes raccords spiralés ! La grille de dépose sur le côté est rabat-table. Les pierres ne sont pas fournies.
Zubehör / Accessories / Accessoires95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 1 Set95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set
A
B
40 cm
Der Hochgrill in Säulenoptik! Der Kohleneinsatz aus massivem Metall ist hitzebeständigbeschichtet. Der Windschutz ist aus Edelstahl gefertigt. Der verchromte Grillrost ist in 3 Stufen höhen-verstellbar. Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen. Lieferung als Bausatz ohne Steine.
The raised barbecue in a column look! The charcoal container is made of solidmetal and has a heat-resistant coating.Wind protection screen in stainless steel.The height of the chrome-plated barbecuegrid can be adjusted to 3 separate positions.The barbecue is assembled using helicalconnectors. Supplied as construction kit wit-hout stones.
40 cm
#95581
#95582
Le barbecue surélevé sur colonne ! Le bacà charbon est en métal plein et galvanisépour être résistant à la chaleur. Le pare-vent est en acier inox. La grille de cuissonest chromée et réglable en hauteur 3 posi-tions. Le montage se fait avec des rac-cords spiralés ! Les pierres ne sont pasfournies.
# 95582Bezeichnung Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48
cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm)Description Raised barbecue (fireplace) includes barbecue
grid (60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm)Désignation Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson (60 x
48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm) compris
Größe/Dimensions 40 x 40 cm, H.80 cm (Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille)
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
195 kg
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
MW/ MS/ Maille 25 x 100 mmVE / PU / Cd 1
Zn-Al4/3
Zn-Al4/3
41
Grill Ellipsus
Ellipsus barbecue
Barbecue "Ellipse" sur gabion
# Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions : L x l x h
SteinbedarfStone requirementQuantité de pierres
SteinkörnungStone sizeCalibre des pierres
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
95584 81 x 40 cm, H.100 cm 230 kg 25 - 60 mm 25 x 100 1
95584
Der Kohleneinsatz ist aus massivem Metall gefertigtund mit einer hitzebeständigen Beschichtung verse-hen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrost ist verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen. Lieferung als Bausatz ohne Steine.
The charcoal container is made of solid metal andhas a heat-resistant coating. Wind protection screenin stainless steel. The barbecue grid is chrome-platedand the height can be adjusted to 3 separate posi-tions. The barbecue is assembled using helical connectors. Supplied as construction kit withoutstones.
Le bac à charbon est en métal plein et doté d'un revêtement résistant à la chaleur. Pare-vent en acierinox. La grille de cuisson est chromée et réglable enhauteur 3 positions. Le montage se fait avec des raccords spiralés ! Les pierres ne sont pas fournies.
#95584
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Zn-Al4/3
Schlauchhalter Gabionen/Wand
Hose holder for gabions or walls
Support pour tuyau – Gabion/mur
Wasserzapfsäule
Watering post
Colonne gabion avec robinet d'eau
42
Gartendusche Gabione
Gabion garden shower
Colonne gabion avec douche
# GrößeDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95635 16 x 16 x H.90 cm (Bodenplatte /ground plate / Semelle : 28 x 28 cm)
50 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
Die perfekte Ergänzung zum Swimmingpool oder zur Wasserversorgung im Garten. Ein Wasseran-schluss für handelsübliche Schlauchstecksysteme ist bereits integriert. Verrohrung in handwerklicherQualität. Lieferung ohne Steine.
The perfect finishing touch for your swimming pool or to supply water to the garden. Water connectionfor standard hose push-in systems is already integrated. Professional quality piping. Supplied withoutstones.
Un complément parfait à la piscine ou à l'alimentation en eau dans votre jardin. Une prise d'eau pourles raccords de flexibles standards est intégrée. Tuyauterie de qualité artisanale. Les pierres ne sontpas fournies.
Als freistehende Säule ein dekoratives Element in jedem Garten. Schön, funktionell und durch die Zink-AluminiumVerzinkung der Gitter sehr lange haltbar. Ein Wasseranschluss für handelsübliche Schlauchstecksysteme ist be-reits integriert. Verrohrung in handwerklicher Qualität. Lieferung ohne Steine.
A free-standing column that is a decorative feature in any garden. Beautiful, functional and thanks to the zinc-aluminium coating extremely durable. Water connection for standard hose push-in systems is already integra-ted. Professional quality piping. Supplied without stones.
Une colonne à positionnement libre, comme élément décoratif dans tout jardin. Belle, fonctionnelle et très résistante grâce aux grilles galvanisées zinc-alu. Une prise d'eau pour les raccords de flexibles standards estintégrée. Tuyauterie de qualité artisanale. Les pierres ne sont pas fournies.
95636
95635
# GrößeDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95636 16 x 16 x H.220 cm (Bodenplatte /ground plate / Semelle : 28 x 28 cm)
50 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1
# Größe L x B x H / Dimensions VE/Qty/Cd
95637 165 x 220 x 270/190 mm 5
Metal hose holder for mounting on walls and on gabions. Colour anthracite matte. With practical spray nozzleholder and mesh shelf. Suitable for ½ inch hoses up to approx. 50 m or ¾ inch up to approx. 25 m.
Schlauchhalter aus Metall zur Montage an Wand und an Gabionen. Farbe anthrazit matt. Mit praktischerSpritzenhalterung und Ablagegitter. Geeignet für Schläuche ½ Zoll bis ca. 50 m oder ¾ Zoll bis ca. 25 m.
Support pour tuyau en métal pour fixation murale ou sur gabion. Coloris anthacite mat. Pratique avec accroche-buse et grille de rangement ! Convient pour des tuyaux de ½ jusqu’à 50 m et de ¾ jusqu’à 25 m.
#95636
#95635
#95637
Zn-Al4/3
Zn-Al4/3
43+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Schneckendusche / Umkleide Gabione
Gabion spiral shower / changing screen
Douche spirale / Cabine gabion en spirale
230 cm
180 c
m
So macht Duschen im Freien richtig Spaß! Diese extravagante Gartendusche zurkreativen Steinbefüllung ist die ideale Ergänzung am Swimmingpool. Sie sorgt anden heißen Tagen auch für eine erfrischende Abkühlung im Garten oder auf derTerrasse. Lieferung als Bausatz ohne Steine und Duschvorrichtung.
Taking a shower in the open air can be fun! Create your own elaborate gardenshower design by filling with stones - it’s the ideal complement for your swimmingpool. On hot days, you can refresh yourself and cool off in the garden or on thepatio. Supplied as construction kit without stones.and shower equipment.
Ainsi prendre une douche en plein air est un délice ! La cabine douche de jardinextravagante peut être remplie de pierres de manière créative et est un complé-ment idéal à la piscine. Les jours de chaleur elle est un rafraîchissement bien-venu dans le jardin ou sur la terrasse. Les pierres et la douche elle-même nesont pas fournies.
Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation au sol
Rohre müssen bauseits gekürzt u. gebohrt werden.
Tubes must beshortened or drilledby the customer.
Platine de fixation au sol(Les poteaux doivent êtrecoupés et percés)
98126
Befestigung der Pfosten durch Punktfun-damente oder Schraubflansch (98126)Posts must be fixed using point foundations or bolt flange (98126)Fixation des poteaux au moyen de fon-dations ponctuelles ou d'une platine defixation au sol (98126)
#95630
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L.xE.xH.
WandungWall withParoi
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MWMSMaille
VEQtyCd
95630 Schneckendusche /Umkleide Gabioneinkl. 3 Pfosten zumeinbetonieren
Gabion spiral shower/changing screen inclu-ding 3 posts to be set inconcrete
Douche spirale / Cabine gabion en spiraley compris 3 poteaux à sceller
230 x 180 x 210 cm 12 cm 1850 kg 25 - 50 mm 25 x 100 mm
1
98126 Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation au sol 150 x 200 x 135 mm - - - - 1
Zn-Al3,5/3
44
#9581095820
Briefkasten Gabione "Splügen"
"Splügen" letterbox gabion
Boîte aux lettres à gabions « Splügen »
# Bezeichnung Description Désignation Größe B.xT.xH.DimensionsDimensions
Steinbedarf (ca.)Stone requirement (approx.)Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)Stone size (approx.)Calibre des pierres (env.)
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
95810 Briefkasten Gabione"Splügen" mit einem Brief- und Paketfach
"Splügen" letterbox gabionwith one letter and parcelcompartment
Boîte aux lettres à gabions« Splügen » avec un casierpour lettres et colis
44 x 31 x 143 cm 210 kg 25 - 60 mm 100 x 25 1
95820 Briefkasten Gabione“Splügen”mit zwei Brief- und Paketfächer
"Splügen" letterbox gabionwith two letter and parcelcompartments
Boîte aux lettres à gabions« Splügen » avec deux ca-siers pour lettres et colis
44 x 31x 145 cm 170 kg 25 - 60 mm 100 x 25 1
000223 Display leer Bestückungsvorschlag:1 x 95820 befüllt, 2 x 95820leer, 2 x 95810 leer
Display, emptyDisplay content suggestion1 x 95820 filled, 2 x 95820empty, 2 x 95810 empty
Présentoir videProposition de composition1 x 95820 rempli, 2 x 95820vide, 2 x 95810 vide
120 x 80 cm - - - 1
Grillages : maillage 25x100 mmGrillages : galvanisé zinc-aluBoîte au lettres : galvanisée Casier pour les lettres : env. 40 x 25 x 11 cm(lxpxh)Casier pour colis : env. 40 x 25 x 11 cm (lxpxh)
Les boîtes aux lettres sont conformes aux normespostales suisses.Matériel livré prémonté sans galets, avec matérielde fixation.
Mesh: MW 25x100 mmMesh: Zinc-aluminium galvanisedLetterbox: galvanised Letter compartment: approx. W40 D25 H11 cmParcel compartment: approx. W40 D25 H15 cm
Letter boxes correspond to Swiss Post Officestandard.Supplied pre-assembled without stones and including fastening materials.
Gitter: MW 25x100 mmGitter: Zink-Aluminium verzinktBriefkasten: verzinkt –Brieffach: ca. B40 T25 H11 cmPaketfach: ca. B40 T25 H15 cm
Briefkästen entsprechen dem Schweizer Post-standard.Lieferung vormontiert ohne Steine inkl.Befestigungsmaterial.
Neu!New!Nouveau !
95810 95820 000223
BestückungsvorschlagDisplay content suggestionProposition de composition
BefestigungsmaterialFastening materialsMatériel de fixation
Zn-Al3,5/3
46
Patine rouillée enacier Corten grâce à son alliage spécifique en acier inoxydable sousla couche d’oxydation réelle, l’acier Corten forme unecouche de protection particulièrement dense protége-ant ainsi l’acier de toute corrosion rapideDe par sa faible sensibilité aux influences climatiqueset sa patine caractéristique, nous utilisons ce typed'acier pour nos produits.L'acier Corten est utilisé depuis longtemps dans l'ar-chitecture et par les sculpteurs.
La patine à effet rouillé se forme uniquement après uncertain temps. Tous les produits sont livrés finition bril-lante. La patine naturelle de Corten peut déteindre.
Elegant rust patina withCorten steelThanks to its special alloy with stainless steel additi-ves, Corten steel forms an especially thick barrier layerunder the actual rust layer, protecting the steel againstrapid corrosion.We use this steel for our products because of its lowsusceptibility to weather influences and its characte-ristic patina. Corten has long been used in architecture,as well as for sculptures.
The rust patina forms slowly over time; all productsare delivered with a plain metal surface. The natu-ral patina of Corten can lead to staining.
Edelrost aus Corten-StahlCorten-Stahl bildet durch seine spezielle Legierung mitEdelstahl-Legierungszusätzen unter der eigentlichenRostschicht eine besonders dichte Sperrschicht dieden Stahl vor schneller Korrosion schützt.Aufgrund seiner geringen Empfindlichkeit gegenüberWitterungseinflüssen und seiner charakteristischen Pa-tina setzen wir den Stahl für unsere Produkte ein. Cor-ten wird seit langem in der Architektur oder auch fürSkulpturen von Bildhauern eingesetzt.
Die Rostpatina bildet sich erst mit der Zeit, alle Pro-dukte werden blank geliefert. Die natürliche Patinavon Corten kann zu Abfärbungen führen.
# 91008 91004 91000 91001Bezeichnung Kräuterspirale Corten
5-teiliger Bausatz, flach gebündeltHochbeet Corten rund3-teiliger Bausatz
Kräuterturm Corten rundmit 9 Pflanzfenstern. Lieferung mit Boden-blech, Trennfolie und Gießrohr.Fertig montiert.
Kräuterturm Corten viereckigmit 8 Pflanzfenstern. Lieferung mit Boden-blech, Trennfolie und Gießrohr.Fertig montiert.
Description Corten herb spiral5 sections, packed flat
Corten raised bed3 sections, flat packed
Corten round herb towerwith sheet metal base, 9 plant windows.With separating membrane and wateringpipe. Ready mounted.
Corten square herb towerwith sheet metal base, 8 plant windows. With separating membrane and wateringpipe. Ready mounted.
Désignation Spirale aromatique Corten5 pièces, bottelé plat
Parterre surélevé circulaire en Corten3 pièces, bottelé plat
Tour aromatique, circulaire, Cortenavec fond en tôle, 9 trous pour plantationsAvec film de séparation et tube d'arrosageLivré monté.
Tour aromatique, carrée, Cortenavec fond en tôle, 8 trous pour plantationsAvec film de séparation et tube d'arrosageLivré monté.
Größe (cm)Dimensions (cm)
L.130 x B.140 x H.80 Ø 110, H.50 Ø40 x H.83 L.30 x B.30 x H.83cm
Füllmenge ErdeSoil fill quantityVolume de terre
900 l 624 l 105 l 75 l
VE / PU / Cd 1 1 1 1
91008 91004
9100191000
Neu!New!Nouveau !
Kräuterspirale CortenCorten herb spiralSpirale aromatique Corten
Hochbeet Corten rundCorten raised bedParterre surélevé circulaire en Corten
Kräuterturm Corten rundCorten round herb towerTour aromatique, circulaire, Corten
Kräuterturm Corten viereckigCorten square herb towerTour aromatique, carrée, Corten
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finition brillante
# 91009 91010Bezeichnung Feuersäule Glaube-Liebe-Hoffnung
Zur Beleuchtung mit Kerzen oder LED.Lieferung ohne Behälter für Flüssigbrennstoffe.
Feuersäule BarockZur Beleuchtung mit Kerzen oder LED.Lieferung ohne Behälter für Flüssigbrennstoffe.
Description Faith, love and hope fire pillarFor lighting with candles or LED.Supplied without container for liquid fuels.
Baroque fire pillarFor lighting with candles soit LED.Supplied without container for liquid fuels.
Désignation Colonne à feu « Foi, amour et espérance »Éclairage avec bougie ou LED possible. Livréesans récipient pour combustibles liquides
Colonne à feu « baroque »Éclairage avec bougie ou LED possible. Livréesans récipient pour combustibles liquides
Größe (cm)Dimensions (cm)
15 x 15 x H.100(Fußplatte/Base plat/Embase 30 x 30 cm)
15 x 15 x H.100(Fußplatte/Base plat/Embase 30 x 30 cm)
VE / PU / Cd 1 1
# 91006 91005Bezeichnung Staudenstütze RabattenzaunDescription Tall plant support Herbaceous border fenceDésignation Support pour plantes vivaces Bordure pour plate-bande Größe/Dimensions (cm) B.55 x H.100 L.100 x H.25VE / PU / Cd 1 1
47
91006
91010
91009
Feuersäule “Barock”“Baroque” fire pillarColonne à feu « baroque »
Feuersäule Glaube-Liebe-HoffnungFaith, love and hope fire pillarColonne à feu « Foi, amour et espérance »
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Neu!New!Nouveau !
91005
#9100991010
Feuersäule blank/rost
Fire pillar plain finish/rust patina
Colonne à feu finition brillante/oxydée
Neu!New!Nouveau !
RabattenzaunHerbaceous border fenceBordure pour plate-bande
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finition brillante
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finitionbrillante
91014 91015 91014 + 91013
# 91013 91014 91015Bezeichnung Herz Kreis Kreuz Description Heart Circle CrossDésignation Cœur Anneau CroixGröße (cm)Dimensions (cm)
33x30xH.5 Ø 40 x H.5 31x24xH.5
VE / PU / Cd 1 1 1
Kreuz-Gitter
Cross grid
Grillage en forme de croix
Herz-Gitter
Heart grid
Grillage en forme de cœur
99587
99589
# GrößeDimensions
VEQtyCd
99587 50 x 30 x 4 cm 8
# GrößeDimensions
VEQtyCd
99589 37 x 34 x 4 cm 7
Dekosortiment, vielseitig verwendbar
Decorative assortment for versatile use
Gamme déco, usages multiples
48
Neu!New!Nouveau !
Materialstärke/Material thickness/Épaisseur du matériau :1 mm
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finition brillante
49
Zur Beleuchtung mit Lichterketten oder Kerzengeeignet. Fußplatte 30x30 cm.Erhält nach wenigen Tagen im Regen oder nach Be-handlung mit Essig und Salzwasser seine dekorativeRostpatina.
Materialstärke: 1 mm
Suitable for lighting with fairy lights or candles.Base plate 30x30 cm.After a few days in the rain or treatment with vinegarand salt water, these will acquire their decorative rustpatina.
Material thickness: 1 mm
Peut être éclairée avec des guirlandes électriques oudes bougies. Embase 30x30 cm.Après quelques jours sous la pluie ou après un traite-ment au vinaigre ou à l'eau salée une patine à effetrouille décorative se forme.
Épaisseur du matériau : 1 mm
# 91016 91017 91018 91019 91020Bezeichnung Dekosäule Sterne Dekosäule Tanne Dekosäule Hirsch Dekosäule Schneeflocke Dekoherz stehendDescription Star decorative pillar Fir tree decorative pillar Stag decorative pillar Snowflake decorative pillar Upright decorative heartDésignation Colonne décorative Étoiles Colonne décorative Sapin Colonne décorative Cerf Colonne décorative Flocon de neige Cœur décoratif deboutGröße (cm)Dimensions (cm)
15 x 15 x H.70 cm 15 x 15 x H.70 cm 15 x 15 x H.70 cm 15 x 15 x H.70 cm 70 x H.61 cm
VE / PU / Cd 1 1 1 1 1
Dekosäulen / Dekoherz stehend blank- rost
Decorative pillars plain finish / Upright decorative heart - rust patina
Colonne décorative fini brillant / Cœur décoratif debout - oxydée
9101691018
9101791019
#91020
#
RückansichtBack viewVue arrière
91016 91017 91018 91019
91020
91019 91020
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Neu!New!Nouveau !
Fußplatte/ Base plate/ Embase : 30 x 30 cm
Lieferung blankDelivered with aplain metal surfaceLivrées finition brillante
52
Teichschutzzaun (geschmiedet und pulverbeschichtet)
Pond protection fence (forged and powder-coated)
Clôture de protection pour bassin (fer forgé laqué)
StellringeAdjustable ringsAnneau règlable
# 000206Bestückungs-vorschlagDisplay content suggestionsProposition decomposition
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xH./Dimensions L.xH.
VEQtyCd
VE DisplayQty. displayDisplay Cd
92890 Teichschutzzaun geschmiedet und pulverbeschichtet
Pond protection fence, forged and powder-coated
Clôture de protection pour bassin en fer forgé laqué 118 x 90 cm 1 32
92891 Pfosten mit 4 verzinkten Stellringen Posts with 4 galvanised adjustable rings Poteau avec 4 anneaux galvanisés règlables H.130 cm 1 32
000206 Display Teichschutzzaun leer 80 x 120 cm Display for pond protection fence, empty80 x 120 cm
Présentoir clôture de protection pour bassin vide 80 x120 cm
1 -
#92890
Avec 4 anneaux galvanisés règlables Galvanisé, laqué gris-anthracite
Pour le montage les poteaux galvanisés sont enfoncés àl’aide d’un marteau. Ensuite les éléments de clôture sontfixés à l’aide des anneaux règlables à la hauteur souhaitée.
With 4 galvanised adjustable ringsGalvanised anthrazit-grey powder-coated
To set up the structure, hammer in the galvanisedposts. For greater stability, you can also use Item92893 posts. Construction: quick and easy!
Mit 4 verzinkten Stellringen.Verzinkt, Anthrazit-Grau pulverbeschichtet
Zum Aufbau werden die verzinkten Pfosten mit demHammer eingeschlagen und die Zaunelemente mitden Stellringen in der gewünschten Höhe fixiert.
53
Teichschutzzaun
Pond safety fence
Clôture de protection pour bassin
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xH.Dimensions L.xH.Dimensions L.xH.
MW (mm)MS (mm)Maille (mm)
VEQtyCd
92850 Teichschutzzaun Ambientemit Schnörkel
Ambiente pond safety fencewith scrolling
Clôture de protection pour bassin Ambiance avec ornement
76 x 94 cm 40 x 40 1
92851 Teichschutzzaun ohneSchnörkel
Pond safety fence without scrolling
Clôture de protection pour bassin sans ornement
76 x 80 cm 40 x 120 1
92853 Teichschutzzaun ohneSchnörkel
Pond safety fence without scrolling
Clôture de protection pour bassin sans ornement
116 x 80 cm 40 x 120 1
92852 Zusatzbodenanker verzinkt Additional ground anchors,galvanised
Ancrage additionnel galvanisé
H.115 cm - 10
92860 Rabattenzaun Ambientemit Schnörkel
Ambiente border fence withscrolling
Clôture pour plate-bande avecornement
76 x 44 cm 40 x 40 1
92861 Rabattenzaun ohne Schnörkel
Border fence without scrolling
Clôture pour plate-bande sansornement
76 x 30 cm 40 x 40 1
92862 Bodenanker verzinkt Galvanised ground anchors Ancrage galvanisé H. 65 cm - 10
000218 Display Teichschutzzaunleer(40 x 92850 + 10 x 92852)
Display for pond protectionfence, empty(40 x 92850 + 10 x 92852
Présentoir clôture de protectionpour bassin vide(40 x 92850 + 10 x 92852)
80 x 120 cm - 1
000190 Display Teichschutzzaunleer(30 x 92853 + 10 x 92852)
Display for pond protectionfence, empty(30 x 92853 + 10 x 92852)
Présentoir clôture de protectionpour bassin vide(30 x 92853 + 10 x 92852)
80 x 120 cm - 1
In wenigen Minuten ohne Fachkenntnisse aufgebaut!Flexibel einsetzbare Einzelelemente aus grünbeschichtetem Draht. Durch einfache Steckverbin-dung mittels stabilem, verzinktem Bodenanker kannjedes Element bis zu einem Winkel von ca. 240 Gradzum nächsten Element aufgestellt werden. Sehr ein-facher Auf- und Abbau. Jedes Element ist auch alsTürelement verwendbar. Vielseitig einsetzbar z.B. alsTeichschutzzaun, Spielplatzbegrenzung, Gartenab-grenzung, Terrassenbegrenzung, Tiergehege, Baum-schutzzaun, Staudenstützgitter etc.Lieferumfang: Element inkl. Bodenanker.
Can be assembled in minutes without specialisedknowledge! Flexible use individual components ingreen coated wire. Simple push-fit connection usinga robust, galvanised ground anchor means everycomponent can be set up at an angle of up to about240 degrees to the next component. Very easy to as-semble and to take down. Each component can alsobe used as a gate element. Many different uses, forinstance as a pond protection fence, playgroundfence, garden border fence, patio border, and enclo-sure fence, tree protection fence, tall plant protectionetc. Delivery includes fence components and groundanchors.
Monté en quelques minutes sans connaissances par-ticulières ! Eléments en fil métallique plastifié vert ga-rantissant une utilisation flexible. Chaque élémentpeut être disposé par rapport au suivant avec unangle variant jusqu’à 240° grâce à l’assemblagesimple au moyen d’ancrages solides galvanisés.Montage et démontage très simples. Chaque élé-ment peut également être utilisé comme portillon.Nombreuses possibilités d’utilisation : clôture de pro-tection pour bassin, délimitation d’une aire de jeux,d’un jardin ou d’une terrasse, enclos pour animaux,protection d’un arbre ou d’un massif, etc. Fournitures: élément avec ancrage.
Bestückungsvorschlag Display content suggestionsProposition de composition
9285092860
9285192861
#92853
# 00019030 x 92853+ 10 x 92852
92850 92853 92851
92852
92861
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
# 00021840 x 92850+ 10 x 92852
54
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xH.Dimensions L.xH.
MWMSMaille
VEQtyCd
92883 Kleintiergehege/ Teich-schutzzaun verzinkt inkl.Pfosten und Spiralen 6 Elemente L.118 cm (H.80 cm) = L.7,10 m inkl. 7 Pfosten und 7 Spiralen
Small animal compound/pond protection fence, galvanised, including postsand helical connectors6 elements L.118 cm (H.80 cm) = L.7.10 m including 7 posts
Enclos pour petits ani-maux/Clôture de protectionpour bassin, galvanisé, poteaux + spirales inclues.6 éléments L.118 cm(H.80 cm) = L.7,10 m avec7 poteaux et 7 spirales
710 x 80 cm 25 x 100 mm
1
#92883
Kleintiergehege/ Teichschutzzaun verzinkt
Small animal compound/pond protection fence, galvanised
Enclos pour petits animaux/Clôture de protection pour bassin, galvanisé
Der Teichschutzzaun mit der feinen Masche, die den Teichauch vor Laub schützt. Gefertigt aus hartem, verzinktemStahldraht. Aufgrund seiner Konstruktion kann das Zaunele-ment wahlweise gerade, in beliebigem Winkel oder sogar ineinem dem Teich oder Garten angepassten Radius montiertwerden. Die Montage ist sehr einfach und schnell.Die Zaunelemente werden mit einer dekorativen Spirale mit-einander verbunden. Der verzinkte Eisenpfosten wird durchden Spiralverbinder geschoben und mit einem kleinen Ham-mer ins Erdreich geschlagen. Der Zaun eignet sich auch zurGestaltung eines größeren Kleintierauslaufes oder als Wel-pengehege. Beliebig erweiterbar. Aufbau gerade oder gebo-gen (flexibel), die Pfostenpositionen sind flexibel.
The fine mesh pond protection fence that also protects yourpond from falling leaves. Made of hard, galvanised steelwire. Because of its design, the fence elements can be setup straight, at an angle of your choice or even in a radiusadjusted to the pond or garden. Assembly is very easy andfast. The fence elements are linked together with a decora-tive helical connector. The galvanised iron post is pushedthrough the spiral connector and driven into the ground witha small hammer. This fence is also suitable for creating anoutdoor run for animals or as a puppy enclosure. Can beextended as desired. Straight or curved construction (flexi-ble), as the post positions are flexible.
La clôture de protection pour bassin avec un maillage finprotège également le bassin des feuilles mortes. Fabriquéen fil d’acier dur galvanisé. Du fait de sa conception, l’élé-ment de clôture peut être placé soit droit, soit en angle, soitdans un rayon adapté au bassin ou au jardin. Le montageest simple et rapide. Les éléments de clôture sont reliésentre eux à l’aide d’une spirale décorative. Le poteau métal-lique galvanisé est glissé au travers du piquet spiralé et en-foncé dans le sol à l’aide d’un petit marteau. Ce type declôture convient également pour réaliser un enclos pour pe-tits animaux ou pour des chiots. Peut être agrandi à volonté.Montage rectiligne ou courbe (flexible). Les positions despoteaux sont flexibles.
Zink-Aluminiumverzinkt
Zinc-aluminiumcoated
galvanisationzinc
aluminium
Heuraufe für Kaninchen und Meerschweinchen
Hay rack for rabbits and guinea pigs
Mangeoir à foin pour lapins et cochons d’Inde
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99701 50 x 50 x H.94 cm 3
Gefertigt aus verzinkten Drahtgittern. Einfach zu befüllen, einfach zu verstellen.Mit Abstand zum Boden. Fassungsvermögen: 30 x 30 x 70 cm ca. 60 l. Einfachauf unterschiedliche Höhen kürzbar. Tragegriff am Dach. Dach verzinkt undmoosgrün beschichtet.
Made of galvanised wire mesh panels. Easy to fill, easy to adjust. Raised off theground. Capacity: 30 x 30 x 70 cm approx. 60 l. Easily shortened to differentheights. Carrying handle on the roof. Roof galvanised and green coated.
Fabriqué à partir de grilles galvanisées. Facile à remplir, facile à déplacer. Sanscontact avec le sol. Contenance : 30 x 30 x 70 cm, env. 60 l. Peut être raccourcià différentes hauteurs. Poignée au toit. Toit galvanisé et revêtu vert mousse.
1 2
3 4
#99701
55
1
Gartenzaun Flex (H.97 + 55 cm)
Flex garden fence (H.97 + 55 cm)
Clôture de jardin Flex (H.97 + 55 cm)
# Bezeichnung Description Désignation Größe L.xH.Dimensions L.xH.
VE/Qty/Cd
92874 Gartenzaun Flex mit 4 Fixierstäben + 1 Pfosten Flex garden fence with 4 fixing rods + 1 x post Clôture de jardin Flex avec 4 tiges de fixation + 1 x poteaux 114 x 97 cm 192875 Rabattenzaun Flex mit 4 Fixierstäben + 1 Pfosten Flex border fence Clôture pour plate-bande Flex 114 x 55 cm 192891 Pfosten Posts Poteau H.130 cm 192872 Gartentür zu Gartenzaun Flex
inkl. 2 Pfosten und RiegelGarden gate for Flex garden fenceincluding 2 posts and bolt
Porte pour clôture de jardin Flexavec 2 poteaux et traverse
80 x 97 cm 1
9287292875
92874#
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Einfach erweiterbar, einfach zu montieren, einfach genial! Gartenzaun Flex - der erste Gartenzaun, der pro-blemlos jede Kurve nimmt. Aus biegsamen Elementen kann ein Zaun in kurzer Zeit, z.B. an einen geschwungenenWeg, montiert werden. Vielseitig einsetzbar als Teichschutzzaun, Gartenabgrenzung, Terrassenbegrenzung,Tiergehege, Baumschutzzaun, Staudenstützgitter, u. v. m. Aufbau: Jedes Element hat 4 Fixierstäbe mit Kugel(+ 1 x Verbindungspfosten), die durch die kurzen Rohre eingedrückt oder eingeschlagen werden und so denZaun in seiner vorgegebenen Form halten und als Verankerung dienen. Zum System gibt es auch eine pas-sende Gartentür inkl. Pfosten und Riegel (Artikel-Nr. 92872), sowie eine niedrigere Variante, den RabattenzaunFlex (Artikel-Nr. 92875).
Easy to extend, easy to set up - it’s ingenious! Flex garden fence – the first garden fence to take on any curve.In a very short time, you can set up a fence of flexible components, for example to follow a curved path. Versa-tile: can be used as a pond safety fence, garden boundary, patio boundary, animal enclosure, for tree protection,to support tall plants etc. Construction: Each component has 4 fixing rods (+ 1 x connection post) with a ballthat can be pressed or hammered through the thin tubes to hold the fence in its planned form and act as an an-chor. There is also a matching garden gate for this system, including posts and bolts (item no. 92872), plus a lowerversion, the Flex border fence (item no. 92875).
Extensible, facile à monter, tout simplement géniale ! La clôture de jardin Flex - la première clôture de jardin quiépouse les formes que vous lui attribuez. Grâce aux éléments flexibles, la clôture peut être montée en un tourde main le long d'un chemin serpentant. Nombreuses possibilités d’utilisation : clôture de protection pour bas-sins, délimitation d'un jardin ou d'une terrasse, enclos pour animaux, protection d'un arbre ou d'un massif, etc.Montage : chaque élément est doté de 4 tiges de fixation (+ 1 x poteaux de jonction) à boule poussés à traversles tubes courts ou enfoncés dans le sol. Ceux-ci permettent à la clôture de garder la forme prédéfinie et ser-vent d'ancrage. Le système comprend également un portillon assorti avec poteaux et traverses (N° art. 92872),ainsi qu'une variante plus basse, la clôture pour plate-bande Flex (N° art. 92875).
58
Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
# Bezeichnung Description Désignation VEQtyCd
99690 Rasenkante comfort, Länge 118 cm Comfort lawn edging, length 118 cm Bordure pelouse confort, longueur 118 cm 1099691 Rasenkante comfort, Länge 59 cm Comfort lawn edging, length 59 cm Bordure pelouse confort, longueur 59 cm 5
99692 Bogen 90° Radius 30 cm, außen befahrbar Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the outside Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable ext. 599693 Bogen 90° Radius 30 cm, innen befahrbar Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the inside Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable int. 5
99694 Bogen 45° Radius 60 cm, außen befahrbar Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the outside Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable ext. 599695 Bogen 45° Radius 60 cm, innen befahrbar Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the inside Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable int. 5
000116 Aufsteller Rasenkante leer Stand for lawn edging, empty Présentoir Bordure de pelouse, vide 1000533 Aufsteller Rasenkante leer Stand for lawn edging, empty Présentoir Bordure de pelouse, vide 1
Aus verzinktem Metall, einfacher Einbau mit Spaten / Rasenkan-tenstecher (# 99647). Verbindungen zum Stecken. Winkel von 0 - 90° ohne Zubehör möglich, Bogen 45° und 90°Radius (innen oder außen befahrbar).
In galvanised metal, simple to install using a spade / lawn edger(# 99647). Push-fit connectors. Angles from 0 - 90° are possiblewithout accessories, curves of 45° and 90° radius (negotiable onthe inside or outside).
En métal galvanisé, montage simple avec une bêche / plantoirpour bordures gazon (# 99647). Les assemblages sont à enficher.Angles entre 0 et 90° possibles sans accessoires, courbes de 45°avec un rayon de 90° (carrossables à l'intérieur ou à l'extérieur).
99692 9969499690 99693 9969599691
90°
1
2 3 4 5 6
90°
2
6 c
m3
cm
4 cm
1
Bogen innen
befahrbar
Curves nego-
tiable on the
inside
Courbe
intérieure
carrossable
pour tondeuseBogen außen
befahrbar
Curves negoti-
able on the
outside
Courbe
extérieure
carrossable
pour tondeuse
L.118 cm (1 x 99690)
L.228 cm (2 x 99690)
L.55 cm (99691)
#000533Bestückungs-vorschlags. S. 73Suggestions fordisplay contentsee page 73Proposition de compositionvoir page 73
# 000116
Zubehör/ AccessoriesAccessoires# 99647 (s./ p. 59)Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
99647
# Aufsteller RasenkanteBestückungsvorschlag000116
Stand for lawn edgingSuggestions for displaycontent 000116
Présentoir Bordure de pelouse Proposition de composition 000116
DisplaybestückungDisplay contentEquip. présentoir
Inhalt Contents Sommaire99690 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 2099691 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 1099692 Bogen 90” Radius Curve 90” radius Arc 90" rayon 1099693 Bogen 90” Radius Curve 90” radius Arc 90" rayon 1099694 Bogen 45” Radius Curve 45” radius Arc 45" rayon 1099695 Bogen 45” Radius Curve 45” radius Arc 45" rayon 10
000116 Aufsteller Rasenkanteleer
Stand for lawn edging,empty
Présentoir Bordure de pelouse, vide
1
9969099693
9969199694
#9969299695
59
Rasenkante aus verzinktem biegbarem Metallblech. Obere Kante gebör-delt mit Verbindungsmöglichkeit gerade oder im Winkel bis 90 Grad.Einbau: Einfach mit dem Spaten/ Rasenkantenstecher (# 99647) vorste-chen.
Lawn edging in galvanised, flexible sheet metal. Flanged upper edge canbe connected in a straight line or at an angle of up to 90 degrees.To install: simply prepare by digging in the spade / lawn edger (# 99647)to make a narrow groove.
Bordure de pelouse en tôle métallique galvanisée flexible. Bord supérieurserti permettant une jonction droite ou en angle jusqu'à 90°.Mise en place simple : à enfoncer dans l'incision réalisée à la bêche /plantoir pour bordures gazon (# 99647).
000114 000115
Zubehör / Accessories /Accessoires# 99647Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
Rasenkante Metall
Metal lawn edging
Bordure de pelouse en métal
99647
99680 + 99683
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
91011
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
Zur einfachen Montage aller unserer Rasenkanten.
For easy installation of all our lawn edges.
Pour créer de jolies bordures.# Größe (L.x B. x T.)
Dimensions (L.x W. x D.)Dimensions (L.x I x p.)
VEQtyCd
99647 100 x 24 x 3 cm 6
#99647
# Bezeichnung Description Désignation Größe/ Dimensions VE/ Qty/ Cd99680 Rasenkante Metall Metal lawn edging Bordure de pelouse
en métalL.118 x H.13 cm 10
99683 Rasenkante Metall Metal lawn edging Bordure de pelouseen métal
L.118 x H.20 cm 10
91011 Rasenkante Corten Corten lawn edging Bordure de pelouseen corten
L.118 x H.13 cm 10
000114 Aufsteller Rasenkanteleerfür 100 Stk. 99680oder 60 x 99683oder 100 x 91011
Stand for lawn ed-ging, empty, for 100 items 99680or 60 x 99683or 100 x 91011
Présentoir Bordurede pelouse, vide pour 100 pièces 99680soit 60 x 99683soit 100 x 91011
60 x 30 x H.140 cm -
000115 Hängedisplay Rasen-kante leerfür 30 Stk. 99680oder 30 x 91011
Hanging display forlawn edging, empty,for 30 items. 99680or 30 x 91011
Présentoir Bordurede pelouse,vide 30 pièces 99680soit 30 x 91011
H.98 x 16 x 10 cm -
000150 Hängedisplay Rasen-kante leerfür 30 Stk. 99683
Hanging display forlawn edging, empty,for 30 items. 99683
Présentoir Bordurede pelouse,vide 30 pièces 99683
H.98 x 16 x 10 cm -
1 x = L.118 cm
2 x = L.230 cm
Neu!New!Nouveau !
9968099683
91011#
000177
000179 (99683)000174 (99680)
60
Rasenkante Kreis
Circular lawn edging
Bordure de pelouse circulaire
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99670 Ø 20, H.13 cm 199671 Ø 30, H.13 cm 199672 Ø 40, H.13 cm 1
Rasenkante aus verzinktembiegbarem Metallblech.Einfacher Einbau.
Lawn edging in galvanised,flexible sheet metal.Simple to install.
Bordure de pelouse en tôlemétallique galvanisée flexible.Mise en place simple.
Rasenkante Welle verzinkt
Lawn edging wave galvanised
Bordure de pelouse ondulée galvanisée
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99684 L.500 x H.14 cm 8
#99684
9967099672
99671#
# Bezeichnung/ Description/Désignation
Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
000104 Display Hang-PflanzschaleDisplay Plant containers for slopesPrésentoir Corbeilles de plantationpour talus
60 x 44 x H.190 cm
1
Hang-Pflanzschale verzinkt
Galvanised plant container for slopes
Corbeilles de plantation pour talus, galvanisées
Zur Gestaltung von Hang-Beeten, einfachster Einbau.Für alle Neigungen geeignet,verhindert zusätzlich das Abfließen von Gießwasser.
000104
# GrößeDimensions
VEQtyCd
VE DisplayQty. displayDisplay Cd
99698 H.23, Ø 40 cm 6 1299699 H.33, Ø 60 cm 6 12
#9969899699
For creating flower beds onslopes. Very easy to install,suitable for all gradients. Also prevents run-off whenwatering.
Pour la conception de parterresen pentes. Installation simple,convient pour toutes les déclivi-tés, empêche en sus l'eau d'ar-rosage de s'écouler.
Rasenkante aus verzinktembiegbarem Metallblech.Einfacher Einbau.
Lawn edging in galvanised,flexible sheet metal.Simple to install.
Bordure de pelouse en tôlemétallique galvanisée flexible.Mise en place simple.
61+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
000180
Rasenkante Kunststoff
Plastic lawn edging
Bordure de pelouse en plastique
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99682 Rasenkante Kunststoff Plastic lawn edging Bordure de pelouse en plastique L.118 x H.13 cm 10
000107 Display leer für 120 Stk. 99682 Display, empty, for 120 items 99682 Présentoir vide pour 120 pièces 99682 1
000180 Aufhänger Regal für 30 Stk. 99682 Suspended display for 30 items Suspension au rayon pour 30 pièces 99682 1
In weatherproof PE. Colour: anthracite. Includes connectors.
En PE résistant aux intempé-ries. Couleur : anthracite. Eléments d'assemblage joints.
1
1 x = L.118 cm 2 x = L.234 cm
Rasenkante Kunststoff mit Rand
Plastic lawn edging with upper edge
Bordure gazon souple avec bord
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99662 Rasenkante Econo schwarz Econo lawn edging, black Bordure de pelouse Econo noire 0,6 H.10 x L.610 cm 1
Aus witterungsbeständigem PE. Verbindungsteile integriert. Einbau: Einfach mit demSpaten / Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen.
In weatherproof PE. Integral connectors. To install: simply prepare by digging in thespade / lawn edger (# 99647) to make a narrow groove.
En PE résistant aux intempéries. Eléments d'assemblage intégrés. Mise en place simple : à enfoncer dans l'incision réalisée à la bêche / plantoir pour bordures gazon (# 99647).
000107
Rasenkanten COMFORT Kunststoff
COMFORT plastic lawn edging
Bordure de pelouse CONFORT en plastique (non commercialisé en France)
99644
99644
99647
99647
99647
Zubehör / Accessories / Accessoires# 99647 (s./ p. 59)Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
2
3
Ø 6 mm99662
99646
Aus witterungsbestän-digem PE. Farbe: Anthrazit.Inkl. Verbindungsteilen.
#9964499646
Zubehör/Accessories/Accessoires
# 99647 (s./ p. 59)Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
#99682
#99662
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99644 Rasenkante Kunststoff 50 cm
mit Rand flexibel50 cm lawn edging, with border, flexible
Bordure de pelouse en plastique, 50 cm, avec bord flexible
L.50 cmH.14 cm
20
99646 Rasenkante Kunststoff 50 cm ohne Rand flexibel
50 cm lawn edging, without border, flexible
Bordure de pelouse en plastique, 50 cm, sans bord flexible
L.50 cmH.11 cm
20
5 cm
Zubehör/Accessories/Accessoires# 99647 (s./ p. 59)Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
11 cm14
cm
62
Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer
Slug and snail guard in plastic and copper
Barrières à escargots en plastique/cuivre
# Bezeichnung / Description /Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99226 Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer
Slug and snail guard in plastic and copperBarrières à escargots en plastique/cuivre
L.118 x H.20 cm 5
Schnecken meiden den Kontakt mit Kupfer! Ohne Strom, ohne Gift. Aus witterungsbeständigem Kunststoff mit aufgenähtem Kupferblech. Montage: einfach mit Spaten oderRasenkantenstecher (# 99647) vorstechen und ca. 8 -10 cm in die Erde drücken. Inkl. Verbindungsteile. Eckausbildung: Umknicken oder im engen Radius verlegen. Individuelle Längen mit Schere oder Kartonmesser abtrennen. Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: anthrazit.
Slugs and snails avoid contact with copper! No electric current, no poison. In weatherproof plastic with stitched-on copper strip. To assemble, just prepare the ground by digging the spade or lawn edger (# 99647) in to a depth of approx. 8 -10 cm. Includes connectors. To make corners, fold over or lay in a tight radius. Cut off individual lengthsusing scissors or a box knife. In weatherproof PE. Colour: anthracite.
1
2
1 x = L.118 cm
2 x = L.234 cm
000119
Zubehör / Accessories /Accessoires# 99647 (s./ p. 59)Rasenkantenstecher Lawn edgerPlantoir pour bordures gazon
Schneckenband Kupfer
selbstklebend
Slug and snail guard, copper,
self-adhesive
Bande de cuivre anti-escargot
# Bezeichnung / Description /Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99227 Schneckenband Kupfer selbstklebend
Slug and snail guard, copper, self-adhesiveBande de cuivre anti-escargot
L.500 x 3 cm 6
# Bezeichnung / Description /Désignation VE/Qty/Cd000119 Display leer für 30 Stk. 99226
Display empty for 30 items 99226Présentoir vide pour 30 pièces 99226
1
000180 Aufhänger Regal für 20 Stk. 99226Suspended display for 20 items 99226Suspension pour rack pour 20 pièces 99226
1
Les gastéropodes évitent le contact avec le cuivre! Sans courant électrique, ni poison. En plastique imputrescible avec ruban en cuivre cousu. Montage : faire une incisionavec une bêche (# 99647) et enfoncez la barrière env. 8 - 10 cm dans la terre. Eléments d'assemblage joints. Formation des angles : plier la barrière et la poser dans unrayon étroit. Coupe sur-mesure avec des ciseaux ou un cutter. En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite.
#99226
#99227
000180
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�63
Schneckenblech
Slug and snail guard
Barrières à escargots
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
Mindestbestückung DisplayMinimum content of displayEquipement minimal par présentoir
99620 Schneckenblech Slug and snail guard Barrières à escargots L.100 x H.20 cm 10 80
99621 Schneckenblech Eckteil Slug and snail guard corner section Angle pour barrières à escargots 7 x 7 x H.20 cm 10 40
000221 Aufsteller Schneckenblech leer Stand for slug and snail guard, empty Présentoir barrières à escargots, vide 60 x 40 x H.70 cm 1
Der umweltfreundliche Schutz vor Schnecken. Gefertigt aus verzinktem Stahlblech. Einbautiefe ca. 10 cm.
The environmentally friendly guard against snails and slugs. Made from galvanised sheet steel. Install at approx. 10 cm depth.
La protection écologique contre les gastéropodes. Fabriqué en tôle d’acier galvanisée. Profondeur d’enterrement env. 10 cm.
000221
9962199620
Display Rasenkante/Schneckenblech
Display, lawn edging /slug and snail guard
Présentoir Bordure de pelouse/Barrière anti-escargots
# Bezeichnung Description Désignation VEQtyCd
DisplaybestückungDisplay contentEquip. présentoir
99660 Display Rasenkante /Schneckenblech komplettbestückt 80 x 60 cm
Display, lawn edging/slug andsnail guard, completely filled 80 x 60 cm
Présentoir Bord de pelouse / Barrière anti-escargots, complètementéquipé, 80 x 60 cm
1
Inhalt Contents Sommaire
99690 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 20
99691 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 10
99620 Schneckenblech Slug and snail guard Barrière anti-escargots 100
99621 Schneckenblech Eckteil Corner part, slug and snail guard Angle pour barrières à escargots 40
99680 Rasenkante Metall Metal lawn edging Bordure de pelouse en métal 100
99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm Circular lawn edging, Ø 20 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 20 cm 10
99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm Circular lawn edging, Ø 30 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 30 cm 10
99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm Circular lawn edging, Ø 40 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 40 cm 10
000533 Display Rasenkante leer80 x 60 cm
Display, lawn edging, empty 80 x 60 cm
Présentoir Bordures de pelouse, vide,80 x 60 cm 1
000533
#9962099621
64
U-Beet Kante
U-shaped bed edging
Bordure de parterre en U
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
99675 U-Beetkante verstellbar 2 tlg. verzinkt mit Abschlussbleche und Spezialhering
U-shaped bed edging, adjustable, 2-part, galvanised with end covers and special peg
Bordure de parterre en U réglable, en 2 parties,galvanisée, tôles d’extrémités et piquets spéciaux joints
L.76-150 x 10 x H.7 cm 4
Beetkante/Rasenkante ausverzinktem Metall. 2-teilig, ausziehbar (kein sägen nötig). In der Länge variabel, inkl. Befestigungsanker und Ab-schlussbleche.
Flower bed/lawn edging in gal-vanised metall. In 2 parts, ex-tendable (no sawing required).Adjustable length, includes an-chors for fastening and end co-vers.
Bordure de pelouse/de parterreen métal galvanisé. 2-pièces,extensible (pas besoin descier). Variable en longueur,ancrages de fixation et tôlescaches joints.
= ~ 12 kg/m
76 - 150 cm
9967699675
99671 + 99672
99677
Steingarten | Stone garden | Parterre minéral
90°4 x
6 x
99675
2 x
4 x
#99675
65
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VE/QtyCd
99677 Unkraut-Stop Vlies Comfort Rinden-mulch/Kies/Splittunterlage, ca. 90gr./m²
Comfort weed stop fleece, bark mulch/gravel/chippings base, approx. 90g/m²
Géotextile anti-mauvaises herbes paillage / graviers / gravillonsGéotextile paillage/gravier/gravillons, env. 90g/m²
0,9 x 10 m 16
99612 Unkraut-Stop Vlies Comfort Rinden-mulch/Kies/Splittunterlage, ca. 50gr./m²
Comfort weed stop fleece, bark mulch/gravel/chippings base, approx. 50g/m²
Géotextile anti-mauvaises herbes paillage / graviers / gravillonsGéotextile paillage/gravier/gravillons, env. 50g/m²
0,9 x 10 m 16
99613 Unkraut-Stop-Vlies BasicRindenmulchunterlage, ca. 50gr./m²
Basic weed stop fleece, bark mulch base, approx. 50g/m²
Géotextile anti-mauvaises herbes BasicGéotextile paillage, env. 50 g/m²
0,9 x 150 m 1
000165 Abrollaufsteller für 2 Rollen Roll-off stand for 2 rolls Présentoir-dérouleur pour 2 rouleaux 1
Formkante Kunststoff
Plastic edging for shaping
Profil souple en plastique
# GrößeDimensions
VEQtyCd
99676 L.500 x H.7 cm 41 2 3 4 5
Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten! Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: Anthrazit.Inkl. 10 Spezialheringen. Zur Formgebung von dekorativen Steinbeeten.
Many different uses! In weatherproof PE. Colour: anthracite. Includes 10 special pegs. For shaping decorative stone beds.
Nombreuses possibilités d'application ! En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthra-cite. Fourni avec 10 piquets spéciaux. Pour conférer une forme à vos parterres minéraux.
Display leer SteingartenDisplay, empty, for stone garden
Présentoir videParterre minéral /
pierre tombale
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE Display/Qty. displayDisplay Cd
Bestückungsvorschlag Display suggestion Proposition de composition99675 U-Beetkante
verstellbar 2 tlg. verzinkt mit Abschlussblech und Spezialhering
U-shaped flowerbed edging, adjustable, 2-part, galvanised with end cover and special peg
Bordure de parterre enU réglable, en 2 parties,galvanisée, tôles d’extrémitéset piquets spéciaux joints
L.76-150 x 10 x 7 cm
8
99676 Formkante Kunststoff
Plastic lawn edging Bordure souple en plastique
L.500 x H.7 cm 12
99677 Unkraut-Stop Vlies Comfort Rindenmulch/Kies/ Splittunterlage, ca. 90gr./m²
Comfort weed stopfleece, barkmulch/gravel/chippingsbase, approx. 90g/m²
Géotextile anti-mauvaisesherbes, Géotextile Confortécorce de pin broyée / gra-vier / gravillons, env. 90g/m²
0,9 x 10 m 16
99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm
Lawn edging, circular, Ø 20 cm
Bordure de pelouse circulaireØ 20 cm
H.13 cm 10
99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm
Lawn edging, circular, Ø 30 cm
Bordure de pelouse circulaireØ 30 cm
H.13 cm 10
99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm
Lawn edging, circular, Ø 40 cm
Bordure de pelouse circulaireØ 40 cm
H.13 cm 10
000111 Display leer Steingarten/ Grabgestaltung
Display, empty, for stone garden / grave design
Présentoir vide Parterre minéral / tombeaux
60 x 80H.180 cm
1
000165
99676
000111
#99676
Unkraut-Stop Vlies / Unkraut-Stop / Rindenmulchunterlage
Weed stop fleece/ weed stop/bark mulch base
Géotextile anti mauvaises herbes / paillage
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
68
Frühbeet rund
Cold frame, round
Serre circulaire
# Größe/Dimension VE/ Qty/ Cd60000 Ø 112, H40/30 cm 1
Gemüse /Gurkengitter
Vegetable /cucumber support mesh
Treillages pour légumes/concombres
# Größe/Dimension VE/ Qty/ Cd90420 77 x H.121 cm 1090421 39 x H.179 cm 1090420 90421
Grün / green / vert
Neu!New!
Nouveau !
Dieses hochwertige Frühbeet ist ideal für den Garten oder Bal-kon geeignet. Langlebig und solide. Wand- und Dachflächen be-stehen aus Hohlkammerplatten (6 mm). Diese sorgen für einesehr gute Wärmedämmung und ein Brechen der Sonnenstrah-len. Dies verhindert eine schädliche Punktbestrahlung und för-dert das Wachstum der Pflanzen überdurchschnittlich.
Ausstattung:Material: Alugestell / Hohlkammerplatten (Polycarbonat)Hoher UV SchutzGute WärmedämmungBeidseitig ausklappbare DachflächenAusführliche Bedienungsanleitung anbeiLieferung erfolgt komplett zerlegt ohne Pflanzen
Cette serre de grande qualité convient idéalement pour le jardincomme pour la terrasse. Durable et solide. La paroi circulairecomme les panneaux de couverture sont constituée de polycarbo-nate (6 mm). Ce matériau assure une très bonne isolation thermi-que et une réflection des rayons solaires. Cela empêche unrayonnement nocif et favorise une croissance régulière des plantes.
Equipement:Matériau Profilés en aluminium / PolycarbonateHaute protection contre les UVBonne isolation thermiqueOuverture des panneaux de couverture des 2 côtés.Norice d’utilisation détaillée jointeLivraison démontée sans les plantes
69
Tomatendach “Sinus/ Tomatendach Sinus Anbausatz
Sinus tomato canopy / Sinus tomato canopy extension set
Toit pour tomates Sinus / Prolongation pour toit pour tomates Sinus
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
90460 Tomatendach SinusBasisbausatz
Sinus tomato canopybasic construction set
Toit pour tomates Sinuscomposition kit de base
120 x 80 cmH.120 - 180 cm
1
90461 Tomatendach SinusAnbausatz
Sinus tomato canopyextension construction set
Prolongation pour toitpour tomates Sinus
120 x 80 cmH.120 - 180 cm
1
000212 Display Tomateleer
Display for tomato tower, empty
Présentoir Toit pour tomatesSinus, vide
120 x 120 cm 1
90460 + 90461
90460
Einfacher und schneller Aufbau- dekorativ, stabil undnützlich – mehrfach erweiterbar. Stabile Rohrkon-struktion mit Höhenverstellung verzinkt und beschich-tet. Leichtes, gewelltes Dach - auch nachbestellbar.Inklusive Rankgitter. Das Dach schützt Pflanzen vorRegen und Hagel. Blätter und Früchte bleiben tro-cken und somit wird die Kraut- und Braunfäule beiTomaten verhindert. Auch andere Gemüsepflanzenwie Gurken, Zucchini usw. oder auch Beeren mögenkeine Nässe an Blättern und Früchten. Aufbau ohneGitter möglich.
- Vielseitig einsetzbares Dach, allseitig erweiterbar- Höhenverstellbar
Basisbausatz Bestandteile:1 Komplettes Dach 120 x 80 cm inkl. 2 höhenverstellbare PfostenAnbausatz Bestandteile:1 Komplettes Dach 120 x 80 cm inkl. 1 höhenverstellbarer Pfosten
Easy, quick assembly - decorative, stable and useful– with several extension options. Stable tube con-struction, galvanised and coated. Lightweight, corru-gated roof - can also be reordered. Includes vinesupport mesh. The canopy protects plants from rainand hail. Leaves and fruits remain dry, preventing lateblight and blossom-end rot in tomatoes. Other veg-etables such as cucumbers, etc. or berries also reactbadly to wet on the leaves and fruits.Construction option without mesh.
- Versatile roof, can be extended on all sides- Height can be adjusted
Basic construction set:1 complete shelter 120 x 80 cm including 2 adjustable height postsExtension construction set:1 complete shelter 120 x 80 cm including 1 adjustable height post
Montage simple et rapide. Décoratif, solide, utile et àextension multiple. Construction en tubes robustesavec réglage en hauteur, galvanisé et peint.Toit léger, ondulé, peut aussi être commandé en sus.Treillage compris. Le toit protège les plantes de lapluie et de la grêle. Les feuilles et les plantes restentsèches, empêchant ainsi la formation du mildiou etde la pourriture brune. Convient également pour lesconcombres, les courgettes, les baies qui ne suppor-tent pas l'humidité sur les feuilles et les fruits.Montage possible sans grillage.
- De nombreuses application de toiture, pouvant êtreagrandie de tous côtés
- Hauteur adaptable
Composition du kit de base:1 toit complet 120 x 80 cm avec 2 poteaux règlables en hauteurComposition du kit de prolongation1 toit complet 120 x 80 cm avec 1 poteau règlable en hauteur
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
80 cm
120 cm
# 00021212 x 90460+ 10 x 90406+ 10 x 90407
Bestückungsvorschlag Display contentsuggestionsPropositiond'équipement
Neu!New!Nouveau !
Gurkenturm
Cucumber tower
Tuteur colonne pour
concombres
Bohnenturm
Bean tower
Tuteur colonne
pour haricots
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd90430 2-teilig/2-part/2 pièces Ø 20, H.120 cm 2090440 4-teilig/4-part/4 pièces Ø 12 x H.340 cm 10
90430 90440
Gleiche Ausführung wie Tomatenturm, jedoch größerer Durchmesser.Same design as the tomato tower, but with a larger diameter.Même modèle que le tuteur colonne pourtomates mais en diamètre supérieur.
Spezielle Ausführung für bis zu 18 Bohnen. Geeignet für Freiland und Töpfe.Special design for up to 18 bean plants.Suitable for planting in beds and planters.Modèle spécifique pour jusqu'à 18 plants.Convient en pleine terre comme en pot.
Tomaten- Rankgitter rund
Tomato vine support mesh, round
Tuteur colonne pour tomates,
semi-circulaire
Stabiler halt für Tomaten und andere Pflanzen. Verzinkt. Inklusive Bindematerial.Stable support for tomatoes and other plants. Galvanised. Includes tie material.Tenue solide pour tomates et autres plantes. Zingué.Matériel de fixation inclus
90406 90407
Neu!New!Nouveau !
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd90406 H.135, Ø 28 cm 590407 H.175, Ø 28 cm 5
Tomatenturm
Tomato tower
Tuteurs colonnes pour tomates
Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Halt auch in Töpfen.Kann nachträglich angebracht werden und bietet mehr Halt alsPflanzstäbe und Spiralen. 2-teilig aus verzinktem Draht mit 2 Verbindern.
Supports tomato and cucumber plants and provides the best support inplanters too. Can be set up after planting and offers better support thancanes or spirals. 2-part tower in galvanised wire with 2 connectors.
Soutient les plants de tomates et de concombres. Maintien parfait également en pot. Peut être placé ultérieurement à la plantation et assure un meilleur soutien qu’un tuteur droit ou torsadé. En 2 parties, en fil d’aciergalvanisé, avec 2 clips.
70
# GrößeDimensions
VEQtyCd
90400 H.120, Ø 13 cm 20
90401 H.180, Ø 13 cm 20
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Tomatensäulen
Tomato column
Tuteur colonne pour tomates
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
90410 Tomatensäule Tomato tower Tuteur colonne pour tomates H.160, Ø 18 cm 3590411 Tomatensäule Tomato tower Tuteur colonne pour tomates H.120, Ø 18 cm 35
000109 Display leerTomatensäule für 70 Stk. 90410 + 70 Stk. 90411
Display, empty, fortomato columnfor 70 items 90410 + 70 items 90411
Présentoir Tuteur colonne pour tomates, vide pour 70 pièces 90410 + 70 pièces 90411
1
Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Haltauch in Töpfen. Kann nachträglich angebracht wer-den. Mit praktischen und einfach anzubringendenHaltebügeln.
Supports tomato and cucumber plants and providesthe best support even for planters. Can be set up afterplanting. With practical, easy to attach brackets.
Soutient les plants de tomates et de concombres.Maintien parfait également en pot. Peut être placé ultérieurement à la plantation. Avec étriers de fixationpratiques, faciles à monter.
000109
71
9041190410
Display Tomate
Display tomato
Présentoir tomates
Tomatenstütze “Tomaten-Tom”
"Tomaten-Tom" tomato support
Tuteur colonne "Tomaten-Tom"
Lieferung erfolgt im Display-Karton (VE = 30 Stk.).Delivered in the display box (Qty = 30 items).Livraison en display-carton (Cd = 30 pièces).
# GrößeDimensions
VEQtyCd
DisplaybestückungDisplay contentEquip. présentoir
90405 H.160, Ø 13 cm 10 30
Tomatenhaube/Schlauchfolie / Tomatenvlies
Tomato cloche/tubular film / tomato fleece
Housse à tomates/gaine plastique/non-tissé pour tomates
# Größe/ Dimensions VE/ Qty/ Cd60045 10 x 1,5 m 10
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/ Qty/ Cd60021 Tomatenhaube/
SchlauchfolieTomato cloche/tubular film
Housse à tomates/gaine plastique
0,65 x 6 m 10
Gartenvlies
Garden fleece
Géotextile
# DisplaybestückungDisplay contentEquip. présentoir
90400 2090401 2090405 1090406 1090407 1090410 2590411 3590460 5
# VE/ Qty/ Cd000217(leer/empty/vide)
1
000217BestückungsvorschlagSuggestions for display contentsProposition de composition000217
Tomatenspiralen
Tomato spirals
Tuteurs torsadés pour tomates
Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed
Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates
# Größe H./Dimensions VE/Qty/Cd90170 Grün Green Vert 170 cm, Ø 8 mm 10
Aus feuerverzinktem Stahl. Die Spiralen sind auch für alle anderen rankenden Pflanzen geeignet.
In hot-dipped galvanised steel. The spirals are also suitable for all other climbing plants.
En acier galvanisé. Les tuteurs torsadés conviennent également à toutes les autres plantes nécessitant un tuteur.
Aluminium-Spiralen
Aluminium spirals
Tuteurs torsadés en aluminium
# Größe H.Dimensions
VE/Qty/Cd
90050 150 cm, Ø 12 mm 10
90070 170 cm, Ø 12 mm 10
90020 200 cm, Ø 12 mm 10
90181 180 cm, Ø 10 mm 10
# Größe H.Dimensions
VEQtyCd
90155 150 cm, Ø 7 mm 10
90185 180 cm, Ø 7 mm 10
zink-ripzinc ribbedgalv. profilé
Die gerippte Oberfläche bietet Pflanzen bes-seren Halt, feuerverzinkt.
The ribbed surface offers better support forthe plants. Hot-dipped galvanised.
La surface profilée offre aux plantes unmeilleur soutien. Galvanisé à chaud.
Leichte Spiralstäbe aus hochglänzendem Aluminium.
Lightweight spiral rods in lustrous aluminium.
Tuteurs torsadés légers en aluminium poli.
000530Aufsteller Bestückungsvorschlag
Stand, display suggestions
Présentoir, proposition de composition
72
# Größe H.Dimensions
VEQtyCd
90150 150 cm, Ø 7 mm 1090152 150 cm, Ø 6 mm 1090180 180 cm, Ø 7 mm 1090183 180 cm, Ø 6 mm 10
90208 200 cm, Ø 8 mm 10
90110 Pflanzenspiralegrün/verzinkt
Plant spiralgreen/galvanised
Tuteurs torsadésverts/galvanisés
# Größe H.Dimensions
VEQtyCd
90075 H.75 cm,Ø 5 mm
25
90112 H.110 cm,Ø 5 mm
25
90110 H.110 cm,Ø 5 mm
25
Grün/ green/ vert
Verzinkt/ galvanised/ galvanisés
90100 Tomatenspirale mit Tritt verzinkt
Tomato spiral with push-in stepgalvanised
Tuteur torsadé pour tomates avec enfonçoir galvanisé
# Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
90100 H.170 cm,Ø 7 mm
10
# Bezeichnung/ Description/ Désignation Größe L.Dimensions
VE DisplayQty. displayDisplay Cd
Aufsteller Tomatenspiralen/ Stand, tomato spirals/ Présentoir tuteurs torsadésBestückungsvorschlag/ Suggestions for display content/ Proposition de composition
90075 Pflanzenspirale grün/ Plant spiral, green/ Tuteurs torsadés pour plantes vert 75 cm, Ø 5 mm 10090110 Pflanzenspirale verzinkt/ Plant spiral, galvanised/ Tuteurs torsadés pour plantes zingué 110 cm, Ø 5 mm 10090112 Pflanzenspirale grün/ Plant spiral, green/ Tuteurs torsadés pour plantes vert 110 cm, Ø 5 mm 10090150 Tomatenspirale/ Tomato spiral/ Tuteurs torsadés pour tomates 150 cm, Ø 7 mm 5090155 Tomatenspirale zink-rip/ Tomato spiral, zinc ribbed/ Tuteurs torsadés zingués-profilés 150 cm, Ø 7 mm 5090170 Tomatenspirale grün/ Tomato spiral green/ Tuteurs torsadés pour tomates vert 170 cm, Ø 8 mm 5090070 Aluspirale/ Aluminium spiral/ Tuteurs torsadés en aluminium 170 cm, Ø 12 mm 5090100 Spirale mit Tritt/ Spiral with step/ Spirale torsadée pour tomates 170 cm, Ø 7 mm 3090185 Tomatenspirale zink-rip/ Tomato spiral, zinc ribbed/ Tuteurs torsadés zingués-profilés 170 cm, Ø 7 mm 5090180 Tomatenspirale/ Tomato spiral/ Tuteurs torsadés pour tomates 180 cm, Ø 7 mm 10090208 Tomatenspirale/ Tomato spiral/ Tuteurs torsadés pour tomates 200 cm, Ø 8 mm 5090400 Tomatenturm/ Tomato tower/ Tuteurs colonnes pour tomates H.120, Ø 13 cm 40
000530 Metallaufsteller leer 80 x 60 cm/ Metal stand, empty/ Présentoir métallique vide 80 x 60 cm 1
# Größe L.Dimensions
VEQtyCd
90501 60 cm, Ø 8 mm 5090502 90 cm, Ø 8 mm 5090512 90 cm, Ø 11 mm 5090513 120 cm, Ø 9 mm 5090503 120 cm, Ø 11 mm 5090504 150 cm, Ø 11 mm 5090514 150 cm, Ø 16 mm 2590505 180 cm, Ø 16 mm 2590506 210 cm, Ø 16 mm 2590507 240 cm, Ø 16 mm 2590517 240 cm, Ø 20 mm 2590508 270 cm, Ø 16 mm 2590520 300 cm, Ø 20 mm 25
MetallaufstellerMetal standPrésentoir métallique
000530 60 x 80 cm 1
VE DisplayQty. displayDisplay Cd
73
Pflanzstäbe grün
Plant support rods, green
Tuteurs verts
Pflanzstäbe aus stabilem Stahl-rohr mit profilierter Kunststoffober-fläche für besseren Halt.Die Kappen sind mit den Stäbenwasser- und luftdicht verbunden.Somit können die Stäbe nichtrosten.
Plant support rods in sturdy steeltubing with profiled plastic surface forbetter support. The caps are perma-nently bonded with the rods in awater and airtight manner, whichmeans the rods cannot rust.
Les tuteurs sont en tube d'aciersolide à surface plastifiée profiléepour garantir un meilleur soutien.La jonction entre le capuchon et letuteur est hydrofuge, hermétique etindétachable. Ainsi les tuteurs nerouillent pas.
Pflanzstab zink-rip
Plant support rod, zinc ribbed
Tuteur galvanisé profilé
Bambusstäbe einzeln
Bamboo canes, single
Tuteurs en bambou
Kokosstäbe
Coconut fibre sticksTuteurs en fibres de coco
Bambussplitstäbe
Split bamboo canes
Tuteurs en bamboufendu
# Größe H./Dimensions VE/Qty/Cd93820 120 cm, Ø 10 mm 1093850 150 cm, Ø 10 mm 1093880 180 cm, Ø 10 mm 10
# Größe/ Dimensions VE/ Qty/ Cd93610 H.80 2493611 H.110 24
# Größe/ Dimensions VE/ Qty/ Cd93720 H.60 cm, Ø 5/7 mm 10093721 H.90 cm, Ø 6/8 mm 10093722 H.120 cm, Ø 8/10 mm 10093723 H.150 cm, Ø 12/14 mm 10093724 H.180 cm, Ø 12/14 mm 5093725 H.210 cm, Ø 18/20 mm 5093726 H.240 cm, Ø 20/22 mm 50
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd93603 20er-Set Set of 20 Lot de 20 L.30 cm 10 Set93604 15er-Set Set of 15 Lot de 15 L.40 cm 10 Set93605 10er-Set Set of 10 Lot de 10 L.50 cm 10 Set
zink-ripzinc ribbedgalv. profilé
Die gerippte Oberfläche bietetPflanzen besseren Halt, feuer-verzinkt.
The ribbed surface offers better support for the plants. Hot-dipped galvanised.
La surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien.
000530BestückungsvorschlagAufsteller PflanzstäbeSuggestions for display contentStand for plant support rodsProposition de compositionPrésentoir Tuteurs
Je 1
x VE/
per Q
ty./ 1
Cd d
e cha
que
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Wandspalier zink-rip
Wall trellis, zinc ribbed
Treillis mural galvanisé profilé
Wandspalier standard
Wall trellis, standard
Treillis mural standard
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd92320 2-strebig zink-rip 2 uprights, zinc ribbed 2 traverses H.150 x B.30 cm 1092330 3-strebig zink-rip 3 uprights, zinc ribbed 3 traverses H.150 x B.45 cm 1092340 4-strebig zink-rip 4 uprights, zinc ribbed 4 traverses H.150 x B.60 cm 1092350 5-strebig zink-rip 5 uprights, zinc ribbed 5 traverses H.150 x B.75 cm 1092360 Rosenspalier Fächer
zink-ripRose fan trellis,zinc ribbed
Treillis à rosiers,éventail
H.150 x B.75 cm 10
Ø 5 mm, feuerverzinkt. Die gerippte Oberfläche bietet den Pflanzen besseren Halt, inkl. Befesti-gungsmaterial.
Diameter 5 mm, hot-dipped galvanised. The ribbed surface offers better support for the plants. Inclu-des fixings.
Ø 5 mm, galvanisé à chaud. La surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien. Matériel defixation joint.
PE-beschichtet, inkl. Befestigungsmaterial.PE coated. Includes fixings.Gainé PE. Matériel de fixation joint.
ErsatzzubehörBefestigungsmaterial für SpaliereReplacement accessoriesFixings for trellisesAccessoires de rechangeMatériel de fixation pour treillis
zink-ripzinc ribbedgalv. profilé
74
# Bezeichnung Description Désignation VE/Qty/Cd92010 braun brown brun 10
92011 grün green vert 10
92012 weiß white blanc 10
92013 anthrazit anthracite anthracite 10
# Bezeichnung/Description/Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
92100 Braun/ brown/ brun H.150 x B.75 cm 10
92101 Grün/ green/ vert H.150 x B.75 cm 10
92102 Weiß/ white / blanc H.150 x B.75 cm 10
92103 Anthrazit/ anthracite H.150 x B.75 cm 10
# Bezeichnung/Description/Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd92030 3-strebig braun/ 3 uprights, brown/ 3 traverses, brun H.150 x B.45 cm 10
92031 3-strebig grün/ 3 uprights, green/ 3 traverses, vert H.150 x B.45 cm 10
92032 3-strebig weiß/ 3 uprights, white/ 3 traverses, blanc H.150 x B.45 cm 10
92033 3-strebig anthrazit/ 3 uprights, anthracite/ 3 traverses, anthracite H.150 x B.45 cm 10
92040 4-strebig braun/ 4 uprights, brown/ 4 traverses, brun H.150 x B.60 cm 10
92041 4-strebig grün/ 4 uprights, green/ 4 traverses, vert H.150 x B.60 cm 10
92042 4-strebig weiß/ 4 uprights, white/ 4 traverses, blanc H.150 x B.60 cm 10
92043 4-strebig anthrazit/ 4 uprights, anthracite/ 4 traverses, anthracite H.150 x B.60 cm 10
92050 5-strebig braun/ 4 uprights, brown/ 5 traverses, brun H.150 x B.75 cm 10
92051 5-strebig grün/ 4 uprights, green/ 5 traverses, vert H.150 x B.75 cm 10
92052 5-strebig weiß/ 4 uprights, white/ 5 traverses, blanc H.150 x B.75 cm 10
92053 5-strebig anthrazit/ 4 uprights, anthracite/ 5 traverses, anthracite H.150 x B.75 cm 10
Rosenspalier Fächer
Rose fan trellis
Treillis éventail pour rosiers
Wandspalier extra stark
Extra strong wall trellis
Treillis mural très solide
Holzspaliere
Wood trellises
Treillis en bois
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd92130 3-strebig braun 3 uprights, brown 3 traverses, brun H.150 x B.45 cm 5
92131 3-strebig grün 3 uprights, green 3 traverses, vert H.150 x B.45 cm 5
92132 3-strebig weiß 3 uprights, white 3 traverses, blanc H.150 x B.45 cm 5
92140 4-strebig braun 4 uprights, brown 4 traverses, brun H.150 x B.60 cm 5
92141 4-strebig grün 4 uprights, green 4 traverses, vert H.150 x B.60 cm 5
92142 4-strebig weiß 4 uprights, white 4 traverses, blanc H.150 x B.60 cm 5
92150 5-strebig braun 5 uprights, brown 5 traverses, brun H.150 x B.75 cm 5
92151 5-strebig grün 5 uprights, green 5 traverses, vert H.150 x B.75 cm 5
92152 5-strebig weiß 5 uprights, white 5 traverses, blanc H.150 x B.75 cm 5
# Bezeichnung Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd92455 braun brown brun H.270 x B.45 cm 5
92456 braun brown brun H.310 x B.90 cm 5
92457 natur natural naturelle H.270 x B.45 cm 5
92458 natur natural naturelle H.310 x B.90 cm 5
Ø 8 mm. Gleiche Form wie Standard, PE-beschichtet. Inkl. Befestigungsmaterial.
Diameter 8 mm. Same shape as standard trellis, PE coated. Includes fixings.
Ø 8 mm. Même forme que le modèle standard, gainé PE. Matériel de fixation joint.
75
# Bezeichnung Description Désignation VEQtyCd
000400 Metallaufsteller Spaliere leer80 x 120 cm
Metal stand for trellises,empty 80 x 120 cm
Présentoir métallique, treillis,vide 80 x 120 cm 1
Aufsteller Spaliere
Stand for trellises
Présentoir Treillis
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
76
Fallrohrgitter
Downpipe grid trellis
Tuteur cache descente de gouttière
Fallrohrspalier
Downpipe trellis
Treillage de descente de gouttière
Säulengitter
Column mesh grid
Treillage pour colonne
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
92220 Zink-rip Zinc ribbed Galv. profilé H.115 x B.18 x T.18 cm 5
# GrößeDimensions
VEQtyCd
92240 H.120 cm 10
# GrößeDimensions
VEQtyCd
92655 H.120, Ø 25 cm 10
Gitterspalier zur Befestigung direkt am Rohr. Kurze Montagezeit! Stabile Befestigungohne bohren und schrauben. Einfach die verstellbaren Drahtbügel am Gitter einhakenund um das Rohr spannen. Wetterfest, aus verzinktem Draht. Lieferung erfolgt im Display-Karton.
Grid trellis for fastening directly to the downpipe. Quick assembly! Stable fastening without drilling and screwing. Just hook the adjustable wire brackets into the grid andclamp them around the pipe. Weatherproof, made of galvanised wire. Delivered in thedisplay box.
La structure grillagée se fixe directement sur la descente de gouttière. Montage rapide! Fixation solide sans perçage ni vissage. Accrocher tout simplementles cintres de fixation au grillage et les tendre autour de la descente. Résistant aux intempéries, en fil d'acier galvanisé. Livraison en display en carton.
zink-ripzinc ribbedgalv. profilé
Formschönes, hochwertig verarbeite-tes Rankspalier für Regenrinnenfall-rohre. Verzinkt oder beschichtet, inkl.Befestigungsmaterial.
Beautifully shaped, high quality finishclimbing plant trellis for gutter downpi-pes. Galvanised or coated, includesfastenings.
Treillage de forme réussie et de qua-lité supérieure pour cacher les descen-tes de gouttières. Galvanisé ouplastifié. Matériel de fixation joint..
Säulengitter zur Begrü-nung von Stützsäulen amoder im Haus. Die aus 2 Hälften bestehenden Säu-lengitter können einfachmittels mitgeliefertenKunststoffclipsen stabilverbunden werden.Einfach erweiterbar.
Column mesh grids forclimbing plants on supportcolumns or in the house.Composed of 2 halves, thecolumn grids can be linkedtogether in a stable man-ner using the plastic clipssupplied. Easy to extend.
Le treillage pour colonnepermet de végétaliser descolonnes portantes à l'intérieur comme à l'exté-rieur de la maison. Les 2moitiés qui constituent letreillage pour colonne seraccordent facilement àl'aide des clips joints. Juxtaposition facile.
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
92205 Braun/Brown/ Brown Brun H.115 x B.18 x T.18 cm 5
92210 Grün Green Vert H.115 x B.18 x T.18 cm 5
92215 Weiß White Blanc H.115 x B.18 x T.18 cm 5
Rosenbogen Pflanzengitter
Rose arch plant trellis
Arceau treillage à plantes
Rosen- und Gartengitter
Rose and garden panels
Treillages pour rosiers et jardin
Rankhilfen
Climbing plant aids
Treillages
# Größe H. x B. x T.Dimensions P. x L. x H.Dimensions H.x L.x P.
VEQtyCd
92992 H.224 x 120 x 38 cm 3
Gefertigt aus Draht, schwarz pulverbeschichtet, Silber patiniert. Jede Seite besteht aus 2 Teilen: Fußteil zum Einstecken + Bogenteil - in 5 Minuten aufgebaut.
Made of wire, black powder coated and silver finishing. Each side consists of 2 parts: foot section for pushing in +arch section - set up in 5 minutes.
Fabriqué à partir de fil de fer laqué anthracite, avec aspectpatiné. Chaque côté est constitué de 2 pièces: la partiebasse à enboitée + L’arceau – monté en 5 minutes.
# Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions
VEQtyCd
91730 Ranksäule Climbing plant column Colonne pour plantes grimpantes Ø 17 x H.80 cm 9
91731 Ranksäule Climbing plant column Colonne pour plantes grimpantes Ø 13 x H.60 cm 9
91735 Rankgitter Climbing plant mesh panel Treillages L.40 x H.112 cm 10
91736 Rankgitter Climbing plant mesh panel Treillages L.29 x H.80 cm 10
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
92990 Rosen- und GartengitterSonne Sonne rose and garden panel Treillages pour rosiers et
jardin Soleil L.60 x H.190 cm 5
92991 Rosen - und Gartengitter Gotik
Gothic rose and garden mesh panel
Treillages pour rosiers etjardin Gothique L.60 x H.180 cm 5
Diese Rankhilfen eignen sich zur Verwendung in Haus und Garten.Formschön und stabil mit geschwungenen Elementen. Gefertigt aus lackiertem Metall.
These climbing plant aids can be used in the in house or in the garden. Beautifully shaped and stable, with curved elements. Made of varnished metal.
Ces treillages conviennent pour l'intérieur et le jardin. De formeharmonieuses et stable avec des éléments incurvés. En métal vernis.
91730
91731
91735
92990 92991 92990
77
120 cm
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Ranksäule “Aktion”
“Aktion” climbing plant column
Treillage colonne “promo“
Ranksäule Jugendstil
Jugendstil climbing plant column
Treillage colonne Art nouveau
# Größe/ Dimensions VE/Qty/Cd91801 H.120, Ø 28 cm 1
91802 H.170, Ø 28 cm 1
91803 H.200, Ø 28 cm 1
# Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
BestückungsvorschlagDisplay content suggestionProposition de composition
20071 H.80 cm 10 3020072 H.130 cm 5 2520073 H.170 cm 3 9
Verzinkter StahldrahtGalvanised steel wireFil d'acier galvanisé
Verzinkter StahldrahtGalvanised steel wireFil d'acier galvanisé
Kegelpyramide
Cone pyramid
Treillage pyramide
# GrößeDimensions
VEQtyCd
20080 H.100, Ø 24 cm 10
Verzinkter StahldrahtGalvanised steel wireFil d'acier galvanisé
78
Neu!New!
Nouveau !
000222BestückungsvorschlagDisplay content suggestionProposition de composition
# Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
000222 Display leerDisplay, emptyPrésentoir vide
120 x 60 cm 1
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Ranksäule London
London climbing plant column
Treillage colonne London
# GrößeDimensions
Topf/ Pot/ Pot VE/Qty/Cd
91601 H.80 cm Ø 28 cm 10
91602 H.130 cm Ø 28 cm 5
91603 H.170 cm Ø 28 cm 3
Ausführung 2: zink-rip (die gerippte Oberfläche bietet den Pflanzenbesseren Halt, feuerverzinkt und wetterfest).
Model 2: zinc ribbed (the ribbed surface offers better support for theplants: galvanised and weatherproof).
Modèle 2 : galvanisé-profilé (la surface profilée offre aux plantes unmeilleur soutien. Galvanisé à chaud et résistant aux intempéries).
Ausführung 1: grün, PE-beschichtet.Model 1: green, PE coated.Modèle 1: vert, plastifié PE
zink-ripZinc ribbedgalvanisé cannelé
79
Kegel rund grünTapered, rounded top, greenSommet arrondi vert
Kegel gerade grünTapered, straight top, greenSommet plat vert
# GrößeDimensions
Topf/ Pot/ Pot VE/Qty/Cd
91611 H.80 cm Ø 28 cm 10
91612 H.130 cm Ø 28 cm 5
91613 H.170 cm Ø 28 cm 3
Kegel rund zink-ripTapered, rounded top, zinc ribbedSom. arrondi - galv. cannelé
# GrößeDimensions
Topf/ Pot/ Pot VE/Qty/Cd
91701 H.80 cm Ø 28 cm 10
91702 H.130 cm Ø 28 cm 5
91703 H.170 cm Ø 28 cm 3
Bohnenlift
Bohnenlift bean support
Support de croissance pour haricots
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd90441 H.450 cm 1
80
Haltesäule Konus
Tapered support column
Colonne de soutien Cône
# Größe/Dimensions VEQtyCd Display94360 H.180 x Ø 35/23 cm 1 6
94361 H.80 x Ø 35/20 cm 10 30
9436194360
Aus verzinktemStahldraht. Galvanisedsteel wire.
En fil d'aciergalvanisé.
Für die täglicheErnte ohne Leiter!Gefertigt aus Stahl,gelbverzinkt.
For your dailyharvest without aladder! Made of steel,yellow zinc galvani-sed. Made of galvanised steel.
Pour la récolte quoti-dienne, sans échelle.Fabriqué en acier,zingué jaune.
Staudenstützen System
Tall plant support system
Système de tuteurs pour plantes vivaces
Variables System, bestehend aus Pflanzstäben und Stützringen. Patenter Klemmschieber, zur kinderleichten Höheneinstellung. Hochwertiges Material: Stahl verzinkt und kunststoffbeschichtet.Adjustable system composed of plant support rods and support rings. Patented push-pull clip for totally easy height adjustment. High-quality material: steel, galvanised and coated.
Système variable, composé de tuteurs et d'anneaux. Clip push-pull breveté garantissant un réglage en hauteur facile. Matériau de qualité supérieure : acier galvanisé plastifié.
Stützen mit Ringen:Ringe wachsen mit derPflanze in die Höhe.
Supports with rings:Slide rings up as theplants grow.
Tuteurs avec anneaux :Les anneaux montentau rythme que la plantepousse.
Stützen mit Halbkreisen
Supports with semicircles
Tuteurs avec demi-cercles
Pflanzstäbe:Einfachste Anpassungan wachsende Pflan-zen durch zusammen-drücken und ver-schieben des paten-ten Klemmschiebers.
Plant supportrods:The easiest possi-ble adjustment to plantgrowth; just squeezethe patented push-pullclip and slide it.
Tuteurs :Adaptation très simpleaux plantes croissantesen comprimant et dé-plaçant le systèmepush-pull breveté.
# VE/Qty/Cd94095 10 Set/10 sets/10 sets
Stützring KreisCircular support ringAnneau de support circulaire# Größe
DimensionsVE/Qty/Cd
94015 Ø 15 cm 1094022 Ø 22 cm 1094032 Ø 32 cm 1094040 Ø 40 cm 10
Stützring HalbkreisSemicircular support ringAnneau de support demi-cercle# Größe
DimensionsVE/Qty/Cd
94045 Ø 45 cm 1094055 Ø 55 cm 10
Klemmschieber (4er-Set)Push-pull clip (set of 4)Clip push-pull, lot de 4
#7 Größe/ Dimensions VE/Qty/Cd94075 H.75 cm 1094100 H.100 cm 1094125 H.125 cm 1094150 H.150 cm 1094175 H.175 cm 10
Pflanzstab mit SchieberPlant support rod with push-pull clipTuteur avec clip push-pull
Pflanzenstützstäbe
Plant support rods
Tuteurs pour plantes
81
Busch- und Strauchstützen
Bush and shrub supports
Support pour buissons et arbustes
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd 000300 000219
Bestückungsvorschlag Display suggestions Proposition de composition - - -Stahldraht verzinkt u. beschichtet extra stark Steel wire, galvanised and coated, extra strong Fil d'acier galvanisé et plastifié très épais - - -
93541 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 35 x 40 cm 10 50 -93542 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 70 x 40 cm 10 100 -93543 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 100 x 40 cm 10 50 -
Stahldraht beschichtet Steel wire, coated Fil d'acier plastifié 93548 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 35 x 40 cm 10 50 8093549 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 70 x 40 cm 10 100 25093550 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 100 x 40 cm 10 50 8093554 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes, vert 130 x 40 cm 10 - 50
000300 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer Bush and shrub support, stand, empty Présentoir Support pour buissons et arbustes, vide 80 x 35 cm 1 - -000219 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer Bush and shrub support, stand, empty Présentoir Support pour buissons et arbustes, vide 120 x 80 cm 1 - -
000300
Busch- und Strauchstützen mit Gelenk
Jointed bush and shrub supports
Support pour buissons et arbustes à articulation
Zum Abstützen schwerer Büsche,Sträucher und Stauden. Leichtes Anbringen durch Gelenk im Kreis.
To support heavy bushes, shrubs and tall plants. Easy to positionthanks to join in the circle.
Pour soutenir les buissons, arbustes etplantes vivaces lourds. Installation facilegrâce à l'articulation dans le cercle.
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
Stahldraht beschichtet Steel wire, coated Fil d'acier plastifié93595 Strauchstützen mit Gelenk
grünJointed shrub support, green
Support pour buissons avec articulation, vert 70 x 40 cm 10
93597 Strauchstützen mit Gelenkgrün
Jointed shrub support, green
Support pour buissons avec articulation, vert 100 x 40 cm 10
Können nach Bedarf in beliebiger Anzahl ineinander gesteckt werden. Abstüt-zen von Pflanzen in kleinen Blumentöpfen sowie große Anpflanzungen.
Can be pushed in to connect as required. Will support plants in small flowerpotsand in large-scale plantings.
On peut assembler autant de tuteurs qu'on veut. Pour soutenir les plantes dansdes petits pots ainsi que des grandes plantations.
# Bezeichnung Description Désignation Größe/ Dimensions VE/ Qty/ CdStahldraht verzinktund beschichtet
Steel wire, galvanised andcoated
Fil d'acier galvaniséet plastifié
94231 Stützstab 3er-Set grün Plant rod, set of 3, green Tuteur, vert, set de 3 30 x 18 cm 5 Set
94246 Stützstab 3er-Set grün Plant rod, set of 3, green Tuteur, vert, set de 3 45 x 18 cm 5 Set
Zum Abstützen schwerer Büsche,Sträucher und Stauden.Leichtes Anbringen 1-seitig oder 2-sei-tig. (Vollkreis: 3 Stück).
To support heavy bushes, shrubs andtall plants.Easy to place, on 1 or 2 sides. (Fullcircle: 3 pieces).
Pour soutenir les buissons, arbustes etplantes vivaces lourds.Installation facile d'un côté ou de 2côtés. (cercle complet : 3 pièces).
000219
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Neu!New!Nouveau !
82
93569
000181
000300
Staudenstütze Round grün
Round tall plant support, green
Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, vert
Stahldraht beschichtetSteel wire, coatedFil d'acier plastifié
# GrößeDimensions
VEQtyCd
VE AufstellerQty StandCd Présentoir
93573 H.80, Ø 40 cm 10 80
93574 H.40, Ø 40 cm 10 30
# Bezeichnung/Description/Désignation VE/Qty/Cd000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen
Stand for bush and shrub supportsPrésentoir Tuteurs pour buissons et arbustes
1
Pflanzenstütze
Plant support
Tuteurs en spirale
Stahldraht verzinkt/ Steel wire, galvanised/ Fil d'acier galvanisé
# GrößeDimensions
VE/QtyCd
VE Aufsteller/ Qty Stand/Cd Présentoir
93568 H.40, Ø 16 cm 10 40
93569 H.80, Ø 40 cm 10 20
# Bezeichnung/Description/Désignation VE/Qty/Cd000181 Ziegelstein m. Poster
für 93568 40 Stk. 93569 20 Stk.Brick with poster for 93568 40 items, 93569 20 items.Brique creuse avec poster pour 93568 40 pcs. 93569 20 pcs.
1
93568
Kleinspalier
Small trellis
Petit tuteur colonne
Unterverzinkter Draht, anthrazit- beschichtetGalvanised wire, anthracite coatedFil galvanisé plastifié anthracite
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd93562 16 x H.38 cm 10
93563 19 x H.58 cm 10
Material: unterverzinkter Draht + Gummiringeanthrazit-grau- beschichtet
Material: galvanised wire + rubber ringsAnthracite-grey coated
Matériaux: fil galvanisé, Couleur gris-anthracite
2x
83+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Doldenstützen
Flower head supports
Tuteurs d'ombelles
Pflanzstütze für Töpfe
Plant supports for pots
Tuteur pour pots
Strauch-Binderinge
Shrub tie rings
Tuteurs circulaires
# GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
93580 Ø 30 cm 1093581 Ø 40 cm 10
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
VE DisplayQty. displayDisplay Cd
93570 Doldenstütze 3er-Set Flower head support, set of 3 Tuteur d'ombelles, set de 3 H.40 cm 10 Set 100 Set
93571 Doldenstütze 3er-Set Flower head support, set of 3 Tuteur d'ombelles, set de 3 H.60 cm 10 Set 100 Set
93572 Doldenstütze 3er-Set Flower head support, set of 3 Tuteur d'ombelles, set de 3 H.80 cm 10 Set 100 Set000167 Gitter-Display
Doldenstützen leerGrid display for flower head sup-ports, empty
Présentoir en treillis Tuteurs d'ombelles, vide
80 x 60 xH.60 cm - 1
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
93560 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set Plant supports for pots, set of 2 Tuteurs pour pots, set de 2 10 x 20 cm 10 Set
93561 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set Plant supports for pots, set of 2 Tuteurs pour pots, set de 2 13 x 25 cm 10 Set
000860 Regalaufhänger für 93560+93561 Suspended Display for 93560+93561 Suspension au rayon pour 93560+93561 - 1
Zum Abstützen von Pflanzen mit zarten Stängeln. Gefertigt aus grün beschichtetem Draht.
To support plants with delicate stems.Made of green coated wire.
Pour soutenir les plantes aux tiges fragiles. En fil d'acier plastifié vert.
Eine effektive Stützhilfe für Staudenund Pflanzen. Besonders geeignetfür Blumentöpfe von ca. Ø 12 bis 20cm. Gefertigt aus verzinktem undgrün beschichtetem Stahldraht.
Efficient support aid for all tall andshort plants. Especially suited toflower pots from about 12 to 20 cmin diameter. Made of galvanisedand green coated steel wire.
Un tuteur efficace pour les plantesvivaces et plantes. Convient avant tout pour les potsde 12 à 20 cm de Ø. En fil d'aciergalvanisé, plastifié vert.
Aus verzinktem und grün beschichtetem Draht.
Made of galvanised and green coated wire.
En fil d'acier galvanisé plastifié vert.
000167
000860
Staudengitter
Tall plant support grids
Grilles pour plantes vivaces
Pflanzenringe “Kunststoff”
Plastic plant rings
Tuteur circulaire en plastique
Haltesäule für Topfpflanzen
Support column for potted plants
Colonne de soutien pour plantes
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
93585 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3 Tuteur circulaire, set de 3 Ø 30 cm 10 Set
93586 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3 Tuteur circulaire, set de 3 Ø 40 cm 10 Set
93590 Pflanzenstütze verstellbar 3er-Set
Plant support, adjustable, set of 3
Tuteur circulaire, réglable, set de 3 Ø 35 - 50 cm 10 Set
Praktischer Stützring inVerwendung mit einemPflanzstab.
Practical support rings,used together with a plantsupport rod.
Tuteur circulaire pratique lorsqueutilisé ensemble avec un tuteurpiquet.
Sehr stabile und schöne Gitterzum Abstützen von leichten undschweren Stauden. Einfach an-zubringen und zu erweitern. Dierund gebogenen Gitter sind mitHaken und Ösen versehen undsomit einfachst aneinander-steckbar. Breite 40 cm, 1/3-kreisförmig gebogen (3 Gitter imKreis verbunden geben einenDurchmesser von ca. 55 cm).Gitter einzeln mit Poster. Mate-rial: Stahl, dunkelgrün beschich-tet.
Very sturdy and beautiful gridsfor supporting both lightweightand heavy tall plants. Easy toposition and to expand. Thecurved grids have hooks andeyelets, making them extremelyeasy to join together. Width 40cm, formed into 1/3 of a circle (3 grids together, forming a cir-cle, have a diameter of about 55cm). Grid (single) with poster. Material: dark green coatedsteel.
Très jolies grilles solides poursoutenir les plantes vivaces légères et lourdes. Facile à monter et à étendre.Les grilles courbées sont dotées de crochets et d'œilletset sont donc faciles à assem-bler. Largeur 40 cm, courbées1/3 de cercle (3 anneaux reliésen cercle ont un diamètre de55 cm environ). Grilles isoléesavec poster. Matériau : acier,plastifié vert foncé.
# GrößeDimensions
VEQtyCd
94300 H.90 x B.40 cm 10
# GrößeDimensions
VEQtyCd
94340 Ø 20/40, H.90 cm 5
Sehr stabile und schöne Säulekonisch nach oben erweitert.Zum Abstützen von leichten undschweren Stauden. Speziell ent-wickelt für Töpfe. 2-teilig, da-durch leicht anzubringen ohnedie Pflanze zu beschädigen. Die rund gebogenen Gitter sindmit Haken und Ösen versehen. Material: Stahl, dunkelgrün be-schichtet.
Very sturdy and beautiful co-lumn, tapering downwards fromthe top. For supporting bothlightweight and heavy tallplants. Specially developed forpots. In 2 parts, making it easyto position without damaging theplants. The curved sectionshave hooks and eyelets. Material: dark green coatedsteel.
Colonne très stable évaséevers le haut. Permet de soute-nir tout type de plantes viva-ces. Spécialement conçu pourles pots. En 2 parties, de cefait facile à mettre en placesans risque d'endommager laplante. Les grilles courbéessont munies de crochets etd'œillets permettant leur assemblage. Matériau : acier,plastifié vert foncé
84
93590
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�85
Tropfer mit Steckhalter
Dripper with push-in support
Kit goutte à goutte avec support
Die intelligente und ökologischeTropfbewässerung. Passt an jedePlastikflasche, einfach und effi-zient! Gleichmäßige Bewässerung24 h/Tag je nach gewählter Tropf-menge bis zu 30 Tage lang. Ge-eignet für alle Pflanzen im Innen-sowie im Außenbereich.
An intelligent and environmentallyfriendly drip watering solution. Will fit on any plastic bottle: simpleand efficient! Constant watering,24 hours a day, for up to 30 daysdepending on the number of dripsselected. Suitable for all plants, indoors and out.
L'arrosage goutte à goutte est futéet écologique. Simple et efficace, ils'adapte à toute bouteille en plas-tique. Arrosage régulier 24/24 h.Peut suffire jusqu'à 30 jours selonle dosage choisi. Convient pourtoutes les plantes en intérieurcomme en extérieur.
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
13037 Tropfer mit Steckhalter Dripper with push-in support Kit goutte à goutte avec support Ø 42 mm 300
13037 Tropfer mit Steckhalter(Tischdisplay)
Dripper with push-in support(table display)
Kit goutte à goutte avec support(présentoir sur comptoir) Ø 42 mm 30
Hanging Basket
Hanging basket
Panier suspendu
Aus Eisendraht, grün beschichtet. Kette verzinkt mit Haken.
Made of green coated iron wire. Galvanised chain with hooks.
En fil d'acier plastifié vert. Chaîne galvanisée avec crochet.
# Bezeichnung Description Désignation GrößeDimensions
VEQtyCd
97730 Hanging Basketohne Einsatz
Hanging basket without insert
Panier suspendu sans insert
Ø 30 cm 24
97731 Kokoseinsatz Coconut fibre insert Insert en fibres de coco Ø 30 cm 2497735 Hanging Basket
ohne EinsatzHanging basket without insert
Panier suspendu sans insert
Ø 35 cm 24
97736 Kokoseinsatz Coconut fibre insert Insert en fibres de coco Ø 35 cm 24
000331 Halbpaletten-karton leer
Half-pallet cardboard empty
Display carton vide 80 x 60 cm 1
13037Tischdisplay (VE 30)Table display (Qty 30)Présentoir sur comptoir (Cd 30)
13037VE 300Qty 300Cd 300
000331BestückungsvorschlagDisplay content suggestionProposition de composition
Gitterkomposter grün
Wire mesh composter green
Composteur en treillis vert
Besonders stabile Ausführung! Aus geschweißtem Stahlgitter. Einfache und schnelle Montage. Mit 4 verzinkten Eckankern,
Special sturdy design! In welded steel mesh. Easy and quick to assemble. With 4 galvanised corner anchors.
Modèles particulièrement solides ! En grille d'acier soudée. Montage simple et rapide. Avec 4 ancrages galvanisés.
Gitterkomposter verzinkt
Wire mesh composter galvanised
Composteur en treillis galvanisé
Komposter Holz/Metall
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
Komposter Holz/Metall
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
Besonders stabile Ausführung! Aus geschweißtem Stahlgitter. Einfache und schnelle Montage. Mit stabilen Eckverbindern aus Kunststoff.
Special sturdy design! In welded steel mesh. Easy and quick to assemble. With sturdy plastic corner connectors.Modèles particulièrement solides ! En grille d'acier soudée. Montage simple et rapide. Avec cornières solides en plastique.
Praktischer Kompostermit verzinkten Eckpfos-ten aus Stahlrohr. Die Holzdielen (4 Stk. /Seite) werden einfachin die Blechaufnahmengeschoben. Lerche-Holzdielen aus heimi-schen Wäldern derRegion Bodensee,Oberschwaben, Allgäu. Lerche ist sehr haltbarund benötigt keine gif-tige Imprägnierung.
Practical composter with galvanised corner posts in steel tubing. The wooden planks (4per side) are simply pushed into the sheet metal holders. Larch wood planks from Ger-man forests in the Lake Constance region, Upper Swabia and Allgäu. Larch is very durable and does not need to be impregnated with toxic materials. The corner posts arein addition bolted together with threaded bolts. Just remove the wooden planks to open.
Composteur très pratique avec des poteaux en tube d'acier galvanisés aux angles.Les planches en bois (4 pièces par coté) sont simplement glissées dans lesrainures. Planches en mélèze des forêts de la région du Lac de Constance au Sudde l'Allemagne. Le mélèze est un bois très résistant et ne requiert aucune imprég-nation toxique. Les poteaux d' angle sont reliés les uns aux autres à l'aide de tigesfilettées. Pour accéder au compost il suffit d'extraire les planches de bois.
In bester Qualität, sehr schwere Ausführung! Rahmen aus feuerverzinktemStahl, Bretter gehobelt. Einfacher und schneller Aufbau. Lerche-Holzdielenaus heimischen Wäldern der Region Bodensee, Oberschwaben, Allgäu. Lerche ist sehr haltbar und benötigt keine giftige Imprägnierung.
Best quality, very sturdy design! Frame in hot-dipped galvanised steel,planks planed. Easy and quick to assemble. Larch wood planks from Ger-man forests in the Lake Constance region, Upper Swabia and Allgäu. Larchis very durable and does not need to be impregnated with toxic materials.
De grande qualité, de fabrication robuste! Montants en acier galvanisé àchaud, planches rabotées. Planches en mélèze des forêts de la région duLac de Constance au Sud de l'Allemagne. Le mélèze est un bois très résistant et ne requiert aucune imprégnation toxique
# Größe L.xB.xH./ Dimensions L.xW.xH./ Dimensions L.xE.xH VE/Qty/Cd99160 90 x 90 x 90 cm 1
# Größe L.xB.xH./ Dimensions L.xW.xH./ Dimensions L.xE.xH.. VE/Qty/Cd99150 100 x 100 x 100 cm 1
# Größe L.xB.xH./ Dimensions L.xW.xH./ Dimensions L.xE.xH VE/Qty/Cd99080 78 x 78 x 80 cm 1
# Größe L.xB.xH./ Dimensions L.xW.xH./ Dimensions L.xE.xH VE/Qty/Cd99060 60 x 60 x 80 cm 1
Die Eckpfosten werden zusätzlich mit verzinkten Gewindeschrauben verschraubt.Zum Öffnen genügt das Entfernen der Holzdielen.
86
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Rundkomposter
Round composter
Composteur circulaire
# GrößeDimensions
VE/QtyCd
99100 H.95, Ø 95 cm 5
Standfest und funktionell aus stabilem verzinktem Drahtgitter. Fassungsvermögen ca. 670 Liter. Schneller Aufbau und einfaches Öffnen. 2-teilig (Platz- sparende Präsentation im Markt). Inkl. 2 verzinkten Befestigungsankern und 2 verzinkten Ösenteilen.
Stable and practical in sturdy galvanised wire mesh. Will hold approx. 670 litres. Quick to assemble and easy to open. In 2 parts (space-saving presentation in the retail area). Includes 2 galvanised fixing anchors and 2 galvanised eyelets.
Stable et fonctionnel en grillage solide galvanisé. Contenance env. 670 litres. Montage rapide et ouverture facile. 2-pièces (présentation peu encombrante). 2 ancrages de fixation galvaniséset 2 œillets galvanisés joints.
Rund-Durchwurfsieb kombi
Round sifter combination
Tamis à compost incurvé
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98515 100 x 60 cm 1
Rund-Durchwurfsieb kombi zum Sieben von Kompost und Erde. Stabiles Durchwurfsieb ausverzinktem Schweißgitter mit Rahmen. Frei stehend oder auf Schubkarre verwendbar.
Round sifter combination for sifting compost and soil. Sturdy sieve in galvanised welded meshwith frame. Can be used free-standing or on a wheelbarrow.
Tamis à compost incurvé pour tamiser le composte et la terre. Tamis à composte solide en gril-lage galvanisé avec cadre. A placer isolé ou sur une brouette.
In klassischer Holzausführung (Maschenweite 8 mm) oder mit verzinktem Metallrand mit aus-wechselbarem Gitter (Maschenweite 4 mm und 8 mm).
In classic wood design (mesh size 8 mm) or with galvanised metal frame and exchangeable grids(mesh sizes 4 mm and 8 mm).
Modèle classique en bois (maillage 8 mm) ou avec bord métallique galvanisé avec grille inter-changeable (maillage 4 mm et 8 mm).
Handsiebe
Hand sieves
Tamis manuels
30297 30296
# Bezeichnung/Description/Désignation GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
30296 Holzrandsieb/ Wood frame/ Tamis avec bord en bois Ø 42 cm 130297 Metallrandsieb mit Wechselgitter
Metal frame sieve with exchangeable gridsTamis avec bord en métal avec tamis interchangeable
Ø 37 cm 1
87
Netz- und Folienhalter Metall
Metal net and membrane holder
Fixation en métal pour filets et plastique
# Bezeichnung Description Désignation Größe H.Dimensions VE/Qty/Cd99840 20er-Set Set of 20 Set de 20 15 cm x 3 mm 10 Set99841 10er-Set Set of 10 Set de 10 25 cm x 4 mm 10 Set
Praktische Halterung für Folien, Vliese, Netze, Teichnetze usw., verzinkt.
Practical holder for membranes, fleeces, nets, pond nets etc. Galvanised.
Fixation pratique galvanisée pour films plastique,non-tissés, filets, filets de bassin, etc.
Garten-Bodenanker
Garden ground anchor
Ancre de sol pour jardin
99561
99560
Bodenanker Sturm
Storm ground anchor
Ancrage tempête
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd99562 L.59 cm 5
1
2
3
99562 99563
99563 Display komplett inkl. 15 x 99562 + 1 x 000166Display, complete, incl. 15 x 99562 + 1 x 000166Présentoir complet, inclus 15 x 99562 + 1 x 000166
Größe/Dimensions25 x 25 x H.100 cm
VEQtyCd1
# Bezeichnung Größe/Dimen-sions
VEQtyCd
99560 Boden-Einschraubanker 2er-SetScrew-in ground anchor, set of 2Ancrage à visser, set de 2
L.25 cm, Ø 5 cm
10 Set
99561 R-Gartenhering 5er-SetR-shaped garden peg, set of 5Ancrage à piquer en forme de R,set de 5
L.25 cm 10 Set
88
Stabiler Anker aus verzinktem Stahl. Materialstärke:6 mm. Verpackt im PE-Beutel mit Reiterkarte.
Sturdy anchor in galvanised steel. Material thick-ness: 6 mm. Packed in a PE bag with tab card.
Ancrage solide en acier galvanisé. Epaisseur de matériau : 6 mm. Emballé en sachet avec carte.
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Blumenkastenhalter aus Draht
Wire flower planter holder
Support de balconnière en fil d'acier
Spezielle Form, extrem stabil und unauffällig am Blumenkasten.Ohne Schrauben, aus einem Teil. Einfachste Handhabung. Aus verzinktem Stahldraht. Lose verpackt in einem Blumenkasten.
Special design, extremely sturdy and inconspicuous on the flower planter. No screws, in one piece. Exttremely easy to use. Galvanised steel wire. Loose packed in a flower planter.
Support de forme spéciale, très robuste et discrete à l'égard de la balconnière. Version monobloc, sans vis. Maniement aisé. En acier galvanisé. En vrac dans une balconnière.
# Bezeichnung Description Désignation VEQtyCd
93100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard 5093101 Blumenkastenhalter Display
Sortiment bestehend aus:Flower planter holderDisplay range consisting of:
Display support de balconnière Assortiment composé de :
1
000550 Displayständer mit Poster Display stand with poster Présentoir avec poster 193100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard 500
93110 Blumenkastenhalter groß zink Flower planter holder, large,zinc
Support de balconnière Superior,galvanisé
60
93120 Blumenkastenhalter DisplaySortiment standard + groß bestehend aus:
Flower planter holder Displayrange standard + large, consisting of:
Display support de balconnière Assortiment standard et grandcomposé de :
1
000550 Displayständer mit Poster Display stand with poster Présentoir avec poster 193100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard 30093110 Blumenkastenhalter groß zink Flower planter holder, large,
zincSupport de balconnière Superior,galvanisé
240
Belastbar bis 25 kg / Paar Will hold up to 25 kg / pair. Supporte une charge de 25 kg / paire
Belastbar bis 30 kg / Paar Will hold up to 30 kg / pair Supporte une charge de 30 kg / paire
000550
93100
11,5 cm
4,5 cm
14,3
cm
93110
16 cm
16,5
cm
7,5 cm
89
90
BlumenkastenhalterDer einzige verstellbare Blumenkastenhalter, bei demdie Schrauben keine tragende Funktion haben.Dadurch entsteht absolute Sicherheit vor Überlastung.
Flower planter holderUnique adjustable flower planter holder where thescrews have no supporting function. This ensuresabsolute protection against overloading.
Support de balconnièreLe seul support de balconnière ajustable dont les visn’ont aucune charge à supporter. De ce fait aucun risque de surcharge.
# Bezeichnung Description Désignation VE (Paar)Qty (pair)Cd (paires)
93210 Braun Brown Brun 1093211 Grün Green Vert 1093212 Weiß White Blanc 1093213 Terracotta Terracotta Terre cuite 1093215 Zink Zinc Zinc 10
Blumenkastenhalter schwer(für schwere Kästen, 3-fach verstellbar,belastbar bis 30 kg / Paar)Heavy duty flower planter holder(for heavy planters, 3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair)Supports de balconnière renforcés(Pour balconnière lourde, réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire)
14-23 cm
2-12 cm
0-6 cm 19,5
cm
12-21 cm
2-12 cm
17 c
m
# Bezeichnung Description Désignation VE (Paar)Qty (pair)Cd (paires)
93320 Braun Brown Brun 1093321 Grün Green Vert 1093322 Weiß White Blanc 1093323 Terracotta Terracotta Terre cuite 1093324 Blau Blue Bleu 10
Blumenkastenhalter standard(für leichte Kästen, 2-fach verstellbar,belastbar bis 20 kg / Paar)Flower planter holder, standard(for lightweight planters, 2-point adjustment, will hold up to 20 kg / pair)Supports de balconnière standard(pour balconnières légères, réglables 2 positions,supporte jusqu'à 20 kg/paire)
Blumenkastenhalter schwer für Rundrohre(3-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)Flower planter holder, heavy duty, for round tube(3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair)Supports de balconnière Superior pour tubes circulaires (réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire)
# BezeichnungDescriptionDésignation
VE (Paar)Qty (pair)Cd (paires)
93245 Zink/Zinc 1014-23 cm
ø 0-5 cm
19
,5 c
m
0-6 cm
# BezeichnungDescriptionDésignation
VE (Paar)Qty (pair)Cd (paires)
93375 Zink/Zinc 10
12-27 cm
12-27 cm
H-Form Blumenkastenhalter(zur Montage auf Mauern, 2-fach verstellbar,belastbar bis 30 kg / Paar)H-shaped flower planter holder(for wall mounting, 2- point adjustment,will hold up to 30 kg / pair)Supports de balconnière en forme de H(pour le montage aux murs, réglable 2 positions,upporte jusqu'à 30 kg/paire)
14-23 cm # BezeichnungDescriptionDésignation
VE (Paar)Qty (pair)Cd (paires)
93225 Zink/Zinc 10
Wandhalter verstellbar (zur Wandmontage, 1-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)Wall holder, adjustable (for wall mounting, 1-point adjustment, will hold up 30 kg /pair)Support pour balconnière murale(pour la fixation au mur, réglable 1 position, supporte une charge de 30 kg / paire)
93375
91
Un accroche-regard à la cuisine ou sur l'appui de fenêtre !Grâce à sa taille compacte, il trouve sa place dans toute cuisine et sur tout appui de fenêtre. Les grandes spiralesaromatiques ont des évasements dans le fond. S'il y a lieu,on peut y percer des trous d'évacuation d'eau. Les modèle"taille moyenne" sont toujours livrés avec soucoupe et troud'évacuation. Les versions "terre cuite" sont siliconisées etdonc hydrofuges. Toutes les spirales aromatiques et sou-coupes en couleurs sont émaillées.
An eye-catcher for any kitchen or windowsill! Its compact sizemeans you can find space for it in any kitchen or on the wind-owsill. The large herb spirals have depressions in the floor. Itis very easy to drill drainage holes here if required. The “me-dium” version always come with drilled holes and a saucer.The terracotta versions are siliconised to repel water.All coloured herb spirals and saucers are glazed.
Der “Hingucker” für jede Küche oder Fensterbank! Durch ihre kompakte Größe findet sie in jeder Küche oder aufjeder Fensterbank ihren Platz. Die großen Kräuterspiralenhaben Vertiefungen im Boden. Bei Bedarf können hier sehreinfach Ablauflöcher gebohrt werden. Ausführung “mittel”sind immer mit Untersetzer und Bohrung. Die Ausführungen„terracotta“ sind wasserabweisend silikonisiert. Alle farbigenKräuterspiralen und Untersetzer sind glasiert.
Kräuterspirale terracotta / farbig glasiert
Terracotta / coloured glaze herb spiral
Spirale aromatique en terre cuite / émaillée
Display
Alle Artikel sind im 4-Farb-Karton einzeln verpackt.
All items are individually packed in a 4-coloured carton.
Tous les articles sont emballés à l’unité dans un carton quadrichromique
# 95440 95449 95490 95492 95434 95435 95436 95437Bezeichnung Kräuterspirale
terracotta silikonisiert mittel mit Untersetzer
Kräuterspiraleweiß glasiert mittel mit Untersetzer
Kräuterspirale terracottasilikonisiert
Untersetzerterracottasilikonisiert
Kräuterspiralecreme glasiert
Untersetzercreme glasiert
Kräuterspirale anthrazit glasiert
Untersetzeranthrazit glasiert
Description Herb spiral, terracotta, siliconised, medium, with saucer
Herb spiral, whiteglazed, medium, with saucer
Herb spiral, terracotta, siliconised
Saucer, terracotta, siliconised
Herb spiral, cream glazed
Saucer, cream glazed
Herb spiral, anthracite glazed
Herb spiral, anthracite glazed
Désignation Spirale aroma-tique terracotta siliconisée, taillemoyenne, avecsoucoupe
Spirale aromati-que blancheémaillée, taillemoyenne, avec soucoupe
Spirale aromatique terra-cotta siliconisée
Soucoupe terra-cotta siliconisée
Spirale aromatique crème émaillée
Soucoupe crèmeémaillée
Spirale aromatique anthracite émaillée
Soucoupe anthracite émaillée
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L x l x h
26 x 22 x 11 cm 26 x 22 x 11 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm
VE / PU / Cd 8 8 8 8 8 8 8 8
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Basisbausatz / Basic Construction Set/ Kit de base
#HöheHeight
Hauteur
TiefeWall width
Paroi
Länge (variabel)Length (adjustable)Longueur (variable)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
96551 60 cm 23 cm 112 cm 258 kg 1
96553 90 cm 23 cm 112 cm 387 kg 1
96555 120 cm 23 cm 112 cm 517 kg 1
96557 150 cm 23 cm 112 cm 645 kg 1
96559 180 cm 23 cm 112 cm 774 kg 1
96561 210 cm 23 cm 112 cm 903 kg 1
Anbausatz/ Extension Construction Set/ Kit de prolongation
Basisbausatz “limes”
Bestandteile:
4 Gitter in der angegebenen Höhe
6 Verbindungsstäbe
Abschlussgitter beidseitig inkl. Befestigung
2 Pfosten mit Abdeckkappe
Verbindungshaken für Pfosten
Verbindungshaken für Gitter
Anbausatz “limes” Bestandteile:
2 Gitter in der angegebenen Höhe
4 Verbindungsstäbe
1 Pfosten mit Abdeckkappe
Verbindungshaken für Pfosten
Verbindungshaken für Gitter
Kit de base „limes“
Composition:
4 Grilles/panneaux dans la hauteur indiquée
6 Tiges de jonction
Grilles de finition pour les 2 côtés incl. Fixation
2 poteaux avec capuchon
Crochets pour poteaux
Crochets de fixation pour grilles
“limes” Basic Construction Set
components:
4 mesh panels of the specified height
6 connecting rods
End grid for both sides, including fixings
2 posts with cover flap
Connecting hooks for posts
Connecting hooks for mesh panels
Kit de prolongation „limes“
Composition:
2 Grilles/panneaux dans la hauteur indiquée
4 Tiges de jonction
1 poteaux avec capuchon
Crochets pour poteaux
Crochets de fixation pour grilles
“limes” Extension Construction Set
components:
2 mesh panels of the specified height
4 connecting rods
1 post with cover flap
Connecting hooks for posts
Connecting hooks for mesh panels
# HöheHeight
Hauteur
TiefeWall width
Paroi
Länge (variabel)Length (adjustable)Longueur (variable)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
96550 60 cm 23 cm 230 cm 530 kg 1
96552 90 cm 23 cm 230 cm 795 kg 1
96554 120 cm 23 cm 230 cm 1060 kg 1
96556 150 cm 23 cm 230 cm 1325 kg 1
96558 180 cm 23 cm 230 cm 1590 kg 1
96560 210 cm 23 cm 230 cm 1855 kg 1
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96510 L.610 x Ø 4 mm 1
96511 L.910 x Ø 4 mm 1
96512 L.1210 x Ø 4 mm 1
96513 L.1510 x Ø 4 mm 1
96514 L.1810 x Ø 4 mm 1
96515 L.2110 x Ø 4 mm 1
Gitterverbindungsstäbe “limes + maceria”Mesh panel connection rods “limes + maceria”Tiges de jonction des grilles “limes + maceria”
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96500 L.1180 x H.600 mm 1
96501 L.1180 x H.900 mm 1
96502 L.1180 x H.1200 mm 1
96503 L.1180 x H.1500 mm 1
96504 L.1180 x H.1800 mm 1
96505 L.1180 x H.2100 mm 1
Gitter “limes” (einzeln)“limes” mesh panels (single)Panneau « limes » (1 élément)
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96521 L.550 x 30 x 100 mm 1
96522 L.850 x 30 x 100 mm 1
96523 L.1150 x 30 x 100 mm 1
96524 L.1450 x 30 x 100 mm 1
96525 L.1750 x 30 x 100 mm 1
96526 L.2050 x 30 x 100 mm 1
Mauerpfosten für gerade u. geschwungene MauernWall posts for straight and curved wallsPoteaux pour murs rectilignes et courbes
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd95750 600/700 195751 900/1000 1
Verbindungsspirale “maceria” / “limes”“maceria” / “limes” Helical connectorRaccord en spirale “maceria” / “limes”
SchraubflanschBolt flangePlatine de fixation
Basisbausatz + Anbausatz
= L.342 cm
Limes Basic + Extension Con-
struction Set = L.342 cm
Kit de base + kit de prolongation
Longueur 342 cm
92
limes 23
Gitterelemente Zink-Aluminium verzinkt, MW ca. 33 x 150 mm (Drahtstärke ca. 5 und 3,5 mm)Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 33 x 150 mm (wires approx. 5 and 3,5 mm)Panneaux avec galvanisation zinc aluminium maille env. 33 x 150 mm (Fil env. 5 et 3,5 mm)
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98126 150 x 200 x H.135 mm 1
#95914“limes”Mustermauer leerSample wall, emptyMur expo vide
+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
“limes” Extension Construction Set
components:
2 mesh panels of the specified height
4 connecting rods
1 post with cover flap
Connecting hooks for mesh panels
“limes” Basic Construction Set
components:
4 mesh panels of the specified height
2 connecting rods
End grid for both sides, including fixings
2 posts with cover flap
Connecting hooks for mesh panels
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96536 für B./ for D./ pour P. 230 mm 1
96546 für B./ for D./ pour P. 120 mm 1
Hakenset Gitter 12 Stk. Hook set mesh 12 pieceCrochets de fixation grillages 12 pièces
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96537 für B./ for D./ pour P. 230 mm 1
Hakenset Pfosten 3 Stk.Hookset post 3 pieceCrochets de fixation poteaux 3 pièces
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96530 L.600 mm 1
96531 L.900 mm 1
96532 L.1200 mm 1
96533 L.1500 mm 1
96534 L.1800 mm 1
96535 L.2100 mm 1
Abschlussgitter für B.230 mmEnd grid for D.230 mmGrille de finition pour P.230 mm
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96540 L.600 mm 1
96541 L.900 mm 1
96542 L.1200 mm 1
96543 L.1500 mm 1
96544 L.1800 mm 1
96545 L.2100 mm 1
Abschlussgitter für B.120 mmEnd grid for D.120 mmGrille de finition pour P.120 mm
Basisbausatz “limes” Bestandteile:
4 Gitter in der angegebenen Höhe
2 Verbindungsstäbe
Abschlussgitter beidseitig inkl. Befestigung
2 Pfosten mit Abdeckkappe
Verbindungshaken für Gitter
Anbausatz “limes” Bestandteile:
2 Gitter in der angegebenen Höhe
2 Verbindungsstäbe
1 Pfosten mit Abdeckkappe
Verbindungshaken für Gitter
Kit de base „limes“ Composition:
4 Grilles/panneaux dans la hauteur indiquée
2 Tiges de jonction
Grilles de finition pour les 2 côtés incl. Fixation
2 poteaux avec capuchon
Crochets de fixation pour grilles
Kit de prolongation „Limes“
Composition:
2 Grilles/panneaux dans la hauteur indiquée
2 Tiges de jonction
1 poteaux avec capuchon
Crochets de fixation pour grilles
Basisbausatz / Basic Construction Set/ Kit de base
#HöheHeight
Hauteur
TiefeWall width
Paroi
Länge (variabel)Length (adjustable)Longueur (variable)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
96571 60 cm 12 cm 112 cm 108 kg 1
96573 90 cm 12 cm 112 cm 161 kg 1
96575 120 cm 12 cm 112 cm 215 kg 1
96577 150 cm 12 cm 112 cm 269 kg 1
96579 180 cm 12 cm 112 cm 323 kg 1
96581 210 cm 12 cm 112 cm 376 kg 1
Anbausatz/ Extension Construction Set/ Kit de prolongation
# HöheHeight
Hauteur
TiefeWall width
Paroi
Länge (variabel)Length (adjustable)Longueur (variable)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
96570 60 cm 12 cm 230 cm 221 kg 1
96572 90 cm 12 cm 230 cm 331 kg 1
96574 120 cm 12 cm 230 cm 442 kg 1
96576 150 cm 12 cm 230 cm 552 kg 1
96578 180 cm 12 cm 230 cm 663 kg 1
96580 210 cm 12 cm 230 cm 773 kg 1
Basisbausatz + Anbausatz = L.342 cm
Limes Basic + Extension Construction
Set = L.342 cm
Kit de base + kit de prolongation
Longueur 342 cm
98125 # Größe L.xT.xH./Dimensions L.xD.xH./Dimensions L x p x h VE/Qty/Cd98125 L.2000 x B.120 mm 1
Abdeckprofil mit Schrauben (Zubehör) erhöht die Stabilität.Cover profile with screws (accessories) to increase stability.Le profilé de couronnement avec vis (accessoires) augmente la stabilité.
93
limes 12
Gabionen AnbauwinkelExtension bracket for gabionsCornière pour gabions
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98127 92 x 45 mm 1
maceria
Darstellung Gitterverbindung (Längenrechenmaß/Gitter):Calculation of length/mesh panelsSchéma de jonction des panneaux (longueur/panneau)
Gitterelemente Zink-Aluminium verzinkt, MW ca. 145 x 50 mm (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm)Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 145 x 50 mm (wires approx. 5 and 4 mm)Panneaux avec galvanisation zinc aluminium, maille env. 145 x 50 mm (Fil env. 5 et 4 mm)
200 mm
150 m
m
Wandstärke/ Wall thickness/Epaisseur du mur 230 mm
Wandstärke/Wallthickness/Epaisseurdu mur 310 mm
9653
0-96
535
9651
0 - 96
515
9653
0-96
535
9572
0-95
722
9573
0-95
735
95760 - 95765
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
95750 600/700 1
95751 900/1000 1
Verbindungsspirale “maceria”“maceria” Helical connectorRaccord en spirale “maceria”
# Größe/Dimensions MW/MS/Maille VE(Set)/Qty/Cd (set)95756 L.800 mm 115 x 50 mm 1
Abdeckgitter “limes + maceria” 4er-Set ( = 3200 mm) für B.230 mm“limes + maceria” cover grid, set of 4 (= 3200 mm) for D.230 mmCouronnement de mur « limes + maceria » Set de 4 (= 3200 mm) pour P.230 mm
Abstandshaken 25 StückSpacer hooks, set of 25Crochets de fixation, set de 25
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
95700 L.1180 x H.600 mm 1
95701 L.1180 x H.900 mm 1
95702 L.1180 x H.1200 mm 1
95703 L.1180 x H.1500 mm 1
95704 L.1180 x H.1800 mm 1
95705 L.1180 x H.2100 mm 1
Gitter “maceria” (einzeln)“maceria” mesh panels (single)Panneau « maceria » (1 élément)
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
95720 L.160 x Ø 4 mm 1
95721 L.230 x Ø 5 mm 1
95722 L.310 x Ø 6 mm 1
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96510 L.610 x Ø 4 mm 1
96511 L.910 x Ø 4 mm 1
96512 L.1210 x Ø 4 mm 1
96513 L.1510 x Ø 4 mm 1
96514 L.1810 x Ø 4 mm 1
96515 L.2110 x Ø 4 mm 1
Gitterverbindungsstäbe “limes + maceria”Mesh panel connection rods “limes + maceria”Tiges de jonction des grilles “limes + maceria”
# Mauerpfosten mit Platte für gerade und geschwungene Mauernzum Aufschrauben, für Wandstärke 230 und 310 mmWall posts with plate for straight and curved walls (bolt on) for wall thicknesses 230 und 310 mmPoteaux avec platine pour murs rectilignes et courbes, à visser, pour parois de 230 und 310 mm d'épaisseur
Größe (mm)Dimensions(mm)
VEQtyCd
95760 Zu Gitter H.600 mm/ for mesh panel h.600 mm/ pour panneau H.600 mm 180 x 500 195761 Zu Gitter H.900 mm/ for mesh panel h.900 mm/ pour panneau H.900 mm 180 x 750 195762 Zu Gitter H.1200 mm/ for mesh panel h.1200 mm/ pour panneau H.1200 mm 180 x 1050 195763 Zu Gitter H.1500 mm/ for mesh panel h.1500 mm/ pour panneau H.1500 mm 180 x 1350 195764 Zu Gitter H.1800 mm/ for mesh panel h.1800 mm/ pour panneau H.1800 mm 180 x 1650 195765 Zu Gitter H.2100 mm/ for mesh panel h.2100 mm/ pour panneau H.2100 mm 180 x 1950 1
# Mauerpfosten für gerade u. geschwungene Mauern (inkl. Betontiefe) für Wandstärke 230 und 310 mmWall posts for straight and curved walls (incl. depth of concrete) for wall thicknesses 230 und 310 mmPoteaux pour murs rectilignes et courbes (profondeur de scellement inclue) pourparois de 230 und 310 mm d'épaisseur
GrößeDimensions
VEQtyCd
95730 Zu Gitter H.600 mm/ for mesh panel h.600 mm/ pour panneau H.600 mm 180 x 750 mm 195731 Zu Gitter H.900 mm/ for mesh panel h.900 mm/ pour panneau H.900 mm 180 x 1050 mm 195732 Zu Gitter H.1200 mm/ for mesh panel h.1200 mm/ pour panneau H.1200 mm 180 x 1350 mm 195733 Zu Gitter H.1500 mm/ for mesh panel h.1500 mm/ pour panneau H.1500 mm 180 x 1650 mm 195734 Zu Gitter H.1800 mm/ for mesh panel h.1800 mm/ pour panneau H.1800 mm 180 x 1950 mm 195735 Zu Gitter H.2100 mm/ for mesh panel h.2100 mm/ pour panneau H.2100 mm 180 x 2250 mm 1
max. 1105 mm max. 1150 mmmax. 1150 mm
1. Gitter
1st mesh panel
1er panneau
letztes Gitter
Last mesh panel
dernier panneaujedes Zwischengitter
Each intermediate
mesh panel
chaque panneau intermédiaire
max. 2300 mm
max. 3405 mm
9572
0-95
722
95756
95730-95735
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96530 L.600 mm 1
96531 L.900 mm 1
96532 L.1200 mm 1
96533 L.1500 mm 1
96534 L.1800 mm 1
96535 L.2100 mm 1
Abschlussgitter für B.230 mmEnd grid for D.230 mmGrille de finition pour P.230 mm
Gabionen AnbauwinkelExtension bracket for gabionsCornière pour gabions
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98127 92 x 45 mm 1
98127
94
paravento
95+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
Gitterelemente Zink-Aluminium verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm)Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 25 x 100 mm (wires approx. 5 and 4 mm)Panneaux avec galvanisation zinc aluminium, maille env. 25 x 100 mm (Fil env. 5 et 4 mm)
# Größe (mm)Dimensions (mm)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
98171 BP-1 L.1178 x H.505 ca. 95 kg 198172 BP-2 L.1178 x H.1005 ca. 189 kg 198173 BP-3 L.1178 x H.1510 ca. 285 kg 198174 BP-4 L.1178 x H.2010 ca. 379 kg 1
98175 BP-5 L.1778 x H.1005 ca. 285 kg 198176 BP-6 L.1778 x H.2010 ca. 572 kg 1
98177 BP-7 L.1978 x H.505 ca. 190 kg 198178 BP-8 L.1978 x H.1005 ca. 318 kg 198179 BP-9 L.1978 x H.1510 ca. 478 kg 198180 BP-10 L.1978 x H.2010 ca. 636 kg 1
# Größe (mm)Dimensions (mm)
SteinbedarfStone requirement Quantité de pierres
VEQtyCd
98181 BP-E1 L.1178 x H.505 ca. 95 kg 198182 BP-E2 L.1178 x H.1005 ca. 189 kg 198183 BP-E3 L.1178 x H.1510 ca. 285 kg 198184 BP-E4 L.1178 x H.2010 ca. 379 kg 1
98185 BP-E5 L.1778 x H.1005 ca. 285 kg 198186 BP-E6 L.1778 x H.2010 ca. 572 kg 1
98187 BP-E7 L.1978 x H.505 ca. 190 kg 198188 BP-E8 L.1978 x H.1005 ca. 318 kg 198189 BP-E9 L.1978 x H.1510 ca. 478 kg 198190 BP-E10 L.1978 x H.2010 ca. 636 kg 1
Erweiterungsset / Extension Construction Set / Composition kit de prolongationGrundbausatz / Basic Construction Set / Composition Kit de base
12x
3x
Hakenset (3x Übergang + 12 x Standard)Hook set (3x transition + 12 x standard)Lot de crochets de fixation (3 x transition + 12 x standard)
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98045 L.120 mm 1
Pfosten/ Post/ Poteau# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
96521 L.550 x 30 x 100 mm 196523 L.1150 x 30 x 100 mm 196524 L.1450 x 30 x 100 mm 196526 L.2050 x 30 x 100 mm 1
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98040 L.1178 x H.505 mm 198041 L.1178 x H.1005 mm 198042 L.1778 x H.1005 mm 198043 L.1978 x H.1005 mm 198049 L.1978 x H.505 mm 1
Gitter (einzeln)Mesh panel (single)Panneau de grillage (élément)
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
95748 L.500 mm 1
95752 L.1000 mm 1
Verbindungsspirale/ Helical connector/Raccord en spirale
Abschlussgitter/ End grid/ Grille de finition
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
98044 L.103 x H.1005 mm 1
Gabionen AnbauwinkelExtension bracket for gabionsCornière pour gabions
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98127 92 x 45 mm 1
2 x 98043
1978 x 1005 mm
+ 3 x 98045
2 x 98043
1978 x 1005 mm
+ 3 x 98045
2 x 98042
1778 x 1005 mm
+ 3 x 98045
2 x 98049 1978 x 505 mm
+ 2 x 98045
2 x 98041
1178 x 1005 mm
+ 2 x 98045
96526 9652496526 96523
95748
95752
96521
2 x 98040
1178 x 505 mm
+ 1 x 98045
98044
Pfostenbedarf FeldlängePost requirement for section lengthNombre de poteaux requis enfonction du nombre d’éléments
1178 mm (H.1005 mm) 1178 mm (H. 2010 mm) 1778 mm + 1978 mm (H.1005 mm) 1778 mm + 1978 mm (H.1510 + 2010 mm)
2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x
1. 2.1. 2. 1. 2.
1. 2.3...3...
3...3...
1 x 1 x 1 x 2 x
SchraubflanschBolt flangePlatine de fixation
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98125 L.2000 x 120 mm 1
Abdeckprofil mit SchraubenCover profile with screwsLe profilé de couronnement avec vis
# Größe/Dimensions VE/Qty/Cd98126 150 x 200 x H.135 mm 1
Abschlussgitter 98044 müssen für diese Höhe kundenseits gekürzt werden.End grid 98044 must be shortened by the customerfor this height.Pour cette hauteur, le grillage de finition 98044 doivent être raccourci par le client.
96
~ 1,20 m ~ 1,20 m
H.2,2
5 m
~ 1,50 m
~ 2,00 m
H.1,8
0 mH.
1,35 m
X
000184Aufsteller U-Gabione leer,Bestückungsvorschlag
Stand U-shaped gabions,empty, display suggestions
Présentoir gabionen U 40 + 20 cm,vide, propositionde composition
H.45 cm
3 x 96526
2 x 96525
2 x 96523
# VE Display/ Qty. display/ Display Cd97160 897161 1697162 897163 1697164 397165 3
# VE Display/ Qty. display/ Display Cd97161 3297163 3797164 595753 10
B.20 cm
B.40 cmX
H.90 cm
~ 2,00 m2 x 96522
000205Aufsteller U-Gabione 20 cm leer, Bestückungsvorschlag
Stand U-shaped gabions 20 cm, empty, display suggestions
Présentoir gabion en U 20 cm, vide, proposition de composition
U-Gabione U-shaped gabionsGabions en U
97164
95753
97170 / 71/ 72/ 73
97160 / 97161
97170 / 71/ 72/ 73
95753
97160
97160
97165
Abb. 1 Abb. 2
Gabionen AnbauwinkelExtension bracket for gabionsCornière pour gabions
# GrößeDimensions
VE/Qty/Cd
98127 92 x 45 mm 1
# GrößeDimensions
MWMSMaille
VE (Set)Qty(setCd (set)
95755 L.800 mm 100 x 50 mm 1
Abdeckgitter 4er-Set ( = 3200 mm) für B.200 mmCover grid, set of 4 (= 3200 mm) for D.200 mmCouronnement de mur Set de 4 (= 3200 mm)pour P.200 mm
97161
97161
97+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
3 x = L.116 cm
40 cm
3 x = L.53 cm 20 cm
= 97176 / 9717797174 / 97175
= 97178 / 9717997174 / 97175
000185Aufsteller BestückungsvorschlagStand, display suggestionsPrésentoir, proposition de composition
97160 / 97161
9716
0 / 97
161
9716
0 / 97
161
97170 / 71/ 72/ 73
97170 / 71/ 72 /73
4 x 97
170 /
71/ 7
2/ 73
~ 1,20 m ~ 1,20 m
H.2,2
5 m
~ 1,50 m
~ 2,00 m
H.1,8
0 mH.
1,35 m
X
H.45 cm
3 x 96526
2 x 96525
2 x 96523
B.20 cm
B.40 cmX
H.90 cm
~ 2,00 m2 x 96522
RundgabioneRound gabions
Gabions circulaires
# VE Display/ Qty. display/ Display Cd97170 497171 497172 1097173 1097174 1497175 14
# VE Display/ Qty. display/ Display Cd95753 1097176 297177 297178 397179 3
MauersystemeWall systemsSystème de panneaux
“limes”
RundgabionenRound gabionsGabions circulaires
U-GabioneU-shaped gabionsGabions en U
“maceria”
1x = 118 cm (2x = 230 cm variabel)
60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 210 cm
12 / 23 cm
1x = 118 cm (2x = 230 cm variabel)
60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 210 cm
23 / 31 cm
60 / 100 cm
45 / 90 / 135 / 180 / 225 cm
20 / 40 cm
33 x 150 mm
> 28 mm
5 / 3,5 mm
145 x 50 mm
> 50 mm
4 / 5 mm
33 x 150 mm
5 / 3,5 mm
16 cm
Seite 16 - 17 + 94
S./p. 10 - 11 + 97
S./p. 12 - 15 + 92 - 93
S./p. 8 - 9 + 96
Ø 20 / 40 cm
45 / 90 / 135 / 180 / 225 cm
20 / 40 cm
33 x 150 mm
5 / 3,5 mm
98
AufbauhinweiseBuilding instructions
Instructions de montage
“paravento”
118 / 178 / 200 cm
50,5 / 100,5 / 151 / 201 cm
12 cm
Gitterlänge / Section lengths / Longueurs des éléments
Gitterhöhen / Wall heights / Hauteurs des murs
Mauertiefe / Wall thickness / Epaisseurs des murs
Maschenweite / Mesh size / Maillage
Steinkörnung / Stone size / Calibre des pierres
Drahtstärke / Wires / Epaisseur du fil
25 x 100 mm
25 - 60 mm
5 / 3, 5 mm
�2
5 c
m
80
cm
30 cm
�
98126
S./p. 18 - 19 + 95
99+49 (0) 75 20 / 92 05-0�
PunktfundamenteIndividual footingFondations ponctuelles
100
000913
Stahl & SteinSteel & StonePierres & Métal
Haltbarkeit
Durability
Durabilité
Verpackung
Packaging
Conditionnement
Unsere “Stahl & Stein” Produkte sind so gestaltet, dass sie als flache Gitterelemente produziert wer-den können. Dadurch sind sie platzsparend in flachen Kartons verpackt und beim Kauf leicht zu trans-portieren. Im Produktkarton sind jeweils die für den Bausatz benötigten Einzelelemente, sowie eineausführliche Aufbauanleitung enthalten.
Our Steel & Stone products are designed to be produced as flat mesh elements. This means they can be packed in space-saving flat boxesand are easy to transport when purchased. The product carton contains the individual components necessary for assembling the module,together with detailed instructions.
Nos produits "Pierres & Métal" ont été conçus de sorte à pouvoir être fabriqués comme panneaux plats. Ceci facilite l'emballage et le transport.Chaque carton contient le kit en pièces détachées ainsi qu'une notice de montage détaillée.
Dieses Symbol steht für sehr lange Haltbarkeit unserer Produkte!Durch ein spezielles Verfahren werden beim Verzinkungsprozess 5 % Aluminium zugeführt. Diese Zink-Alu-Verzinkung hat eine ca. 50 % längere Haltbarkeit als die herkömmliche Starkverzinkung.
This symbol stands for the long-term durability of our products!5 % aluminium is added by a special process during galvanisation. This zinc-aluminium coating lasts about 50 % longer than the standard heavy galvanising.
Ce symbole désigne la durabilité de nos produits !Grâce à un procédé spécial, 5% d'aluminium sont ajoutés lors du processus de galvanisation. Comparée à la galvanisation renforcée, cette galvanisation zinc-alu a une durabilité supérieure de 50 % env.
Aufsteller “Stahl & Stein”
Stand for “Steel & Stone”
Présentoir "Pierres & Métal"
000900
Musteraufbauten
Sample structure range
Présentoirs expo
# Bezeichnung/ Description/ Désignation VE/Qty/CdAufsteller Stahl & Stein leerStand for Steel & Stone, empty Présentoir "Pierres & Métal", videGröße B./ Dimensions W./ Dimensions E.
000121 75 cm 1
000122 100 cm 1
000120 125 cm 1Größe L.xB./ Dimensions L.xW./ Dimensions L.xE.
000900 120 x 80 cm 1Display Stahl & Stein Dach, leerDisplay for Steel & Stone hood, emptyDisplay Housse "Pierres & Métal" vide Größe L.xB.xH./ Dimensions L.xW.xH./ Dimensions L.xE.xH.
000913 120 x 80 x 185 cm 1
000121
000120 000122
000959000958000953
# BezeichnungDescriptionDésignation
Größe L.xB.xH.Dimensions L.xW.xH.Dimensions L.xE.xH.
VEQtyCd
000953 1 x 95605 +Poster
120 x 100 x 137 cm 1
000958 1 x 95565 +poster
120 x 100 x 137 cm 1
000959 1 x 95580 +poster
120 x 100 x 137 cm 1
Zn-Al
101
Aufbau “Stahl & Stein”
The construction process “Steel & Stone”
Les étapes de la construction "Pierres & Métal"
Un système de construction unique, rapide et simple.Les constructions circulaires fermées ne nécessitent pas de poteaux !Grâce aux assemblages simples et à la notice demontage détaillée, le montage de nos produits se faiten un tour de main.
- Le montage se fait sans vis- Le montage se fait avec des crochets d'assemblage
et des écarteurs- Des géotextiles ou des bâches de bassin sont joints
aux kits
A unique system, quick and easy to construct. Noposts are required for round, closed structures.With our simple push-fit connectors and detailed instructions, you’ll manage the construction in a veryshort time.
- No-screws construction - Only push-fit connectors and hook spacers are used- Protective fleece and/or pond membrane included in
the kit
Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauendesSystem. Bei runden geschlossenen Bauwerken sindkeine Pfosten nötig. Durch die einfachen Steckverbin-dungen und die ausführliche Aufbauanleitung gelingtder Aufbau unserer Produkte in kurzer Zeit.
- der Aufbau erfolgt ohne Schrauben - nur Steckverbindungen und Abstandshaken
kommen zum Einsatz - Schutzvlies bzw. Teichfolien liegen den Bausätzen
bereits bei
1. Flache Gitter zusammenstecken1. Push-fit flat mesh panels together1. Assembler les grillages plats.
2. Enden kreisförmig verbinden2. Connect ends to make a circle2. Raccorder en forme de cercle
3. Mit dem äußeren Ring gleich verfahren3. Do the same with the outer ring3. Procéder de la même façon pourl’anneau extérieur
4. Verbindungshaken anbringen4. Attach hook connectors4. Positionner les crochets de fixation
5. Trennfolie einlegen (bei Hochbeeten)5. Insert separating membrane (for raised beds)5. Positionner le film plastique de séparation (parterres surélevés)
6. Mit Steinen befüllen6. Fill with stones6. Remplir avec des pierres.
Fertig als SteintrogCompleted stone troughRéalisation d’une auge en pierre
Fertig als HochbeetCompleted raised bedRéalisation d’un parterre surélevé
Schutzvlies einlegenInsert protective fleeceMise en place du géotextile
Teichfolie einlegenInsert pond membranePositionner la bâche de bassin
Fertig als HochteichCompleted raised bed Bassin surélevé terminé
Beim Aufbau eines Hochteichesmüssen folgende Arbeitsschrittezusätzlich gemacht werden:
When building a raised pond, youneed to add the following workstages:
Le montage d’un bassin surélevé nécessite les étapescomplémentaires suivantes :
MW = maillage (mm)Les grilles de nos kits sont disponibles en différentsmaillages. Il faut tenir compte du calibre des pierresrecommandé.
MS = mesh size (mm)The mesh panels for our construction kits are supplied in various mesh sizes. Please note the recommended stone size for the corresponding mesh.
MW = Maschenweite (mm)Die Gitter zu unseren Bausätzen werden in verschiedenen Maschenweiten geliefert. Die empfohlene Steinkörnung ist dabei zu beachten.
Inhalt
102
AAbdeckgitter 39Abdeckprofil 20Aufbau „Stahl & Stein” 101
BBambusstäbe 73Bierflaschenhalter 39Blumenkastenhalter 89+90Blumentopf Konisch 30Bodenanker Sturm 88Bohnenlift 80Bohnenturm 70Briefkasten Gabione „Splügen" 44Busch- und Strauchstützen 81
DDekoherz stehend 49Dekosäulen 49Dekosortiment 48Doldenstützen 83
EEdelrost aus Corten-Stahl 45
FFallrohrgitter 76Fallrohrspalier 76Feuer- und Grillstelle 38Feuersäule „Barock“ 47Feuersäule „Glaube-Liebe-Hoffnung“ 47Formkante Kunststoff 65Frühbeet rund 66
GGabionen (Steinkörbe) 5Gabionen Anbauwinkel 93Gabionentopf 30Gartenbank Gabione 5Garten-Bodenanker 88Gartendusche Gabione 42Gartenvlies 71Gartenzaun Flex 55Gemüse /Gurkengitter 68Gitterkomposter 86Grill Ellipsus 41Grillgalgen 39Gurkenturm 70
HHaltbarkeit 100Haltesäule für Topfpflanzen 84Haltesäule Konus 80Handsiebe 87Hanging Basket 85Hang-Pflanzschale verzinkt 60Hauswandbeet 37Herz 48Herz-Gitter 48Heuraufe 54Hochbeet Corten rund 46Hochbeet „Prima“ 31Hochbeete „basic” 30Hochbeete „premium” 32Hochbeete 34Hochgrill 40Hochgrill Säule 40Hochteich 36Holzspaliere 75
KKegelpyramide 78Kleinspalier 82Kleintiergehege/ Teichschutzzaun verzinkt 54Kohlenschale 38Kokosstäbe 73Komposter Holz/Metall 86Kräuterspirale 26Kräuterspirale Balkon und Terrasse 27Kräuterspirale Corten 28Kräuterspirale Holz 28Kräuterspirale klein 27Kräuterspirale terracotta / farbig glasiert 91Kräuterturm 29Kräuterturm Corten rund 29Kräuterturm Corten viereckig 29Kreis 48Kreuz 48Kreuz-Gitter 48
LLeichtbaugabione 6Leonardo Gabione 6
Contents
MMauergitter 21Mauergitter für gerade und geschwungene Mauern 7Mauersystem „limes 12” 14+93Mauersystem „limes 23” 12+92Mauersystem „maceria” 16+94Mauersystem „paravento” 18+95Mauersystem Aufbauhinweise 99Musteraufbauten „Stahl & Stein” 100
NNetz- und Folienhalter Metall 88
PPflanzenringe „Kunststoff” 84Pflanzenspirale 72Pflanzenstütze 82Pflanzenstützstäbe 81Pflanzgabionen 35Pflanzstäbe 73Pfosten „Palo Fix“ 22Profi-Gabionen (Steinkörbe) 4
RRabattenzaun 47Rankhilfen 77Ranksäule „Aktion” 78Ranksäule „Jugendstil“ 78Ranksäule London 79Rasenkante comfort 58Rasenkante Kreis 60Rasenkante Kunststoff 61Rasenkante Kunststoff mit Rand 61Rasenkante Metall 59Rasenkante Welle verzinkt 60Rasenkanten COMFORT Kunststoff 61Rasenkantenstecher 59Rosen- und Gartengitter 77Rosenbogen Pflanzengitter 77Rosenspalier Fächer 74Runddurchwurfsieb kombi 87Rundgabione 10+97Rundkomposter 87
SSäulengitter 76Schlauchfolie 71Schlauchhalter Gabionen/Wand 42Schneckenband Kupfer 62Schneckenblech 63Schneckendusche / Umkleide Gabione 43Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer 62Schraubflansch „Palo” 22Schraubflansch 20Sichtschutzelement „Quadro” 25Sichtschutzelement „Diviso“ 24Staudengitter 84Staudenstütze 47Staudenstütze Round 82Staudenstützen System 80Steingarten 64Steinsäule „basic” 30Steinsäulen 21Steinzaun-Set 20Strauch-Binderinge 83
TTeichschutzzaun (geschmiedet und pulverbeschichtet) 52Teichschutzzaun 53Tomaten- Rankgitter rund 70Tomatendach „Sinus 69Tomatenhaube 71Tomatensäulen 71Tomatenspiralen 72Tomatenstütze „Tomaten-Tom” 71Tomatenturm 70Tomatenvlies 71Tropfer mit Steckhalter 85
UU-Beet Kante 64U-Gabione 8+96Unkraut-Stop Vlies 65Untersetzer Terracotta 91
VVlies 65+71
WWand-Eck-Beet 37Wandspalier 74Wasserfass 37Wasserzapfsäule 42Winkelflansch „Palo” 22
AAngle flange "Palo" 22
BBamboo canes 73Barbecue "Ellipsus" 41Bean support "Bohnenlift" 80Bean tower 70Beer bottle holders 39Bolt flange "Palo" 22Bolt flange 20Building instructions wall systems 99Bush and shrub supports 81
CCharcoal bowl 38Circle (decorative assortment) 48Circular lawn edging 60Climbing plant aids 77Climbing plant column "Aktion" 78Climbing plant column "Jugendstil" 78Climbing plant column "London" 79Coconut fibre sticks 73Cold frame, round 66Column mesh grid 76Comfort lawn edging 58Composter 86Cone pyramid 78Corten herb spiral 28Corten raised bed 46Corten round herb tower 29Corten square herb tower 29Cover grids 39Cover profile 20Cross (decorative assortment) 48Cross grid 48Cucumber tower 70
DDecorative assortment 48Decorative pillars 49Downpipe grid trellis 76Downpipe trellis 76Dripper with push-in support 85Durability 100
EElegant rust patina with Corten steel 45Extension bracket for gabions 93
FFire pillar "Baroque" 47Fire pillar "Faith, love and hope" 47Fleece 65+71Flower head supports 83Flower planter holder 89+90
GGabion garden bench 5Gabion garden shower 42Gabion planter 30Gabion spiral shower / changing screen 43Gabions "Leonardo" 6Gabions "Professional" (stone baskets) 4Gabions (stone baskets) 5Galvanised plant container for slopes 60Garden fence "Flex" 55Garden fleece 65+71Garden ground anchor 88
HHand sieves 87Hanging basket 85Hay rack 54Heart (decorative assortment) 48Heart grid 48Herb spiral 26Herb spiral for balconies and patios 27Herb tower 29Herbaceous border fence 47Hose holder for gabions or walls 42House wall flower bed 37
LLawn edger 59Lawn edging wave galvanised 60Letterbox gabion "Splügen" 44Lightweight construction gabions 6
MMetal lawn edging 59Metal net and membrane holder 88
OOutdoor fire and barbecue facility 38
Stand Januar 2014. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.Version January 2014. Errata and technical modifications reserved.Mise à jour janvier 2014. Sous réserve d’erreurs, d’errata et de modifications techniques.
103
Sommaire
PPlant gabions 35Plant spiral 72Plant support 82Plant support rods 73+81Plastic edging for shaping 65Plastic lawn edging "COMFORT" 61Plastic lawn edging 61Plastic lawn edging with upper edge 61Plastic plant rings 84Pond protection fence (forged and powder-coated) 52Pond safety fence 53Posts "Palo Fix" 22Privacy screen "Diviso" 24Privacy screen "Quadro" 25
RRaised barbecue 40Raised barbecue column 40Raised bed "Prima" 31Raised beds "basic" 30Raised beds "premium" 32Raised beds 34Raised pond 36Rose and garden panels 77Rose arch plant trellis 77Rose fan trellis 74Round composter 87Round gabions 10+97Round sifter combination 87Round tall plant support 82
SSample structure range "Steel & Stone" 100Saucer, terracotta 91Self-adhesive 62Shrub tie rings 83Slug and snail guard 63Slug and snail guard in plastic and copper 62Slug and snail guard, copper 62Small animal compound/pond protection fence,galvanised 54Small herb spiral 27Small trellis 82Stone column "basic" 30Stone columns 21Stone garden 64Stone wall set 20Storm ground anchor 88Support column for potted plants 84Suspended swing grill 39
TTall plant support 47Tall plant support grids 84Tall plant support system 80Tapered flower planter 30Tapered support column 80Terracotta / coloured glaze herb spiral 91The construction process "Steel & Stone" 101Tomato canopy "Sinus" 69Tomato cloche 71Tomato column 71Tomato fleece 71Tomato spirals 72Tomato support "Tomaten-Tom" 71Tomato tower 70Tomato vine support mesh, round 70Tubular film 71
UUpright decorative heart 49U-shaped bed edging 64U-shaped gabions 8+96
VVegetable /cucumber support mesh 68
WWall corner bed 37Wall mesh grids for straight or curved walls 7Wall mesh panels 21Wall system "limes 23" 12+92Wall system "limes 12" 14+93Wall system "maceria" 16+94Wall system "paravento" 18+95Wall trellis 74Water container 37Watering post 42Weed stop fleece 65Wood and metal composter 86Wood herb spiral 28Wood trellises 75
AAncrage tempête 88Ancre de sol pour jardin 88Anneau 48Arceau treillage à plantes 77
BBac à charbon 38Bac à plantes conique 30Bac-gabions 30Banc de jardin – gabion 5Bande de cuivre anti-escargot 62Barbecue « Ellipse » sur gabion 41Barbecue circulaire 38Barbecue colonne surélevé 40Barbecue surélevé 40Barrières à escargots 63Barrières à escargots en plastique/cuivre 62Bassins surélevés 36Boîte aux lettres à gabions « Splügen » 44Bordure de parterre en U 64Bordure de pelouse circulaire 60Bordure de pelouse confort 58Bordure de pelouse CONFORT en plastique 61Bordure de pelouse en métal 59Bordure de pelouse en plastique 61Bordure de pelouse ondulée galvanisée 60Bordure gazon souple avec bord 61Bordure pour plate-bande 47
CCiterne 37Clôture de jardin Flex 55Clôture de protection pour bassin (fer forgé laqué) 52Clôture de protection pour bassin 53Coeur 48Coeur décoratif debout 49Colonne à feu « Foi, amour et espérance » 47Colonne à feu baroque 47Colonne de soutien Cône 80Colonne de soutien pour plantes 84Colonne décorative 49Colonne gabion avec douche 42Colonne gabion avec robinet d'eau 42Colonnes de pierres « basic » 30Colonnes de pierres 21Composteur bois/métal 86Composteur circulaire 87Composteur en treillis 86Concombres 70Corbeilles de plantation pour talus, galvanisées 60Cornière pour gabions 93Croix 48
DDouche spirale / Cabine gabion en spirale 43Durabilité 100
EEnclos pour petits animaux/Clôture de protection pour bassin,galvanisé 54Equerre de fixation « Palo » 22Exemples de présentation « Pierres & Métal » 100
FFixation en métal pour filets et plastique 88
GGabion « Leonardo » 6Gabion pros (cages de pierres) 4Gabions (cages de pierres) 5Gabions circulaires 10+97Gabions en U 8+96Gabions modulables 6Gaine plastique 71Gamme déco 48Géotextile 65+71Géotextile anti mauvaises herbes 65Grillage en forme de coeur 48Grillage en forme de croix 48Grille de couronnement 39Grilles pour plantes vivaces 84
HHousse à tomates 71
KKit clôture de pierres 20Kit goutte à goutte avec support 85
LLes étapes de la construction « Pierres & Métal » 100
MMangeoir à foin 54Mur de pierres 21
NNon-tissé pour tomates 71
PPanier suspendu 85Paravent « Diviso » 24Paravent « Quadro » 25Parterre d’angle 37Parterre minéral 64Parterre mural 37Parterre surélevé « Prima » 31Parterre surélevé circulaire en Corten 46Parterres surélevés « basic » 30Parterres surélevés 34Parterres surélevés « premium » 32Patine en acier Corten 45Petit tuteur colonne 82Petite spirale aromatique 27Plantoir pour bordures gazon 59Platine de fixation « Palo » 22Platine de fixation 20Poteaux « Palo Fix » 22Potence 39Profil souple en plastique 65Profilé de couronnement 20
SSerre circulaire 66Set pour murets droits et incurvés 7Soucoupe terra-cotta 91Spirale aromatique 26Spirale aromatique Corten 28Spirale aromatique en bois 28Spirale aromatique en terre cuite / émaillée 91Spirale aromatique pour terrasse et balcon 27Structure gabion avec jardinière 35Support bouteille de bière 39Support de balconnière 89+90Support de croissance pour haricots 80Support pour tuyau – Gabion/mur 42Supports pour buissons et arbustes 81Système de panneaux - instructions de montage 99Système de panneaux « limes 12 » 14+93Système de panneaux « limes 23 » 12+92Système de panneaux « maceria » 16+94Système de panneaux « paravento » 18+95Système de tuteurs pour plantes vivaces 80
TTamis à compost incurvé 87Tamis manuels 87Toit pour tomates « Sinus » 69Tour à fines herbes, carrée, en Corten 29Tour à fines herbes, circulaire, en Corten 29Tour aromatique 29Treillage colonne « promo » 78Treillage colonne Art nouveau 78Treillage colonne « London » 79Treillage de descente de gouttière 76Treillage pour colonne 76Treillage pyramide 78Treillages 77Treillages pour légumes/concombres 68Treillages pour rosiers et jardin 77Treillages pour tomates, circulaire 70Treillis en bois 75Treillis éventail 74Treillis mural 74Tuteur cache descente de gouttière 76Tuteur circulaire en plastique 84Tuteur colonne « Tomaten-Tom » 71Tuteur colonne pour haricots 70Tuteur colonne pour tomates 71Tuteur pour plantes vivaces 47Tuteur pour plantes vivaces, circulaire 82Tuteurs 73Tuteurs circulaires 83Tuteurs colonnes pour tomates 70Tuteurs d'ombelles 83Tuteurs en bambou 73Tuteurs en fibres de coco 73Tuteurs en spirale 82Tuteurs pour plantes 81Tuteurs torsadés 72Tuteurs torsadés pour tomates 72
• Many products made in Germany
• Continuous new product
development
• Complete sales concepts
• Personalised merchandising units
to fit your range
• Many of our own products are
protected by industrial property
rights.
• De nombreux produits
"made in Germany"
• Développement de nouveaux
produits
• Présentoirs pour l'aide à la vente
• Offres promotionnelles
personnalisées
• Bon nombre de nos propres
produits sont protégés par des
droits de propriété industrielle.
Distribution en France:Convergence-Biz
31 Avenue Georges Clemenceau
F-17360 Saint Aigulin
T : 05.46.70.67.32 / 06.71.26.26.58
M : bellissa@convergence-biz.fr
www.bellissa.fr
bellissa HAAS GmbH Eichelstraße 11
D-88285 Bodnegg-Rotheidlen
T: +49 (0) 7520-92 05-0
F: +49 (0) 7520-92 05-25
E: haas@bellissa.de
www.bellissa.de
01/20
14
• Viele Produkte made in Germany
• Neuentwicklungen
• Fertige Verkaufskonzepte
• Aktionskonzepte nach Ihren
Wünschen
• Viele unserer Eigenprodukte sind
durch gewerbliche Schutzrechte
geschützt.